1 00:00:01,794 --> 00:00:02,628 เฮ่ เฮ่ 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 เฮ่ เฮ่ 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,719 ไล่ล่าความฝัน ทำให้มันเป็นจริง 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 เราเป็นได้ทุกสิ่งที่จินตนาการ 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,599 ท่วงทำนองเข้ากันดังร่ายมนต์ 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,892 ใช่แล้ว ต้องคูณสอง 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,685 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 8 00:00:17,769 --> 00:00:20,396 คู่ซี้แสบซ่าพากันป่วน 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,899 เตรียมตัวให้ดี ที่รัก มาเริ่มกัน 10 00:00:22,982 --> 00:00:25,610 เธอกับฉัน ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอ็กชั่น 11 00:00:25,693 --> 00:00:26,569 ต้องคูณสอง 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,196 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 13 00:00:28,279 --> 00:00:29,489 ต้องคูณสอง 14 00:00:53,679 --> 00:00:55,890 วันนี้เปิดเทอมวันแรก 15 00:00:55,973 --> 00:00:57,892 เธอก็รู้ว่าหมายความว่าไง 16 00:00:57,975 --> 00:00:59,977 - ตารางเรียน - มัฟฟิน 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,396 นี่เธอพกถาดอบมัฟฟินมาด้วยเหรอ 18 00:01:02,480 --> 00:01:03,815 ใครบ้างจะไม่พก 19 00:01:04,524 --> 00:01:06,818 เอาไว้ทำมัฟฟินมะม่วงสูตรพิเศษของแม่ 20 00:01:06,901 --> 00:01:11,072 ธรรมเนียมรับเปิดเทอม ของครอบครัวโรเบิร์ตส์ฝั่งตะวันตกน่ะ 21 00:01:11,155 --> 00:01:13,825 ต่อจากมัฟฟินก็ถ่ายรูปชุดเปิดเทอมวันแรก 22 00:01:13,908 --> 00:01:16,077 แคปซูลเวลา ร้องคาราโอเกะกับที่บ้าน 23 00:01:17,745 --> 00:01:21,332 มันเป็นทางเดียวที่จะช่วยให้ เราพร้อมเจอกับเทอมที่สมบูรณ์แบบ 24 00:01:21,415 --> 00:01:25,002 ว้าว เยอะไปหมด ฟังดูน่าสนุกทุกอย่างเลย 25 00:01:25,086 --> 00:01:29,048 เธอน่าจะบอกให้เร็วกว่านี้หน่อย ฉันยังเลือกปากกาด้ามโปรดไม่ได้เลย 26 00:01:29,131 --> 00:01:32,635 ความลื่นของหมึก จะทำให้เรียงความดูมีชีวิตชีวาน่ะ 27 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 ได้เวลามื้อเช้าแล้ว 28 00:01:34,095 --> 00:01:35,930 ไว้อบมัฟฟินเสาร์อาทิตย์นี้ดีมั้ย 29 00:01:37,348 --> 00:01:38,266 ได้สิ 30 00:01:47,066 --> 00:01:48,067 แม่คะ พ่อคะ 31 00:01:48,151 --> 00:01:50,319 จอร์จ ตื่นเร็ว บาร์บี้โทรมา 32 00:01:50,403 --> 00:01:53,197 เป็นอะไรหรือเปล่าลูก เพิ่งตีสี่เอง 33 00:01:53,281 --> 00:01:54,240 มักกะโรนีอีกแล้ว 34 00:01:54,866 --> 00:01:56,033 โอ้ มาร์กาเร็ต 35 00:01:56,117 --> 00:01:59,704 ฝันถึงมักกะโรนีอบชีสอีกแล้ว ผมกำลังจะจมเชดดาร์ชีสตาย 36 00:02:01,664 --> 00:02:05,168 เวลาต่างกัน ที่นี่เช้าแล้ว แต่ที่นั่นยังไม่สว่างเลย 37 00:02:05,251 --> 00:02:07,587 ไม่มีอะไรค่ะ รักนะคะ บาย 38 00:02:07,670 --> 00:02:10,339 เดี๋ยวจ้ะลูก เรียนวันแรกให้สนุกนะ 39 00:02:10,423 --> 00:02:14,343 - ลูกจะทำมัฟฟินใช่มั้ย - ใช่ค่ะ ทำแน่ 40 00:02:16,721 --> 00:02:17,638 รับนะ 41 00:02:21,017 --> 00:02:22,894 - ขอบคุณค่ะ พ่อ - ขอบใจ ที่รัก 42 00:02:23,352 --> 00:02:25,646 อย่าลืมทำความสะอาดกระบะแมวด้วยนะ 43 00:02:46,042 --> 00:02:46,876 บาร์บี้ 44 00:02:46,959 --> 00:02:47,793 - คะ - คะ 45 00:02:48,419 --> 00:02:51,505 โทษที บาร์บี้คนนี้น่ะ หวังว่าจะชอบเมล็ดป๊อปปี้นะ 46 00:02:52,131 --> 00:02:52,965 ขอบคุณค่ะ 47 00:02:53,049 --> 00:02:53,925 มีนมมั้ยคะ 48 00:02:54,008 --> 00:02:56,844 แป้ง ไข่ เบคกิ้งโซดา กับมะม่วงด้วย 49 00:02:57,470 --> 00:02:59,513 เป็นท็อปปิ้งเบเกิลที่น่าสนใจดี 50 00:02:59,597 --> 00:03:03,768 ที่จริงหนูจะเอามาทำมัฟฟินน่ะค่ะ เป็นธรรมเนียมของที่บ้าน 51 00:03:04,644 --> 00:03:06,395 เราไม่มีมะม่วงเลยน่ะสิ 52 00:03:06,479 --> 00:03:09,023 ใช้ฝรั่งที่ซื้อจากฮาวายมาอาทิตย์นึงแทนได้มั้ย 53 00:03:10,441 --> 00:03:11,484 ไม่น่าได้นะคะ 54 00:03:11,567 --> 00:03:14,236 โทษทีนะ บาร์บี้ ไว้ฉันซื้อมาให้ทีหลัง 55 00:03:14,320 --> 00:03:15,821 มัฟฟินมะม่วงเสาร์อาทิตย์นี้ 56 00:03:19,116 --> 00:03:21,994 ต้องบินแล้ว ฝรั่งเศสจ๋า ฉันมาแล้ว 57 00:03:22,078 --> 00:03:23,955 ส่วนผมก็ต้องเข้าออฟฟิศ 58 00:03:24,038 --> 00:03:27,083 - กระบะแมว - หลังทำความสะอาดกระบะแมว 59 00:03:27,166 --> 00:03:31,212 โอเค ไม่มีมัฟฟิน แล้วแคปซูลเวลาล่ะ 60 00:03:31,295 --> 00:03:32,797 สนุกสำหรับวันข้างหน้านะ 61 00:03:32,880 --> 00:03:36,384 พูดแล้วนึกได้ รถไฟใต้ดินจะออก ใน 12 นาที 30 วินาทีนี้ 62 00:03:36,467 --> 00:03:39,220 ถ้าจะทันต้องไปภายในห้านาที ที่ว่าทันหมายถึง... 63 00:03:39,303 --> 00:03:41,472 - ก่อนเวลา - ไปก่อนเวลา 64 00:03:44,809 --> 00:03:46,602 น่าจะมีมะม่วงหน่อย 65 00:04:01,450 --> 00:04:03,452 เต้นรำ ทฤษฎีดนตรี ขับร้อง 66 00:04:03,536 --> 00:04:05,371 อรุณสวัสดิ์ เรียนวันแรกให้สนุกนะ 67 00:04:05,454 --> 00:04:08,249 ผมสวยจัง แถบสีม่วงเริ่ดมาก 68 00:04:09,041 --> 00:04:12,878 แปดโมงครึ่ง จะโทรกลับบ้าน ก็เช้าไปอยู่ดีสำหรับฝั่งตะวันตก 69 00:04:12,962 --> 00:04:14,588 แต่โทรตอนพักเที่ยงได้นี่นา 70 00:04:15,423 --> 00:04:16,257 บรุ๊กลิน 71 00:04:17,550 --> 00:04:19,719 มาลิบู ดูสินั่นใคร 72 00:04:31,480 --> 00:04:34,317 - นั่นมัน... นั่นมัน... นั่นมัน... - หายใจลึกๆ 73 00:04:34,400 --> 00:04:37,737 สะกดชื่อได้มั้ย บอกใบ้ก็ได้ มีกี่พยางค์ 74 00:04:37,820 --> 00:04:40,031 ราฟา บรุ๊กลินสมองช็อตไปแล้ว 75 00:04:40,614 --> 00:04:44,076 นั่นมันเบอร์แทรม ลิฟซีย์ เขาคือยอดอัจฉริยะ 76 00:04:44,160 --> 00:04:46,620 หนึ่งในนักแสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 77 00:04:46,704 --> 00:04:50,333 ไม่สิ ยิ่งใหญ่ที่สุดเลยแหละ ฉันเคยดูเขาที่บรอดเวย์เป็นสิบครั้งแล้ว 78 00:04:50,416 --> 00:04:53,336 เขาไม่ใช่แค่แสดงเก่ง แต่ชีวิตเขาคือการแสดง 79 00:04:53,419 --> 00:04:55,504 เขามาทำอะไรที่นี่นะ 80 00:04:55,588 --> 00:05:00,217 นั่นเขาเหรอ ฉันได้ข่าวจากนักเรียนเต้น ที่ได้ข่าวจากนักเรียนภาพยนตร์ 81 00:05:00,301 --> 00:05:03,429 ที่รู้จากนักเรียนการละครอีกที ว่าเขาจะมาเป็นครูพิเศษ 82 00:05:03,512 --> 00:05:05,097 โดยต้องผ่านออดิชั่นเท่านั้น 83 00:05:09,143 --> 00:05:11,604 งั้นต้องฝึกสร้างความประทับใจแรก 84 00:05:11,687 --> 00:05:14,273 ฉันต้องเรียนกับเขาให้ได้ 85 00:05:14,357 --> 00:05:17,651 จะแสดงอะไรดีนะ ต้องหาบทที่สมบูรณ์แบบ 86 00:05:17,735 --> 00:05:21,072 บทที่ทำให้เห็นว่าฉันเล่นได้หลากหลาย แต่ต้องไม่ล้นจนเกินไป 87 00:05:21,155 --> 00:05:23,657 บทที่ตลกแต่ก็จริงจังด้วย 88 00:05:23,741 --> 00:05:26,786 บทที่ทุกคนรู้จักและชื่นชอบอยู่แล้ว แต่ต้องมีความสดใหม่ 89 00:05:27,328 --> 00:05:31,123 นึกออกแล้ว ฉากฮีโร่ขี่ม้ามาช่วย 90 00:05:31,999 --> 00:05:33,459 ไม่ล่ะ เชยไปหน่อย 91 00:05:33,542 --> 00:05:36,045 หรือจะเป็นฉากลึกลับ 92 00:05:36,128 --> 00:05:40,716 ตาจิ้งเหลนน้ำกับหางกบ 93 00:05:40,800 --> 00:05:42,802 เอ๊ะ หรือหางงูกันแน่ 94 00:05:43,803 --> 00:05:45,846 ไม่ได้ กลิ่นแรงไป 95 00:05:45,930 --> 00:05:47,556 ต้องน่าจดจำกว่านี้ 96 00:05:47,640 --> 00:05:49,350 เนินเขา 97 00:05:52,186 --> 00:05:54,855 ไม่เอา เวียนหัวเกิน 98 00:05:55,940 --> 00:05:57,399 ไม่รู้จะเล่นอะไรดี 99 00:05:57,483 --> 00:06:00,069 รีบคิดให้ออกละกัน พรุ่งนี้ก็ออดิชั่นแล้ว 100 00:06:00,152 --> 00:06:01,487 พรุ่งนี้เหรอ 101 00:06:02,446 --> 00:06:04,156 แถมได้เวลาเรียนแล้วด้วย 102 00:06:04,240 --> 00:06:05,783 พักเที่ยงเจอกันนะ ราฟา 103 00:06:05,866 --> 00:06:09,495 บรุ๊กลิน หายใจเข้า หายใจออก 104 00:06:12,414 --> 00:06:16,669 - มีอะไรให้ช่วยหรือเปล่า - คงต้องบอกว่า... ไม่ 105 00:06:17,962 --> 00:06:18,963 งั้นก็ตามใจ 106 00:06:19,046 --> 00:06:22,258 แต่บอกเผื่อก่อน มุมหล่อของฉันอยู่ฝั่งนี้ 107 00:06:25,761 --> 00:06:28,681 เรามาเริ่มวอร์มกันก่อน ดีมั้ย 108 00:06:39,150 --> 00:06:40,776 บรุ๊กลิน ทำอะไรน่ะ 109 00:06:40,860 --> 00:06:44,697 - ไม่ได้ยินเหรอ เริ่มเรียนแล้วนะ - ต้องหาบทที่เหมาะจะออดิชั่น 110 00:06:44,780 --> 00:06:47,491 และเจ็ด และแปด 111 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 ไม่ ไม่ ไม่แน่ ไม่ 112 00:06:52,621 --> 00:06:54,039 บรุ๊กลิน ครูมาแล้ว 113 00:07:01,213 --> 00:07:04,341 ครูบอกว่าห้ามใช้มือถือไม่ใช่เหรอ คุณโรเบิร์ตส์ 114 00:07:04,425 --> 00:07:07,970 อยากไปที่อื่นมากกว่า อยู่ในชั้นเรียนของครูหรือเปล่า 115 00:07:08,053 --> 00:07:10,431 เพราะถ้าใช่ ครูจัดให้ได้ 116 00:07:11,098 --> 00:07:17,104 - เอ่อ ครูคะ... - ฉันผิดเองค่ะ เพราะว่า... 117 00:07:17,271 --> 00:07:20,483 เอ่อ ผ้าพันคอของครู มันสวยมากเลยค่ะ 118 00:07:20,566 --> 00:07:22,526 ของอเลสซานดรา บูเจย์ใช่มั้ยคะ 119 00:07:22,610 --> 00:07:24,195 ถูกต้อง 120 00:07:24,278 --> 00:07:26,822 ฉันตามหาแบรนด์นี้ลายนี้มานานแล้ว 121 00:07:26,906 --> 00:07:31,202 เลยขอให้บรุ๊กลินดูในอินเทอร์เน็ตให้ เพราะมือถือตัวเองอยู่ในล็อกเกอร์ 122 00:07:31,285 --> 00:07:33,329 แบบว่า สีนี้เข้ากับตาของครูมาก... 123 00:07:36,040 --> 00:07:39,668 มันหาซื้อไม่ได้แล้ว แต่ครูได้มาเพราะเป็นสินค้าตัวอย่าง 124 00:07:39,752 --> 00:07:42,129 เดี๋ยวหมดคาบแล้วครูจะส่งลิงก์ให้ 125 00:07:45,049 --> 00:07:47,843 - ขอบใจนะที่ช่วย - ได้อยู่แล้ว 126 00:07:47,927 --> 00:07:50,971 แถมฉันยังได้ผ้าพันคอเก๋ๆ จากเว็บที่ครูส่งมาด้วย 127 00:07:51,055 --> 00:07:52,515 ได้ประโยชน์กันทุกฝ่าย 128 00:07:52,598 --> 00:07:54,433 พูดถึงแฟชั่น 129 00:07:54,517 --> 00:07:58,062 ฉันว่าได้เวลาถ่ายรูป ชุดเปิดเทอมวันแรกกับที่บ้านแล้ว 130 00:07:58,979 --> 00:08:01,023 โธ่ ไม่ทันแล้ว 131 00:08:01,106 --> 00:08:03,400 ยังดีที่สกิปเปอร์ส่งรูปมาให้ 132 00:08:05,611 --> 00:08:09,740 หายนะแล้ว ครูสอนออกแบบ เครื่องแต่งกายให้เราค้นหาสไตล์ 133 00:08:09,823 --> 00:08:11,742 ที่แสดงถึงตัวตนภายใน 134 00:08:11,825 --> 00:08:13,786 ฉันยังค้นหาตัวตนภายนอกอยู่เลย 135 00:08:13,869 --> 00:08:15,704 แล้วครูก็จะเอาในสองวันนี้แล้ว 136 00:08:15,788 --> 00:08:17,957 ศิลปะที่แท้จริงต้องใช้เวลา แล้วก็... 137 00:08:18,958 --> 00:08:20,543 ไม่นะ ไม่ทำแบบนี้ 138 00:08:21,293 --> 00:08:23,170 เราเพิ่งคุยกันหยกๆ ไม่ใช่เหรอ 139 00:08:23,254 --> 00:08:25,631 มุมหล่อฉันต้องอยู่ฝั่งขวา 140 00:08:29,677 --> 00:08:33,013 ว่าที่ผู้กำกับมือรางวัล เดอะแดช หวัดดี 141 00:08:33,097 --> 00:08:36,475 - "เดอะแดช" เหรอ - เครื่องหมายวรรคตอนน่ะนะ 142 00:08:36,559 --> 00:08:38,185 "เดอะคอมม่า" มีคนใช้แล้วสิ 143 00:08:38,269 --> 00:08:40,187 "เดอะเซมิโคล่อน" จืดไปเหรอ 144 00:08:40,271 --> 00:08:42,856 ชื่อเต็ม แดชเชล เฮย์คราฟต์ที่สาม 145 00:08:42,940 --> 00:08:44,775 แต่ให้เรียกว่าเดอะแดช 146 00:08:44,858 --> 00:08:48,195 ขอพูดถึงผลงานมหากาพย์ สุดยิ่งใหญ่ของเดอะแดชหน่อย 147 00:08:48,279 --> 00:08:51,824 ถ่ายทอดชีวิตของผู้ใฝ่ฝันจะเป็นศิลปิน 148 00:08:52,616 --> 00:08:54,994 เธอสองคนน่ะ อารมณ์สิ้นหวังนี่ ชอบมาก 149 00:08:55,077 --> 00:08:56,745 แต่นายยังกั๊กๆ อยู่ 150 00:08:56,829 --> 00:09:00,457 ฉันขอความดิบ ความวิตกกังวล อะไรสักอย่าง อะไรก็ได้ 151 00:09:02,084 --> 00:09:04,461 - ฟังนะ แดช - เดอะแดช 152 00:09:05,004 --> 00:09:06,505 เอางั้นก็ได้ 153 00:09:06,589 --> 00:09:09,091 เราคุยเรื่องสำคัญอยู่ 154 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 เพราะงั้นจบนะ 155 00:09:11,343 --> 00:09:14,888 พูดจาภาษาเดอะแดชซะด้วย ฉันชอบๆ 156 00:09:14,972 --> 00:09:15,806 บาย 157 00:09:17,516 --> 00:09:22,021 - ทีนี้การบ้านที่ว่า... - ต้องไปเรียนทฤษฎีดนตรีแล้ว 158 00:09:22,104 --> 00:09:25,316 ฉันต้องไปเรียนจัดแสงบนเวที แล้วก็หาบทไปออดิชั่นด้วย 159 00:09:25,399 --> 00:09:28,110 ไว้คุยเรื่องของนายต่อหลังเลิกเรียนนะ ราฟา 160 00:09:29,278 --> 00:09:32,406 ฉันทำงานในสภาวะแบบนี้ไม่ได้ 161 00:09:38,037 --> 00:09:40,998 ฝั่งตะวันตกยังเป็นเวลาเรียนอยู่เลย 162 00:09:41,081 --> 00:09:45,085 ใครเป็นคนคิดเรื่องแบ่งเขตเวลานะ ฉันอยากคุยด้วยจริงๆ 163 00:09:47,588 --> 00:09:49,757 เกิดอะไรขึ้น เป็นอะไรไป 164 00:09:50,758 --> 00:09:54,762 เล่นดีล่ะสิ ฉันซ้อมออดิชั่นบท จาก "โรมีโอกับจูเลียต" น่ะ 165 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 เหมาะมากใช่มั้ยล่ะ 166 00:09:56,263 --> 00:09:59,558 ร้องไห้กระจาย เบอร์แทรมชอบฉากน้ำตา 167 00:09:59,642 --> 00:10:01,143 เขานี่น้ำตาสั่งได้เลยนะ 168 00:10:01,226 --> 00:10:03,729 แถมได้รางวัลน้ำตาทองจากผลงานชิ้นเอก 169 00:10:03,812 --> 00:10:05,564 ละครเวที "กังหันกรรแสง" 170 00:10:06,565 --> 00:10:09,485 งั้นคนต่อไปที่จะได้ รางวัลน้ำตาทองต้องเป็นเธอแน่ๆ 171 00:10:09,568 --> 00:10:11,111 ตามสบายเลยนะ 172 00:10:15,824 --> 00:10:18,118 เยี่ยม ทำได้อยู่แล้ว 173 00:10:26,126 --> 00:10:30,631 โรมีโอ โรมีโอ เหตุไฉนท่านจึงเป็นโรมีโอ 174 00:10:30,714 --> 00:10:33,884 - ว่าไงนะลูก - หนูไม่ได้พูดกับพ่อค่ะ 175 00:10:33,967 --> 00:10:35,511 พูดกับโรมีโอต่างหาก 176 00:10:36,553 --> 00:10:40,015 เที่ยวหาดหลังเลิกเรียนวันแรก อยากไปด้วยจัง 177 00:10:41,600 --> 00:10:43,977 อะไรเนี่ย สัญญาณหาย 178 00:10:44,061 --> 00:10:47,398 ชัดขึ้นยัง ตอนนี้เป็นไง นี่ล่ะ 179 00:10:48,273 --> 00:10:50,859 ปฏิเสธบิดาของท่าน... 180 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 เอ็ตต้า อาหารค่ำ 181 00:10:59,952 --> 00:11:01,328 โทษที เอ็ตต้า 182 00:11:02,329 --> 00:11:04,331 โรมีโอ 183 00:11:04,415 --> 00:11:07,626 เธอโทรมาพอดีเลย ฉันเพิ่งกลับจากลานสเก็ต 184 00:11:07,710 --> 00:11:11,547 เล่ามา บาร์บี้ เมื่อเช้าเธอทำมัฟฟินไหม้ใช่มั้ย 185 00:11:11,630 --> 00:11:14,466 เปล่านะ ฉันไม่ได้ทำเลยด้วยซ้ำ 186 00:11:14,550 --> 00:11:16,468 แล้วฉันก็ทำไหม้แค่ครั้งเดียวเอง 187 00:11:16,552 --> 00:11:19,096 กลิ่นควันยังติดจมูกฉันอยู่เลย 188 00:11:20,389 --> 00:11:22,141 ตอนนั้นฉันสิบขวบเอง 189 00:11:22,224 --> 00:11:25,936 ดอกกุหลาบแม้ขานเรียกด้วยนามอื่น 190 00:11:26,019 --> 00:11:28,397 ก็ยังคงหอมหวนเช่นเดิม 191 00:11:29,064 --> 00:11:33,068 เพื่อนฉันเกือบแย่แล้ว ฉันเลยบอกครู ไปว่าชอบผ้าพันคอของครู แล้วก็... 192 00:11:33,735 --> 00:11:34,695 โอ๊ะ รอเดี๋ยวนะ 193 00:11:35,612 --> 00:11:37,781 ชุดนี้ดูเป็นฉันหรือเปล่า ชุดนี้ล่ะ 194 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 ให้อารมณ์นางแมวป่าผู้ดุดัน แต่ร่าเริงเหมือนแมวน้อยมั้ย 195 00:11:41,910 --> 00:11:45,706 - ใช่มั้ง - ว่าแล้วเชียว ต้องหาใหม่ 196 00:11:46,457 --> 00:11:48,417 - มีอะไรมั้ย - เปล่า เรื่องชุดน่ะ 197 00:11:48,500 --> 00:11:49,376 รอเดี๋ยวนะ 198 00:11:49,918 --> 00:11:52,379 เชื่อสิ นายคือแมวป่า 199 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 รอสายแป๊บนะ 200 00:11:57,426 --> 00:12:00,596 ชุดนี้ดูเป็นเอลค์ที่งามสง่าหรือหนูตัวน้อย 201 00:12:00,679 --> 00:12:04,016 ไม่สิ เธอพูดถูก ต้องเป็นมูสที่สง่างามกว่านี้ 202 00:12:06,727 --> 00:12:08,604 วิกฤตผ่านพ้นแล้ว 203 00:12:08,687 --> 00:12:10,689 โรมีโอ 204 00:12:11,899 --> 00:12:15,152 ดูเหมือนยังเหลืออีกวิกฤตที่ต้องจัดการ 205 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 ไว้คุยกันพรุ่งนี้นะ 206 00:12:16,320 --> 00:12:18,489 ได้สิ ฝันดี บาร์บี้ 207 00:12:18,572 --> 00:12:21,575 ขอให้โรมีโอคุ้มกับการตะเบ็งเสียงนะ 208 00:12:41,678 --> 00:12:42,888 อรุณสวัสดิ์ 209 00:12:42,971 --> 00:12:46,058 ฉันนึกว่าเมื่อคืนเธอขึ้นมานอน หลังซ้อมโรมีโอเสร็จซะอีก 210 00:12:46,141 --> 00:12:47,476 ซ้อมทั้งคืนเป็นไงบ้าง 211 00:12:48,477 --> 00:12:50,771 แย่แล้ว ฉันพูดไม่ได้ 212 00:12:50,854 --> 00:12:52,856 ว่าไงนะ เหมือนเธอไม่ได้พูดเลย 213 00:12:52,940 --> 00:12:54,566 ฉันไม่ได้พูดน่ะสิ 214 00:12:54,650 --> 00:12:58,695 - นี่พูดอยู่หรือเปล่า - ซ้อมเยอะเกินไปจนเสียงหาย 215 00:12:59,446 --> 00:13:02,282 สงสัยเธอจะซ้อมเยอะจนไม่มีเสียง 216 00:13:03,408 --> 00:13:05,577 ไม่ต้องห่วง ฉันช่วยได้ 217 00:13:05,661 --> 00:13:07,329 แต่ต้องขอตัวช่วย 218 00:13:07,412 --> 00:13:08,830 นี่ชา ดื่มซะ 219 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 กระเป๋าน้ำร้อน ประคบสิ 220 00:13:10,415 --> 00:13:11,708 กระเทียม เคี้ยวเลย 221 00:13:21,593 --> 00:13:23,595 ไม่นะ ยังไม่มีเสียงอีกเหรอ 222 00:13:25,430 --> 00:13:27,975 ไม่ต้องห่วง เราหาทางแก้ได้อยู่แล้ว 223 00:13:28,058 --> 00:13:29,935 เขากวางไม่เข้ากับฉันเลย 224 00:13:31,270 --> 00:13:32,604 อย่าถาม 225 00:13:32,688 --> 00:13:37,317 ราฟา นายมีพรสวรรค์จะตาย หาทางออกได้อยู่แล้ว 226 00:13:37,401 --> 00:13:40,320 ขอบใจ มาลิบู ตาเธอบ้าง บรุ๊กลิน ให้กำลังใจหน่อย 227 00:13:42,447 --> 00:13:45,450 เธอไม่มีเสียงจะพูดแล้ว ซ้อมหนักเกินไป 228 00:13:46,076 --> 00:13:47,911 เสียงหาย เขียนเป็นโน้ตก็ได้ 229 00:13:47,995 --> 00:13:49,496 และคัต 230 00:13:50,205 --> 00:13:52,624 ใช่ ดีขึ้นแล้ว ดีขึ้น แต่ยังไม่ดีเยี่ยม 231 00:13:52,708 --> 00:13:54,918 ฉันไม่ใช่ผู้กำกับเทวดานะ ทุกคน 232 00:13:55,002 --> 00:13:58,046 ช่วยให้ฉันได้ช่วยทุกคนสิ 233 00:13:58,130 --> 00:14:00,549 อ้อ ราฟา กล้องไม่โกหกอยู่แล้ว เพื่อน 234 00:14:00,632 --> 00:14:03,051 หน้าฝั่งซ้ายของนายดูดีกว่า 235 00:14:03,719 --> 00:14:06,346 ขอทีเถอะ ไม่รู้เรื่องแล้วยังมาพูด... 236 00:14:12,019 --> 00:14:13,061 เขาพูดถูก 237 00:14:13,812 --> 00:14:15,439 น่ารำคาญ แต่พูดถูก 238 00:14:15,522 --> 00:14:17,316 นี่มันเปลี่ยนทุกอย่างไปเลย 239 00:14:19,943 --> 00:14:21,695 เริ่มใหม่นะ 240 00:14:21,778 --> 00:14:24,615 คราวนี้ใส่อารมณ์ให้มากหน่อย เริ่มกันใหม่ 241 00:14:24,698 --> 00:14:26,033 เราไม่มีเวลาแล้ว 242 00:14:26,116 --> 00:14:29,536 บรุ๊กลินต้องออดิชั่นบ่ายวันนี้ แต่เธอไม่มีเสียง 243 00:14:30,621 --> 00:14:31,872 ไม่อยากจะเชื่อ 244 00:14:31,955 --> 00:14:35,292 เพราะอย่างนี้ฉันถึงมีตัวแสดงแทนเตรียมไว้เสมอ 245 00:14:35,375 --> 00:14:36,501 ขอซดกาแฟก่อน 246 00:14:37,794 --> 00:14:40,213 เธอน่าจะมีตัวแสดงแทนสักคน 247 00:14:40,297 --> 00:14:42,090 เธอมีตัวแสดงแทนนี่นา 248 00:14:42,883 --> 00:14:45,469 ฉันไง ฉันจะเป็นเสียงให้เธอเอง 249 00:14:45,552 --> 00:14:49,389 ฉันจะพูดบทจากข้างเวที ส่วนเธอก็ขยับปากบนเวที 250 00:14:49,473 --> 00:14:52,017 เหมือนเอาบทเชกสเปียร์มาทำคาราโอเกะน่ะ 251 00:14:54,519 --> 00:14:56,647 เธอคิดว่าเธอทำได้จริงๆ นะ 252 00:14:56,730 --> 00:14:57,814 สบายอยู่แล้ว 253 00:14:57,898 --> 00:15:01,985 มันจะออกมาไร้ที่ติ ไม่มีใครดูออกแน่ๆ 254 00:15:30,555 --> 00:15:32,015 ไงคะ แม่ คุยนิดเดียวนะ 255 00:15:32,808 --> 00:15:35,560 แม่กำลังหาเพลงไปร้องคาราโอเกะคืนนี้ 256 00:15:35,644 --> 00:15:37,145 เพลงอะไรนะที่ลูกชอบ 257 00:15:37,229 --> 00:15:40,065 ไอ้เพลงที่ร้องว่า 258 00:15:40,148 --> 00:15:42,234 - หนูไม่... - ต้องรู้สิ 259 00:15:44,027 --> 00:15:46,405 จริงๆ ค่ะ แม่ หนูไม่รู้... 260 00:15:48,156 --> 00:15:51,326 ไม่เป็นไรจ้ะ ลูก ที่ทำงานโทรมา ต้องไปแล้ว 261 00:15:51,410 --> 00:15:53,245 ไว้โทรหาใหม่ รักลูกนะ 262 00:16:02,921 --> 00:16:08,760 สวัสดี สวัสดียามบ่ายนะ ขอต้อนรับสู่การออดิชั่นของผม 263 00:16:10,387 --> 00:16:12,931 ผมชื่อเบอร์แทรม ลิฟซีย์ 264 00:16:13,015 --> 00:16:17,644 ทุกคนอาจรู้จักผมจากละครบรอดเวย์เรื่องดัง "บากบั่นกลางราตรี" 265 00:16:17,728 --> 00:16:19,980 และการแสดงเดี่ยวที่ชนะรางวัลของผม 266 00:16:20,063 --> 00:16:25,652 "ฉันและตัวฉันเอง: เส้นทางสู่ตัวตน" 267 00:16:26,570 --> 00:16:30,991 และตอนนี้ผมได้พาตัวตนมาสอนคุณ 268 00:16:31,074 --> 00:16:32,659 ถ้าคุณโชคดีพอ 269 00:16:32,743 --> 00:16:37,539 ผมจะกล่อมเกลาและปั้นแต่ง ให้คุณเป็นนักแสดงรุ่นต่อไป 270 00:16:37,622 --> 00:16:41,710 ว่าแต่ผมจะร่วมงานกับใครก็ได้งั้นเหรอ 271 00:16:41,793 --> 00:16:45,172 ไม่ คุณจะต้องเป็นเลิศ คุณจะต้องโดดเด่น 272 00:16:45,255 --> 00:16:46,923 คุณจะต้องน่าทึ่ง 273 00:16:47,007 --> 00:16:51,678 และอีกสักครู่ เราจะได้เห็นว่า ใครที่มีคุณสมบัติเหมาะ 274 00:16:51,762 --> 00:16:54,473 ผู้มากด้วยพรสวรรค์เท่านั้นที่จะได้เรียน 275 00:16:57,100 --> 00:17:01,354 นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะรักแต่คุณคนเดียวเท่านั้น 276 00:17:01,438 --> 00:17:02,355 คนต่อไป 277 00:17:05,025 --> 00:17:05,984 พอแค่นี้แหละ 278 00:17:08,445 --> 00:17:11,073 พอ ขอล่ะ พอเถอะ 279 00:17:14,451 --> 00:17:17,120 เริ่มได้เลย คุณโรเบิร์ตส์ 280 00:17:19,498 --> 00:17:22,375 คุณโรเบิร์ตส์ ติดขัดอะไรหรือเปล่า 281 00:17:25,629 --> 00:17:27,422 บทละคร อยู่ไหนเนี่ย 282 00:17:27,506 --> 00:17:28,632 ไม่นะ ไม่ๆ 283 00:17:31,051 --> 00:17:32,135 ทำได้น่า 284 00:17:33,053 --> 00:17:37,557 โรมีโอ โรมีโอ เหตุไฉนท่านจึงเป็นโรมีโอ 285 00:17:43,146 --> 00:17:47,234 ท่านอยู่บนเนินเขากับแจ็กและจิลล์อย่างนั้นหรือ 286 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 ขอโทษ 287 00:17:51,154 --> 00:17:53,615 แปดสิบเจ็ดปีที่แล้ว 288 00:17:54,157 --> 00:17:58,995 โรมีโอ โรมีโอ นั่งบนกำแพง พลิกตะแคงตก 289 00:18:01,081 --> 00:18:04,042 มองขึ้นไป สูงขึ้นไป 290 00:18:04,668 --> 00:18:06,878 นั่นนกหรือเครื่องบิน 291 00:18:10,423 --> 00:18:15,387 ฝากความถวิลหาถึงบรอดเวย์ 292 00:18:31,069 --> 00:18:32,696 ฉันขอโทษจริงๆ บาร์บี้ 293 00:18:32,779 --> 00:18:35,615 ฉันทำบทหายก็เลยสติแตก 294 00:18:35,699 --> 00:18:37,868 ขอบใจนะ ฉันรู้ว่าเธอพยายามแล้ว 295 00:18:38,410 --> 00:18:41,037 ฉันน่าจะขอออดิชั่นทีหลัง 296 00:18:41,121 --> 00:18:42,706 เพื่อนสาวของฉัน 297 00:18:42,789 --> 00:18:44,499 ทำเอาพวกเขาทึ่งไปเลยใช่มั้ย 298 00:18:46,084 --> 00:18:47,169 แสดงว่าไม่ 299 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 ถึงตานายพูดให้กำลังใจแล้ว 300 00:18:50,714 --> 00:18:52,883 เหมือนที่ยายฉันเคยพูดไว้ 301 00:18:52,966 --> 00:18:56,303 เมื่อไหร่ที่ฝนตก หลังคารั่ว 302 00:18:56,386 --> 00:18:59,264 ให้โดดขึ้นมอเตอร์ไซค์ แล้วขี่ออกนอกเมือง 303 00:18:59,347 --> 00:19:02,851 - ยายนายขี่มอเตอร์ไซค์ด้วยเหรอ - เฉพาะตอนฝนตก 304 00:19:03,810 --> 00:19:08,023 ปิดฉากได้ไม่ธรรมดาเลยนะ คุณบาร์บี้ โรเบิร์ตส์ 305 00:19:08,940 --> 00:19:11,109 แถมยังเป็นการแสดงที่ดีด้วย 306 00:19:11,193 --> 00:19:17,199 เป็นการนำบทละครเชคสเปียร์ มาเล่นใหม่ได้ตลกมาก 307 00:19:17,532 --> 00:19:18,742 อัจฉริยะแท้ๆ เลย 308 00:19:19,826 --> 00:19:24,039 ดูแล้วนึกถึงตัวเองตอนเล่นบทนำ ในเรื่อง "เจ้าชายกับนายโดนัท" 309 00:19:24,122 --> 00:19:26,583 ได้ดูมั้ย มันยิ่งใหญ่มาก 310 00:19:28,210 --> 00:19:31,338 ยินดีต้อนรับสู่ชั้นเรียนของผม 311 00:19:32,839 --> 00:19:35,800 - ฉันได้เรียนเหรอ - ใช่ เพื่อนคุณด้วย 312 00:19:37,135 --> 00:19:40,680 ได้ยินถูกแล้ว คุณบาร์บี้ โรเบิร์ตส์อีกคนนึง 313 00:19:40,764 --> 00:19:43,391 ผมเห็นรองเท้าคุณเด่นเป็นสง่าเลย 314 00:19:46,102 --> 00:19:49,814 น่ารักดี แต่เห็นชัดไปหน่อย ผมชอบที่คุณด้นสด 315 00:19:49,898 --> 00:19:54,194 มันทำให้ผมนึกถึง ตอนรับบทนำเรื่อง "วอลรัสผู้โชคดี" 316 00:19:54,277 --> 00:19:57,948 ได้ดูมั้ย โอ้ มันคือชัยชนะเลยล่ะ 317 00:19:58,531 --> 00:20:00,283 ไว้เจอกันในห้องเรียนนะ 318 00:20:00,951 --> 00:20:02,369 - เย้ - เย้ 319 00:20:02,452 --> 00:20:03,745 สุดยอดไปเลย 320 00:20:03,828 --> 00:20:06,248 พวกเธอช่างเป็นแรงบันดาลใจซะจริงๆ 321 00:20:06,331 --> 00:20:09,167 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าจะทำยังไงกับงานของตัวเองดี 322 00:20:09,251 --> 00:20:11,544 กล้าเสี่ยงหน่อย ด้นสดบ้าง 323 00:20:11,628 --> 00:20:15,090 เสื้อผ้าของฉันจะต้องเปี่ยมไปด้วย ตัวตนที่อยู่ข้างใน 324 00:20:17,801 --> 00:20:21,012 ใครจะรู้ สักวันหนูอาจคว้า รางวัลน้ำตาทองมาครองก็ได้ 325 00:20:21,096 --> 00:20:22,097 พ่อโหวตให้แน่ 326 00:20:22,180 --> 00:20:24,808 งั้นเราฉลองด้วยมัฟฟินมะม่วงกันเถอะ 327 00:20:24,891 --> 00:20:27,769 ที่จริงหนูว่าไม่กินมะม่วงสักปีคงไม่เป็นไร 328 00:20:27,852 --> 00:20:29,521 ใครอยากกินแกงมะม่วงบ้าง 329 00:20:29,604 --> 00:20:31,231 พระเจ้า ฉันชอบมะม่วงมาก 330 00:20:31,314 --> 00:20:33,066 ต้องวางแล้ว รักนะคะ บาย 331 00:20:34,234 --> 00:20:37,195 เอาธรรมเนียมฝั่งตะวันตก มาใส่ความเป็นนิวยอร์กน่ะ 332 00:20:37,279 --> 00:20:40,240 ฉันรู้ว่าเธอคิดถึงที่บ้านแค่ไหน อีกอย่าง พ่อฉันก็รู้สึกผิด 333 00:20:40,323 --> 00:20:42,033 เลยเหมามะม่วงมาเพียบเลย 334 00:20:42,117 --> 00:20:43,868 ต้องเอามาทำอะไรสักอย่าง 335 00:20:43,952 --> 00:20:46,121 ขอบใจนะ บาร์บี้ อร่อยมากเลย 336 00:20:46,204 --> 00:20:48,081 ใครอยากร้องคาราโอเกะบ้าง 337 00:20:48,164 --> 00:20:51,543 ถึงจะไม่ใช่เปิดเทอมวันแรก แต่คืนอังคารคาราโอเกะ 338 00:20:51,626 --> 00:20:53,253 ก็ฟังดูเข้าท่าอยู่นะ 339 00:20:53,336 --> 00:20:56,381 มีเนื้อร้องบนจอแบบนี้ ยังไงก็ร้องถูก 340 00:21:54,481 --> 00:21:56,483 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง