1 00:00:01,753 --> 00:00:02,628 हे! हे! 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,298 हे! हे! 3 00:00:07,133 --> 00:00:09,343 सपने देखना और उन्हें पूरा करना 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 हम बन सकते हैं जो भी हम चाहें 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 और तालमेल जादू कर रहा है 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,685 -हां, दो ही काफ़ी हैं -जब हम हों साथ 7 00:00:17,769 --> 00:00:20,354 तो स्टीरियो पर होता है डबल धमाल 8 00:00:20,438 --> 00:00:25,401 कमर कस लो, प्यारे, लो आ गए हम तुम और मैं, लाइट, कैमरा, एक्शन 9 00:00:25,485 --> 00:00:28,196 -दो ही काफ़ी हैं -जब हम हों साथ 10 00:00:28,279 --> 00:00:29,405 दो ही काफ़ी हैं 11 00:00:58,976 --> 00:01:03,147 तुमने सही कहा, सप्ताह का अंत मनाने के लिए पक्षी देखना मज़ेदार तरीक़ा है। 12 00:01:04,607 --> 00:01:06,692 मैं वीकेंड के लिए एकदम तैयार हूं। 13 00:01:06,776 --> 00:01:08,820 मैं भी, और कोई होमवर्क भी नहीं है। 14 00:01:08,903 --> 00:01:10,613 हम पक्षियों की तरह आज़ाद हैं। 15 00:01:14,450 --> 00:01:17,411 वह तो बड़ा प्यारा है। बहुत दुर्लभ लगता है। 16 00:01:21,916 --> 00:01:23,000 यह तो कबूतर है। 17 00:01:26,170 --> 00:01:27,046 और वह... 18 00:01:31,884 --> 00:01:33,469 ना। यह भी कबूतर ही है। 19 00:01:34,804 --> 00:01:37,640 हमारे पंखों वाले दोस्तों के बारे में मुझे अभी बहुत कुछ सीखना है। 20 00:01:37,723 --> 00:01:41,227 सीख जाओगी। जब मैं छोटी सी थी, तबसे मॉम और मैं पक्षी देख रहे हैं। 21 00:01:41,310 --> 00:01:43,938 -यह हमारी मनपसंद घूमने की जगह है। -तुमने सही कहा। 22 00:01:44,021 --> 00:01:47,316 याद है हमने तुम्हारी दसवीं बर्थडे पार्टी वहां मनाई थी? 23 00:01:47,400 --> 00:01:51,863 अरे, हां। कितना मज़ा आया था। मगर फिर एक पक्षी ने मेरा केक झपट लिया था। 24 00:01:53,197 --> 00:01:55,032 और, हां, वह भी एक कबूतर था। 25 00:01:56,033 --> 00:01:59,495 मुझे बर्थडे बहुत पसंद हैं! और पार्टियां, और बर्थडे पार्टियां, और... 26 00:01:59,579 --> 00:02:02,498 कल मेरी मॉम का बर्थडे है। 27 00:02:02,582 --> 00:02:06,502 यक़ीन नहीं होता मैं भूल गई। मैंने उनका बर्थडे कभी मिस नहीं किया। 28 00:02:06,586 --> 00:02:08,171 शायद तुम्हें मिस न करना पड़े। 29 00:02:08,254 --> 00:02:11,924 मैं शायद एल.ए. रूट की एक पाइलट के साथ कल अपना रूट बदल सकूं। 30 00:02:12,008 --> 00:02:14,385 सच? यह तो बहुत अच्छा होगा। 31 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 हे, बेवर्ली, सिमोन बोल रही हूं। 32 00:02:23,394 --> 00:02:26,606 ठीक है, कुछ और बोलने से पहले, मेरी बात सुनो। 33 00:02:27,523 --> 00:02:28,399 अच्छा। 34 00:02:33,070 --> 00:02:34,030 मैंने पकड़ लिया, लड़की। 35 00:02:34,572 --> 00:02:35,865 ठीक है, बिल्कुल। 36 00:02:35,948 --> 00:02:38,576 हां, मैं समझ सकती हूं। बाइ। 37 00:02:42,538 --> 00:02:45,416 अपना सामान बांध लो, क्योंकि तुम घर जा रही हो! 38 00:02:46,918 --> 00:02:51,672 शुक्रिया। मैं देखना चाहती हूं कि मॉम को उनकी सरप्राइज़ पार्टी कैसी लगेगी। 39 00:02:51,756 --> 00:02:53,132 कैसी सरप्राइज़ पार्टी? 40 00:02:53,215 --> 00:02:55,343 वह पर्फ़ेक्ट पार्टी जो मैं उन्हें दूंगी। 41 00:02:55,426 --> 00:02:58,971 लेकिन, बार्बी, हम कल सुबह देरी से ही एल.ए. पहुंचेंगी। 42 00:02:59,055 --> 00:03:02,975 तो हमें अच्छी पार्टी देने का समय मिल जाएगा। लेकिन पर्फ़ेक्ट पार्टी? 43 00:03:03,059 --> 00:03:06,354 यक़ीन करो। ऐसी बर्थडे पार्टी देना एकदम आसान होगा। 44 00:03:20,576 --> 00:03:22,411 हैप्पी बर्थडे! 45 00:03:22,495 --> 00:03:24,747 हैप-हैप-हैप हैप्पी बर्थडे! 46 00:03:24,830 --> 00:03:27,500 हैप्पी बर्थडे! 47 00:03:28,459 --> 00:03:32,213 क्या आपने टट्टुओं की इच्छा की थी? एक मेरे लिए और एक आपके लिए? 48 00:03:33,714 --> 00:03:38,886 मैंने इससे भी अच्छी चीज़ की इच्छा की थी। कि आज मेरी सभी बेटियां यहां मेरे साथ हों। 49 00:03:40,179 --> 00:03:42,390 लेकिन यह बस इच्छा है। 50 00:03:47,478 --> 00:03:49,146 मॉम, पैनकेक चखकर देखिए! 51 00:03:49,772 --> 00:03:51,565 मॉम! बार... 52 00:03:51,649 --> 00:03:53,985 लेकिन चैल्सी, पहले तुम चखो। 53 00:03:55,319 --> 00:03:56,612 इसमें क्रीमर और चाहिए। 54 00:04:00,074 --> 00:04:01,367 यह क्या कर रही हो तुम? 55 00:04:01,909 --> 00:04:05,538 यह एक नया गेम है जिसे कहते हैं बर्थडे गर्ल को घुमाओ! 56 00:04:06,539 --> 00:04:08,749 मैंने इस गेम के बारे में कभी नहीं सुना। 57 00:04:08,833 --> 00:04:11,002 -क्रीमर मैं लाती हूं। -ठीक है। 58 00:04:11,585 --> 00:04:12,420 शुक्रिया। 59 00:04:13,212 --> 00:04:15,381 अब मुझे बस थोड़ी चीनी चाहिए। 60 00:04:18,801 --> 00:04:21,137 और आपके बैठने के साथ गेम का अंत होता है। 61 00:04:21,637 --> 00:04:22,471 आप जीतीं। 62 00:04:24,932 --> 00:04:28,936 -बार्बी! -बर्थडे गर्ल को फ़ुट मसाज चाहिए होगा। 63 00:04:29,020 --> 00:04:33,441 यक़ीन नहीं होता आप सब यहां हो! लेकिन तुम छुप किसलिए रही हो? 64 00:04:33,524 --> 00:04:36,444 मैं मॉम को बर्थडे पार्टी देकर उन्हें चौंकाना चाहती हूं। 65 00:04:36,527 --> 00:04:40,197 पर उन्हें पता न चले कि मैं आ गई हूं, वर्ना सब बर्बाद हो जाएगा। 66 00:04:40,281 --> 00:04:43,200 तुम अपनी मॉम को घर से बाहर भेज सकोगी? 67 00:04:43,284 --> 00:04:47,288 चिंता मत करो, उनका उनके दोस्तों के साथ बर्थडे ब्रंच है और वह कुछ ही देर में... 68 00:04:53,586 --> 00:04:54,420 जल्दी, छुप जाओ! 69 00:05:12,772 --> 00:05:15,608 यह तो तुम हो, बच्चे। मुझे जाना है। अच्छे से रहना। 70 00:05:23,074 --> 00:05:25,159 -मैं तुम्हें भी मिस करती हूं। -गुदगुदी होती है। 71 00:05:25,242 --> 00:05:27,036 अच्छा, अच्छा। 72 00:05:28,871 --> 00:05:31,624 मॉम हमें देख ही लेतीं। अगर हम चाहते हैं कि उन्हें पता न चले 73 00:05:31,707 --> 00:05:35,628 और सरप्राइज़ बर्बाद न हो जाए, तो हमें सतर्क रहना होगा। 74 00:05:35,711 --> 00:05:40,216 मुझे हैरत है तुम आ गईं और मुझे अच्छा लगा! मेरा मतलब, तुम्हारी मॉम को अच्छा लगेगा। 75 00:05:41,884 --> 00:05:46,889 हां, हम सब ख़ुश हैं कि तुम घर आई हो, ख़ासकर अपनी मॉम के बर्थडे पर, लेकिन... 76 00:05:46,972 --> 00:05:51,560 यह मत कहना कि आपके कुछ प्लान हैं। आपके कभी कोई प्लान नहीं होते। आपके कोई प्लान हैं? 77 00:05:52,436 --> 00:05:56,440 बस एक शांत फ़ैमिली डिनर। तुम्हारी मॉम ने कहा वह इस साल कोई हंगामा नहीं चाहतीं। 78 00:05:56,524 --> 00:06:00,277 अब मैं यहां आ गई हूं, तो हमें कुछ बड़ा तो करना ही होगा। 79 00:06:00,361 --> 00:06:03,197 और हमें शुरुआत कर देनी चाहिए। हमारे पास ज़्यादा समय नहीं है। 80 00:06:03,280 --> 00:06:06,367 इसीलिए मैंने जहाज़ में ही कामों की सूची बना ली थी। 81 00:06:06,450 --> 00:06:08,911 कोई बात नहीं, मैंने अनगिनत पार्टियां दी हैं, 82 00:06:08,994 --> 00:06:11,497 और हमें चाहिए बस प्रेरणा, और रचनात्मकता, और... 83 00:06:11,580 --> 00:06:16,544 सजावट, संगीत, खाना, फ़ोटोग्राफ़ी, बर्थडे केक, कार्ड। 84 00:06:16,627 --> 00:06:19,839 ठीक है, तो शायद हमें एक छुटकू सा प्लान चाहिए। 85 00:06:23,884 --> 00:06:26,554 मॉम हैं! ब्रंच कैंसल हो गया होगा! 86 00:06:29,890 --> 00:06:30,766 छुपो! 87 00:06:41,318 --> 00:06:42,820 मैं अपना फ़ोन भूल गई थी। 88 00:06:43,404 --> 00:06:45,698 -जब ऐसा हो तो बुरा लगता है। -बहुत बुरा। 89 00:06:45,781 --> 00:06:48,576 -काउच के पीछे मत देखना। -जल्दी से ब्रंच पर पहुंचिए। 90 00:06:50,536 --> 00:06:52,705 बाद में मिलती हूं। 91 00:06:56,500 --> 00:07:00,379 अच्छा। ऑपरेशन: पर्फ़ेक्ट सरप्राइज़ जारी है। 92 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 पार्टी रंगरूटो, लाइन में लगो! 93 00:07:03,591 --> 00:07:06,552 -सबसे पहले, फ़ोटो। -डैड, आप इंचार्ज हैं तस्वीरों के 94 00:07:06,635 --> 00:07:09,930 और सही समय आने तक मॉम को पार्टी-संबंधित हर चीज़ से दूर रखने के। 95 00:07:10,014 --> 00:07:11,474 -अगला काम? -बर्थडे कार्ड। 96 00:07:11,557 --> 00:07:13,601 स्टेसी, अपने डिज़ाइन का जादू दिखाओ, 97 00:07:13,684 --> 00:07:16,812 और सही समय आने तक मॉम को पार्टी-संबंधित हर चीज़ से दूर रखना। 98 00:07:16,896 --> 00:07:19,732 -हमें कुछ धुनें चाहिए होंगी। -स्किपर, तुम संगीत की ड्यूटी पर हो, 99 00:07:19,815 --> 00:07:23,152 और सही समय आने तक मॉम को पार्टी-संबंधित हर चीज़ से दूर रखने की। 100 00:07:23,777 --> 00:07:25,029 और मैं? 101 00:07:25,112 --> 00:07:28,824 चैल्सी, तुम मॉम के लिए बर्थडे मुकुट बना सकती हो और... 102 00:07:28,908 --> 00:07:33,537 जानती हूं। सही समय आने तक मॉम को पार्टी-संबंधित हर चीज़ से दूर रखना है। 103 00:07:34,371 --> 00:07:38,459 -हां, तुमने सही समझा। -बस अब सजावट और केक बाक़ी हैं। 104 00:07:39,543 --> 00:07:41,545 रिपोर्टिंग और ड्यूटी के लिए तैयार। 105 00:07:41,629 --> 00:07:44,965 तुम मॉम की पसंदीदा बेकरी से केक लाने में मेरी मदद कर सकते हो। 106 00:07:45,049 --> 00:07:46,008 मैं तुम्हारा आदमी हूं। 107 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 मेरा मतलब, रंगरूट। 108 00:07:48,928 --> 00:07:51,555 ईस्ट कोस्ट वाले रॉबर्ट्स सजावट चुन सकते हैं। 109 00:07:51,639 --> 00:07:53,641 बहुत ख़ूब। कुछ मज़ेदार और उल्लासमय। 110 00:07:53,724 --> 00:07:56,769 वैली में एक पार्टी स्टोर है जहां हमारी ज़रूरत की हर चीज़ मिलेगी। 111 00:07:56,852 --> 00:07:57,937 हम शुरू करते हैं। 112 00:07:58,020 --> 00:08:00,773 ठीक है, रंगरूटो, तुम्हें आदेश मिल गए। 113 00:08:00,856 --> 00:08:01,982 अब, जाओ, जाओ, जाओ! 114 00:08:06,195 --> 00:08:10,449 -जीपीएस पार्टी स्टोर के लिए सेट है। -अगली लाइट पर, बाएं मुड़ें। 115 00:08:13,494 --> 00:08:17,665 रुकिए। मेरे फ़ोन पर मैप के मुताबिक़, एक तेज़ रास्ता भी है। 116 00:08:17,748 --> 00:08:18,958 दाएं मुड़ जाएं। 117 00:08:21,460 --> 00:08:22,336 रास्ता बदलते हैं। 118 00:08:22,419 --> 00:08:23,337 बाएं मुड़ें। 119 00:08:23,420 --> 00:08:24,255 बाएं मुड़ें। 120 00:08:24,797 --> 00:08:26,840 तुमसे किसी ने नहीं पूछा। इसे नज़रअंदाज़ करें। 121 00:08:27,508 --> 00:08:31,220 बेटा, मैंने बड़ी मुश्किलों से सीखा है कि फ़्लाइट निर्देश नज़रअंदाज़ करें, 122 00:08:31,303 --> 00:08:32,805 तो साइबेरिया पहुंच जाते हैं। 123 00:08:32,888 --> 00:08:34,598 उस महिला को उसका काम करने दो। 124 00:08:37,601 --> 00:08:40,604 आपकी बात में दम है। यहां अनगिनत फ़्रीवे हैं। 125 00:08:40,688 --> 00:08:45,859 एक है, 405 है, 101 है, और... बाप रे, कितनी लंबी फ़हरिस्त है। 126 00:08:48,654 --> 00:08:50,823 फ़्रीवे में शामिल हो जाएं। 127 00:08:59,206 --> 00:09:02,626 यह तो लागार्डिया के फ़्लाइट मार्ग को समझने से भी मुश्किल है। 128 00:09:02,710 --> 00:09:04,795 लेकिन इस पाइलट को यह समझ आने लगा है। 129 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 सावधान। आगे ट्रैफ़िक है। 130 00:09:11,135 --> 00:09:12,344 -हमें पता है। -हमें पता है। 131 00:09:15,264 --> 00:09:17,016 लेमन केक ख़त्म? 132 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 ऐसा कैसे... 133 00:09:19,560 --> 00:09:21,145 अच्छा, तो मैं... 134 00:09:21,895 --> 00:09:23,814 सब कुछ बिक चुका है? 135 00:09:25,733 --> 00:09:27,109 ख़ैर, शुक्रिया। 136 00:09:27,192 --> 00:09:29,612 तो बर्थडे केक नहीं होगा? 137 00:09:29,695 --> 00:09:34,491 बर्थडे केक ज़रूर होगा। बस वह हमें ख़ुद बनाना पड़ेगा। 138 00:09:36,285 --> 00:09:37,494 नींबू नहीं हैं? 139 00:09:38,162 --> 00:09:39,288 अरे, कीवी। 140 00:09:40,748 --> 00:09:43,584 -यहां थोड़ी लाइट और चाहिए। -अभी लो। 141 00:09:47,254 --> 00:09:48,213 बढ़िया। 142 00:09:48,297 --> 00:09:50,215 एकदम गुफा जैसा। 143 00:09:55,971 --> 00:09:56,847 मदद चाहिए? 144 00:10:01,185 --> 00:10:05,397 यहां मेरे न्यूयॉर्क जाने के बाद बदलाव हुआ है, इसलिए मैं समझ नहीं पा रही हूं। 145 00:10:05,481 --> 00:10:06,357 शायद... 146 00:10:07,691 --> 00:10:09,234 तुम अंधेरे में कैसे बेक कर सकती हो? 147 00:10:09,318 --> 00:10:12,738 नहीं कर सकते, लेकिन शायद इस स्मार्ट पैनल को लगता है कि हम कर सकते हैं। 148 00:10:14,782 --> 00:10:18,202 ज़रूर, अगर तुम तब यहां थीं जब मॉम ने इसे लगाया था तो आसान ही रहेगा। 149 00:10:19,578 --> 00:10:21,789 इतना भी पेचीदा नहीं है। 150 00:10:21,872 --> 00:10:23,165 ओह, यह देखो। 151 00:10:27,378 --> 00:10:29,338 अच्छा एहसास है। 152 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 लगता है जैसे वह सचमुच यहीं हैं। 153 00:10:34,677 --> 00:10:37,971 एक मेरे लिए, एक मॉम के लिए। 154 00:10:38,055 --> 00:10:40,265 वह रानी जैसा महसूस करेंगी। 155 00:10:40,349 --> 00:10:43,268 यह सरप्राइज़ पार्टी पर्फ़ेक्ट होगी। 156 00:10:43,894 --> 00:10:46,397 इधर हो जाओ, केन। मुझे यह फ़ोटो लेनी है। 157 00:10:46,480 --> 00:10:47,523 किधर? 158 00:10:47,606 --> 00:10:49,149 बार्बी के पास? ठीक है। 159 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 यह गाय की आवाज़ है? 160 00:11:04,832 --> 00:11:09,002 मुझे लगता है हमारे पीछे कारों के इस जमघट के लिए शायद मैं ज़िम्मेदार हूं। 161 00:11:09,086 --> 00:11:12,172 हम स्टोर से लौटकर समय रहते सजावट के लिए नहीं पहुंच सकेंगी। 162 00:11:12,256 --> 00:11:15,801 अरे। शायद पिक-अप के लिए ऑनलाइन ऑर्डर करना ज़्यादा अच्छा रहेगा। 163 00:11:17,845 --> 00:11:19,430 राफ़ा। क्या बात है? 164 00:11:20,180 --> 00:11:23,058 कुछ गड़बड़ है? क्या तुमने शिफ़ॉन और टाफ़ेटा में फिर घालमेल कर दिया? 165 00:11:23,142 --> 00:11:23,976 नहीं। 166 00:11:24,810 --> 00:11:27,563 हो सकता है। मगर मैं फ़ोन इसलिए नहीं कर रहा हूं। 167 00:11:27,646 --> 00:11:30,357 तुम और मैलिबू मेरे बिना एल.ए. कैसे जा सकती हो? 168 00:11:31,233 --> 00:11:34,027 हमारा इरादा ऐसा नहीं था। बस यह बड़ी जल्दी में हो गया। 169 00:11:34,111 --> 00:11:36,071 तुम जानती हो मैं हॉलीवुड देखने को बेताब हूं। 170 00:11:36,155 --> 00:11:40,534 मूवी स्टूडियो, प्रशांत महासागर, एवोकेडो टोस्ट म्यूज़ियम। 171 00:11:42,244 --> 00:11:44,121 तुम मेरी बात सुन रही हो? 172 00:11:44,204 --> 00:11:48,667 नहीं। मेरा मतलब, हां। कोशिश कर रही हूं, पर मुझे पार्टी की सजावट के लिए ऑर्डर... 173 00:11:49,543 --> 00:11:52,212 तुम मेरे बिना पार्टी भी कर रही हो? 174 00:11:54,047 --> 00:11:55,507 हम कितना अच्छा काम कर रहे हैं। 175 00:11:55,591 --> 00:11:58,802 -हमें अक्सर बेक करना चाहिए। -मेरे पास कल समय है। 176 00:11:59,553 --> 00:12:02,347 -मॉम लौट आईं! वह ड्राइववे में हैं! -क्या? 177 00:12:02,431 --> 00:12:04,850 नहीं! हमें और समय चाहिए। 178 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 हम उन्हें तुम्हारी बहन को देखने से कैसे रोकें? 179 00:12:08,437 --> 00:12:09,271 अगर... 180 00:12:09,855 --> 00:12:11,648 ना। मेरे पास कोई उपाय नहीं है। 181 00:12:14,776 --> 00:12:18,489 मुझे तुम सबको यहां खड़ा देखने की उम्मीद नहीं थी। 182 00:12:19,281 --> 00:12:20,282 हाइ, मॉम। 183 00:12:20,365 --> 00:12:23,035 -ब्रंच में मज़ा आया? -स्वादिष्ट था? 184 00:12:23,869 --> 00:12:25,871 तुमने क्या खाया? शुरू से बताओ। 185 00:12:25,954 --> 00:12:28,707 तुम सब फिर से अजीब बर्ताव कर रहे हो। 186 00:12:28,790 --> 00:12:32,503 अजीब? नहीं, बस हम सब बर्थडे गर्ल को देखकर ख़ुश हैं। 187 00:12:33,337 --> 00:12:37,382 बुरा ना मानो, तो बर्थडे गर्ल घर में आना चाहेगी। 188 00:12:38,967 --> 00:12:42,387 आप नहीं आ सकतीं। क्योंकि आपको कैंपर में जाना है। 189 00:12:42,471 --> 00:12:46,892 हां। क्योंकि हमने आपके लिए स्पा दिवस प्लान किया है। 190 00:12:46,975 --> 00:12:47,976 कैंपर में। 191 00:12:49,228 --> 00:12:51,647 उम्मीद है इसमें फ़ुट मसाज भी होगा। 192 00:13:01,448 --> 00:13:03,951 क्या हुआ? यह मत कहना कि तुम्हारा ऑर्डर हुआ नहीं। 193 00:13:04,952 --> 00:13:07,996 ओह, हो तो गया। पर मैंने शायद ग़लत बटन दबाए होंगे 194 00:13:08,080 --> 00:13:11,667 इतनी कारों, और ट्रैफ़िक और राफ़ा के एवोकेडो टोस्ट म्यूज़ियम के चलते। 195 00:13:11,750 --> 00:13:13,418 यह कोई चीज़ कैसे हो सकती है? 196 00:13:13,502 --> 00:13:15,671 ठीक है, बेबी, सांस लो। 197 00:13:18,799 --> 00:13:21,218 मुझे सारी चीज़ें कार तक लाने के लिए मदद चाहिए होगी। 198 00:13:23,887 --> 00:13:27,891 ठीक है, बर्थडे गर्ल, सबसे पहले करते हैं... 199 00:13:27,975 --> 00:13:28,934 फ़ेशियल। 200 00:13:29,017 --> 00:13:31,770 फिर वह फ़ुट मसाज और पेडिक्योर। 201 00:13:36,108 --> 00:13:38,235 तेल का डिब्बा और विंडो क्लीनर? 202 00:13:40,362 --> 00:13:44,366 यह तो बेसिक स्पा पैकेज के लिए है, आपको इसकी ज़रूरत नहीं है। 203 00:13:44,449 --> 00:13:47,744 मैं डीलक्स पैकेज का सामान ले आती हूं। 204 00:13:55,002 --> 00:13:56,128 हाइ, बार्बी। 205 00:13:57,296 --> 00:13:58,380 बाइ, बार्बी। 206 00:14:01,216 --> 00:14:04,678 दलिया? क्या यह कल के नाश्ते में बच गया था? 207 00:14:04,761 --> 00:14:07,222 मुझे बर्थडे गर्ल की फ़ोटो खींचनी है! 208 00:14:08,056 --> 00:14:09,474 अभी नहीं, डार्लिंग! 209 00:14:13,937 --> 00:14:17,441 हम कुछ और लगा सकते हैं जो थोड़ा क्रीमी हो? 210 00:14:20,444 --> 00:14:21,653 मुझे कुछ क्रीमी चाहिए। 211 00:14:24,740 --> 00:14:25,908 रुको! वह मुझे चाहिए। 212 00:14:32,497 --> 00:14:33,916 पता नहीं, लड़कियो। 213 00:14:33,999 --> 00:14:37,544 मैने पहले कभी स्ट्रॉबैरी फ़्रॉस्टिंग फ़ेशियल नहीं कराया। 214 00:14:37,628 --> 00:14:39,546 आजकल सारे सेलिब्रिटीज़ करा रहे हैं। 215 00:14:39,630 --> 00:14:43,550 आप बस सुकून से बैठें और फ़्रॉस्टिंग को अपना जादू करने दें। 216 00:14:43,634 --> 00:14:46,762 और मैं आपकी आंखों के लिए कोई सुखद चीज़ लाती हूं। 217 00:14:52,142 --> 00:14:55,854 -मॉम की आंखों के लिए कुछ चाहिए। -हमारे पास खीरे ख़त्म हो गए। 218 00:14:58,607 --> 00:14:59,566 यह चलेगा। 219 00:15:00,901 --> 00:15:01,735 अचार? 220 00:15:03,820 --> 00:15:07,658 ठीक है, तुम्हारी मॉम के लिए इतना आराम काफ़ी है। 221 00:15:08,158 --> 00:15:09,910 मेरी आंखों में चुभन हो रही है। 222 00:15:13,747 --> 00:15:15,165 यह अचार है? 223 00:15:16,416 --> 00:15:18,418 लेकिन आपके पेडिक्योर का क्या होगा? 224 00:15:18,502 --> 00:15:23,215 -दोनों पैरों के लिए अलग रंग। -लड़कियो, यह बहुत अच्छा रहा... 225 00:15:23,966 --> 00:15:26,969 लेकिन अभी मुझे बस नहाना और सोना है। 226 00:15:27,594 --> 00:15:28,887 अभी भी जलन हो रही है। 227 00:15:32,265 --> 00:15:35,811 स्किपर का टेक्स्ट आया है। तुम्हारी मॉम नहाने और सोने आ रही हैं! 228 00:15:35,894 --> 00:15:39,815 बढ़िया। हमारा काम पूरा होने तक वह हमसे दूर रहेंगी। मैं छुप जाती हूं। 229 00:15:39,898 --> 00:15:43,276 -रास्ता साफ़ हो तो बताना और... -समय नहीं है! छुपो! 230 00:15:47,990 --> 00:15:49,825 हम आपके नहाने का इंतज़ाम करते हैं। 231 00:15:49,908 --> 00:15:52,953 शुक्रिया। पहले तो मुझे एक गिलास पानी दे दो। 232 00:15:53,036 --> 00:15:56,373 मार्गरेट। तुम किचन में जा रही हो? 233 00:15:59,167 --> 00:16:02,754 हां, आखिरी बार मैंने देखा, तो पानी किचन में ही था। 234 00:16:05,007 --> 00:16:07,426 जॉर्ज, क्या कर रहे हो तुम? 235 00:16:07,509 --> 00:16:10,554 मैं बर्थडे गर्ल के साथ डांस कर रहा हूं। 236 00:16:11,888 --> 00:16:13,098 जॉर्ज। 237 00:16:21,064 --> 00:16:22,816 चिंता मत करो। हम हैं। 238 00:16:26,862 --> 00:16:28,363 यह बार्बी के फ़ोन जैसी आवाज़ है। 239 00:16:28,447 --> 00:16:32,159 नहीं। लगभग वही है, लेकिन बार्बी की रिंगटोन में सांबा ताल ज़्यादा है। ऐसी: 240 00:16:34,369 --> 00:16:35,996 आवाज़ किचन से आ रही है। 241 00:16:37,998 --> 00:16:39,666 यह रहा आपका पानी, मॉम! 242 00:16:39,750 --> 00:16:42,210 -बढ़िया और ठंडा। -पपी बोल से। 243 00:16:42,294 --> 00:16:44,212 सब चिल्ला क्यों रहे हैं? 244 00:16:44,296 --> 00:16:46,465 हम चिल्ला रहे थे? मैंने ध्यान नहीं दिया। 245 00:16:46,548 --> 00:16:48,216 चलो, तुम्हें हॉट बाथ तक पहुंचा दूं। 246 00:16:48,842 --> 00:16:52,763 ब्रुकलिन, तुम यक़ीन नहीं करोगी... तुम लौट आईं? कैसा रहा? 247 00:16:57,017 --> 00:16:59,478 तुमने कहा था तुम्हें कुछ मज़ेदार और उल्लासमय चाहिए। 248 00:17:00,854 --> 00:17:04,858 ठीक है, मैंने पिक-अप ऑर्डर पर शायद कुछ ग़लत चीज़ें चुन लीं। 249 00:17:04,941 --> 00:17:08,320 तुम्हें पता था कि स्टोर में सख़्त नो-रिटर्न पॉलिसी है? 250 00:17:10,489 --> 00:17:11,823 कुछ जल रहा है! 251 00:17:13,742 --> 00:17:15,535 मैं एक ग़ुब्बारा ले सकती हूं? 252 00:17:15,619 --> 00:17:17,245 ज़रूर ले सकती हो, बिटिया। 253 00:17:20,499 --> 00:17:24,169 मॉम का कीवी केक कीवी कोयला बन गया। 254 00:17:24,252 --> 00:17:25,253 कीवी? 255 00:17:25,337 --> 00:17:28,882 -नींबू ख़त्म हो गए थे। -हम इसे फ़्रॉस्टिंग से ठीक कर सकते हैं। 256 00:17:30,217 --> 00:17:32,302 अच्छा, शायद नहीं। 257 00:17:32,385 --> 00:17:34,888 शुक्र है हालात इससे बदतर नहीं हो सकते। 258 00:17:43,563 --> 00:17:45,607 तुमने कहा था कैलिफ़ोर्निया में वर्षा नहीं होती। 259 00:17:45,690 --> 00:17:48,819 और मुझे लगा था कि मैं सरप्राइज़ पार्टी कर सकती हूं। 260 00:17:50,403 --> 00:17:53,115 नहीं। यह पार्टी होकर रहेगी। 261 00:17:53,198 --> 00:17:56,201 हम इतनी मेहनत करने के बाद मॉम के सरप्राइज़ को नष्ट नहीं होने देंगे। 262 00:17:56,284 --> 00:17:59,079 क्या हमें वर्षा से पहले मिलकर कुछ सोचना है? 263 00:17:59,162 --> 00:18:03,458 बिल्कुल। इस पार्टी को बचाने के लिए हम सबको अपना पूरा दम लगाना होगा। 264 00:18:03,542 --> 00:18:04,876 क्या तुम मेरे साथ हो? 265 00:18:04,960 --> 00:18:05,877 हां! 266 00:18:07,295 --> 00:18:08,171 हां। 267 00:18:15,846 --> 00:18:16,680 ओह, नहीं! 268 00:19:14,404 --> 00:19:18,325 ठीक है, चैल्स, मॉम को लाने का समय हो गया। और, याद रखना, यह सरप्राइज़ है। 269 00:19:22,370 --> 00:19:25,707 मुझे याद दिलाना कि मैं अब कभी तुम्हारी पार्टी-प्लानिंग के कौशल ना भूलूं। 270 00:19:25,790 --> 00:19:29,211 -तुम्हारी मॉम निश्चित रूप से चौंक जाएंगी। -उम्मीद तो है। 271 00:19:29,294 --> 00:19:31,046 और चिंता मत करो। मैं याद दिलाऊंगी। 272 00:19:31,129 --> 00:19:32,672 बार-बार याद दिलाऊंगी। 273 00:19:33,506 --> 00:19:34,507 हमें छुपना होगा। 274 00:19:37,010 --> 00:19:38,303 सरप्राइज़! 275 00:19:38,386 --> 00:19:39,846 सरप्राइज़! 276 00:19:46,228 --> 00:19:48,688 तुमने तो वाक़ई मुझे चौंका दिया। 277 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 डबल सरप्राइज़! 278 00:19:53,151 --> 00:19:54,486 बार्बी? 279 00:19:59,908 --> 00:20:00,784 ब्रुकलिन? 280 00:20:00,867 --> 00:20:01,743 सिमोन? 281 00:20:02,285 --> 00:20:04,537 ओह, यह तो वाक़ई सरप्राइज़ है। 282 00:20:05,205 --> 00:20:07,540 मेरी बच्ची को घर लाने के लिए शुक्रिया। 283 00:20:07,624 --> 00:20:10,460 -मुझे अच्छा लगा। -हम बार्बी के लिए कुछ भी करेंगे। 284 00:20:10,543 --> 00:20:14,422 मॉम, मैं पर्फ़ेक्ट सरप्राइज़ पार्टी देना चाहती थी, 285 00:20:14,506 --> 00:20:17,467 लेकिन बार-बार कुछ ना कुछ गड़बड़ होता रहा। 286 00:20:17,550 --> 00:20:21,763 तो बस यही है, हवा वाले जोकर समेत। 287 00:20:22,681 --> 00:20:24,933 बेटा, यही पर्फ़ेक्ट है। 288 00:20:25,016 --> 00:20:28,144 मेरा परिवार और दोस्त यहां हैं। तुम यहां हो। 289 00:20:28,228 --> 00:20:31,606 इसलिए यह अब तक की सबसे पर्फ़ेक्ट पार्टी है। 290 00:20:34,317 --> 00:20:36,236 और मुझे जोकर पसंद आया। 291 00:20:40,031 --> 00:20:43,660 सब लोग सुनें, बर्थडे फ़ोटो के लिए इकट्ठे हो जाएं। 292 00:20:51,584 --> 00:20:53,336 -ओह, नहीं, नहीं, नहीं! -रुको! 293 00:20:53,420 --> 00:20:54,754 -नहीं! -कार्ड को नहीं! 294 00:20:54,838 --> 00:20:55,672 बचो! 295 00:20:56,798 --> 00:20:57,632 हे! 296 00:21:54,397 --> 00:21:56,441 संवाद अनुवादक नवेद अकबर