1
00:00:01,794 --> 00:00:02,962
Hé ! Hé !
2
00:00:04,464 --> 00:00:05,506
Hé ! Hé !
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,719
En changeant ses rêves en réalité
4
00:00:09,802 --> 00:00:12,221
On peut être tout ce dont on a rêvé
5
00:00:12,305 --> 00:00:14,724
En harmonie, tout roule comme par magie
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,685
- À deux, c'est mieux
- Pour faire équipe
7
00:00:17,769 --> 00:00:20,021
On résout nos problèmes en stéréo
8
00:00:20,104 --> 00:00:23,024
Bouclez vos ceintures !
C'est parti ! Allez, GO !
9
00:00:23,107 --> 00:00:25,568
Toi et moi, en route pour le grand show !
10
00:00:25,651 --> 00:00:28,196
- À deux, c'est mieux
- Pour faire équipe
11
00:00:28,279 --> 00:00:29,489
À deux, c'est mieux
12
00:00:44,212 --> 00:00:47,840
Changer la dernière ligne
d'accords a fait la différence.
13
00:00:47,924 --> 00:00:49,675
Otto va adorer ça !
14
00:00:49,759 --> 00:00:53,930
Je l'espère. Mais on doit encore
trouver la transition, les harmonies,
15
00:00:54,013 --> 00:00:58,476
et un léger détail
qu'on appelle... les paroles.
16
00:00:58,559 --> 00:01:02,980
Faire cette démo,
c'est l'accomplissement de nos rêves.
17
00:01:03,064 --> 00:01:06,984
La 1re chanson devrait en parler.
Des mots riment avec "rêves".
18
00:01:07,068 --> 00:01:08,194
Lève, trêve...
19
00:01:08,861 --> 00:01:10,530
after-shave ?
20
00:01:11,531 --> 00:01:12,365
Dean ?
21
00:01:15,326 --> 00:01:20,331
Donc... enregistrer des projets personnels
à l'école n'est pas autorisé.
22
00:01:20,414 --> 00:01:23,167
Au moins Dean Morrison nous a laissé
répéter.
23
00:01:23,251 --> 00:01:25,253
Oui ! Ça aurait pu être pire !
24
00:01:26,546 --> 00:01:28,881
Mon cousin m'a dit que l'ami de son ami
25
00:01:28,965 --> 00:01:32,760
s'est fait renvoyer pour avoir enregistré
son podcast à l'école !
26
00:01:32,844 --> 00:01:34,095
Vous êtes chanceuses.
27
00:01:34,679 --> 00:01:39,225
Bien ! Nous avons besoin d'un nouveau
lieu pour enregistrer notre démo !
28
00:01:39,308 --> 00:01:43,771
Vite ! Si on est trop longues à envoyer
notre musique, il va nous oublier.
29
00:01:44,355 --> 00:01:47,316
Vous êtes à New York.
Vous trouverez un studio.
30
00:01:47,400 --> 00:01:51,404
J'adorerais vous aider, mais je fais
des costumes pour une soirée.
31
00:01:51,487 --> 00:01:55,533
Je suis en retard pour un essayage
et j'ai une réputation à défendre.
32
00:01:59,412 --> 00:02:02,748
Rafa a raison.
Il y a des millions de studios à New York.
33
00:02:03,958 --> 00:02:05,376
Comment en choisir un ?
34
00:02:05,459 --> 00:02:06,586
Aucune idée.
35
00:02:06,669 --> 00:02:08,462
Mais je sais qui nous le dira.
36
00:02:13,759 --> 00:02:15,970
Otto Phoenix ? C'est du sérieux !
37
00:02:16,053 --> 00:02:19,015
S'il a demandé une démo,
il aurait dû l'avoir hier.
38
00:02:19,098 --> 00:02:20,224
On le sait !
39
00:02:20,308 --> 00:02:24,937
On a écrit notre 1re chanson, mais on doit
trouver un studio pour enregistrer.
40
00:02:25,021 --> 00:02:29,108
Je vous envoie une adresse.
C'est là où je vais toujours.
41
00:02:29,859 --> 00:02:32,904
Ils ont tout ce qu'il faut !
42
00:02:33,988 --> 00:02:37,200
Vous pouvez avoir un smoothie
et une manucure-pédicure.
43
00:02:37,283 --> 00:02:38,826
Je crois que j'adore déjà.
44
00:02:49,128 --> 00:02:52,590
Il a l'air bien, et beaucoup trop cher.
45
00:02:53,758 --> 00:02:57,094
Même si ça coûte un bras et une jambe,
ça vaut le coup !
46
00:02:57,178 --> 00:02:59,847
Je veux que notre démo soit la meilleure,
47
00:02:59,931 --> 00:03:02,558
mais notre corps sert aussi à jouer.
48
00:03:02,642 --> 00:03:04,852
Merci de ton aide. On va s'en sortir.
49
00:03:04,936 --> 00:03:06,771
Avec plaisir. Bonne chance !
50
00:03:07,313 --> 00:03:11,609
On ne peut pas s'offrir le studio d'Emmie,
il est hors de nos prix.
51
00:03:11,692 --> 00:03:13,903
Nos parents pourraient participer ?
52
00:03:15,488 --> 00:03:17,156
Je ne crois pas non.
53
00:03:17,239 --> 00:03:18,324
Ou pas.
54
00:03:18,407 --> 00:03:21,077
Désolé. J'admire vraiment votre ambition.
55
00:03:21,160 --> 00:03:22,954
Nous soutiendrons tes rêves.
56
00:03:23,037 --> 00:03:25,748
Tu es restée à New York pour l'école.
57
00:03:25,831 --> 00:03:28,584
Ce qui devrait être votre seul objectif.
58
00:03:28,668 --> 00:03:33,047
Mais si cette démo est si importante,
alors vous trouverez un moyen.
59
00:03:33,130 --> 00:03:36,550
Si un rêve vaut la peine,
ne ménagez pas vos efforts.
60
00:03:36,634 --> 00:03:40,388
C'est un de ces "moments d'apprentissage"
dont vous parlez ?
61
00:03:42,473 --> 00:03:43,891
Je déteste ces moments.
62
00:03:45,184 --> 00:03:48,229
J'avais vraiment hâte
de faire une pédicure...
63
00:03:48,312 --> 00:03:50,690
et une manicure... bref, tous les soins.
64
00:03:50,773 --> 00:03:53,651
Comme Rafa l'a dit,
il y a plein de studios.
65
00:03:53,818 --> 00:03:56,737
Il faut en trouver un
dans notre budget. Celui-ci.
66
00:03:57,280 --> 00:04:00,366
Les Studios du Haut-parleur :
les prix les plus bas.
67
00:04:00,741 --> 00:04:02,618
Ils servent des smoothies ?
68
00:04:05,454 --> 00:04:07,707
Ils ne sont pas branchés "smoothie".
69
00:04:07,790 --> 00:04:12,378
Allez ! Ne jamais se fier aux apparences.
C'est l'intérieur qui est important.
70
00:04:18,801 --> 00:04:20,761
L'endroit vaut le détour.
71
00:04:21,804 --> 00:04:25,516
- Quelque chose rampe sur le tapis.
- C'est le tapis qui rampe.
72
00:04:26,517 --> 00:04:29,520
Ce n'est pas là
qu'Emmie nous aurait envoyées,
73
00:04:29,603 --> 00:04:32,732
mais c'est un studio professionnel !
74
00:04:32,815 --> 00:04:35,484
- Et je suis sûre que...
- Lyla.
75
00:04:35,568 --> 00:04:40,114
Lyla a un tas d'histoires sur des artistes
connus qui ont enregistré ici.
76
00:04:40,197 --> 00:04:43,117
- N'est-ce pas ?
- Cet endroit n'y paraît pas,
77
00:04:43,200 --> 00:04:46,162
mais il y a des gens célèbres
qui ont commencé ici.
78
00:04:46,245 --> 00:04:51,125
Jackie Von Funk, Patty Le Chime,
Morris La résille Stevens...
79
00:04:51,208 --> 00:04:55,296
Sauf qu'il a aussi fini sa carrière ici.
Un bête accident de bongo.
80
00:04:56,922 --> 00:04:58,424
On a vu votre annonce.
81
00:04:58,507 --> 00:05:01,177
Combien coûtent les "prix les plus bas" ?
82
00:05:01,260 --> 00:05:02,928
Si on disait 50 dollars ?
83
00:05:03,012 --> 00:05:05,973
Ça sonne moins bien que 20,
mais on peut se lancer.
84
00:05:08,059 --> 00:05:12,730
Transition faite ! Harmonies faites !
On a fait énormément en trois heures !
85
00:05:12,813 --> 00:05:17,318
Si on termine les paroles, on pourra
revenir demain et enregistrer le reste.
86
00:05:18,361 --> 00:05:21,697
- Vous avez oublié quelque chose.
- Non ! On a tout !
87
00:05:21,781 --> 00:05:23,491
Oui j'ai remarqué.
88
00:05:23,574 --> 00:05:26,952
Mais je parle des 150 dollars
pour la session.
89
00:05:27,036 --> 00:05:29,080
- Combien ?
- On avait dit 50 !
90
00:05:29,163 --> 00:05:33,125
De l'heure. Tout le monde sait
que les prix sont à l'heure.
91
00:05:34,293 --> 00:05:35,461
Évidemment !
92
00:05:35,544 --> 00:05:38,172
On est comme tout le monde, on le savait.
93
00:05:39,757 --> 00:05:41,842
Oui ! Évidemment.
94
00:05:41,926 --> 00:05:44,887
Et évidemment trois fois 50 font 150.
95
00:05:44,970 --> 00:05:45,930
C'est des maths.
96
00:05:46,472 --> 00:05:47,473
Évidemment.
97
00:05:47,556 --> 00:05:50,017
Vous payez ou je vous envoie la facture ?
98
00:05:51,727 --> 00:05:52,686
La facture.
99
00:05:53,437 --> 00:05:55,689
On lui doit 150 dollars ?
100
00:06:00,402 --> 00:06:02,780
Alors... Et si...
101
00:06:03,364 --> 00:06:05,908
Et si on investissait un peu en Bourse ?
102
00:06:05,991 --> 00:06:09,620
Mais on a besoin d'argent pour ça,
et on a déjà des dettes.
103
00:06:09,703 --> 00:06:11,914
Il faut assez pour notre 1re session,
104
00:06:11,997 --> 00:06:14,834
plus autant qu'il en faudra
pour payer la démo.
105
00:06:15,543 --> 00:06:16,752
Une seconde.
106
00:06:18,045 --> 00:06:20,339
Barbie ! J'ai besoin de ton aide.
107
00:06:20,422 --> 00:06:24,969
On va faire un cadeau pour Teresa
et on ne sait pas quoi lui offrir !
108
00:06:25,052 --> 00:06:28,222
Oui je comprends. Renée... Où es-tu ?
109
00:06:28,931 --> 00:06:30,015
Bonjour Barbie !
110
00:06:30,558 --> 00:06:33,644
On a joué au foot, mais on fait une pause
111
00:06:33,727 --> 00:06:38,190
pour qu'elle "fasse le ménage
dans sa chambre". Alors ?
112
00:06:40,693 --> 00:06:42,528
- Barbie ?
- Oui ! Je suis là !
113
00:06:42,611 --> 00:06:47,283
J'essaye de résoudre un problème,
pour payer l'enregistrement de notre démo.
114
00:06:47,867 --> 00:06:50,369
J'ai entendu la nouvelle. Otto Phoenix !
115
00:06:50,452 --> 00:06:52,121
La chance de votre vie !
116
00:06:52,663 --> 00:06:54,999
Je te paye si tu viens faire le ménage.
117
00:06:55,082 --> 00:06:58,544
Maman ne le fera pas, elle dit
que ça "forge le caractère".
118
00:06:58,627 --> 00:07:02,423
Merci. J'ai besoin d'argent,
mais je ne suis pas si désespérée.
119
00:07:02,715 --> 00:07:04,842
Si tu l'es ! Combien ?
120
00:07:06,177 --> 00:07:08,470
- Et toi ?
- Je suis pas intéressée.
121
00:07:08,554 --> 00:07:12,475
Être payée pour nettoyer ta chambre
n'est pas ce que je cherche.
122
00:07:13,184 --> 00:07:14,685
C'est ce qu'il nous faut.
123
00:07:14,768 --> 00:07:16,020
Je dois y aller !
124
00:07:16,103 --> 00:07:16,937
Salut !
125
00:07:17,021 --> 00:07:20,816
Une entrée à la conférence
"Votre place dans l'espace".
126
00:07:20,900 --> 00:07:21,859
Elle va adorer !
127
00:07:21,942 --> 00:07:25,154
- Génial ! Mercie Barbie.
- Bonne chance pour la démo !
128
00:07:26,113 --> 00:07:27,031
J'ai une idée !
129
00:07:28,616 --> 00:07:30,868
Il faut trouver des petits boulots.
130
00:07:30,951 --> 00:07:33,787
Qu'on peut faire le week-end
ou après l'école !
131
00:07:33,871 --> 00:07:37,041
Oui ! Il y a sûrement
des petites choses à faire.
132
00:07:38,083 --> 00:07:41,795
- Scalpel.
- Sérieux ? Tout ressemble à un scalpel.
133
00:07:43,631 --> 00:07:45,466
Objection ! Votre honneur !
134
00:07:45,549 --> 00:07:48,052
L'Habeas corpus exige que l'accusation
135
00:07:48,135 --> 00:07:52,223
montre une raison pour laquelle
les prix sont si chers pour une démo !
136
00:07:52,973 --> 00:07:55,434
Quoi ? Je regarde des séries judiciaires.
137
00:08:04,401 --> 00:08:06,278
Brooklyn... On a un problème.
138
00:08:08,030 --> 00:08:09,281
Nous venons en paix ?
139
00:08:11,116 --> 00:08:13,911
Des missions moins démesurées,
à temps partiel.
140
00:08:13,994 --> 00:08:17,206
Et qu'on peut faire
avec de plus belles tenues !
141
00:08:18,874 --> 00:08:21,669
Urgence vestimentaire !
Il faut un foulard !
142
00:08:21,752 --> 00:08:23,170
Ma soirée de charité ?
143
00:08:23,254 --> 00:08:24,380
C'est un désastre.
144
00:08:24,463 --> 00:08:28,092
Je dois emprunter un foulard,
j'ai amené Gato pour la taille.
145
00:08:28,509 --> 00:08:31,428
Je ne vais même pas essayer
de démêler tout ça.
146
00:08:31,512 --> 00:08:33,931
Impossible. Vas-y, sers-toi.
147
00:08:36,600 --> 00:08:39,520
C'est pas seulement crucial
pour ma carrière.
148
00:08:39,603 --> 00:08:43,107
C'est aussi pour une cause.
Mes créations seront remarquées.
149
00:08:43,190 --> 00:08:45,234
Et si personne ne vient ?
150
00:08:46,026 --> 00:08:49,613
Rafa, pas de panique.
Tu peux compter sur nous.
151
00:08:49,697 --> 00:08:52,199
Tes créations sont les plus remarquées.
152
00:08:52,283 --> 00:08:54,326
Tu vas faire du bon travail.
153
00:08:54,410 --> 00:08:57,788
- En parlant de ça. On a besoin d'aide.
- Avec quoi ?
154
00:08:58,706 --> 00:09:01,458
On doit 150 $ au studio
le moins cher de la ville.
155
00:09:01,542 --> 00:09:04,962
On pensait que
c'était 50 mais c'était 50 de l'heure.
156
00:09:05,045 --> 00:09:09,091
On n'est ni astronautes ni chirurgiennes.
On doit gagner de l'argent.
157
00:09:11,093 --> 00:09:15,306
D'accord, je crois que vos problèmes
sont pires que les miens.
158
00:09:15,389 --> 00:09:17,224
Je peux vous aider.
159
00:09:19,602 --> 00:09:23,814
- Gato veut sortir.
- J'étais trop occupé pour le promener.
160
00:09:24,690 --> 00:09:28,527
Promener les chiens
est le petit boulot numéro un.
161
00:09:29,028 --> 00:09:30,362
Travaillez pour moi.
162
00:09:30,446 --> 00:09:33,115
- Sérieux ? Merci beaucoup !
- Combien ?
163
00:09:33,198 --> 00:09:35,784
Ma grand-mère disait toujours :
164
00:09:35,868 --> 00:09:38,787
"Un vrai ami est près de toi
en cas de problème
165
00:09:38,871 --> 00:09:41,832
ou pour aider à sortir
un vieil élan d'un fossé."
166
00:09:41,915 --> 00:09:43,667
Combien ?
167
00:09:43,751 --> 00:09:44,960
Cinq dollars.
168
00:09:45,044 --> 00:09:46,712
- Huit.
- Quatre.
169
00:09:46,795 --> 00:09:48,547
On ne négocie pas comme ça.
170
00:09:49,131 --> 00:09:52,301
- Je suis très doué à ça.
- Très bien. Cinq !
171
00:09:52,885 --> 00:09:55,012
Amenez Gato à l'école.
172
00:09:56,597 --> 00:09:58,599
Promener les chiens ! Oui !
173
00:11:08,961 --> 00:11:11,505
Mission "promenade du chien" terminée !
174
00:11:11,588 --> 00:11:15,175
Ça pourrait être notre métier,
si on n'était pas chanteuses.
175
00:11:17,803 --> 00:11:21,140
Merci de l'avoir promené,
mais je dois aller au défilé.
176
00:11:21,223 --> 00:11:24,184
C'est un cauchemar.
Les mannequins sont des divas.
177
00:11:24,268 --> 00:11:25,269
Pas de problème.
178
00:11:25,352 --> 00:11:27,980
Deux heures à cinq dollars de l'heure,
179
00:11:28,063 --> 00:11:31,108
donc... dix dollars. Comme on a convenu.
180
00:11:31,942 --> 00:11:34,945
Cinq dollars au total,
c'est tout ce que j'ai.
181
00:11:36,155 --> 00:11:37,281
Allez salut !
182
00:11:38,699 --> 00:11:40,742
Il est trop fort en négociations.
183
00:11:40,826 --> 00:11:42,995
Plus que 145 à gagner !
184
00:11:43,495 --> 00:11:44,788
J'ai une idée.
185
00:11:46,331 --> 00:11:47,875
Quand as-tu fait ça ?
186
00:11:47,958 --> 00:11:51,753
Pour gagner assez d'argent
pour une démo avant la fin du siècle,
187
00:11:51,837 --> 00:11:55,257
on doit juste promener
trois chiens à la fois... Chacune.
188
00:11:56,175 --> 00:11:58,760
- Trois chacune ?
- Les chiffres sont cruels
189
00:11:58,844 --> 00:12:00,053
mais ne mentent pas.
190
00:12:00,137 --> 00:12:02,181
Promener des chiens ! Oui !
191
00:12:05,267 --> 00:12:06,685
Jusqu'ici tout va bien.
192
00:12:06,768 --> 00:12:09,021
J'espère qu'on dira ça avec les trois.
193
00:12:09,104 --> 00:12:13,358
Si ça peut aider à réaliser nos rêves,
je suis sûre qu'on va y arriver !
194
00:12:14,026 --> 00:12:16,612
Ça m'inspire des paroles
pour notre chanson.
195
00:12:21,241 --> 00:12:24,703
On peut tout résoudre en finesse
Et la la la !
196
00:12:25,496 --> 00:12:28,957
Il suffit d'un seul mot d'un geste
Et na na na !
197
00:12:29,124 --> 00:12:33,420
À deux tout est possible
À deux tout est facile
198
00:12:33,504 --> 00:12:35,839
- Sans stress
- Une chanson dans la tête
199
00:12:35,923 --> 00:12:37,716
Et la la la !
200
00:12:37,841 --> 00:12:39,968
Quand le ciel est noir
201
00:12:40,052 --> 00:12:41,929
L'important, c'est d'y croire !
202
00:12:42,012 --> 00:12:46,183
Quoiqu'il arrive on ira
Jusqu'au bout, jusqu'au bout
203
00:12:46,266 --> 00:12:50,145
Jamais on ne renoncera
C'est pas nous, c'est pas nous
204
00:12:50,229 --> 00:12:53,899
Quand la vie te bouscule
Courage, tiens bon, accroche-toi
205
00:12:54,650 --> 00:12:58,737
Quoiqu'il arrive on ira
Toi et moi, jusqu'au bout
206
00:12:58,820 --> 00:13:02,741
On s'en sortira
Si tu restes près de moi
207
00:13:02,824 --> 00:13:07,246
Tant que tu s'ras là
L'espoir guidera nos pas
208
00:13:07,329 --> 00:13:09,248
C'est à notre portée
209
00:13:09,331 --> 00:13:11,124
Sûr qu'on peut y arriver
210
00:13:11,750 --> 00:13:15,295
Quand le ciel est noir
Fonce vers la victoire !
211
00:13:15,379 --> 00:13:19,925
Quoiqu'il arrive on ira
Jusqu'au bout, jusqu'au bout
212
00:13:20,008 --> 00:13:23,804
Jamais on ne renoncera
C'est pas nous, c'est pas nous
213
00:13:23,887 --> 00:13:28,225
Quand la vie te bouscule
Tiens bon, accroche-toi
214
00:13:28,308 --> 00:13:32,563
Quoiqu'il arrive on ira
Toi et moi, jusqu'au bout
215
00:13:39,987 --> 00:13:42,322
Promener des chiens. Oui.
216
00:13:50,205 --> 00:13:51,164
Allô ?
217
00:13:51,248 --> 00:13:52,749
Allô ?
218
00:13:54,668 --> 00:13:57,462
- Barbie ?
- Coucou Renée, alors ?
219
00:13:57,546 --> 00:14:00,465
J'ai proposé d'aider Stacie
à nettoyer sa chambre,
220
00:14:00,549 --> 00:14:02,426
ça ne se passe pas comme prévu.
221
00:14:02,509 --> 00:14:03,719
Oui !
222
00:14:03,802 --> 00:14:06,680
Vous avez des conseils
pour bien négocier ?
223
00:14:06,763 --> 00:14:09,349
Quelque chose pour convaincre Stacie ?
224
00:14:09,433 --> 00:14:12,436
On n'est pas les mieux placées
pour en parler.
225
00:14:12,519 --> 00:14:16,023
Un conseil pour gagner
150 $ pour les frais d'enregistrement
226
00:14:16,106 --> 00:14:19,568
et ne gagner que 5 $ pour 2 h
de promenades de chiens ?
227
00:14:19,651 --> 00:14:21,320
Je prends ça pour un non.
228
00:14:22,863 --> 00:14:25,324
Je prends ça pour une victoire !
229
00:14:25,407 --> 00:14:26,617
Merci quand même !
230
00:14:26,700 --> 00:14:28,201
Stacie. Tu es sérieuse ?
231
00:14:28,952 --> 00:14:32,873
Si elle veut des conseils pour négocier,
elle devrait appeler Rafa.
232
00:14:34,249 --> 00:14:36,543
- Le défilé de Rafa.
- Il est l'heure !
233
00:14:36,627 --> 00:14:37,753
On doit y aller !
234
00:14:37,836 --> 00:14:41,214
- Et les chiens ?
- Ils semblent assez calmes maintenant.
235
00:14:41,298 --> 00:14:43,800
On peut les emmener avec nous.
236
00:14:43,884 --> 00:14:47,846
Oui. À Paris, les gens amènent
leurs chiens pendant les défilés.
237
00:15:06,198 --> 00:15:08,116
Bienvenue, chers amis des chats,
238
00:15:08,200 --> 00:15:13,580
au défilé de collecte de fonds annuelle
pour Chat en détresse de Manhattan !
239
00:15:22,547 --> 00:15:26,051
Soit les bagarres entre chats et chiens
sont une idée reçue,
240
00:15:26,134 --> 00:15:29,346
soit on a fait tout ce qu'il fallait
pour les fatiguer.
241
00:15:53,870 --> 00:15:56,415
Merci beaucoup, c'est adorable !
242
00:15:59,209 --> 00:16:00,293
Non arrêtez.
243
00:16:02,879 --> 00:16:04,089
C'est trop !
244
00:16:53,722 --> 00:16:54,931
Ne t'en fais pas,
245
00:16:55,015 --> 00:16:57,476
- ce n'est pas grave.
- On s'en occupe !
246
00:18:17,305 --> 00:18:20,183
- J'adore ce que tu fais.
- C'est sans précédent.
247
00:18:20,851 --> 00:18:21,810
Tu peux le dire.
248
00:18:29,401 --> 00:18:30,944
On est désolées.
249
00:18:31,027 --> 00:18:34,197
Dès qu'on aura ramené les chiens,
on viendra nettoyer.
250
00:18:34,281 --> 00:18:37,617
J'apprécie, mais l'organisateur
préfère qu'on s'en aille.
251
00:18:37,701 --> 00:18:41,913
Au cas où on causerait plus de dégâts
que j'ai dit que je rembourserais.
252
00:18:43,456 --> 00:18:45,667
On a été payées à l'avance.
253
00:18:45,750 --> 00:18:49,379
Cet argent te revient.
Promener les chiens était ton idée.
254
00:18:49,880 --> 00:18:53,175
Et les amener à ton défilé était la nôtre.
255
00:18:53,258 --> 00:18:54,509
Vous n'avez pas tort.
256
00:18:54,593 --> 00:18:57,387
Mais c'est quand même généreux. Merci.
257
00:18:59,306 --> 00:19:01,600
Voilà. Viré sur ton compte.
258
00:19:01,683 --> 00:19:04,477
Et retour à la case zéro dollar.
259
00:19:07,522 --> 00:19:10,859
L'avantage : on sait
qu'on n'est pas faites pour ça,
260
00:19:10,942 --> 00:19:13,236
donc il faut trouver un autre moyen.
261
00:19:13,320 --> 00:19:17,115
Pour payer ce qu'on doit et gagner
assez pour notre démo.
262
00:19:17,199 --> 00:19:20,493
Vous avez vraiment une drôle
d'idée du mot "avantage".
263
00:19:20,577 --> 00:19:24,372
On ne peut que rester positives
quand on a une bonne 1re chanson.
264
00:19:24,456 --> 00:19:27,959
Faire de la musique
est plus facile que faire des affaires.
265
00:19:28,043 --> 00:19:32,797
Je savais que ce serait difficile,
mais ça l'est plus que je ne le pensais.
266
00:19:32,881 --> 00:19:37,093
Il faut que quelqu'un vous aide.
Qui vous connaît, qui vous comprend.
267
00:19:37,177 --> 00:19:40,472
- Qui vous mène dans la bonne direction.
- Un mentor.
268
00:19:40,555 --> 00:19:41,556
Ou un manager.
269
00:19:42,349 --> 00:19:43,308
Exactement.
270
00:19:45,518 --> 00:19:46,353
Quoi ?
271
00:19:47,687 --> 00:19:48,521
Non.
272
00:19:49,564 --> 00:19:51,274
Non. N'y pensez même pas.
273
00:19:51,358 --> 00:19:54,945
Personne à New York ne veille
sur nous comme tu le fais !
274
00:19:55,028 --> 00:19:58,114
C'était ton idée de promener les chiens.
275
00:19:58,198 --> 00:20:01,868
Tu nous as dit de trouver
un autre studio, ce qu'on a fait.
276
00:20:01,952 --> 00:20:05,288
Ton aide nous aurait été
précieuse pour négocier.
277
00:20:06,248 --> 00:20:08,250
Je suis un bon négociateur.
278
00:20:09,292 --> 00:20:12,254
Mais non.
J'ai déjà d'autres boulots à côté.
279
00:20:12,337 --> 00:20:15,340
Des vrais, sans chat,
et qui rapportent bien !
280
00:20:15,423 --> 00:20:18,260
Plus les cours. Vous vous souvenez ?
281
00:20:22,013 --> 00:20:25,475
Très bien.
Oui, je suis une source d'idées étonnantes
282
00:20:25,558 --> 00:20:28,728
mais surtout,
je sais que c'est important pour vous
283
00:20:28,812 --> 00:20:31,356
et je serai là pour veiller sur mes amies.
284
00:20:31,439 --> 00:20:34,234
Alors oui. Je serai votre manager !
285
00:20:34,317 --> 00:20:35,485
Oui !
286
00:20:36,236 --> 00:20:37,445
Combien ?
287
00:20:37,529 --> 00:20:42,117
Que disait ta grand-mère déjà,
à propos d'un élan et de vrais amis ?
288
00:20:42,200 --> 00:20:43,618
Combien ?
289
00:20:43,702 --> 00:20:46,955
Je peux te payer en nourriture...
celle de mes parents.
290
00:20:47,831 --> 00:20:48,665
Vendu !
291
00:20:58,758 --> 00:20:59,801
Gato !
292
00:21:59,652 --> 00:22:01,654
Sous-titres : Sophie Servais