1 00:00:01,794 --> 00:00:02,962 Hé ! Hé ! 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,506 Hé ! Hé ! 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,719 En changeant ses rêves en réalité 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 On peut être tout ce dont on a rêvé 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 En harmonie, tout roule comme par magie 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,685 - À deux, c'est mieux - Pour faire équipe 7 00:00:17,769 --> 00:00:20,021 On résout nos problèmes en stéréo 8 00:00:20,104 --> 00:00:23,024 Bouclez vos ceintures ! C'est parti ! Allez, GO ! 9 00:00:23,107 --> 00:00:25,568 Toi et moi, en route pour le grand show ! 10 00:00:25,651 --> 00:00:28,196 - À deux, c'est mieux - Pour faire équipe 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,489 À deux, c'est mieux 12 00:00:44,212 --> 00:00:47,840 Changer la dernière ligne d'accords a fait la différence. 13 00:00:47,924 --> 00:00:49,675 Otto va adorer ça ! 14 00:00:49,759 --> 00:00:53,930 Je l'espère. Mais on doit encore trouver la transition, les harmonies, 15 00:00:54,013 --> 00:00:58,476 et un léger détail qu'on appelle... les paroles. 16 00:00:58,559 --> 00:01:02,980 Faire cette démo, c'est l'accomplissement de nos rêves. 17 00:01:03,064 --> 00:01:06,984 La 1re chanson devrait en parler. Des mots riment avec "rêves". 18 00:01:07,068 --> 00:01:08,194 Lève, trêve... 19 00:01:08,861 --> 00:01:10,530 after-shave ? 20 00:01:11,531 --> 00:01:12,365 Dean ? 21 00:01:15,326 --> 00:01:20,331 Donc... enregistrer des projets personnels à l'école n'est pas autorisé. 22 00:01:20,414 --> 00:01:23,167 Au moins Dean Morrison nous a laissé répéter. 23 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 Oui ! Ça aurait pu être pire ! 24 00:01:26,546 --> 00:01:28,881 Mon cousin m'a dit que l'ami de son ami 25 00:01:28,965 --> 00:01:32,760 s'est fait renvoyer pour avoir enregistré son podcast à l'école ! 26 00:01:32,844 --> 00:01:34,095 Vous êtes chanceuses. 27 00:01:34,679 --> 00:01:39,225 Bien ! Nous avons besoin d'un nouveau lieu pour enregistrer notre démo ! 28 00:01:39,308 --> 00:01:43,771 Vite ! Si on est trop longues à envoyer notre musique, il va nous oublier. 29 00:01:44,355 --> 00:01:47,316 Vous êtes à New York. Vous trouverez un studio. 30 00:01:47,400 --> 00:01:51,404 J'adorerais vous aider, mais je fais des costumes pour une soirée. 31 00:01:51,487 --> 00:01:55,533 Je suis en retard pour un essayage et j'ai une réputation à défendre. 32 00:01:59,412 --> 00:02:02,748 Rafa a raison. Il y a des millions de studios à New York. 33 00:02:03,958 --> 00:02:05,376 Comment en choisir un ? 34 00:02:05,459 --> 00:02:06,586 Aucune idée. 35 00:02:06,669 --> 00:02:08,462 Mais je sais qui nous le dira. 36 00:02:13,759 --> 00:02:15,970 Otto Phoenix ? C'est du sérieux ! 37 00:02:16,053 --> 00:02:19,015 S'il a demandé une démo, il aurait dû l'avoir hier. 38 00:02:19,098 --> 00:02:20,224 On le sait ! 39 00:02:20,308 --> 00:02:24,937 On a écrit notre 1re chanson, mais on doit trouver un studio pour enregistrer. 40 00:02:25,021 --> 00:02:29,108 Je vous envoie une adresse. C'est là où je vais toujours. 41 00:02:29,859 --> 00:02:32,904 Ils ont tout ce qu'il faut ! 42 00:02:33,988 --> 00:02:37,200 Vous pouvez avoir un smoothie et une manucure-pédicure. 43 00:02:37,283 --> 00:02:38,826 Je crois que j'adore déjà. 44 00:02:49,128 --> 00:02:52,590 Il a l'air bien, et beaucoup trop cher. 45 00:02:53,758 --> 00:02:57,094 Même si ça coûte un bras et une jambe, ça vaut le coup ! 46 00:02:57,178 --> 00:02:59,847 Je veux que notre démo soit la meilleure, 47 00:02:59,931 --> 00:03:02,558 mais notre corps sert aussi à jouer. 48 00:03:02,642 --> 00:03:04,852 Merci de ton aide. On va s'en sortir. 49 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 Avec plaisir. Bonne chance ! 50 00:03:07,313 --> 00:03:11,609 On ne peut pas s'offrir le studio d'Emmie, il est hors de nos prix. 51 00:03:11,692 --> 00:03:13,903 Nos parents pourraient participer ? 52 00:03:15,488 --> 00:03:17,156 Je ne crois pas non. 53 00:03:17,239 --> 00:03:18,324 Ou pas. 54 00:03:18,407 --> 00:03:21,077 Désolé. J'admire vraiment votre ambition. 55 00:03:21,160 --> 00:03:22,954 Nous soutiendrons tes rêves. 56 00:03:23,037 --> 00:03:25,748 Tu es restée à New York pour l'école. 57 00:03:25,831 --> 00:03:28,584 Ce qui devrait être votre seul objectif. 58 00:03:28,668 --> 00:03:33,047 Mais si cette démo est si importante, alors vous trouverez un moyen. 59 00:03:33,130 --> 00:03:36,550 Si un rêve vaut la peine, ne ménagez pas vos efforts. 60 00:03:36,634 --> 00:03:40,388 C'est un de ces "moments d'apprentissage" dont vous parlez ? 61 00:03:42,473 --> 00:03:43,891 Je déteste ces moments. 62 00:03:45,184 --> 00:03:48,229 J'avais vraiment hâte de faire une pédicure... 63 00:03:48,312 --> 00:03:50,690 et une manicure... bref, tous les soins. 64 00:03:50,773 --> 00:03:53,651 Comme Rafa l'a dit, il y a plein de studios. 65 00:03:53,818 --> 00:03:56,737 Il faut en trouver un dans notre budget. Celui-ci. 66 00:03:57,280 --> 00:04:00,366 Les Studios du Haut-parleur : les prix les plus bas. 67 00:04:00,741 --> 00:04:02,618 Ils servent des smoothies ? 68 00:04:05,454 --> 00:04:07,707 Ils ne sont pas branchés "smoothie". 69 00:04:07,790 --> 00:04:12,378 Allez ! Ne jamais se fier aux apparences. C'est l'intérieur qui est important. 70 00:04:18,801 --> 00:04:20,761 L'endroit vaut le détour. 71 00:04:21,804 --> 00:04:25,516 - Quelque chose rampe sur le tapis. - C'est le tapis qui rampe. 72 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 Ce n'est pas là qu'Emmie nous aurait envoyées, 73 00:04:29,603 --> 00:04:32,732 mais c'est un studio professionnel ! 74 00:04:32,815 --> 00:04:35,484 - Et je suis sûre que... - Lyla. 75 00:04:35,568 --> 00:04:40,114 Lyla a un tas d'histoires sur des artistes connus qui ont enregistré ici. 76 00:04:40,197 --> 00:04:43,117 - N'est-ce pas ? - Cet endroit n'y paraît pas, 77 00:04:43,200 --> 00:04:46,162 mais il y a des gens célèbres qui ont commencé ici. 78 00:04:46,245 --> 00:04:51,125 Jackie Von Funk, Patty Le Chime, Morris La résille Stevens... 79 00:04:51,208 --> 00:04:55,296 Sauf qu'il a aussi fini sa carrière ici. Un bête accident de bongo. 80 00:04:56,922 --> 00:04:58,424 On a vu votre annonce. 81 00:04:58,507 --> 00:05:01,177 Combien coûtent les "prix les plus bas" ? 82 00:05:01,260 --> 00:05:02,928 Si on disait 50 dollars ? 83 00:05:03,012 --> 00:05:05,973 Ça sonne moins bien que 20, mais on peut se lancer. 84 00:05:08,059 --> 00:05:12,730 Transition faite ! Harmonies faites ! On a fait énormément en trois heures ! 85 00:05:12,813 --> 00:05:17,318 Si on termine les paroles, on pourra revenir demain et enregistrer le reste. 86 00:05:18,361 --> 00:05:21,697 - Vous avez oublié quelque chose. - Non ! On a tout ! 87 00:05:21,781 --> 00:05:23,491 Oui j'ai remarqué. 88 00:05:23,574 --> 00:05:26,952 Mais je parle des 150 dollars pour la session. 89 00:05:27,036 --> 00:05:29,080 - Combien ? - On avait dit 50 ! 90 00:05:29,163 --> 00:05:33,125 De l'heure. Tout le monde sait que les prix sont à l'heure. 91 00:05:34,293 --> 00:05:35,461 Évidemment ! 92 00:05:35,544 --> 00:05:38,172 On est comme tout le monde, on le savait. 93 00:05:39,757 --> 00:05:41,842 Oui ! Évidemment. 94 00:05:41,926 --> 00:05:44,887 Et évidemment trois fois 50 font 150. 95 00:05:44,970 --> 00:05:45,930 C'est des maths. 96 00:05:46,472 --> 00:05:47,473 Évidemment. 97 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 Vous payez ou je vous envoie la facture ? 98 00:05:51,727 --> 00:05:52,686 La facture. 99 00:05:53,437 --> 00:05:55,689 On lui doit 150 dollars ? 100 00:06:00,402 --> 00:06:02,780 Alors... Et si... 101 00:06:03,364 --> 00:06:05,908 Et si on investissait un peu en Bourse ? 102 00:06:05,991 --> 00:06:09,620 Mais on a besoin d'argent pour ça, et on a déjà des dettes. 103 00:06:09,703 --> 00:06:11,914 Il faut assez pour notre 1re session, 104 00:06:11,997 --> 00:06:14,834 plus autant qu'il en faudra pour payer la démo. 105 00:06:15,543 --> 00:06:16,752 Une seconde. 106 00:06:18,045 --> 00:06:20,339 Barbie ! J'ai besoin de ton aide. 107 00:06:20,422 --> 00:06:24,969 On va faire un cadeau pour Teresa et on ne sait pas quoi lui offrir ! 108 00:06:25,052 --> 00:06:28,222 Oui je comprends. Renée... Où es-tu ? 109 00:06:28,931 --> 00:06:30,015 Bonjour Barbie ! 110 00:06:30,558 --> 00:06:33,644 On a joué au foot, mais on fait une pause 111 00:06:33,727 --> 00:06:38,190 pour qu'elle "fasse le ménage dans sa chambre". Alors ? 112 00:06:40,693 --> 00:06:42,528 - Barbie ? - Oui ! Je suis là ! 113 00:06:42,611 --> 00:06:47,283 J'essaye de résoudre un problème, pour payer l'enregistrement de notre démo. 114 00:06:47,867 --> 00:06:50,369 J'ai entendu la nouvelle. Otto Phoenix ! 115 00:06:50,452 --> 00:06:52,121 La chance de votre vie ! 116 00:06:52,663 --> 00:06:54,999 Je te paye si tu viens faire le ménage. 117 00:06:55,082 --> 00:06:58,544 Maman ne le fera pas, elle dit que ça "forge le caractère". 118 00:06:58,627 --> 00:07:02,423 Merci. J'ai besoin d'argent, mais je ne suis pas si désespérée. 119 00:07:02,715 --> 00:07:04,842 Si tu l'es ! Combien ? 120 00:07:06,177 --> 00:07:08,470 - Et toi ? - Je suis pas intéressée. 121 00:07:08,554 --> 00:07:12,475 Être payée pour nettoyer ta chambre n'est pas ce que je cherche. 122 00:07:13,184 --> 00:07:14,685 C'est ce qu'il nous faut. 123 00:07:14,768 --> 00:07:16,020 Je dois y aller ! 124 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 Salut ! 125 00:07:17,021 --> 00:07:20,816 Une entrée à la conférence "Votre place dans l'espace". 126 00:07:20,900 --> 00:07:21,859 Elle va adorer ! 127 00:07:21,942 --> 00:07:25,154 - Génial ! Mercie Barbie. - Bonne chance pour la démo ! 128 00:07:26,113 --> 00:07:27,031 J'ai une idée ! 129 00:07:28,616 --> 00:07:30,868 Il faut trouver des petits boulots. 130 00:07:30,951 --> 00:07:33,787 Qu'on peut faire le week-end ou après l'école ! 131 00:07:33,871 --> 00:07:37,041 Oui ! Il y a sûrement des petites choses à faire. 132 00:07:38,083 --> 00:07:41,795 - Scalpel. - Sérieux ? Tout ressemble à un scalpel. 133 00:07:43,631 --> 00:07:45,466 Objection ! Votre honneur ! 134 00:07:45,549 --> 00:07:48,052 L'Habeas corpus exige que l'accusation 135 00:07:48,135 --> 00:07:52,223 montre une raison pour laquelle les prix sont si chers pour une démo ! 136 00:07:52,973 --> 00:07:55,434 Quoi ? Je regarde des séries judiciaires. 137 00:08:04,401 --> 00:08:06,278 Brooklyn... On a un problème. 138 00:08:08,030 --> 00:08:09,281 Nous venons en paix ? 139 00:08:11,116 --> 00:08:13,911 Des missions moins démesurées, à temps partiel. 140 00:08:13,994 --> 00:08:17,206 Et qu'on peut faire avec de plus belles tenues ! 141 00:08:18,874 --> 00:08:21,669 Urgence vestimentaire ! Il faut un foulard ! 142 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 Ma soirée de charité ? 143 00:08:23,254 --> 00:08:24,380 C'est un désastre. 144 00:08:24,463 --> 00:08:28,092 Je dois emprunter un foulard, j'ai amené Gato pour la taille. 145 00:08:28,509 --> 00:08:31,428 Je ne vais même pas essayer de démêler tout ça. 146 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 Impossible. Vas-y, sers-toi. 147 00:08:36,600 --> 00:08:39,520 C'est pas seulement crucial pour ma carrière. 148 00:08:39,603 --> 00:08:43,107 C'est aussi pour une cause. Mes créations seront remarquées. 149 00:08:43,190 --> 00:08:45,234 Et si personne ne vient ? 150 00:08:46,026 --> 00:08:49,613 Rafa, pas de panique. Tu peux compter sur nous. 151 00:08:49,697 --> 00:08:52,199 Tes créations sont les plus remarquées. 152 00:08:52,283 --> 00:08:54,326 Tu vas faire du bon travail. 153 00:08:54,410 --> 00:08:57,788 - En parlant de ça. On a besoin d'aide. - Avec quoi ? 154 00:08:58,706 --> 00:09:01,458 On doit 150 $ au studio le moins cher de la ville. 155 00:09:01,542 --> 00:09:04,962 On pensait que c'était 50 mais c'était 50 de l'heure. 156 00:09:05,045 --> 00:09:09,091 On n'est ni astronautes ni chirurgiennes. On doit gagner de l'argent. 157 00:09:11,093 --> 00:09:15,306 D'accord, je crois que vos problèmes sont pires que les miens. 158 00:09:15,389 --> 00:09:17,224 Je peux vous aider. 159 00:09:19,602 --> 00:09:23,814 - Gato veut sortir. - J'étais trop occupé pour le promener. 160 00:09:24,690 --> 00:09:28,527 Promener les chiens est le petit boulot numéro un. 161 00:09:29,028 --> 00:09:30,362 Travaillez pour moi. 162 00:09:30,446 --> 00:09:33,115 - Sérieux ? Merci beaucoup ! - Combien ? 163 00:09:33,198 --> 00:09:35,784 Ma grand-mère disait toujours : 164 00:09:35,868 --> 00:09:38,787 "Un vrai ami est près de toi en cas de problème 165 00:09:38,871 --> 00:09:41,832 ou pour aider à sortir un vieil élan d'un fossé." 166 00:09:41,915 --> 00:09:43,667 Combien ? 167 00:09:43,751 --> 00:09:44,960 Cinq dollars. 168 00:09:45,044 --> 00:09:46,712 - Huit. - Quatre. 169 00:09:46,795 --> 00:09:48,547 On ne négocie pas comme ça. 170 00:09:49,131 --> 00:09:52,301 - Je suis très doué à ça. - Très bien. Cinq ! 171 00:09:52,885 --> 00:09:55,012 Amenez Gato à l'école. 172 00:09:56,597 --> 00:09:58,599 Promener les chiens ! Oui ! 173 00:11:08,961 --> 00:11:11,505 Mission "promenade du chien" terminée ! 174 00:11:11,588 --> 00:11:15,175 Ça pourrait être notre métier, si on n'était pas chanteuses. 175 00:11:17,803 --> 00:11:21,140 Merci de l'avoir promené, mais je dois aller au défilé. 176 00:11:21,223 --> 00:11:24,184 C'est un cauchemar. Les mannequins sont des divas. 177 00:11:24,268 --> 00:11:25,269 Pas de problème. 178 00:11:25,352 --> 00:11:27,980 Deux heures à cinq dollars de l'heure, 179 00:11:28,063 --> 00:11:31,108 donc... dix dollars. Comme on a convenu. 180 00:11:31,942 --> 00:11:34,945 Cinq dollars au total, c'est tout ce que j'ai. 181 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Allez salut ! 182 00:11:38,699 --> 00:11:40,742 Il est trop fort en négociations. 183 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 Plus que 145 à gagner ! 184 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 J'ai une idée. 185 00:11:46,331 --> 00:11:47,875 Quand as-tu fait ça ? 186 00:11:47,958 --> 00:11:51,753 Pour gagner assez d'argent pour une démo avant la fin du siècle, 187 00:11:51,837 --> 00:11:55,257 on doit juste promener trois chiens à la fois... Chacune. 188 00:11:56,175 --> 00:11:58,760 - Trois chacune ? - Les chiffres sont cruels 189 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 mais ne mentent pas. 190 00:12:00,137 --> 00:12:02,181 Promener des chiens ! Oui ! 191 00:12:05,267 --> 00:12:06,685 Jusqu'ici tout va bien. 192 00:12:06,768 --> 00:12:09,021 J'espère qu'on dira ça avec les trois. 193 00:12:09,104 --> 00:12:13,358 Si ça peut aider à réaliser nos rêves, je suis sûre qu'on va y arriver ! 194 00:12:14,026 --> 00:12:16,612 Ça m'inspire des paroles pour notre chanson. 195 00:12:21,241 --> 00:12:24,703 On peut tout résoudre en finesse Et la la la ! 196 00:12:25,496 --> 00:12:28,957 Il suffit d'un seul mot d'un geste Et na na na ! 197 00:12:29,124 --> 00:12:33,420 À deux tout est possible À deux tout est facile 198 00:12:33,504 --> 00:12:35,839 - Sans stress - Une chanson dans la tête 199 00:12:35,923 --> 00:12:37,716 Et la la la ! 200 00:12:37,841 --> 00:12:39,968 Quand le ciel est noir 201 00:12:40,052 --> 00:12:41,929 L'important, c'est d'y croire ! 202 00:12:42,012 --> 00:12:46,183 Quoiqu'il arrive on ira Jusqu'au bout, jusqu'au bout 203 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 Jamais on ne renoncera C'est pas nous, c'est pas nous 204 00:12:50,229 --> 00:12:53,899 Quand la vie te bouscule Courage, tiens bon, accroche-toi 205 00:12:54,650 --> 00:12:58,737 Quoiqu'il arrive on ira Toi et moi, jusqu'au bout 206 00:12:58,820 --> 00:13:02,741 On s'en sortira Si tu restes près de moi 207 00:13:02,824 --> 00:13:07,246 Tant que tu s'ras là L'espoir guidera nos pas 208 00:13:07,329 --> 00:13:09,248 C'est à notre portée 209 00:13:09,331 --> 00:13:11,124 Sûr qu'on peut y arriver 210 00:13:11,750 --> 00:13:15,295 Quand le ciel est noir Fonce vers la victoire ! 211 00:13:15,379 --> 00:13:19,925 Quoiqu'il arrive on ira Jusqu'au bout, jusqu'au bout 212 00:13:20,008 --> 00:13:23,804 Jamais on ne renoncera C'est pas nous, c'est pas nous 213 00:13:23,887 --> 00:13:28,225 Quand la vie te bouscule Tiens bon, accroche-toi 214 00:13:28,308 --> 00:13:32,563 Quoiqu'il arrive on ira Toi et moi, jusqu'au bout 215 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 Promener des chiens. Oui. 216 00:13:50,205 --> 00:13:51,164 Allô ? 217 00:13:51,248 --> 00:13:52,749 Allô ? 218 00:13:54,668 --> 00:13:57,462 - Barbie ? - Coucou Renée, alors ? 219 00:13:57,546 --> 00:14:00,465 J'ai proposé d'aider Stacie à nettoyer sa chambre, 220 00:14:00,549 --> 00:14:02,426 ça ne se passe pas comme prévu. 221 00:14:02,509 --> 00:14:03,719 Oui ! 222 00:14:03,802 --> 00:14:06,680 Vous avez des conseils pour bien négocier ? 223 00:14:06,763 --> 00:14:09,349 Quelque chose pour convaincre Stacie ? 224 00:14:09,433 --> 00:14:12,436 On n'est pas les mieux placées pour en parler. 225 00:14:12,519 --> 00:14:16,023 Un conseil pour gagner 150 $ pour les frais d'enregistrement 226 00:14:16,106 --> 00:14:19,568 et ne gagner que 5 $ pour 2 h de promenades de chiens ? 227 00:14:19,651 --> 00:14:21,320 Je prends ça pour un non. 228 00:14:22,863 --> 00:14:25,324 Je prends ça pour une victoire ! 229 00:14:25,407 --> 00:14:26,617 Merci quand même ! 230 00:14:26,700 --> 00:14:28,201 Stacie. Tu es sérieuse ? 231 00:14:28,952 --> 00:14:32,873 Si elle veut des conseils pour négocier, elle devrait appeler Rafa. 232 00:14:34,249 --> 00:14:36,543 - Le défilé de Rafa. - Il est l'heure ! 233 00:14:36,627 --> 00:14:37,753 On doit y aller ! 234 00:14:37,836 --> 00:14:41,214 - Et les chiens ? - Ils semblent assez calmes maintenant. 235 00:14:41,298 --> 00:14:43,800 On peut les emmener avec nous. 236 00:14:43,884 --> 00:14:47,846 Oui. À Paris, les gens amènent leurs chiens pendant les défilés. 237 00:15:06,198 --> 00:15:08,116 Bienvenue, chers amis des chats, 238 00:15:08,200 --> 00:15:13,580 au défilé de collecte de fonds annuelle pour Chat en détresse de Manhattan ! 239 00:15:22,547 --> 00:15:26,051 Soit les bagarres entre chats et chiens sont une idée reçue, 240 00:15:26,134 --> 00:15:29,346 soit on a fait tout ce qu'il fallait pour les fatiguer. 241 00:15:53,870 --> 00:15:56,415 Merci beaucoup, c'est adorable ! 242 00:15:59,209 --> 00:16:00,293 Non arrêtez. 243 00:16:02,879 --> 00:16:04,089 C'est trop ! 244 00:16:53,722 --> 00:16:54,931 Ne t'en fais pas, 245 00:16:55,015 --> 00:16:57,476 - ce n'est pas grave. - On s'en occupe ! 246 00:18:17,305 --> 00:18:20,183 - J'adore ce que tu fais. - C'est sans précédent. 247 00:18:20,851 --> 00:18:21,810 Tu peux le dire. 248 00:18:29,401 --> 00:18:30,944 On est désolées. 249 00:18:31,027 --> 00:18:34,197 Dès qu'on aura ramené les chiens, on viendra nettoyer. 250 00:18:34,281 --> 00:18:37,617 J'apprécie, mais l'organisateur préfère qu'on s'en aille. 251 00:18:37,701 --> 00:18:41,913 Au cas où on causerait plus de dégâts que j'ai dit que je rembourserais. 252 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 On a été payées à l'avance. 253 00:18:45,750 --> 00:18:49,379 Cet argent te revient. Promener les chiens était ton idée. 254 00:18:49,880 --> 00:18:53,175 Et les amener à ton défilé était la nôtre. 255 00:18:53,258 --> 00:18:54,509 Vous n'avez pas tort. 256 00:18:54,593 --> 00:18:57,387 Mais c'est quand même généreux. Merci. 257 00:18:59,306 --> 00:19:01,600 Voilà. Viré sur ton compte. 258 00:19:01,683 --> 00:19:04,477 Et retour à la case zéro dollar. 259 00:19:07,522 --> 00:19:10,859 L'avantage : on sait qu'on n'est pas faites pour ça, 260 00:19:10,942 --> 00:19:13,236 donc il faut trouver un autre moyen. 261 00:19:13,320 --> 00:19:17,115 Pour payer ce qu'on doit et gagner assez pour notre démo. 262 00:19:17,199 --> 00:19:20,493 Vous avez vraiment une drôle d'idée du mot "avantage". 263 00:19:20,577 --> 00:19:24,372 On ne peut que rester positives quand on a une bonne 1re chanson. 264 00:19:24,456 --> 00:19:27,959 Faire de la musique est plus facile que faire des affaires. 265 00:19:28,043 --> 00:19:32,797 Je savais que ce serait difficile, mais ça l'est plus que je ne le pensais. 266 00:19:32,881 --> 00:19:37,093 Il faut que quelqu'un vous aide. Qui vous connaît, qui vous comprend. 267 00:19:37,177 --> 00:19:40,472 - Qui vous mène dans la bonne direction. - Un mentor. 268 00:19:40,555 --> 00:19:41,556 Ou un manager. 269 00:19:42,349 --> 00:19:43,308 Exactement. 270 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 Quoi ? 271 00:19:47,687 --> 00:19:48,521 Non. 272 00:19:49,564 --> 00:19:51,274 Non. N'y pensez même pas. 273 00:19:51,358 --> 00:19:54,945 Personne à New York ne veille sur nous comme tu le fais ! 274 00:19:55,028 --> 00:19:58,114 C'était ton idée de promener les chiens. 275 00:19:58,198 --> 00:20:01,868 Tu nous as dit de trouver un autre studio, ce qu'on a fait. 276 00:20:01,952 --> 00:20:05,288 Ton aide nous aurait été précieuse pour négocier. 277 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 Je suis un bon négociateur. 278 00:20:09,292 --> 00:20:12,254 Mais non. J'ai déjà d'autres boulots à côté. 279 00:20:12,337 --> 00:20:15,340 Des vrais, sans chat, et qui rapportent bien ! 280 00:20:15,423 --> 00:20:18,260 Plus les cours. Vous vous souvenez ? 281 00:20:22,013 --> 00:20:25,475 Très bien. Oui, je suis une source d'idées étonnantes 282 00:20:25,558 --> 00:20:28,728 mais surtout, je sais que c'est important pour vous 283 00:20:28,812 --> 00:20:31,356 et je serai là pour veiller sur mes amies. 284 00:20:31,439 --> 00:20:34,234 Alors oui. Je serai votre manager ! 285 00:20:34,317 --> 00:20:35,485 Oui ! 286 00:20:36,236 --> 00:20:37,445 Combien ? 287 00:20:37,529 --> 00:20:42,117 Que disait ta grand-mère déjà, à propos d'un élan et de vrais amis ? 288 00:20:42,200 --> 00:20:43,618 Combien ? 289 00:20:43,702 --> 00:20:46,955 Je peux te payer en nourriture... celle de mes parents. 290 00:20:47,831 --> 00:20:48,665 Vendu ! 291 00:20:58,758 --> 00:20:59,801 Gato ! 292 00:21:59,652 --> 00:22:01,654 Sous-titres : Sophie Servais