1 00:00:07,008 --> 00:00:09,343 追逐梦想 全力去实现 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,388 未来像想象般无极限 3 00:00:12,472 --> 00:00:15,099 一起奏出和谐的音乐 4 00:00:15,183 --> 00:00:17,935 二人搭档 就完美无缺 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,396 面对难关 心连心手牵手 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,149 系好安全带与我去遨游 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,777 你和我 在这舞台相约 8 00:00:25,860 --> 00:00:28,404 二人搭档 就完美无缺 9 00:00:28,488 --> 00:00:29,989 二人搭档 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,412 (惊喜连连) 11 00:00:58,976 --> 00:01:00,061 你说得对 12 00:01:00,144 --> 00:01:03,439 周末来观鸟真的好有趣啊 13 00:01:04,774 --> 00:01:06,692 我好期待周末啊 14 00:01:06,776 --> 00:01:07,735 我也是 15 00:01:07,819 --> 00:01:08,778 而且没有作业 16 00:01:08,861 --> 00:01:10,613 简直像小鸟一样自由 17 00:01:14,492 --> 00:01:15,660 那只鸟真漂亮 18 00:01:15,743 --> 00:01:17,411 好像很少见 19 00:01:21,999 --> 00:01:23,042 那是鸽子 20 00:01:26,212 --> 00:01:27,171 那个呢? 21 00:01:31,884 --> 00:01:33,970 不 还是鸽子 22 00:01:34,846 --> 00:01:37,640 看来关于这些羽毛朋友 我还有很多要学呢 23 00:01:37,723 --> 00:01:38,641 你会了解的 24 00:01:38,724 --> 00:01:40,226 很小的时候妈妈就带我到这儿 25 00:01:40,309 --> 00:01:41,269 来观鸟 26 00:01:41,352 --> 00:01:42,562 我们最喜欢来这儿玩 27 00:01:42,645 --> 00:01:43,771 确实如此 28 00:01:43,855 --> 00:01:47,316 还记得你的十岁生日 是在那儿过的吗? 29 00:01:47,400 --> 00:01:48,651 当然 30 00:01:48,734 --> 00:01:49,902 玩得可开心了 31 00:01:50,361 --> 00:01:51,863 然后一只鸟就扎进了蛋糕里 32 00:01:53,197 --> 00:01:55,032 没错 就是鸽子干的 33 00:01:56,159 --> 00:01:57,160 我喜欢生日 34 00:01:57,243 --> 00:01:59,495 也喜欢派对 更喜欢生日派对 还喜欢... 35 00:02:00,079 --> 00:02:01,539 我妈妈的生日 36 00:02:01,622 --> 00:02:02,623 就是明天 37 00:02:02,707 --> 00:02:04,417 我竟然忘了她的生日 38 00:02:04,500 --> 00:02:06,502 我从来没有忘过 39 00:02:06,586 --> 00:02:08,212 别担心 40 00:02:08,296 --> 00:02:09,755 我看看能不能 41 00:02:09,839 --> 00:02:11,924 和明天飞往洛杉矶的飞行员换个班 42 00:02:12,008 --> 00:02:13,009 真的吗? 43 00:02:13,092 --> 00:02:14,385 那真是太棒了 44 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 嘿 贝弗莉 我是西蒙妮 45 00:02:23,394 --> 00:02:24,312 等等 46 00:02:24,687 --> 00:02:25,771 先别急着拒绝 47 00:02:25,855 --> 00:02:27,064 你听说我 48 00:02:27,648 --> 00:02:28,983 好的 49 00:02:33,070 --> 00:02:34,280 我抓着你呢 50 00:02:34,655 --> 00:02:36,657 好吧 我明白了 好 51 00:02:36,741 --> 00:02:38,159 我都理解 52 00:02:38,242 --> 00:02:39,160 再见 53 00:02:42,538 --> 00:02:43,789 赶快收拾好行李 54 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 因为你要回家啦 55 00:02:46,918 --> 00:02:48,002 真的太感谢了 56 00:02:48,628 --> 00:02:50,463 我迫不及待地想看到 57 00:02:50,546 --> 00:02:51,964 我妈妈的表情 58 00:02:52,048 --> 00:02:53,132 什么惊喜派对? 59 00:02:53,215 --> 00:02:55,426 当然是我给她办的完美派对啦 60 00:02:55,509 --> 00:02:57,553 但是我们明天中午才能 61 00:02:57,637 --> 00:02:58,971 到洛杉矶 62 00:02:59,055 --> 00:03:01,432 这些时间只够准备一个不错的派对 63 00:03:01,515 --> 00:03:02,975 完美有点难 64 00:03:03,059 --> 00:03:04,018 相信我 65 00:03:04,101 --> 00:03:06,812 这没什么难的 66 00:03:20,785 --> 00:03:22,495 -生日快乐 -生日快乐 67 00:03:22,578 --> 00:03:24,956 -生日快快快快乐 -生日快快快快乐 68 00:03:25,039 --> 00:03:27,833 -生日快乐 -生日快乐 69 00:03:28,459 --> 00:03:29,961 许了小马的愿吗? 70 00:03:30,044 --> 00:03:32,213 我一匹 你一匹? 71 00:03:33,881 --> 00:03:36,259 我许了更好的愿望 72 00:03:36,342 --> 00:03:38,803 希望所有女儿都能陪我过生日 73 00:03:40,346 --> 00:03:41,847 但这只是个愿望 74 00:03:47,979 --> 00:03:49,146 嘿 妈妈 尝一下松饼 75 00:03:49,981 --> 00:03:51,565 妈妈 芭... 76 00:03:51,649 --> 00:03:53,150 要不还是你先吃吧 77 00:03:53,234 --> 00:03:54,568 小凯莉 78 00:03:55,486 --> 00:03:56,570 得加点奶精 79 00:04:00,157 --> 00:04:01,826 你要干吗? 80 00:04:01,909 --> 00:04:03,202 这是个新游戏 81 00:04:03,286 --> 00:04:05,538 叫做〝生日转转转〞 82 00:04:05,621 --> 00:04:06,539 是吗? 83 00:04:06,622 --> 00:04:08,541 我怎么没听说过? 84 00:04:09,000 --> 00:04:10,126 我去拿奶精 85 00:04:10,209 --> 00:04:11,168 好吧 86 00:04:11,711 --> 00:04:12,670 谢谢 87 00:04:13,296 --> 00:04:15,589 现在我还要加点糖 88 00:04:18,968 --> 00:04:21,429 游戏以你坐下而告终 89 00:04:21,512 --> 00:04:23,472 你赢啦 耶 90 00:04:24,932 --> 00:04:25,808 芭比? 91 00:04:26,892 --> 00:04:28,936 今天生日 我想有个完美的开始 92 00:04:29,562 --> 00:04:31,731 真不敢相信你们都来了 93 00:04:31,814 --> 00:04:33,441 但是为什么要藏起来呢? 94 00:04:33,524 --> 00:04:34,775 我想给妈妈 95 00:04:34,859 --> 00:04:36,527 办个惊喜派对 96 00:04:36,610 --> 00:04:38,029 所以她不能知道我在这里 97 00:04:38,112 --> 00:04:40,156 不然一切都毁了 98 00:04:40,239 --> 00:04:42,033 你能让阿姨到外面待一会吗? 99 00:04:42,116 --> 00:04:43,200 我们进去布置场地 100 00:04:43,284 --> 00:04:44,410 没问题 101 00:04:44,493 --> 00:04:46,495 她要和朋友去吃生日早午餐 102 00:04:46,579 --> 00:04:47,496 一会儿就... 103 00:04:53,627 --> 00:04:54,587 快 藏起来 104 00:05:12,688 --> 00:05:14,106 是你呀 甜心 105 00:05:14,190 --> 00:05:15,775 我得走了 要乖哦 106 00:05:23,574 --> 00:05:26,035 -我也想你 -好吧 107 00:05:28,871 --> 00:05:30,581 刚才差点被妈妈发现了 108 00:05:30,664 --> 00:05:31,665 我们必须保持警惕 109 00:05:31,749 --> 00:05:33,834 如果不想让她知道我在这里 110 00:05:33,918 --> 00:05:35,586 并且破坏惊喜的话 111 00:05:35,669 --> 00:05:37,755 我就很惊喜 而且很开心 112 00:05:37,838 --> 00:05:40,216 我是说你妈妈一定会很开心 113 00:05:41,967 --> 00:05:44,470 你回来我们都很开心 芭比 114 00:05:44,553 --> 00:05:46,472 特别是在你妈妈的生日 但是... 115 00:05:46,972 --> 00:05:48,474 别告诉我你计划好了 116 00:05:48,557 --> 00:05:50,226 你从来没有计划过 117 00:05:50,810 --> 00:05:51,936 你有计划吗? 118 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 就是安静地吃顿晚饭 119 00:05:54,105 --> 00:05:56,023 你妈妈说今年想低调一点 120 00:05:56,524 --> 00:05:57,775 既然我回来了 121 00:05:57,858 --> 00:06:00,277 那必须搞个大的 122 00:06:00,361 --> 00:06:01,612 那最好赶快开始 123 00:06:01,695 --> 00:06:03,114 我们的时间不多了 124 00:06:03,197 --> 00:06:06,367 我在飞机上早就做好详细计划了 125 00:06:06,450 --> 00:06:09,036 没关系 我开过超多派对 126 00:06:09,120 --> 00:06:11,497 关键是灵感和创造力 还有... 127 00:06:11,580 --> 00:06:13,833 装饰、音乐、食物 128 00:06:13,916 --> 00:06:16,460 拍照、蛋糕和生日卡片 129 00:06:16,544 --> 00:06:20,047 好吧 看来确实需要一个小计划 130 00:06:23,968 --> 00:06:24,844 是妈妈 131 00:06:24,927 --> 00:06:26,554 早午餐肯定取消了 132 00:06:29,932 --> 00:06:30,766 躲起来 133 00:06:41,360 --> 00:06:42,278 手机忘带了 134 00:06:43,404 --> 00:06:44,613 真是糟糕 135 00:06:44,697 --> 00:06:45,698 太糟了 136 00:06:45,781 --> 00:06:47,366 别往沙发后面看 137 00:06:47,449 --> 00:06:48,576 还是去吃早午餐 138 00:06:50,536 --> 00:06:51,412 那就 139 00:06:51,704 --> 00:06:52,705 一会儿见 140 00:06:56,542 --> 00:07:00,337 好了 〝完美惊喜行动〞仍将继续 141 00:07:00,421 --> 00:07:02,548 各位成员迅速集合 142 00:07:03,591 --> 00:07:05,259 第一项 照片 143 00:07:05,342 --> 00:07:06,594 老爸 你负责照片 144 00:07:06,677 --> 00:07:09,013 不要让妈妈接触与派对相关的东西 145 00:07:09,096 --> 00:07:09,930 直到派对开始 146 00:07:10,014 --> 00:07:11,599 第二 生日卡片 147 00:07:11,682 --> 00:07:13,601 思倩 发挥设计才能 148 00:07:13,684 --> 00:07:15,769 不要让妈妈接触与派对相关的东西 149 00:07:15,853 --> 00:07:16,812 直到派对开始 150 00:07:16,896 --> 00:07:18,355 还需要音乐 151 00:07:18,439 --> 00:07:19,857 思佩 你负责音乐 152 00:07:19,940 --> 00:07:22,234 不要让妈妈接触与派对相关的东西 153 00:07:22,318 --> 00:07:23,152 直到派对开始 154 00:07:23,944 --> 00:07:25,029 那我呢? 155 00:07:25,112 --> 00:07:27,323 小凯莉 你可以给妈妈做个 156 00:07:27,406 --> 00:07:28,824 生日王冠 然后... 157 00:07:28,908 --> 00:07:29,825 我明白 158 00:07:29,909 --> 00:07:32,203 不要让妈妈接触与派对相关的东西 159 00:07:32,286 --> 00:07:33,537 直到派对开始 160 00:07:34,455 --> 00:07:35,915 没错 你真聪明 161 00:07:35,998 --> 00:07:38,334 只剩下装饰和蛋糕了 162 00:07:39,710 --> 00:07:41,545 保证完成任务 芭比 163 00:07:42,129 --> 00:07:44,965 你可以帮我 从妈妈最爱的面包房选一个蛋糕 164 00:07:45,049 --> 00:07:46,383 我是你的人 165 00:07:47,343 --> 00:07:48,928 我是说 下属 166 00:07:49,011 --> 00:07:51,555 东岸罗伯茨一家负责挑选装饰 167 00:07:51,639 --> 00:07:53,682 很好 一定要符合生日的气氛 168 00:07:53,766 --> 00:07:56,435 城里有一家货色齐全的派对商店 169 00:07:56,936 --> 00:07:57,937 交给我们吧 170 00:07:58,020 --> 00:07:59,730 好了 队员们 171 00:07:59,813 --> 00:08:02,358 任务已经下达 赶快行动吧 172 00:08:06,195 --> 00:08:08,155 全球定位系统目的地设置完成 173 00:08:08,239 --> 00:08:10,449 下个红绿灯向左转 174 00:08:13,494 --> 00:08:14,328 等等 175 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 从手机地图上看 176 00:08:16,205 --> 00:08:17,706 有一条更快的路 177 00:08:17,790 --> 00:08:18,958 向右转 178 00:08:21,502 --> 00:08:22,419 路线更改 179 00:08:22,503 --> 00:08:23,379 向左转 180 00:08:23,462 --> 00:08:24,296 向左转 181 00:08:24,838 --> 00:08:25,965 没有人问你 182 00:08:26,048 --> 00:08:27,174 别听它的 183 00:08:28,092 --> 00:08:29,134 宝贝 我非常清楚 184 00:08:29,218 --> 00:08:31,220 如果你能忽略飞行指示 185 00:08:31,303 --> 00:08:33,013 很可能飞到西伯利亚 186 00:08:33,097 --> 00:08:34,598 所以还是听定位系统的吧 187 00:08:37,685 --> 00:08:38,727 说得也对 188 00:08:38,811 --> 00:08:40,604 这里的州际公路好多 189 00:08:40,688 --> 00:08:42,523 有1号、405号 190 00:08:42,606 --> 00:08:43,440 101号 191 00:08:43,524 --> 00:08:45,859 还有...我的天哪 也太多了吧 192 00:08:48,612 --> 00:08:50,823 向右进入州际公路 193 00:08:59,290 --> 00:09:01,250 这比导航去拉瓜迪亚 194 00:09:01,333 --> 00:09:02,626 还要难 195 00:09:02,710 --> 00:09:05,045 但是本飞行员已经找到诀窍了 196 00:09:09,341 --> 00:09:11,176 小心 前方拥堵 197 00:09:11,260 --> 00:09:12,428 -我们知道 -我们知道 198 00:09:15,264 --> 00:09:17,057 没有柠檬蛋糕? 199 00:09:17,141 --> 00:09:18,058 怎么会? 200 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 好吧 那我就... 201 00:09:22,104 --> 00:09:24,064 全都卖光了? 202 00:09:25,774 --> 00:09:27,109 还是谢谢你 203 00:09:27,192 --> 00:09:29,612 所以没有生日蛋糕了? 204 00:09:30,195 --> 00:09:32,489 会有生日蛋糕的 205 00:09:32,573 --> 00:09:34,491 我们可以自己做 206 00:09:36,368 --> 00:09:37,745 没有柠檬? 207 00:09:38,537 --> 00:09:39,872 猕猴桃 208 00:09:40,914 --> 00:09:42,541 这里的灯光太暗了 209 00:09:42,625 --> 00:09:43,584 交给我 210 00:09:47,296 --> 00:09:50,215 不错 好像在洞里面 211 00:09:56,013 --> 00:09:56,847 帮帮我? 212 00:10:00,726 --> 00:10:03,020 你知道 我去纽约后他们改造了一下 213 00:10:03,103 --> 00:10:05,314 所以我也不知道怎么操作 214 00:10:05,397 --> 00:10:06,357 可能是... 215 00:10:07,775 --> 00:10:09,234 你们可以在黑暗中做蛋糕? 216 00:10:09,318 --> 00:10:10,152 当然不行 217 00:10:10,235 --> 00:10:12,905 但是这个智能开关认为我们可以 218 00:10:15,282 --> 00:10:16,158 你当然会啦 219 00:10:16,241 --> 00:10:18,202 因为妈妈安装的时候你在这里呀 220 00:10:19,745 --> 00:10:21,747 真的没有那么难啦 221 00:10:21,830 --> 00:10:23,290 快看这个 222 00:10:27,503 --> 00:10:29,338 好好听 223 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 这就好像她真的在这里 224 00:10:35,177 --> 00:10:37,971 一个给我 一个给妈妈 225 00:10:38,055 --> 00:10:40,265 她会感觉像女王一样 226 00:10:40,349 --> 00:10:43,811 这个惊喜派对一定会非常完美 227 00:10:44,395 --> 00:10:45,229 靠近点 肯 228 00:10:45,312 --> 00:10:46,397 我要拍下来 229 00:10:46,480 --> 00:10:47,523 向哪儿靠? 230 00:10:47,606 --> 00:10:49,149 芭比旁边吗?好吧 231 00:10:52,069 --> 00:10:54,279 那是只牛吗? 232 00:11:04,873 --> 00:11:06,542 我们后面的拥堵 233 00:11:06,625 --> 00:11:08,961 好像是我导致的 234 00:11:09,044 --> 00:11:10,379 去完商店 235 00:11:10,462 --> 00:11:12,047 肯定没时间装饰了 236 00:11:12,464 --> 00:11:15,259 嘿 或许在网上下单跑腿服务比较快 237 00:11:17,845 --> 00:11:18,887 拉法 有什么事吗? 238 00:11:20,180 --> 00:11:21,098 出事了吗? 239 00:11:21,181 --> 00:11:23,100 你又把雪纺绸和塔夫绸弄混了吗? 240 00:11:23,183 --> 00:11:24,268 没有 241 00:11:24,935 --> 00:11:25,894 有可能吧 242 00:11:25,978 --> 00:11:27,604 但这不是我打电话的原因 243 00:11:27,688 --> 00:11:30,732 你和马里布去洛杉矶为什么不带我? 244 00:11:31,233 --> 00:11:32,317 我们不是故意的 245 00:11:32,401 --> 00:11:34,027 一切发生得太快了 246 00:11:34,111 --> 00:11:35,988 你知道我有多想去好莱坞吗? 247 00:11:36,071 --> 00:11:37,322 那些电影工作室 248 00:11:37,406 --> 00:11:38,657 太平洋 249 00:11:38,740 --> 00:11:40,951 还有牛油果吐司博物馆 250 00:11:42,327 --> 00:11:44,121 你在听我说话吗? 251 00:11:44,204 --> 00:11:45,581 没有 不 我听了 252 00:11:45,664 --> 00:11:46,623 我在努力听 253 00:11:46,707 --> 00:11:48,667 但是现在我要负责装饰派对 254 00:11:49,543 --> 00:11:51,795 你们还不带我开派对? 255 00:11:54,089 --> 00:11:55,549 我们好合拍啊 256 00:11:55,632 --> 00:11:57,801 应该经常在一起做蛋糕 257 00:11:57,885 --> 00:11:58,802 我明天有空 258 00:11:59,761 --> 00:12:00,679 妈妈回来了 259 00:12:00,762 --> 00:12:02,347 -她已经到门口了 -什么? 260 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 不 我们需要更多时间 261 00:12:05,976 --> 00:12:08,395 好吧 怎么才能不让妈妈看到芭比? 262 00:12:08,479 --> 00:12:09,480 如果... 263 00:12:09,980 --> 00:12:11,648 不 我也没办法 264 00:12:14,776 --> 00:12:17,362 一开门就看到你们站着 265 00:12:17,446 --> 00:12:18,489 站在这儿 266 00:12:19,323 --> 00:12:20,199 嗨 妈妈 267 00:12:20,282 --> 00:12:21,283 早午餐吃得开心吗? 268 00:12:21,867 --> 00:12:23,035 东西好吃吗? 269 00:12:23,869 --> 00:12:24,786 你吃了什么? 270 00:12:24,870 --> 00:12:25,954 从头开始说 271 00:12:26,038 --> 00:12:28,707 你们的表现好奇怪 早上也是 272 00:12:28,790 --> 00:12:29,917 奇怪? 273 00:12:30,000 --> 00:12:32,753 没有 我们只是见到寿星很激动 274 00:12:33,337 --> 00:12:34,338 如果你们不介意的话 275 00:12:34,421 --> 00:12:36,840 寿星想进到屋里去 276 00:12:38,967 --> 00:12:40,052 不行 277 00:12:40,135 --> 00:12:42,387 因为你要去房车里面 278 00:12:42,471 --> 00:12:44,306 没错 因为我们准备了 279 00:12:44,389 --> 00:12:46,892 水疗日 专门为你准备的 280 00:12:46,975 --> 00:12:47,976 在房车里 281 00:12:49,269 --> 00:12:51,647 希望包括脚底按摩 282 00:13:01,448 --> 00:13:02,282 怎么了? 283 00:13:02,366 --> 00:13:03,951 别告诉我你的订单没通过 284 00:13:05,536 --> 00:13:06,370 通过了 285 00:13:06,453 --> 00:13:08,038 但我按错按钮了 286 00:13:08,121 --> 00:13:09,748 因为刚才路上太堵了 287 00:13:09,831 --> 00:13:11,833 还有拉法说的牛油果吐司博物馆 288 00:13:11,917 --> 00:13:13,418 哪有那种东西啊? 289 00:13:13,502 --> 00:13:15,671 好了 宝贝 深呼吸 290 00:13:19,007 --> 00:13:20,676 你要帮我把东西搬到车上 291 00:13:23,887 --> 00:13:25,347 好了 今日主角 292 00:13:25,430 --> 00:13:27,849 我们从第一个项目... 293 00:13:27,933 --> 00:13:28,934 面部护理 294 00:13:29,017 --> 00:13:30,310 然后是脚底按摩 295 00:13:30,394 --> 00:13:32,062 还有美甲 296 00:13:36,108 --> 00:13:38,235 一罐油和窗户清洁剂? 297 00:13:40,404 --> 00:13:41,238 这是... 298 00:13:41,321 --> 00:13:43,031 这是最基础的水疗套餐 299 00:13:43,115 --> 00:13:44,241 不能给你用这个 300 00:13:44,324 --> 00:13:47,995 我去拿奢华套餐的工具 301 00:13:55,002 --> 00:13:56,128 嗨 芭比 302 00:13:57,254 --> 00:13:58,422 拜 芭比 303 00:14:01,174 --> 00:14:02,426 燕麦片? 304 00:14:02,509 --> 00:14:04,678 这是昨天早餐剩下的吗? 305 00:14:04,761 --> 00:14:06,680 我想给寿星拍张照片 306 00:14:08,140 --> 00:14:09,474 现在不行 亲爱的 307 00:14:13,937 --> 00:14:15,522 我们能换个别的吗? 308 00:14:15,606 --> 00:14:17,858 更柔滑一点的? 309 00:14:20,444 --> 00:14:21,653 我需要柔滑的东西 310 00:14:24,740 --> 00:14:25,908 等等 我还要用呢 311 00:14:32,581 --> 00:14:33,832 我不太懂 女儿们 312 00:14:33,916 --> 00:14:35,334 我从来没有 313 00:14:35,417 --> 00:14:37,544 做过草莓糖霜面膜 314 00:14:37,628 --> 00:14:39,588 好多明星都做过 315 00:14:39,671 --> 00:14:40,547 别担心 316 00:14:40,631 --> 00:14:43,383 慢慢等待糖霜发挥魔法吧 317 00:14:43,675 --> 00:14:46,762 我去拿点舒缓的东西敷眼睛 318 00:14:52,184 --> 00:14:53,894 我要拿东西给妈妈敷眼睛 319 00:14:53,977 --> 00:14:55,854 黄瓜全都用完了 320 00:14:58,649 --> 00:14:59,566 这个也能用 321 00:15:00,901 --> 00:15:01,860 酸黄瓜? 322 00:15:03,862 --> 00:15:04,863 好了 孩子们 323 00:15:04,947 --> 00:15:07,991 这一套已经让妈妈足够放松了 324 00:15:08,075 --> 00:15:09,368 我的眼睛好痛啊 325 00:15:13,789 --> 00:15:15,165 这是酸黄瓜吗? 326 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 但是还有美甲没做呢 327 00:15:18,502 --> 00:15:20,420 每个脚趾都涂上不同的颜色 328 00:15:21,004 --> 00:15:23,507 孩子们 我真的很开心 329 00:15:24,007 --> 00:15:26,885 但是现在我只想洗个澡睡一觉 330 00:15:28,011 --> 00:15:29,179 还是很刺痛 331 00:15:32,766 --> 00:15:33,684 思佩发信息说 332 00:15:33,767 --> 00:15:35,852 你妈妈要进来洗澡睡觉了 333 00:15:35,936 --> 00:15:37,562 太好了 我们布置好之前 334 00:15:37,646 --> 00:15:38,730 她都不会出房间 335 00:15:38,814 --> 00:15:39,815 我先躲在我的房间里 336 00:15:39,898 --> 00:15:41,692 外面安全了再叫我 还有... 337 00:15:41,775 --> 00:15:43,276 没时间了 快藏起来 338 00:15:48,031 --> 00:15:49,282 我们去放洗澡水 339 00:15:50,033 --> 00:15:51,118 谢谢你们 340 00:15:51,201 --> 00:15:52,953 我先去倒杯水喝 341 00:15:53,537 --> 00:15:56,665 玛格丽特 你要去厨房了吗? 342 00:15:59,167 --> 00:16:00,127 是啊 343 00:16:00,210 --> 00:16:03,005 之前我看到厨房里面有水 344 00:16:05,090 --> 00:16:07,426 乔治 你在干什么呀? 345 00:16:07,509 --> 00:16:08,719 我在... 346 00:16:08,802 --> 00:16:10,554 和寿星跳舞啊 347 00:16:11,972 --> 00:16:13,306 乔治 348 00:16:21,064 --> 00:16:22,816 别担心 只有我们 349 00:16:26,903 --> 00:16:28,363 听起来像是芭比的手机 350 00:16:28,447 --> 00:16:29,364 不是 虽然有点像 351 00:16:29,448 --> 00:16:31,575 但是芭比的铃声有桑巴的节奏 352 00:16:31,658 --> 00:16:32,909 更像是这样 353 00:16:34,536 --> 00:16:35,912 是从厨房里传出来的 354 00:16:37,998 --> 00:16:39,750 这是你的水 妈妈 355 00:16:39,833 --> 00:16:41,043 非常冰爽 356 00:16:41,126 --> 00:16:42,210 这是狗盆里的水 357 00:16:42,294 --> 00:16:44,296 为什么每个人在喊? 358 00:16:44,379 --> 00:16:45,422 我们喊了吗? 359 00:16:45,505 --> 00:16:46,506 没注意 360 00:16:46,590 --> 00:16:48,216 你还是去屋里洗澡吧 361 00:16:48,884 --> 00:16:51,094 布鲁克林 我跟你说 362 00:16:51,178 --> 00:16:52,763 你回来了?情况怎么样? 363 00:16:57,017 --> 00:16:59,478 这些很符合欢乐气氛吧? 364 00:17:00,854 --> 00:17:02,731 好吧 我下单时可能 365 00:17:02,814 --> 00:17:04,816 不小心选错商品了 366 00:17:04,900 --> 00:17:07,778 你知道那个店完全不接受退货吗? 367 00:17:10,530 --> 00:17:11,656 有东西烧着了 368 00:17:13,825 --> 00:17:15,535 能给我个气球吗? 369 00:17:15,619 --> 00:17:17,370 当然可以 亲爱的 370 00:17:20,499 --> 00:17:24,169 妈妈的猕猴桃蛋糕变成了猕猴桃黑炭 371 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 猕猴桃? 372 00:17:25,837 --> 00:17:27,464 因为没有柠檬了 373 00:17:27,547 --> 00:17:28,882 或许可以用糖霜拯救一下? 374 00:17:30,217 --> 00:17:32,302 好吧 还是算了吧 375 00:17:32,385 --> 00:17:34,888 好吧 至少不会变得更糟糕了 376 00:17:43,563 --> 00:17:45,649 你不是说加州从来不下雨吗? 377 00:17:45,732 --> 00:17:48,193 我还觉得 我能办一个成功的惊喜派对呢 378 00:17:50,904 --> 00:17:53,073 不行 这个派对一定要办成 379 00:17:53,156 --> 00:17:54,199 我们努力了这么久 380 00:17:54,282 --> 00:17:56,201 不能让天气毁掉妈妈的惊喜 381 00:17:56,284 --> 00:17:59,079 你是说在暴风雨来之前 一起头脑风暴吗? 382 00:17:59,162 --> 00:18:00,622 猜得没错 383 00:18:00,705 --> 00:18:03,458 我们一定要想出办法拯救这个派对 384 00:18:03,542 --> 00:18:04,876 你们同意吗? 385 00:18:04,960 --> 00:18:05,877 -同意 -同意 386 00:18:07,337 --> 00:18:08,463 -同意 -同意 387 00:18:15,095 --> 00:18:16,763 -糟糕 -不 388 00:19:14,404 --> 00:19:16,281 好了 小凯莉 该去叫妈妈了 389 00:19:16,364 --> 00:19:18,575 记住 这是个惊喜 390 00:19:22,412 --> 00:19:25,790 提醒我不要再质疑 你策划派对的能力了 391 00:19:25,874 --> 00:19:28,084 你妈妈肯定会非常惊喜的 392 00:19:28,168 --> 00:19:29,211 希望如此 393 00:19:29,294 --> 00:19:30,337 别担心 394 00:19:30,420 --> 00:19:32,839 我会一直提醒你的 395 00:19:33,590 --> 00:19:34,507 赶快藏起来吧 396 00:19:37,010 --> 00:19:38,386 -惊喜吧 -惊喜吧 397 00:19:38,470 --> 00:19:40,096 惊喜 398 00:19:46,186 --> 00:19:48,897 这真是令人惊喜啊 399 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 双重惊喜 400 00:19:53,193 --> 00:19:54,486 芭比? 401 00:19:59,950 --> 00:20:02,202 布鲁克林?西蒙妮? 402 00:20:02,285 --> 00:20:04,704 我真的好惊喜呀 403 00:20:05,205 --> 00:20:07,540 谢谢你们带我们女儿回家 404 00:20:07,624 --> 00:20:08,625 我很乐意 405 00:20:08,708 --> 00:20:10,418 我们愿意为芭比做任何事 406 00:20:10,502 --> 00:20:15,131 妈妈 我想为你办一个 完美的惊喜派对 但是 407 00:20:15,215 --> 00:20:17,634 事情总是不太顺利 408 00:20:17,717 --> 00:20:19,970 然后就变成了这样 409 00:20:20,053 --> 00:20:21,763 只有充气小丑什么的 410 00:20:22,722 --> 00:20:24,975 亲爱的 这太完美了 411 00:20:25,058 --> 00:20:26,935 不仅有家人和朋友 412 00:20:27,018 --> 00:20:28,144 而且你也在这儿 413 00:20:28,228 --> 00:20:31,606 所以这就是最完美的派对 414 00:20:34,317 --> 00:20:36,361 我还挺喜欢这个小丑的 415 00:20:39,990 --> 00:20:41,074 嘿 各位 416 00:20:41,157 --> 00:20:43,493 赶快挤一挤 拍生日照片吧 417 00:20:51,543 --> 00:20:52,669 -不要这样 -小心相机 418 00:20:52,752 --> 00:20:53,837 快停下 419 00:20:53,920 --> 00:20:55,755 -别毁了卡片 -不 小心啊 420 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 字幕翻译:张欣怡