1 00:00:01,794 --> 00:00:02,712 헤이! 헤이! 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,381 헤이! 헤이! 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,719 꿈을 좇아서 이룰 거야 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 원하면 뭐든 될 수 있어 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 우리 함께 기적을 만들어 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,685 - 둘이서! - 함께하는 거야 7 00:00:17,769 --> 00:00:20,396 두 배로 멋지게 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,024 단단히 준비해, 이제 시작이야 9 00:00:23,107 --> 00:00:25,526 너와 나, 조명, 카메라 액션 10 00:00:25,610 --> 00:00:28,196 - 둘이서 - 함께하는 거야 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,489 둘이서 12 00:00:44,212 --> 00:00:47,840 마지막 코드 진행을 바꾸니까 느낌이 확 산다 13 00:00:47,924 --> 00:00:49,675 오토가 좋아할 거야 14 00:00:49,759 --> 00:00:53,930 그러길 바라지만 브리지와 하모니를 완성해야 해 15 00:00:54,013 --> 00:00:58,476 그리고 이 부분도 약간… 가사 말이야 16 00:00:58,559 --> 00:01:02,980 이 데모 작업은 우리 꿈을 좇는 거니까 17 00:01:03,064 --> 00:01:06,984 첫 곡 주제로 좋을 거야 '드림'에 라임을 맞추자 18 00:01:07,068 --> 00:01:08,194 그림, 트림 19 00:01:08,861 --> 00:01:10,530 면도 크림 20 00:01:11,531 --> 00:01:12,365 교장 선생님? 21 00:01:15,326 --> 00:01:20,414 외부 프로젝트 녹음은 교칙 위반이라고? 22 00:01:20,498 --> 00:01:23,167 교장 선생님은 다행히 경고만 하셨어 23 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 너희 큰일 날 뻔했어 24 00:01:26,629 --> 00:01:28,881 내 육촌 친구 여동생 친구는 25 00:01:28,965 --> 00:01:32,969 학교 운동장에서 팟캐스트 녹화하다 퇴학당했어 26 00:01:33,052 --> 00:01:34,095 너희는 운 좋았다 27 00:01:34,679 --> 00:01:39,225 알겠다, 좋아 데모 녹음실을 다시 찾아야 해 28 00:01:39,308 --> 00:01:43,771 빨리해야지, 늦으면 오토가 우리를 잊을 거야 29 00:01:44,355 --> 00:01:47,316 여긴 뉴욕이야 녹음실이 널렸어 30 00:01:47,400 --> 00:01:51,404 도와주고 싶지만 난 자선 패션쇼 디자인 중이라서 31 00:01:51,487 --> 00:01:55,449 피팅에 빨리 가야 하고 지킬 명성이 있거든 32 00:01:59,412 --> 00:02:02,748 라파 말이 맞네 녹음실이 사방에 널렸어 33 00:02:03,958 --> 00:02:05,376 어디를 어떻게 고르지? 34 00:02:05,459 --> 00:02:06,586 몰라 35 00:02:06,669 --> 00:02:08,379 하지만 잘 아는 사람이 있지 36 00:02:13,759 --> 00:02:16,179 오토 피닉스는 대단한 사람이야 37 00:02:16,262 --> 00:02:19,015 데모를 바로 보냈어야지 38 00:02:19,098 --> 00:02:20,224 우리도 알아 39 00:02:20,308 --> 00:02:24,937 첫 곡 작업 중인데 좋은 녹음실을 찾아야 해 40 00:02:25,021 --> 00:02:29,108 걱정 마, 내가 늘 가는 곳 주소를 보내줄게 41 00:02:29,859 --> 00:02:32,904 거긴 없는 게 없어 42 00:02:34,238 --> 00:02:37,200 스무디도 먹고 손발톱 관리도 받을 수 있어 43 00:02:37,283 --> 00:02:38,826 여기 진짜 좋겠는데 44 00:02:49,128 --> 00:02:52,590 멋지긴 한데 사용료가 비싸 45 00:02:53,758 --> 00:02:57,094 비싸긴 해도 아깝지가 않다니까 46 00:02:57,178 --> 00:02:59,847 데모 앨범을 위해 뭐든 하겠지만 47 00:02:59,931 --> 00:03:02,600 몸 관리는 과하고 비싸 48 00:03:02,683 --> 00:03:04,852 고마워, 우리가 알아서 할게 49 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 고맙긴, 잘해봐 50 00:03:07,313 --> 00:03:11,609 그래, 에미가 추천한 녹음실은 우리가 감당 못 해 51 00:03:11,692 --> 00:03:13,903 부모님께 도와달라고 할까? 52 00:03:15,488 --> 00:03:17,156 그건 아니지 53 00:03:17,239 --> 00:03:18,324 안 될 거야 54 00:03:18,407 --> 00:03:21,077 미안하다, 너희 열정은 인정할게 55 00:03:21,160 --> 00:03:23,120 너희 꿈을 응원해 56 00:03:23,204 --> 00:03:25,748 뉴욕 학교 다니는 것도 허락했지 57 00:03:25,831 --> 00:03:28,584 학교 생활에 집중해야지 58 00:03:28,668 --> 00:03:33,047 그 데모가 그렇게 중요하면 스스로 할 방법을 찾아 봐 59 00:03:33,130 --> 00:03:36,550 노력으로 꿈을 이뤄야 가치가 있는 거란다 60 00:03:36,634 --> 00:03:40,179 지금 인생 교훈 줄 때라고 생각하는 거죠? 61 00:03:42,473 --> 00:03:43,891 난 그런 때 정말 싫어 62 00:03:45,184 --> 00:03:48,271 페디큐어 받고 싶었는데 63 00:03:48,354 --> 00:03:50,690 매니큐어도, 온갖 큐어들을 64 00:03:50,773 --> 00:03:53,859 라파가 말한 대로 녹음실은 아주 많아 65 00:03:53,943 --> 00:03:56,654 예산에 맞춰 찾으면 돼 이런 데 66 00:03:57,488 --> 00:04:00,074 '끝내주는 스피커 녹음실 뉴욕 최저가' 67 00:04:00,741 --> 00:04:02,618 여기도 스무디를 줄까? 68 00:04:05,454 --> 00:04:07,790 스무디 줄 분위기는 아닌데 69 00:04:07,873 --> 00:04:12,378 가자, 겉만 보곤 몰라 안이 중요한 거지 70 00:04:18,801 --> 00:04:20,761 안도 만만치 않은데? 71 00:04:21,804 --> 00:04:25,433 - 카펫에 뭔가 기어 다녀 - 그러니까 카펫이지 72 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 에미가 알려준 곳하곤 다를지 몰라도 73 00:04:29,603 --> 00:04:32,732 어쨌든 전문 녹음실이야 74 00:04:32,815 --> 00:04:35,484 - 게다가 이분은… - 라일라 75 00:04:35,568 --> 00:04:40,114 라일라는 여기서 녹음한 유명 아티스트 사연을 알 거야 76 00:04:40,197 --> 00:04:43,117 - 그렇죠? - 여긴 초라해 보이지 77 00:04:43,200 --> 00:04:46,162 하지만 여긴 유명 스타들이 시작한 곳이야 78 00:04:46,245 --> 00:04:51,125 재키 본 펑크, 패티 르 차임 모리스 '더 헤어넷' 스티븐스 79 00:04:51,208 --> 00:04:55,296 그 사람은 여기서 경력도 끝났지 끔찍한 봉고 사고 때문에 80 00:04:56,922 --> 00:04:58,424 온라인 광고 보고 왔어요 81 00:04:58,507 --> 00:05:01,177 '뉴욕 최저가'라는 게 얼마죠? 82 00:05:01,260 --> 00:05:02,928 50달러면 어떻니? 83 00:05:03,012 --> 00:05:05,890 생각만큼 안 싸도 그 정도면 괜찮아요 84 00:05:08,059 --> 00:05:12,730 브리지도 됐고 하모니도 다 됐고 3시간 동안 많이 했다 85 00:05:12,813 --> 00:05:17,318 오늘 밤에 가사를 완성하고 다시 와서 보컬 녹음을 하자 86 00:05:18,361 --> 00:05:21,697 - 뭐 잊은 거 없니? - 네, 없는데요 87 00:05:21,781 --> 00:05:23,491 있는 것 같은데 88 00:05:23,574 --> 00:05:26,952 세션 비용이 150달러야 89 00:05:27,036 --> 00:05:29,080 - 뭐라고요? - 50달러라면서요? 90 00:05:29,163 --> 00:05:33,125 시간당이야 녹음비가 시간 기준인 거 몰라? 91 00:05:34,293 --> 00:05:35,461 물론이죠 92 00:05:35,544 --> 00:05:38,172 우리도 그 정도는 알죠 93 00:05:39,757 --> 00:05:41,842 그래, 맞아요 94 00:05:41,926 --> 00:05:44,887 50 곱하기 3은 150이네요 95 00:05:44,970 --> 00:05:45,805 간단한 산수죠 96 00:05:46,472 --> 00:05:47,473 알아요 97 00:05:47,556 --> 00:05:49,892 지금 낼 거니? 내가 청구서를 보낼까? 98 00:05:51,727 --> 00:05:52,686 - 청구서요 - 청구서요 99 00:05:53,437 --> 00:05:55,689 - 150달러? - 150달러? 100 00:06:00,402 --> 00:06:02,780 좋아, 만약…? 101 00:06:03,364 --> 00:06:05,908 주식 투자를 하면 어떨까? 102 00:06:05,991 --> 00:06:09,620 그것도 돈이 있어야 해 우린 벌써 빚이 있어 103 00:06:09,703 --> 00:06:11,914 첫 세션 사용료를 내야 하고 104 00:06:11,997 --> 00:06:14,834 앨범 전체를 제작할 돈도 구해야 해 105 00:06:15,543 --> 00:06:16,752 잠깐 있어 봐 106 00:06:18,045 --> 00:06:20,339 바비, 심각한 일로 부탁이 있어 107 00:06:20,422 --> 00:06:23,134 테레사 생일 선물을 여럿이 살 건데 108 00:06:23,217 --> 00:06:24,969 뭘 살지 모르겠어 109 00:06:25,052 --> 00:06:28,222 심각한 일이군 르네, 거긴 어디야? 110 00:06:28,931 --> 00:06:30,015 안녕, 바비 111 00:06:30,558 --> 00:06:33,644 스테이시와 난 아침에 축구하고 쉬고 있어 112 00:06:33,727 --> 00:06:38,190 쟤가 '방 청소 하는 동안' 그래서 선물은 뭐로 할까? 113 00:06:40,693 --> 00:06:42,528 - 바비? - 그래, 듣고 있어 114 00:06:42,611 --> 00:06:47,283 데모 제작비 벌어야 하는 내 문제 해결할 방법을 찾으면서 115 00:06:47,867 --> 00:06:50,369 그 얘기 들었어, 오토 피닉스? 116 00:06:50,452 --> 00:06:52,121 진짜 잘됐다 117 00:06:52,788 --> 00:06:54,999 비행기 값 줄게 와서 청소해줄래? 118 00:06:55,082 --> 00:06:58,544 엄마는 안 줄 거야 '인격 함양'해야 하니까 119 00:06:58,627 --> 00:07:02,423 고마워, 스테이시 돈이 필요하지만 절박하진 않아 120 00:07:02,506 --> 00:07:04,633 절박해, 얼마야? 121 00:07:06,177 --> 00:07:08,470 - 언니가 할래? - 절대 안 해 122 00:07:08,554 --> 00:07:12,475 네 방 청소하는 일자리는 관심 없어 123 00:07:13,267 --> 00:07:14,685 우린 그런 일이 필요해 124 00:07:14,768 --> 00:07:16,020 르네, 끊는다 125 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 안녕, 스테이시 126 00:07:17,021 --> 00:07:20,691 '우주 경쟁에서 당신의 자리'라는 콘퍼런스 입장권을 선물해 127 00:07:20,774 --> 00:07:21,859 좋아할 거야 128 00:07:21,942 --> 00:07:25,154 - 완벽해, 고맙다 - 데모 작업 잘해 129 00:07:26,113 --> 00:07:27,031 이제 알겠어 130 00:07:28,616 --> 00:07:30,868 부업을 구해야 해 131 00:07:30,951 --> 00:07:33,787 주말이나 방과 후에 할 일거리를 찾자 132 00:07:33,871 --> 00:07:37,041 그래, 우리가 할 만한 일이 꽤 많을 거야 133 00:07:38,083 --> 00:07:41,795 - 메스 - 뭐? 다 메스 같이 생겼어 134 00:07:43,631 --> 00:07:45,466 판사님, 이의 있습니다 135 00:07:45,549 --> 00:07:48,052 인신 보호 영장을 집행해서 136 00:07:48,135 --> 00:07:52,223 데모 녹음비가 비싼 명백한 이유를 알려주세요 137 00:07:53,265 --> 00:07:55,434 뭐? 법정 드라마에서 많이 봤어 138 00:08:04,401 --> 00:08:06,278 브루클린, 문제가 생겼어 139 00:08:08,030 --> 00:08:09,240 우린 평화주의자예요 140 00:08:11,116 --> 00:08:13,911 더 쉬운 알바를 생각해 보자 141 00:08:13,994 --> 00:08:17,206 우리가 잘 할 수 있고 의상도 예쁜 일로 142 00:08:18,874 --> 00:08:21,669 패션쇼 비상 상황이야 스카프 빌려줘! 143 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 내 자선 행사 있지? 144 00:08:23,254 --> 00:08:24,380 망하게 생겼어 145 00:08:24,463 --> 00:08:27,883 스카프를 빌려줘 사이즈 맞추려고 가토를 데려왔어 146 00:08:28,509 --> 00:08:31,428 난 저기 손대서 풀 생각 없어 147 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 절대 못 해, 네가 가져가 148 00:08:36,684 --> 00:08:39,645 이번 행사는 디자이너로서 성장하는 의미도 있지만 149 00:08:39,728 --> 00:08:43,107 취지가 아주 좋아 내 예술로 변화를 이룰 수 있어 150 00:08:43,190 --> 00:08:45,234 아무도 안 오면 어떡하지? 151 00:08:46,026 --> 00:08:49,613 라파, 걱정하지 마 우리가 가서 응원할게 152 00:08:49,697 --> 00:08:52,199 네 디자인은 언제나 변화를 만들어 153 00:08:52,283 --> 00:08:54,326 넌 아주 잘해낼 거야 154 00:08:54,410 --> 00:08:57,788 - 참, 우리도 부탁 좀 하자 - 뭔데? 155 00:08:58,914 --> 00:09:01,500 녹음실에 150달러 빚을 졌어 156 00:09:01,584 --> 00:09:05,129 다 해서 50달러인 줄 알았는데 시간당 요금이었지 157 00:09:05,212 --> 00:09:09,091 우주비행사나 외과의가 아니니까 돈 벌 방법을 찾아야 해 158 00:09:11,093 --> 00:09:15,306 확실친 않지만 너희 문제가 더 심각한 거 같다 159 00:09:15,389 --> 00:09:17,224 다행인 건 내가 도울 수 있어 160 00:09:19,602 --> 00:09:23,814 - 가토가 나가고 싶은가 봐 - 너무 바빠서 산책 못 시켰어 161 00:09:24,690 --> 00:09:28,527 개 산책시키는 게 제일 좋은 부업이라더라 162 00:09:29,028 --> 00:09:30,362 내가 일을 줄게 163 00:09:30,446 --> 00:09:33,115 - 정말? 고마워 - 얼마 줄 건데? 164 00:09:33,198 --> 00:09:35,784 할머니가 늘 말씀하셨지 165 00:09:35,868 --> 00:09:38,787 '진실한 친구는 힘들 때 돕거나' 166 00:09:38,871 --> 00:09:41,832 '도랑에 빠진 무스를 빼내는 걸 도와준다' 167 00:09:41,915 --> 00:09:43,667 그래서 얼만데? 168 00:09:43,751 --> 00:09:44,960 5달러 줄게 169 00:09:45,044 --> 00:09:46,712 - 8 - 4 170 00:09:46,795 --> 00:09:48,547 그렇게 흥정하는 게 아냐 171 00:09:49,131 --> 00:09:52,301 - 난 잘하는 거 같은데? - 좋아, 5달러 172 00:09:52,885 --> 00:09:55,012 산책 끝내고 가토를 학교로 데려와 173 00:09:56,722 --> 00:09:57,681 개 산책이다! 174 00:11:08,961 --> 00:11:11,505 우리 개 산책 너무 잘하지 않니? 175 00:11:11,588 --> 00:11:14,675 음악 때문에 하는 게 아니면 프로가 됐을 거야 176 00:11:17,886 --> 00:11:21,140 산책시켜줘서 고마워 근데 행사장에 가야 해 177 00:11:21,223 --> 00:11:24,184 지금 정신이 하나도 없어 모델들도 엄청 예뻐 178 00:11:24,268 --> 00:11:25,269 알았어 179 00:11:25,352 --> 00:11:27,980 산책 2시간 했고 시간당 5달러니까 180 00:11:28,063 --> 00:11:31,108 10달러네, 아까 합의한 대로 181 00:11:31,942 --> 00:11:34,903 미안, 전체를 5달러라고 한 거야 그것밖에 없거든 182 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 됐다, 안녕 183 00:11:38,699 --> 00:11:40,742 진짜 흥정 잘하네 184 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 이제 145달러만 모으면 돼 185 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 방법이 있어 186 00:11:46,331 --> 00:11:47,875 언제 만들었어? 187 00:11:47,958 --> 00:11:51,753 오토에게 보낼 데모를 이 세기 내에 녹음하려면 188 00:11:51,837 --> 00:11:55,257 한 번에 세 마리씩 산책시켜야 해 189 00:11:56,300 --> 00:11:57,468 각자 세 마리? 190 00:11:57,551 --> 00:12:00,053 수치는 잔인하지만 계산하면 그래 191 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 개 산책 192 00:12:05,267 --> 00:12:06,727 아직까진 괜찮네 193 00:12:06,810 --> 00:12:09,021 세 마리여도 그 기분이면 좋겠다 194 00:12:09,104 --> 00:12:13,358 꿈을 이루는 거라면 우린 뭐든 할 수 있지 195 00:12:14,109 --> 00:12:16,612 바로 그걸 우리 노래 가사에 쓰면 되겠는데 196 00:12:21,241 --> 00:12:24,703 어떤 문제도 해결할 수 있어, 랄라라 197 00:12:25,496 --> 00:12:28,874 어떤 스트레스도 떨쳐낼 수 있어, 지금 바로 198 00:12:28,957 --> 00:12:33,545 돈이 문제라도 마음 편안하게 199 00:12:33,629 --> 00:12:35,506 - 편하게 - 준비해, 다음은 뭐지? 200 00:12:35,589 --> 00:12:38,008 랄라라 201 00:12:38,091 --> 00:12:39,968 세상이 힘들어지면 202 00:12:40,052 --> 00:12:41,887 공원에서 산책하는 거야 203 00:12:41,970 --> 00:12:46,183 어떤 일이 닥쳐도 우리를 막을 순 없어 204 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 절대 포기 못 해 그건 우리가 아니지 205 00:12:50,229 --> 00:12:53,899 인생이 회오리에 휩쓸리면 잘 버틸 거야, 이렇게 206 00:12:54,650 --> 00:12:58,737 어떤 일이 닥치든 너와 난 절대 멈추지 않아 207 00:12:58,820 --> 00:13:02,741 무슨 일이든 잘될 거야 네가 곁에 있다면 208 00:13:02,824 --> 00:13:07,246 둘이 함께라면 강해져 꿈을 좇을 수 있어 209 00:13:07,329 --> 00:13:09,248 뭐든 이룰 수 있지 210 00:13:09,331 --> 00:13:11,124 긍정의 힘을 분출해 211 00:13:11,750 --> 00:13:15,295 세상이 힘들어지면 재밌는 일이 시작돼 212 00:13:15,379 --> 00:13:19,925 그 어떤 일도 우리를 못 막아 포기 못 해, 그건 우리가 아니지 213 00:13:20,008 --> 00:13:23,804 절대 포기 안 해 그건 우리가 아니야 214 00:13:23,887 --> 00:13:28,225 인생이 회오리에 휩쓸리면 잘 버틸 거야, 이렇게 215 00:13:28,308 --> 00:13:32,563 어떤 일이 닥치든 너와 난 멈추지 않아 216 00:13:39,987 --> 00:13:40,904 이런 거군 217 00:13:50,205 --> 00:13:51,164 안녕 218 00:13:51,248 --> 00:13:52,749 안녕? 219 00:13:54,668 --> 00:13:57,462 - 바비니? - 응, 르네, 왜? 220 00:13:57,546 --> 00:14:02,301 스테이시 청소를 도와주는데 예상한 대로 안 돼 221 00:14:02,384 --> 00:14:03,719 그렇지! 222 00:14:03,802 --> 00:14:06,680 너와 브루클린한테 협상의 비결 없니? 223 00:14:06,763 --> 00:14:09,349 스테이시가 일하도록 설득할 방법 224 00:14:09,433 --> 00:14:12,436 응, 우리도 협상엔 소질이 없어 225 00:14:12,519 --> 00:14:15,939 녹음 비용 150달러를 긁어모아야 한다거나 226 00:14:16,023 --> 00:14:19,568 개 산책 2시간에 겨우 5달러 버는 비결은 있어 227 00:14:19,651 --> 00:14:21,320 그럼 안 되겠구나 228 00:14:22,863 --> 00:14:25,324 내가 이겼어 229 00:14:25,407 --> 00:14:26,617 암튼, 고맙다 230 00:14:26,700 --> 00:14:28,201 스테이시, 이럴 거니? 231 00:14:28,952 --> 00:14:32,623 협상 비결을 알고 싶다면 라파한테 물어봐야지 232 00:14:34,249 --> 00:14:36,543 - 라파의 쇼! - 시간 다 됐어! 233 00:14:36,627 --> 00:14:37,753 빨리 가야 해! 234 00:14:37,836 --> 00:14:41,214 - 얘들은 어떡하고? - 지금은 꽤 얌전하네 235 00:14:41,298 --> 00:14:43,800 얘들을 데려가도 괜찮을 거야 236 00:14:43,884 --> 00:14:47,846 맞아, 파리 사람들은 패션쇼에 개를 데려간다더라 237 00:15:06,198 --> 00:15:08,116 환영합니다, 냥이 집사님들 238 00:15:08,200 --> 00:15:13,580 맨해튼 웨스트사이드 고양이 구호 기금 패션 행사입니다 239 00:15:22,965 --> 00:15:25,842 고양이와 개가 원수라는 게 과장이거나 240 00:15:25,926 --> 00:15:29,346 우리가 얘들 힘 빠지게 아주 일 잘한 거야 241 00:15:53,870 --> 00:15:56,415 고마워요 정말 감사합니다 242 00:15:59,209 --> 00:16:00,293 그만하셔도 돼요 243 00:16:02,879 --> 00:16:04,089 사랑이 넘치네요 244 00:16:53,722 --> 00:16:54,931 걱정하지 마, 라파 245 00:16:55,015 --> 00:16:57,476 - 별일 아니야 - 우리가 맡을게 246 00:18:17,305 --> 00:18:18,849 그래도 아주 멋진 쇼였어 247 00:18:18,932 --> 00:18:19,975 획기적이야 248 00:18:20,851 --> 00:18:21,810 그랬을 거야 249 00:18:29,401 --> 00:18:31,111 정말 너무 미안해 250 00:18:31,194 --> 00:18:34,197 얘들을 집에 데려다주고 바로 와서 치워줄게 251 00:18:34,281 --> 00:18:37,617 행사 기획자 말이 우린 그냥 가주면 좋겠대 252 00:18:37,701 --> 00:18:39,870 더 피해를 입히기 전에 말이야 253 00:18:39,953 --> 00:18:41,705 내가 다 물어내야 하거든 254 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 우린 선불 받아서 다행이다 255 00:18:45,750 --> 00:18:49,379 돈을 받아 개 산책은 네 제안이잖아 256 00:18:49,880 --> 00:18:53,175 패션쇼에 데려오는 건 우리 둘 생각이었고 257 00:18:53,258 --> 00:18:54,426 네가 틀린 건 아닌데 258 00:18:54,509 --> 00:18:57,387 그래도 정말 맘이 넓다 그리고 고마워 259 00:18:59,055 --> 00:19:01,600 그래, 네 계좌로 보냈어 260 00:19:01,683 --> 00:19:04,477 우린 다시 0달러야 261 00:19:07,898 --> 00:19:10,859 좋은 쪽으로 생각해 개 산책과 안 맞는 거 알았잖아 262 00:19:10,942 --> 00:19:13,236 다른 방법으로 돈을 벌어야지 263 00:19:13,320 --> 00:19:17,115 밀린 돈도 갚고 녹음 끝낼 돈을 벌어야지 264 00:19:17,199 --> 00:19:20,493 '좋은 쪽'이란 의미를 웃기게 해석하는군 265 00:19:20,577 --> 00:19:24,372 멋진 곡을 만들면 흥분을 숨길 수 없지 266 00:19:24,456 --> 00:19:27,959 곡 작업하는 게 돈 버는 거에 비해 쉬워 267 00:19:28,043 --> 00:19:29,502 어려울 줄 알았지만 268 00:19:29,586 --> 00:19:32,797 내 예상보다 훨씬 더 힘들어 269 00:19:32,881 --> 00:19:34,507 도움 줄 사람이 있어야 해 270 00:19:34,591 --> 00:19:37,093 너희를 알고 원하는 걸 이해할 사람 271 00:19:37,177 --> 00:19:40,472 - 제 방향으로 이끌 사람이지 - 멘토처럼 272 00:19:40,555 --> 00:19:41,556 매니저도 돼 273 00:19:42,349 --> 00:19:43,308 바로 그거야 274 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 뭐? 275 00:19:47,687 --> 00:19:48,521 안 돼 276 00:19:49,564 --> 00:19:51,274 아니, 절대 안 해 277 00:19:51,358 --> 00:19:54,945 라파, 뉴욕에선 네가 우리 최고 지지자야 278 00:19:55,028 --> 00:19:58,114 개 산책도 네 생각이었어 우린 그대로 했고 279 00:19:58,198 --> 00:20:01,868 다른 녹음실 찾으라고 해서 그렇게 했지 280 00:20:01,952 --> 00:20:05,288 사용료 흥정할 때 네 도움을 받아야 했어 281 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 흥정은 내가 최고지 282 00:20:09,292 --> 00:20:12,254 하지만 안 돼, 절대 내 부업을 해야 해 283 00:20:12,337 --> 00:20:15,340 고양이 없이 돈 벌 방법이지 284 00:20:15,423 --> 00:20:18,260 수업도 있다고 우리가 학교 다니는 거 알지? 285 00:20:22,013 --> 00:20:25,475 좋아, 그래 난 창의적 아이디어 분수다 286 00:20:25,558 --> 00:20:28,728 하지만 이 일이 너희에게 의미가 큰 걸 알아서야 287 00:20:28,812 --> 00:20:31,356 난 항상 절친들을 도울 거야 288 00:20:31,439 --> 00:20:34,234 그래, 너희 매니저가 될게 289 00:20:34,317 --> 00:20:35,485 그래! 290 00:20:36,236 --> 00:20:37,445 얼마 줄 거지? 291 00:20:37,529 --> 00:20:42,117 할머니가 뭐라고 하셨지? 진실한 친구와 무스에 관해서? 292 00:20:42,200 --> 00:20:43,618 얼마야? 293 00:20:43,702 --> 00:20:46,955 음식으로 갚을게 우리 부모님 음식이지 294 00:20:47,831 --> 00:20:48,665 좋아! 295 00:20:58,758 --> 00:20:59,801 가토! 296 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 자막: 김지수