1 00:00:01,794 --> 00:00:02,670 เฮ่ เฮ่ 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 เฮ่ เฮ่ 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,719 ไล่ล่าความฝัน ทำให้มันเป็นจริง 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 เราเป็นได้ทุกสิ่งที่จินตนาการ 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,599 ท่วงทำนองเข้ากันดังร่ายมนต์ 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,892 ใช่แล้ว ต้องคูณสอง 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,685 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 8 00:00:17,769 --> 00:00:20,396 คู่ซี้แสบซ่าพากันป่วน 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,940 เตรียมตัวให้ดี ที่รัก มาเริ่มกัน 10 00:00:23,024 --> 00:00:25,651 เธอกับฉัน ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอ็กชั่น 11 00:00:25,735 --> 00:00:26,569 ต้องคูณสอง 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,237 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 13 00:00:28,321 --> 00:00:29,447 ต้องคูณสอง 14 00:00:44,128 --> 00:00:47,215 เธอต้องบอกพ่อแม่ให้เลิกเป็นห่วงได้แล้ว 15 00:00:47,298 --> 00:00:50,134 ถึงนิวยอร์กจะได้ชื่อว่าเป็นนครที่ไม่เคยหลับใหล 16 00:00:50,218 --> 00:00:52,553 แต่พี่นอนหลับเต็มอิ่มเลย 17 00:00:53,054 --> 00:00:54,472 แล้วที่บ้านเป็นไงบ้าง 18 00:00:54,555 --> 00:00:56,265 วันนี้วันเก็บขยะชายหาด 19 00:00:56,349 --> 00:00:58,935 เรากำลังจะไป ปีนี้ขนาดเคนยังมาด้วยเลย 20 00:00:59,644 --> 00:01:03,064 วันนี้เหรอ ไม่อยากเชื่อเลยว่าพี่จะอดไป 21 00:01:03,147 --> 00:01:08,027 นี่เป็นวันที่พี่ชอบที่สุดของปีเลยล่ะ รองจากวันขว้างฟรุตเค้ก 22 00:01:08,694 --> 00:01:12,865 ถ้าจะทำให้รู้สึกดีขึ้นนะ ฉันจะเก็บขยะเยอะๆ เผื่อพี่เอง 23 00:01:13,616 --> 00:01:15,493 น่ารักจัง คิดว่านะ 24 00:01:21,040 --> 00:01:22,458 ไม่เลวเลย ไม่เลว 25 00:01:23,334 --> 00:01:24,794 แต่ก็ยังไม่ดีเท่าไหร่ 26 00:01:25,503 --> 00:01:26,462 ไง บาร์บี้ 27 00:01:26,546 --> 00:01:27,839 ดีจังที่เธอกลับมาแล้ว 28 00:01:27,922 --> 00:01:31,008 ฉันลองใส่ไอเดีย สำหรับท่อนคอรัสเพลงใหม่ของเรา... 29 00:01:31,092 --> 00:01:32,176 เยี่ยมเลย 30 00:01:32,260 --> 00:01:35,096 แล้วฉันก็โยนทิ้งหมด เพราะว่ามันเห่ย 31 00:01:35,596 --> 00:01:38,015 ฉันว่าไม่หรอก 32 00:01:38,099 --> 00:01:41,561 แต่เราจะช่วยกัน เดี๋ยวก็คิดอะไรเจ๋งๆ ออก เราทำได้เสมอ 33 00:01:44,230 --> 00:01:45,273 เป็นอะไรไป 34 00:01:45,356 --> 00:01:48,609 สกิปเปอร์บอกว่าที่บ้าน เป็นวันเก็บขยะชายหาดน่ะ 35 00:01:48,693 --> 00:01:51,529 - ธรรมเนียมครอบครัว... - เก็บขยะชายหาดเหรอ 36 00:01:52,446 --> 00:01:56,951 แปลว่าเธอก็เคยได้ยินน่ะสิ มันดีมากเลย ทั้งชุมชนจะมาช่วยกัน 37 00:01:57,034 --> 00:02:00,079 ทั้งสนุกทั้งดีต่อสิ่งแวดล้อมด้วย 38 00:02:00,872 --> 00:02:02,748 - ฟังดูเยี่ยมไปเลย - เยี่ยมจริงๆ 39 00:02:02,832 --> 00:02:06,002 - ฉันเสียดายที่พลาดงานนี้ - ไม่เห็นต้องพลาดเลย 40 00:02:06,085 --> 00:02:08,296 เรามาเริ่มธรรมเนียมเก็บขยะที่นี่กัน 41 00:02:08,379 --> 00:02:09,547 - จริงเหรอ - จริงสิ 42 00:02:09,630 --> 00:02:12,133 - เราจะได้เก็บขยะ... - ทั้งย่านบรุ๊กลิน 43 00:02:13,259 --> 00:02:16,220 ฉันว่าแค่ช่วงตึกที่เราอยู่ก็พอ เพราะถ้าเธอหมายถึง 44 00:02:16,304 --> 00:02:22,310 ทั้งย่านเลย มัน... จะพูดยังไงดี มันใหญ่นะ ใหญ่มากเลย 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,730 ทำการใหญ่ทั้งที ต้องคิดให้ใหญ่เข้าไว้สิ 46 00:02:25,813 --> 00:02:27,648 ก็ถูกของเธอ 47 00:02:28,733 --> 00:02:33,070 โอเค งั้นเอาเลย แต่อย่าลืมว่า เราต้องทำเพลงให้เสร็จด้วยนะ 48 00:02:33,154 --> 00:02:35,198 - อ็อตโต้คงรอไม่ได้นาน - ได้เลย 49 00:02:35,281 --> 00:02:38,117 เราจะแต่งเพลงต่อ หลังจากบรุ๊กลินใหม่เอี่ยมอ่อง 50 00:02:39,327 --> 00:02:42,872 ไม่ใช่เธอ หมายถึงเมือง ใช้เวลาไม่นานหรอก 51 00:02:50,963 --> 00:02:55,301 วันเก็บขยะชายหาดนี่สุดยอดไปเลย ดีกว่าวันขว้างฟรุตเค้กอีก 52 00:02:55,384 --> 00:02:56,886 - ดีสุดๆ - ถูกต้องที่สุด 53 00:02:57,386 --> 00:02:59,263 ผมชอบวันยิงฟรุตเค้กนะ 54 00:03:00,765 --> 00:03:01,849 เจอแล้ว 55 00:03:02,975 --> 00:03:04,644 รองเท้าแตะข้างนี้คู่กับข้างนี้ 56 00:03:05,603 --> 00:03:06,979 หรือไม่คู่กัน 57 00:03:11,025 --> 00:03:13,069 มีคนทำการบ้านหล่นหาย 58 00:03:13,152 --> 00:03:17,531 คนชอบทิ้งของแปลกๆ ไว้ที่ชายหาดอยู่เรื่อย เดี๋ยว ของฉันนี่นา 59 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 อยู่นี่เอง 60 00:03:19,909 --> 00:03:20,993 สวัสดี สกิปเปอร์ 61 00:03:22,995 --> 00:03:24,997 สวัสดี เจสสิก้า 62 00:03:36,259 --> 00:03:40,680 - เธอก็มาเก็บขยะชายหาดกับเขาด้วย - ใช่ ไม่พลาดอยู่แล้ว 63 00:03:41,472 --> 00:03:43,641 เหมือนกัน ไม่มีวันซะหรอก 64 00:03:43,724 --> 00:03:46,936 ไม่มีวัน ถึงงานจะหนัก แต่มันก็คุ้มค่า 65 00:03:47,019 --> 00:03:49,563 โอ้ งานแค่นี้ไม่หนักเลย 66 00:03:49,647 --> 00:03:52,483 ฉันมองว่าเป็นการปรับโฉมให้ชายหาดที่แสนสนุก 67 00:03:52,984 --> 00:03:55,653 ฉันก็หมายถึงอย่างนั้น มันสนุก ไม่ใช่งานหนัก 68 00:03:56,404 --> 00:04:00,574 - แล้วใครบ้างจะไม่ชอบชายหาด - ไม่มีใครชอบมากไปกว่าฉันหรอก 69 00:04:00,658 --> 00:04:03,160 แต่ฉันรักชายหาดมากๆ 70 00:04:04,161 --> 00:04:07,623 - ไม่มากไปกว่าฉันอยู่ดี - นี่ไม่ใช่การแข่งขันสักหน่อย 71 00:04:10,042 --> 00:04:11,669 ไม่ใช่อยู่แล้ว 72 00:04:19,593 --> 00:04:22,888 ไง สกิปเปอร์ เก็บขยะเป็นไงบ้าง เจอของแปลกๆ มั้ย 73 00:04:22,972 --> 00:04:24,265 เจสสิก้าก็มาด้วย 74 00:04:24,348 --> 00:04:25,266 ไม่นะ 75 00:04:25,349 --> 00:04:28,936 ใช่น่ะสิ เธอบอกว่ารักชายหาดมากกว่าฉัน 76 00:04:29,020 --> 00:04:32,315 แล้วยังพูดเหมือนท้าให้ฉันแข่งเก็บขยะด้วย 77 00:04:32,398 --> 00:04:35,735 เหมือนตอนแข่งกันอบขนมขายเลย 78 00:04:35,818 --> 00:04:37,570 เรื่องนั้นจบไม่สวยสักนิด 79 00:04:37,653 --> 00:04:38,487 มัฟฟินของเธอ 80 00:04:38,571 --> 00:04:40,323 ซื้อมาจากร้าน 81 00:04:40,406 --> 00:04:43,242 เธอสองคนมีเรื่องกันอยู่เรื่อย 82 00:04:43,326 --> 00:04:45,661 ก็ยัยนั่นชอบยั่วโมโหน่ะสิ 83 00:04:49,999 --> 00:04:52,376 โอเค ฉันเข้าใจที่พี่พูดแล้ว 84 00:04:52,460 --> 00:04:54,462 สกิปเปอร์ ตั้งใจหน่อย 85 00:04:54,545 --> 00:04:58,382 สิ่งสำคัญในวันนี้คือชายหาด ไม่ใช่ปัญหาของเธอกับเจสสิก้า 86 00:04:59,925 --> 00:05:04,430 เข้าใจแล้ว สนใจแต่ชายหาด อย่าให้ใครมายั่วโมโห 87 00:05:04,513 --> 00:05:06,515 ต้องอย่างนี้สิ แล้วโทรหาใหม่นะ 88 00:05:06,599 --> 00:05:07,558 บาย 89 00:05:09,060 --> 00:05:10,895 สกิปเปอร์แค่กระตือรือร้นน่ะ 90 00:05:10,978 --> 00:05:13,147 ใช่ เข้าใจสรรหาคำนะ 91 00:05:13,689 --> 00:05:17,777 - แล้วเราจะเริ่มตรงไหนดี - เริ่มที่เรื่องง่ายๆ ก่อนเป็นไง 92 00:05:17,860 --> 00:05:22,239 - อย่างเก็บขยะบนถนน - เข้าท่า สะดวกดี ง่ายด้วย 93 00:05:27,661 --> 00:05:31,624 ว้าว คนนิวยอร์กต้องฝึกทิ้งให้ลงถังหน่อยแล้ว 94 00:05:31,707 --> 00:05:33,209 ไม่ใช่ทุกคนสักหน่อย 95 00:05:37,963 --> 00:05:38,798 โป๊ะเชะ 96 00:05:42,927 --> 00:05:44,929 นี่คุณ ฉันเก็บขยะอยู่นะ 97 00:05:47,515 --> 00:05:49,850 เราจะมีถังขยะไปทำไมเนี่ย 98 00:05:49,934 --> 00:05:55,189 - ฉันรู้สึกอย่างกับแซลมอนที่ว่ายทวนกระแสน้ำ - ถังขยะอยู่ตรงหน้านี้เอง 99 00:05:56,774 --> 00:05:59,985 โอเค งานนี้อาจใช้เวลานานกว่าที่คิด 100 00:06:02,321 --> 00:06:04,240 เก่งมาก ทุกคน 101 00:06:04,323 --> 00:06:05,574 สะอาดเอี่ยม 102 00:06:05,658 --> 00:06:09,829 ได้เวลาย้ายไปจุดอื่นแล้ว เดี๋ยวนะ ใครลืมฟรุตเค้กทิ้งไว้เนี่ย 103 00:06:10,454 --> 00:06:11,997 เหมือนยังไม่แกะห่อเลย 104 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 เหลือชิ้นนึง 105 00:06:19,463 --> 00:06:21,590 นี่ เอาคืนมานะ 106 00:06:25,094 --> 00:06:27,638 นี่ไง อยู่นี่ ของฉันนะ 107 00:06:29,056 --> 00:06:30,349 กลับมาเดี๋ยวนี้ 108 00:06:38,482 --> 00:06:39,733 ฉันเห็นก่อน 109 00:06:39,817 --> 00:06:40,901 มันเป็นของฉัน 110 00:06:41,986 --> 00:06:44,071 เอาคืนมานะ มันเป็นของฉัน 111 00:06:51,203 --> 00:06:52,329 ระวัง 112 00:06:55,249 --> 00:06:57,334 เอาคืนมา เอาคืนมานะ 113 00:06:58,294 --> 00:06:59,378 อุ้ย โทษค่ะ โอเค 114 00:06:59,962 --> 00:07:02,214 ของฉันๆ ของฉันนะ นั่นของฉัน 115 00:07:13,851 --> 00:07:14,685 สกิปเปอร์ 116 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 ขอโทษค่ะ เพราะมันนั่นแหละ 117 00:07:26,238 --> 00:07:29,575 อย่ายอมให้เธอยั่วโมโห อย่ายอมให้เธอยั่วโมโห 118 00:07:34,121 --> 00:07:35,414 ยากกว่าที่คิดหน่อยนึง 119 00:07:35,498 --> 00:07:39,668 โอเค ยากกว่าที่คิดเยอะเลย แต่เราก็ทำเสร็จจนได้ 120 00:07:39,752 --> 00:07:40,836 สะอาดหมดจด 121 00:07:40,920 --> 00:07:44,423 ตราบใดที่ไม่มีคนเดินผ่าน มันน่าจะสะอาดอยู่ 122 00:07:48,177 --> 00:07:50,679 - อย่าแม้แต่จะคิด - เดินต่อไปข้างหน้าเลย 123 00:07:50,763 --> 00:07:52,097 เอาขยะไปทิ้งที่อื่น 124 00:07:53,098 --> 00:07:56,352 ถ่ายเซลฟี่กัน ต้องบันทึกความคืบหน้าเอาไว้ 125 00:07:59,438 --> 00:08:01,190 แล้วก็โพสต์ 126 00:08:01,273 --> 00:08:03,400 แฮชแท็ก "วันทำความสะอาด" 127 00:08:03,484 --> 00:08:08,113 - ทีนี้ไปแต่งเพลงต่อได้หรือยัง - ยัง เราเพิ่งเริ่มเอง 128 00:08:11,408 --> 00:08:12,993 ตั้งใจหน่อย 129 00:08:13,077 --> 00:08:14,995 ทำความสะอาดชายหาด เยี่ยม 130 00:08:15,079 --> 00:08:18,874 อารมณ์เสียเพราะเจสสิก้ากับนกนางนวล แย่ 131 00:08:25,673 --> 00:08:27,383 หวัดดี คุณกินเสร็จหรือยัง 132 00:08:29,718 --> 00:08:33,264 มีอะไรจะทิ้งอีกมั้ย กินแซนด์วิชเสร็จหรือยัง ยังเหรอ 133 00:08:33,347 --> 00:08:36,559 แต่ฉันเห็นแมลงวันตอมแล้ว เลยคิดว่าเป็นขยะ ขอบคุณ 134 00:08:36,642 --> 00:08:39,186 ที่จริงฉันเห็นแมลงวันเกาะทุกอย่าง ฉะนั้น... 135 00:08:40,354 --> 00:08:42,189 ต้องปลอดภัยไว้ก่อน 136 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 ขอบคุณนะคะ 137 00:08:48,529 --> 00:08:50,573 แต่ฉันไม่ได้ทำเพื่อตัวเอง 138 00:08:50,656 --> 00:08:52,491 ฉันทำเพื่อชายหาด 139 00:08:53,659 --> 00:08:56,620 "เพื่อชายหาด" เดี๋ยวได้รู้กัน 140 00:09:05,254 --> 00:09:09,341 ว้าว ไม่เห็นว่าคุณอยู่ใต้หมวก แต่หมวกนั่นเหมือนขยะเลย 141 00:09:09,425 --> 00:09:12,428 เอ่อ... ยกเว้นตอนคุณใส่ 142 00:09:12,511 --> 00:09:14,597 ใส่แล้วเก๋ดี ดูวินเทจ 143 00:10:08,776 --> 00:10:10,444 ไม่นะ 144 00:10:10,527 --> 00:10:12,529 นั่นไม่ใช่กราฟฟิตี้จริงๆ สักหน่อย 145 00:10:12,613 --> 00:10:15,491 "กราฟฟิตี้สวีตตี้ส์" คือชื่อร้านฉันต่างหาก 146 00:10:31,507 --> 00:10:34,134 เราอาจเจออุปสรรคอยู่บ้าง 147 00:10:34,218 --> 00:10:36,720 แต่ฉันว่าเราทำความสะอาดทั้งย่านไหวอยู่นะ 148 00:10:44,144 --> 00:10:46,021 ดูซิ เจสสิก้าจะมาเหนือกว่าอีกมั้ย 149 00:10:49,650 --> 00:10:51,068 แล้วก็มาเหนือกว่าจนได้ 150 00:10:51,944 --> 00:10:54,822 ตอนนี้ฉันชักจะโมโหจริงๆ แล้ว 151 00:10:57,324 --> 00:10:58,367 แกอีกแล้ว 152 00:11:00,911 --> 00:11:02,162 เอาคืนมานะ 153 00:11:02,246 --> 00:11:03,163 นั่นของฉัน 154 00:11:07,960 --> 00:11:10,546 กลับมาเดี๋ยวนี้ นั่นของฉันนะ 155 00:11:10,629 --> 00:11:12,089 อยากได้ก็ไปเก็บเองสิ 156 00:11:18,512 --> 00:11:19,555 เอาคืนมา 157 00:11:20,764 --> 00:11:22,266 รุมกันเลยเหรอ 158 00:11:23,142 --> 00:11:24,268 โอ้ ไม่ๆๆ 159 00:11:24,351 --> 00:11:26,854 ฉันทุ่มเทเกินกว่าจะยอมแพ้ตอนนี้ 160 00:11:27,604 --> 00:11:29,523 อย่าคิดนะว่าฉันจะลืมแก 161 00:11:30,274 --> 00:11:31,859 นี่ เอาคืนมานะ 162 00:11:31,942 --> 00:11:34,653 เอาขยะฉันคืนมา 163 00:11:34,736 --> 00:11:36,238 กลับมานี่ 164 00:11:41,410 --> 00:11:43,704 เอาคืนมา นั่นของฉันนะ 165 00:11:51,545 --> 00:11:54,214 ของฉันนะ ของฉันๆ เอาคืนมา เอามาๆ 166 00:11:56,258 --> 00:11:58,552 - สกิปเปอร์ - อะไร 167 00:12:01,346 --> 00:12:03,390 ฝีมือนกนั่นแหละ 168 00:12:07,644 --> 00:12:10,689 สาวน้อย เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 169 00:12:10,772 --> 00:12:13,692 นั่นสิ ทำไมพี่ต้องทำตัวน่ากลัวด้วย 170 00:12:14,610 --> 00:12:18,238 ลูกรัก เราสอนลูกมาดีกว่านี้ ไม่ใช่ให้แย่งขยะจากนก 171 00:12:18,322 --> 00:12:19,948 หรือทำลายปิกนิกครอบครัว 172 00:12:20,032 --> 00:12:21,325 หรือขุดคนขึ้นจากทราย 173 00:12:21,408 --> 00:12:25,287 หนู... ตอนแรกทุกอย่างก็ไปได้สวย จนกระทั่งเจสสิก้าโผล่มา 174 00:12:25,871 --> 00:12:30,167 นิสัยชอบเอาชนะของหนูสองคน ชักจะไปกันใหญ่แล้วนะ 175 00:12:30,250 --> 00:12:34,296 ลูกไม่ยอมออกจากห้องตั้งสองวัน หลังเกิดเรื่องที่งานระดมทุนห้องสมุด 176 00:12:34,379 --> 00:12:36,465 ก็ลุงยัยนั่นเหมาหนังสือไปหมดนี่คะ 177 00:12:38,592 --> 00:12:41,470 มันก็จริง หนูอาจมีปัญหาก็ได้ 178 00:12:42,054 --> 00:12:44,139 - อย่างบาร์บี้ว่า... - เธอคุยกับบาร์บี้เหรอ 179 00:12:44,223 --> 00:12:46,058 เป็นไงบ้าง ได้พูดถึงฉันมั้ย 180 00:12:46,725 --> 00:12:50,229 หนูควรสนใจแต่ชายหาด ไม่ใช่เจสสิก้า 181 00:12:50,312 --> 00:12:54,066 ใช่ หนูอาจทำอะไรเลยเถิดไปบ้าง 182 00:12:54,149 --> 00:12:55,609 แต่ตอนนี้หนูไม่เป็นไรแล้ว 183 00:12:55,692 --> 00:12:58,237 จริงๆ นะ หนูเลิกสน... 184 00:12:58,862 --> 00:13:01,031 นั่นมันแก้วฉัน แกก็รู้นี่ 185 00:13:03,992 --> 00:13:05,536 เอาเลย พูดมาเลย 186 00:13:05,619 --> 00:13:09,873 เธอพูดถูก ให้ทำความสะอาดทั้งย่าน มันยากเกินไป 187 00:13:09,957 --> 00:13:11,542 ฉันไม่พูดดีกว่า 188 00:13:11,625 --> 00:13:13,627 แต่ก็ควรจะพูด 189 00:13:13,710 --> 00:13:15,587 เพราะมันเกินกำลัง 190 00:13:15,671 --> 00:13:17,047 เกินกำลังไปเยอะเลย 191 00:13:17,130 --> 00:13:18,507 แต่ไม่พูดดีกว่า 192 00:13:20,467 --> 00:13:22,803 นี่ อย่ากดดันตัวเองเลยน่า 193 00:13:22,886 --> 00:13:24,388 เธอพยายามเต็มที่แล้ว 194 00:13:25,222 --> 00:13:30,060 เอางี้มั้ย กลับบ้านไปกินวาฟเฟิลฟรายส์ แล้วเขียนเพลงต่อกันเถอะ 195 00:13:30,143 --> 00:13:30,978 ก็ได้ 196 00:13:31,061 --> 00:13:34,815 นี่เธอบอกว่า "ก็ได้" กับวาฟเฟิลฟรายส์เหรอ 197 00:13:36,191 --> 00:13:38,860 ฉันแค่ยังไม่อยากยอมแพ้น่ะ 198 00:13:38,944 --> 00:13:41,905 โอเค เราน่าจะทบทวนดูอีกที 199 00:13:41,989 --> 00:13:45,033 เวลาเรียนเต้น เราจะไม่หัดรวดเดียวทุกท่า 200 00:13:45,117 --> 00:13:47,202 แต่จะซ้อมทีละสเต็ป 201 00:13:47,286 --> 00:13:51,582 เพราะงั้นแทนที่จะทำทุกอย่างทีเดียว เราจะเริ่มด้วยเรื่องเล็กๆ... 202 00:13:51,665 --> 00:13:56,712 และเน้นทำความสะอาดสวนเป็นหลัก แต่เสร็จแล้วต้องไปกินวาฟเฟิลฟรายส์กันนะ 203 00:13:56,795 --> 00:13:58,380 แน่นอนอยู่แล้ว 204 00:14:00,882 --> 00:14:03,343 ทีละเล็กทีละน้อย มันคือแนวของเรา 205 00:14:03,427 --> 00:14:05,804 ซ้ายขวาซ้าย ช่วยกันทำจนเสร็จ 206 00:14:05,887 --> 00:14:08,348 ทีละอึดใจ ไม่มีอะไรเกินกำลัง 207 00:14:10,392 --> 00:14:12,811 ลงมือเลย ก้าวเดินต่อไป 208 00:14:12,894 --> 00:14:16,815 ภูผาสูงใหญ่แค่ไหนก็มีไว้ให้เราพิชิต 209 00:14:16,898 --> 00:14:20,027 พิสูจน์ฝีมือตั้งเป้าสู่ยอดเขา 210 00:14:20,110 --> 00:14:22,529 เริ่มจากสิ่งเล็กๆ เพิ่มไปทีละขั้น 211 00:14:22,613 --> 00:14:26,950 ค่อยๆ ลงมือทำ ให้ผ่านไปทีละช่วง 212 00:14:27,034 --> 00:14:29,411 เตรียมพร้อมไว้ ทำได้ซะอย่าง 213 00:14:30,621 --> 00:14:32,956 แบ่งงานทีละเล็กละน้อย 214 00:14:33,040 --> 00:14:35,125 คอยดูเราค่อยๆ ก้าวสู่เส้นชัย 215 00:14:35,208 --> 00:14:37,461 ทีละเล็กทีละน้อย มันคือแนวของเรา 216 00:14:37,544 --> 00:14:40,047 ซ้ายขวาซ้าย ช่วยกันทำจนเสร็จ 217 00:14:40,130 --> 00:14:42,591 ทีละอึดใจ ไม่มีอะไรเกินกำลัง 218 00:14:42,674 --> 00:14:44,843 แบ่งงานทำทีละน้อย 219 00:14:44,927 --> 00:14:47,346 ทีละเล็กทีละน้อย ท้าทายแค่ไหนก็พร้อม 220 00:14:47,429 --> 00:14:49,973 ซ้ายขวาซ้าย ค่อยๆ ทำเดี๋ยวก็เสร็จ 221 00:14:50,057 --> 00:14:52,476 ทีละอึดใจ ทำสำเร็จเหมือนร่ายมนต์ 222 00:14:52,559 --> 00:14:55,354 แบ่งงานทำทีละน้อย 223 00:14:59,483 --> 00:15:00,776 - ไง เคน - บาร์บี้ 224 00:15:00,859 --> 00:15:03,153 ดีใจที่รับสาย ดีใจจังที่ได้เห็นหน้าเธอ 225 00:15:03,236 --> 00:15:06,740 เก็บขยะชายหาดวันนี้ คิดถึงเธอมากเลย เราทุกคนคิดถึงเธอ 226 00:15:06,823 --> 00:15:08,367 - ของฉันนะ - ไม่ใช่แต่ฉัน 227 00:15:08,450 --> 00:15:10,202 ใช่ ฉันก็ด้วย 228 00:15:10,285 --> 00:15:13,163 ทางนั้นเกิดอะไรขึ้นน่ะ นั่นสกิปเปอร์หรือเปล่า 229 00:15:13,246 --> 00:15:17,084 ใช่ สกิปเปอร์ โทรมาเรื่องนี้แหละ เธออาการหนักแล้ว 230 00:15:17,167 --> 00:15:19,211 แกจะอยากได้แก้วไปทำไม 231 00:15:19,294 --> 00:15:20,629 มันกินไม่ได้นะ 232 00:15:20,712 --> 00:15:22,297 ทนดูไม่ไหวแล้ว 233 00:15:22,381 --> 00:15:23,423 เอามานะ 234 00:15:27,344 --> 00:15:28,553 เข้าใจที่พูดหรือยัง 235 00:15:28,637 --> 00:15:29,846 ให้สกิปเปอร์มาคุยที 236 00:15:29,930 --> 00:15:32,474 โอเค ฉันจะพยายามเรียกให้ทัน 237 00:15:36,853 --> 00:15:38,605 เอาคืนมานะ นั่นของฉัน 238 00:15:44,319 --> 00:15:45,570 เอาไป บาร์บี้โทรมา 239 00:15:46,655 --> 00:15:48,156 เธอวิ่งเร็วชะมัดเลย 240 00:15:48,699 --> 00:15:52,536 - บาร์บี้ ไม่ว่างคุย มีนกตัวนึง... - ลืมเรื่องนกไปก่อน 241 00:15:52,619 --> 00:15:53,787 แต่มันขโมยแก้วฉันไป 242 00:15:53,870 --> 00:15:57,666 เรื่องแก้วช่างมันก่อน นึกว่าเราคุยกันรู้เรื่องแล้วซะอีก 243 00:15:57,749 --> 00:16:01,336 คุยแล้ว รู้น่า แต่เจสสิก้าทำให้ฉันหงุดหงิด 244 00:16:01,920 --> 00:16:05,674 หงุดหงิดสุดๆ เลย ไหนจะนกนางนวลอีก จากนั้นก็... 245 00:16:05,757 --> 00:16:09,553 ฉันคงพยายามมากเกินไป เลยผิดพลาดไปหมด 246 00:16:09,636 --> 00:16:11,430 พี่ก็เหมือนกันแหละ 247 00:16:11,513 --> 00:16:13,890 พี่อยากทำความสะอาดทุกส่วนของบรุ๊กลิน 248 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 แต่บรุ๊กลินที่เป็นคนก็เตือนว่า 249 00:16:16,059 --> 00:16:20,147 พี่ควรจะทุ่มเททีละเรื่อง ค่อยๆ ทำทีละส่วน 250 00:16:20,230 --> 00:16:22,024 เหมือนเรียนเต้นน่ะเหรอ 251 00:16:22,107 --> 00:16:23,817 ใช่เลย เข้าใจแล้วนี่ 252 00:16:25,027 --> 00:16:26,069 ขอบใจนะ บาร์บี้ 253 00:16:26,153 --> 00:16:27,320 ทั้งสองบาร์บี้เลย 254 00:16:27,404 --> 00:16:30,449 ฉันรู้แล้วว่าขั้นแรกต้องทำยังไง 255 00:16:30,532 --> 00:16:31,992 เธอทำได้อยู่แล้ว 256 00:16:32,075 --> 00:16:32,909 บาย 257 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 นี่ 258 00:16:34,619 --> 00:16:37,748 มันชัดเจนแล้วว่าเราสองคนรักชายหาดนี้มาก 259 00:16:37,831 --> 00:16:39,166 พอๆ กัน 260 00:16:39,249 --> 00:16:42,002 ฉันเลยขอสงบศึก 261 00:16:42,085 --> 00:16:44,337 - เธอจะว่ายังไง - ฉันว่า... 262 00:16:47,007 --> 00:16:50,177 ในที่สุด... แข่งกับเธอเหนื่อยจะตาย 263 00:16:50,260 --> 00:16:52,971 ฉันเนี่ยนะ ฉันต่างหากที่พยายามแข่งกับเธอ 264 00:16:53,055 --> 00:16:55,182 แล้วนกพวกนั้นมันอะไรนักหนา 265 00:16:56,099 --> 00:17:00,228 นั่นสิ งี่เง่ามากๆ แถมน่าขนลุกด้วย 266 00:17:00,312 --> 00:17:01,688 ตาจ้องเขม็ง 267 00:17:01,772 --> 00:17:04,316 เอางี้ ต่อไปนี้เราหันมาร่วมมือกันดีมั้ย 268 00:17:04,399 --> 00:17:06,860 น่าจะสำเร็จได้มากกว่านี้ ถ้าพวกเรา... 269 00:17:06,943 --> 00:17:08,904 ร่วมมือกันเหรอ จะเริ่มตรงไหนดี 270 00:17:08,987 --> 00:17:12,240 พี่สาวฉันแนะนำให้ค่อยๆ ทำไปทีละขั้น 271 00:17:12,324 --> 00:17:16,661 แทนที่จะทำความสะอาดทั้งหาด เราควรเริ่มจากพื้นที่เล็กๆ 272 00:17:17,537 --> 00:17:18,455 เธอจัดเลย 273 00:17:18,538 --> 00:17:20,332 ฉันหมายถึงเราน่ะ 274 00:17:21,041 --> 00:17:21,917 เยี่ยม 275 00:17:22,000 --> 00:17:24,419 แต่ขอพักก่อนนะ 276 00:17:26,213 --> 00:17:28,715 เหนื่อยจะแย่ 277 00:17:31,551 --> 00:17:33,762 ทีละเล็กทีละน้อย มันคือแนวของเรา 278 00:17:33,845 --> 00:17:36,348 ซ้ายขวาซ้าย ช่วยกันทำจนเสร็จ 279 00:17:36,431 --> 00:17:38,975 ทีละอึดใจ ไม่มีอะไรเกินกำลัง 280 00:17:39,059 --> 00:17:41,269 แบ่งงานทำทีละน้อย 281 00:17:41,353 --> 00:17:43,605 ทีละเล็กทีละน้อย ท้าทายแค่ไหนก็พร้อม 282 00:17:43,688 --> 00:17:46,316 ซ้ายขวาซ้าย ค่อยๆ ทำเดี๋ยวก็เสร็จ 283 00:17:46,399 --> 00:17:48,819 ทีละอึดใจ ทำสำเร็จเหมือนร่ายมนต์ 284 00:17:48,902 --> 00:17:51,154 แบ่งงานทำทีละน้อย 285 00:17:51,238 --> 00:17:53,615 ตั้งเป้าหมายให้ยิ่งใหญ่ 286 00:17:53,698 --> 00:17:56,076 เรามีแผนและแรงบันดาลใจ 287 00:17:56,159 --> 00:17:59,538 ขอแค่เราอดทนไว้ 288 00:18:00,455 --> 00:18:03,625 - ใช่แล้ว - ทีละเล็กทีละน้อย มันคือแนวของเรา 289 00:18:03,708 --> 00:18:05,961 ซ้ายขวาซ้าย ช่วยกันทำจนเสร็จ 290 00:18:06,044 --> 00:18:08,463 ทีละอึดใจ ไม่มีอะไรเกินกำลัง 291 00:18:08,547 --> 00:18:10,757 แบ่งงานทำทีละน้อย 292 00:18:10,841 --> 00:18:13,260 ทีละเล็กทีละน้อย ท้าทายแค่ไหนก็พร้อม 293 00:18:13,343 --> 00:18:15,887 ซ้ายขวาซ้าย ค่อยๆ ทำเดี๋ยวก็เสร็จ 294 00:18:15,971 --> 00:18:18,223 ทีละอึดใจ ทำสำเร็จเหมือนร่ายมนต์ 295 00:18:18,306 --> 00:18:21,351 แบ่งงานทำทีละน้อย 296 00:18:22,018 --> 00:18:23,395 แล้วก็โพสต์ 297 00:18:23,478 --> 00:18:25,689 แฮชแท็ก "วันทำความสะอาดภาคสอง" 298 00:18:27,816 --> 00:18:32,237 ฉันยอมรับเลยว่ามันก็สนุกดี คุ้มค่าที่จะทำเป็นธรรมเนียมด้วย 299 00:18:32,320 --> 00:18:34,656 วันทำความสะอาดสวนประจำปีต้องมีให้ได้ 300 00:18:34,739 --> 00:18:36,658 แน่นอน ความคิดเข้าท่า 301 00:18:37,409 --> 00:18:38,577 หน้าเศร้าอีกแล้ว 302 00:18:38,660 --> 00:18:39,661 เป็นอะไร 303 00:18:40,912 --> 00:18:46,793 ฉันดีใจที่เราทำความสะอาดสวน แต่ก็อยากให้เราทำได้มากกว่านี้ 304 00:18:47,544 --> 00:18:49,963 เอาน่า เราทำดีที่สุดแล้ว 305 00:18:50,046 --> 00:18:52,257 แล้วเราก็ทำได้ตั้งเยอะ 306 00:18:52,340 --> 00:18:53,842 เธอไม่เห็นสภาพสวนเหรอ 307 00:18:53,925 --> 00:18:56,219 อีกอย่างเราก็มีกันแค่บาร์บี้สองคน 308 00:19:01,433 --> 00:19:02,350 สาวๆ 309 00:19:03,894 --> 00:19:07,063 - ราฟา - อยากเจอพวกเธออยู่พอดี ดูนี่สิ 310 00:19:07,147 --> 00:19:09,441 ฉันไปเดินเก็บขยะมาก 311 00:19:09,524 --> 00:19:10,859 ขยะของบางคน 312 00:19:10,942 --> 00:19:14,863 อาจเป็นเครื่องประดับที่ใส่ใจ สิ่งแวดล้อม ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า 313 00:19:14,946 --> 00:19:16,948 แล้วนำกำไรไปช่วยการกุศลก็ได้ 314 00:19:17,032 --> 00:19:18,909 เปลี่ยนขยะให้เป็นเงิน 315 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 เยี่ยมเลย ราฟา 316 00:19:20,076 --> 00:19:22,495 ดีต่อโลกและเข้ากับชุดด้วย 317 00:19:22,579 --> 00:19:23,747 ดีกับทุกฝ่าย ฉันชอบ 318 00:19:23,830 --> 00:19:29,002 ที่จริง ฉันรู้ว่าพวกเธอคงไม่เชื่อ แต่มันไม่ใช่ความคิดของฉันซะทีเดียว 319 00:19:29,085 --> 00:19:30,212 เธอให้แรงบันดาลใจ 320 00:19:30,295 --> 00:19:31,421 เราน่ะเหรอ 321 00:19:31,504 --> 00:19:32,881 ใช่ ที่โพสต์ไง 322 00:19:32,964 --> 00:19:36,301 พอเห็นว่าพวกเธอทำอะไรอยู่ ฉันเลยคิดว่าน่าจะทำบ้าง 323 00:19:36,384 --> 00:19:37,719 รู้มั้ยมันแปลว่าอะไร 324 00:19:37,802 --> 00:19:39,679 เราไม่ได้มีแค่บาร์บี้สองคน 325 00:19:39,763 --> 00:19:41,723 เรามีสองบาร์บี้กับอีกหนึ่งราฟา 326 00:19:41,806 --> 00:19:44,851 ไม่ใช่แค่ฉันด้วย เธอเป็นแรงบันดาลใจให้คนอีกเยอะ 327 00:19:44,935 --> 00:19:46,311 โพสต์กลายเป็นกระแส 328 00:19:46,394 --> 00:19:50,607 ไวรัลเล็กๆ น่ะ พวกเธอไม่ได้มี ยอดติดตามเยอะเท่าฉัน แต่ดูนี่ 329 00:19:51,900 --> 00:19:55,362 เอพิฟานีขอให้บัดดี้เริ่มใช้ถังย่อยสลายขยะที่ร้าน 330 00:19:55,445 --> 00:20:00,283 แต่ที่จริงเขาแค่ยอม เพื่อให้เธอหยุดพล่ามเรื่องเชื้อรา แต่ก็ยังดี 331 00:20:00,367 --> 00:20:02,744 ส่วนสเตฟานก็เก็บขยะแถวไทม์สแควร์ 332 00:20:02,827 --> 00:20:05,580 บางชิ้นเป็นขยะในจินตนาการ แต่ส่วนใหญ่ของจริง 333 00:20:05,664 --> 00:20:09,292 - ขนาดแดชยังทำเรื่องดีๆ เลย - เดอะแดช 334 00:20:09,376 --> 00:20:10,835 อย่าให้ฉันเริ่มดีกว่า 335 00:20:10,919 --> 00:20:12,462 ไม่น่าเชื่อเลยนะ 336 00:20:12,545 --> 00:20:16,549 - เราเป็นยิ่งกว่าบาร์บี้สองคน - ใช่ ฉันก็ว่างั้น 337 00:20:16,633 --> 00:20:19,010 ดีใจจังที่งานของเราส่งผลขนาดนี้ 338 00:20:19,094 --> 00:20:22,180 ดีใจมาก แถมเรายังแต่งเพลงเพราะๆ ได้ด้วย 339 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 คราวนี้เราทำได้ดีจริงๆ 340 00:20:24,474 --> 00:20:26,559 สกิป กับเจสสิก้าเป็นไงบ้าง 341 00:20:26,643 --> 00:20:29,354 แล้วบอกทีว่าเธอเลิกตีกับนกแล้ว 342 00:20:29,437 --> 00:20:30,480 นกเหรอ 343 00:20:30,563 --> 00:20:31,439 ยังปลอดภัยดี 344 00:20:31,523 --> 00:20:35,819 เจสสิก้ากับฉันสงบศึกกันแล้ว เราช่วยกันทาสีป้อมไลฟ์การ์ดด้วย 345 00:20:35,902 --> 00:20:38,113 เออนี่ พี่ทำความสะอาดสวนเก่งมาก 346 00:20:38,196 --> 00:20:41,700 พวกเราเห็นโพสต์ของพี่ เคนเปิดดูไม่หยุดเลย 347 00:20:42,284 --> 00:20:43,243 ต้องไปแล้ว 348 00:20:43,326 --> 00:20:47,247 พวกเราทั้งบ้านจะช่วยกัน ทาสีป้อมไลฟ์การ์ดต่อ ไว้คุยใหม่นะ 349 00:20:47,330 --> 00:20:48,957 ไปกินวาฟเฟิลฟรายส์ได้ยัง 350 00:20:49,040 --> 00:20:50,709 นึกว่าจะไม่ชวนซะแล้ว 351 00:20:50,792 --> 00:20:53,044 เสร็จแล้วอาจทำความสะอาดบ้านต่อ 352 00:20:53,128 --> 00:20:57,340 ฉันว่าเอ็ตต้ามีของเล่นเก่า ที่น่าเอาไปทำต่างหูสวยๆ นะ 353 00:21:54,522 --> 00:21:56,524 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง