1 00:00:07,091 --> 00:00:09,177 追逐夢想,全力去實現 2 00:00:09,260 --> 00:00:12,263 未來像想像般無極限 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,891 一起奏出和諧的音樂 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,643 二人搭檔,就完美無缺 5 00:00:17,727 --> 00:00:20,354 面對難關,心連心手牽手 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 繫好安全帶與我去遨遊 7 00:00:23,024 --> 00:00:25,526 妳和我,在這舞台相約 8 00:00:25,610 --> 00:00:28,196 二人搭檔,就完美無缺 9 00:00:28,279 --> 00:00:29,530 二人搭檔 10 00:00:35,411 --> 00:00:37,955 (從小事做起) 11 00:00:44,212 --> 00:00:47,298 還有,妳告訴爸媽不要擔心 12 00:00:47,381 --> 00:00:50,218 紐約只是被稱為不眠之城 13 00:00:50,301 --> 00:00:52,637 並不意味著我沒有好好休息 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,555 所以,家裡怎麼樣? 15 00:00:54,639 --> 00:00:56,182 今天是海灘清理日 16 00:00:56,265 --> 00:00:57,266 我們這就出發 17 00:00:57,350 --> 00:00:59,018 而且肯也會加入哦 18 00:00:59,602 --> 00:01:00,937 是今天嗎? 19 00:01:01,020 --> 00:01:02,980 看來我是參加不了了 20 00:01:03,147 --> 00:01:05,900 這可是我最喜歡的節日 21 00:01:06,067 --> 00:01:08,236 除了水果蛋糕投擲日 22 00:01:08,778 --> 00:01:10,154 我答應妳 23 00:01:10,238 --> 00:01:12,949 我會替妳多撿些垃圾的 24 00:01:13,032 --> 00:01:14,408 那真是太好了 25 00:01:14,742 --> 00:01:15,785 我覺得 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,542 還不錯... 27 00:01:23,334 --> 00:01:24,877 但是也不能算好 28 00:01:25,586 --> 00:01:27,922 嘿,芭比,妳終於回來了 29 00:01:28,005 --> 00:01:31,092 我正在創作我們新歌的副歌部分 30 00:01:31,175 --> 00:01:32,176 那很棒啊 31 00:01:32,260 --> 00:01:35,179 但我一個都沒採用,因為都很難聽 32 00:01:35,680 --> 00:01:37,682 怎麼會難聽呢? 33 00:01:38,182 --> 00:01:40,560 只要改一改,一定會做出好東西的 34 00:01:40,643 --> 00:01:41,853 我們一直都是這樣 35 00:01:44,272 --> 00:01:45,356 妳怎麼了? 36 00:01:45,439 --> 00:01:48,693 思佩告訴我今天是海灘清理日 37 00:01:48,776 --> 00:01:50,153 我們家都會在這一天... 38 00:01:50,236 --> 00:01:51,487 清理海灘? 39 00:01:53,030 --> 00:01:53,948 所以妳知道? 40 00:01:54,157 --> 00:01:55,199 那真的很棒 41 00:01:55,283 --> 00:01:56,951 社區的所有人會一起出動 42 00:01:57,034 --> 00:01:58,202 不僅非常好玩 43 00:01:58,286 --> 00:02:00,163 還能保護環境 44 00:02:00,913 --> 00:02:02,665 -聽起來很酷 -真的很酷 45 00:02:02,832 --> 00:02:04,876 不能參加真是太難受了 46 00:02:04,959 --> 00:02:06,085 那就去參加啊 47 00:02:06,169 --> 00:02:08,129 我們在這裡也可以過清理日 48 00:02:08,212 --> 00:02:09,046 真的嗎? 49 00:02:09,130 --> 00:02:10,464 當然,可以清理... 50 00:02:10,548 --> 00:02:12,216 整個布魯克林 51 00:02:13,217 --> 00:02:15,344 我說的是我們街區 52 00:02:15,428 --> 00:02:17,680 因為清理布魯克林的工作量... 53 00:02:17,763 --> 00:02:19,515 那可是...怎麼說呢? 54 00:02:19,682 --> 00:02:22,435 非常多,想像不到地多 55 00:02:22,518 --> 00:02:25,605 做大事就得放開眼界 56 00:02:25,813 --> 00:02:27,440 倒是也沒錯 57 00:02:28,691 --> 00:02:30,234 好吧,那就去吧 58 00:02:30,318 --> 00:02:32,904 不要忘了,我們還要完成歌曲呢 59 00:02:32,987 --> 00:02:34,238 奧托可不會一直等著 60 00:02:34,322 --> 00:02:35,198 沒問題 61 00:02:35,281 --> 00:02:38,201 清理完布魯克林之後就開始創作 62 00:02:39,410 --> 00:02:41,120 我是說,布魯克林地區 63 00:02:41,204 --> 00:02:42,747 而且不會花很長時間的 64 00:02:50,963 --> 00:02:53,132 海灘清理日就是最棒的,對吧? 65 00:02:53,341 --> 00:02:55,176 比水果蛋糕投擲日還要好 66 00:02:55,259 --> 00:02:57,386 -最棒了 -沒錯 67 00:02:57,470 --> 00:02:59,305 我喜歡水果蛋糕投擲日... 68 00:03:00,848 --> 00:03:02,141 得分 69 00:03:02,934 --> 00:03:04,936 發現一對人字拖 70 00:03:05,561 --> 00:03:07,188 好吧,不是一對的 71 00:03:11,275 --> 00:03:12,902 有人的作業丟了 72 00:03:13,110 --> 00:03:15,571 海灘上真是什麼都有啊 73 00:03:15,988 --> 00:03:17,657 等等,這是我的 74 00:03:18,199 --> 00:03:19,700 原來在這兒啊 75 00:03:19,909 --> 00:03:21,369 妳好啊,思佩 76 00:03:23,579 --> 00:03:25,081 妳好,傑西卡 77 00:03:36,342 --> 00:03:38,552 原來妳也來參加海灘清理呀 78 00:03:39,262 --> 00:03:40,763 當然,我可不會錯過 79 00:03:41,555 --> 00:03:43,683 我也是,絕對不會錯過 80 00:03:43,766 --> 00:03:47,019 沒錯,雖然很累,但非常值得 81 00:03:47,853 --> 00:03:49,355 我可不覺得累 82 00:03:49,438 --> 00:03:52,275 我把這當成海灘的歡樂〝大變身〞 83 00:03:52,900 --> 00:03:53,943 我也是這個意思 84 00:03:54,026 --> 00:03:55,695 很好玩,一點都不累 85 00:03:56,320 --> 00:03:58,698 而且誰不喜歡海灘呢? 86 00:03:59,323 --> 00:04:00,658 我最愛海灘了 87 00:04:00,741 --> 00:04:03,244 我也超級喜歡海灘 88 00:04:03,869 --> 00:04:05,329 妳沒有我喜歡 89 00:04:05,913 --> 00:04:07,707 這不是比賽哦 90 00:04:10,126 --> 00:04:11,711 當然不是 91 00:04:19,552 --> 00:04:21,512 嘿,思佩,清理得怎麼樣了? 92 00:04:21,595 --> 00:04:22,972 有什麼奇怪的東西嗎? 93 00:04:23,055 --> 00:04:24,348 傑西卡來了 94 00:04:24,432 --> 00:04:26,434 -不會吧 -真的 95 00:04:26,517 --> 00:04:29,061 她說她比我還喜歡海灘 96 00:04:29,145 --> 00:04:32,398 簡直就是在當面對我宣戰 97 00:04:33,024 --> 00:04:35,818 就像上次的烘焙義賣一樣 98 00:04:35,901 --> 00:04:37,528 最後搞得很難看 99 00:04:37,611 --> 00:04:40,406 她的瑪芬是從店裡買的 100 00:04:40,489 --> 00:04:43,326 妳們總是惹對方生氣 101 00:04:43,409 --> 00:04:45,870 她才是最讓人生氣的人 102 00:04:49,957 --> 00:04:52,335 好吧,我懂妳的意思 103 00:04:52,543 --> 00:04:54,545 思佩,專心點 104 00:04:54,628 --> 00:04:58,466 今天的重點是海灘 不是妳和傑西卡的矛盾 105 00:04:59,759 --> 00:05:00,718 明白 106 00:05:00,801 --> 00:05:04,513 專心撿垃圾,不要被別人激怒 107 00:05:04,597 --> 00:05:06,599 這才對嘛,待會再聯繫 108 00:05:07,183 --> 00:05:08,059 再見 109 00:05:09,143 --> 00:05:11,562 -思佩只是太熱情了 -是啊 110 00:05:11,729 --> 00:05:13,397 這個詞用得很妙 111 00:05:13,731 --> 00:05:15,358 所以,我們從哪兒開始呢? 112 00:05:15,441 --> 00:05:17,360 從簡單的東西開始吧 113 00:05:17,443 --> 00:05:19,779 比如把街上的垃圾撿起來? 114 00:05:19,862 --> 00:05:21,739 不錯,簡單又容易 115 00:05:29,121 --> 00:05:31,582 紐約人真的很不擅長投籃 116 00:05:31,665 --> 00:05:32,875 我可是很準的 117 00:05:38,005 --> 00:05:39,048 正中目標 118 00:05:43,010 --> 00:05:45,137 嘿,沒看到在打掃嗎? 119 00:05:47,598 --> 00:05:49,934 放垃圾桶還有什麼用? 120 00:05:50,017 --> 00:05:52,061 這感覺就像逆流而上的鮭魚一樣艱難 121 00:05:52,144 --> 00:05:55,397 垃圾桶就在那裡 122 00:05:56,732 --> 00:05:59,819 好吧,清理可能比我想像的要久 123 00:06:02,321 --> 00:06:04,115 妳們做得很好 124 00:06:04,198 --> 00:06:05,658 看起來很棒 125 00:06:05,741 --> 00:06:07,535 是時候更換戰場了 126 00:06:07,618 --> 00:06:10,037 等等,那是別人扔的水果蛋糕嗎? 127 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 好像沒拆開過哦 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,418 不好,還有一個 129 00:06:19,547 --> 00:06:21,674 嘿,你給我回來 130 00:06:24,677 --> 00:06:25,678 在這兒 131 00:06:25,845 --> 00:06:27,847 在這兒,太好了,那是我的 132 00:06:29,223 --> 00:06:30,266 你給我過來 133 00:06:38,482 --> 00:06:40,985 我先看見的,那是我的 134 00:06:42,069 --> 00:06:43,571 快給我,那是我的 135 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 小心 136 00:06:55,166 --> 00:06:56,083 快給我 137 00:06:56,167 --> 00:06:57,293 給我... 138 00:06:58,335 --> 00:06:59,170 對不起 139 00:07:00,004 --> 00:07:02,298 我的...那是我的 140 00:07:13,893 --> 00:07:14,935 思佩 141 00:07:16,562 --> 00:07:18,772 對不起,這都怪牠 142 00:07:26,322 --> 00:07:29,700 不要被她激怒... 143 00:07:34,121 --> 00:07:35,372 這可真不容易 144 00:07:35,456 --> 00:07:38,417 好吧,比我想像的難多了 145 00:07:38,501 --> 00:07:39,752 但是我們做到了 146 00:07:39,835 --> 00:07:40,920 任務完成 147 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 應該能乾淨一段時間了 148 00:07:43,255 --> 00:07:44,507 只要沒有人路過 149 00:07:48,135 --> 00:07:49,428 想都別想 150 00:07:49,512 --> 00:07:52,306 不准停下來,把垃圾扔到別的地方去 151 00:07:53,182 --> 00:07:55,851 來拍一張吧,記錄一下我們的進展 152 00:07:59,522 --> 00:08:01,106 然後上傳 153 00:08:01,273 --> 00:08:03,108 標籤是清理日 154 00:08:03,442 --> 00:08:05,069 現在去創作歌曲吧? 155 00:08:05,152 --> 00:08:06,111 還不行 156 00:08:06,195 --> 00:08:08,197 這才剛開始呢 157 00:08:11,492 --> 00:08:13,077 專心 158 00:08:13,160 --> 00:08:14,912 清理海灘,很好 159 00:08:15,079 --> 00:08:18,541 被傑西卡和海鷗激怒?不行 160 00:08:25,714 --> 00:08:27,466 嗨,你們要扔垃圾嗎? 161 00:08:29,802 --> 00:08:31,220 還有其他的嗎? 162 00:08:31,303 --> 00:08:32,596 三明治吃完了吧? 163 00:08:32,972 --> 00:08:35,015 沒有嗎?那上面好像有蟲 164 00:08:35,099 --> 00:08:36,642 所以是垃圾,謝啦 165 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 其實你們的東西上都有蟲子, 所以... 166 00:08:40,437 --> 00:08:42,273 還是小心一點比較好 167 00:08:47,403 --> 00:08:50,364 謝謝,但這不是為了我 168 00:08:50,614 --> 00:08:52,700 是為了整個海灘 169 00:08:53,742 --> 00:08:56,787 我讓妳看看什麼才是為了海灘 170 00:09:06,130 --> 00:09:07,631 沒看到你,先生 171 00:09:07,715 --> 00:09:09,216 我以為這帽子是垃圾呢 172 00:09:09,383 --> 00:09:12,344 我是說,你沒戴著的話 173 00:09:12,595 --> 00:09:13,596 你戴起來很好看 174 00:09:13,762 --> 00:09:14,680 復古風 175 00:10:08,233 --> 00:10:10,277 天啊,這可不行 176 00:10:10,527 --> 00:10:12,613 這不是真的塗鴉 177 00:10:12,696 --> 00:10:14,907 我的店叫做〝塗鴉甜心〞 178 00:10:31,590 --> 00:10:34,134 雖然遇到了一些挫折 179 00:10:34,301 --> 00:10:36,512 但我相信我們是可以清理完整個區的 180 00:10:44,228 --> 00:10:46,105 這下傑西卡沒法超過了吧 181 00:10:49,733 --> 00:10:51,235 她真的超過了 182 00:10:51,985 --> 00:10:54,822 我真的快被她激怒了 183 00:10:57,408 --> 00:10:58,450 又是你 184 00:11:00,994 --> 00:11:03,122 快給我,那是我的 185 00:11:08,043 --> 00:11:10,629 快給我回來,那是我的 186 00:11:10,713 --> 00:11:12,172 不要搶我的 187 00:11:18,387 --> 00:11:19,638 快給我 188 00:11:20,639 --> 00:11:22,224 一塊對付我,是嗎? 189 00:11:23,225 --> 00:11:26,937 不行...我努力了這麼久, 絕不能輸 190 00:11:27,563 --> 00:11:29,523 別以為我會忘了你 191 00:11:30,357 --> 00:11:31,942 嘿,你們給我回來 192 00:11:32,025 --> 00:11:34,736 把我的垃圾還回來 193 00:11:34,820 --> 00:11:35,737 給我過來 194 00:11:41,493 --> 00:11:43,203 快給我,那是我的 195 00:11:51,503 --> 00:11:54,006 我的...快給我... 196 00:11:56,467 --> 00:11:57,634 -思佩 -思佩 197 00:11:57,843 --> 00:11:58,844 怎麼了? 198 00:12:01,305 --> 00:12:03,390 都是鳥的錯? 199 00:12:07,603 --> 00:12:10,564 小姑娘,妳到底在幹什麼? 200 00:12:10,856 --> 00:12:13,775 是啊,妳為什麼這麼嚇人? 201 00:12:14,610 --> 00:12:18,197 親愛的,我們可沒有 教過妳跟海鷗搶垃圾 202 00:12:18,280 --> 00:12:20,032 或是毀掉別人的野餐 203 00:12:20,115 --> 00:12:21,408 還有搶別人的帽子 204 00:12:21,492 --> 00:12:25,370 我...本來一切都好好的 然後傑西卡就來了 205 00:12:25,996 --> 00:12:29,958 妳們的瘋狂競爭已經失去控制了 206 00:12:30,209 --> 00:12:32,127 上次的圖書館募捐會 207 00:12:32,211 --> 00:12:34,379 就讓妳兩天沒出房門 208 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 那些書都是她叔叔買的 209 00:12:38,634 --> 00:12:41,678 妳說的對,我可能確實有問題 210 00:12:41,970 --> 00:12:43,013 就像芭比說的... 211 00:12:43,096 --> 00:12:44,139 妳聯繫過芭比? 212 00:12:44,223 --> 00:12:45,933 她怎麼樣?提到我了嗎? 213 00:12:46,808 --> 00:12:50,103 我應該關注海灘,而不是傑西卡 214 00:12:50,270 --> 00:12:54,066 沒錯,我可能確實有點失控 215 00:12:54,149 --> 00:12:56,485 但現在我沒事了,真的 216 00:12:56,568 --> 00:12:58,320 我已經不在意了 217 00:12:58,904 --> 00:13:00,948 那是我的杯子,快還給我 218 00:13:03,951 --> 00:13:06,411 好吧,快說吧,妳是對的 219 00:13:06,662 --> 00:13:09,831 清理整個社區就是痴心妄想 220 00:13:09,957 --> 00:13:11,291 我不會這麼說的 221 00:13:11,750 --> 00:13:13,710 不過確實如此 222 00:13:13,794 --> 00:13:17,130 因為真的很難,非常難 223 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 但我不會說的 224 00:13:20,551 --> 00:13:22,761 嘿,不要責怪自己 225 00:13:22,844 --> 00:13:24,346 起碼妳嘗試過啦 226 00:13:25,347 --> 00:13:28,559 所以不如回家吃點炸薯格 227 00:13:28,642 --> 00:13:29,977 繼續寫歌吧? 228 00:13:30,143 --> 00:13:31,061 那好吧 229 00:13:31,144 --> 00:13:34,898 妳居然對炸薯格說〝那好吧〞? 230 00:13:36,191 --> 00:13:38,944 我只是還不想放棄 231 00:13:39,027 --> 00:13:41,989 好吧,或許我們應該換種思路 232 00:13:42,072 --> 00:13:44,992 當妳學跳舞的時候,妳不會一次學完 233 00:13:45,075 --> 00:13:47,160 而是一步一步來 234 00:13:47,244 --> 00:13:50,080 所以與其一次做完 235 00:13:50,163 --> 00:13:51,665 不如先完成小目標 236 00:13:51,748 --> 00:13:54,710 比如打掃整個公園 237 00:13:54,793 --> 00:13:56,795 不過完成後一定要去吃炸薯格 238 00:13:56,878 --> 00:13:58,630 沒問題 239 00:14:00,924 --> 00:14:03,385 一步步,這是我們的誓言 240 00:14:03,468 --> 00:14:05,846 左右左,一起來付出全力 241 00:14:05,929 --> 00:14:08,557 深呼吸,克服所有困難 242 00:14:10,350 --> 00:14:12,686 從頭開始,邁開步伐 243 00:14:12,853 --> 00:14:16,898 面前大山,雖然險峻,也要去攀登 244 00:14:16,982 --> 00:14:19,985 無限美景在山頂 245 00:14:20,068 --> 00:14:22,529 從小去做,各個擊破 246 00:14:22,696 --> 00:14:27,034 步步為營,穩扎穩打,分不同的階段 247 00:14:27,117 --> 00:14:29,745 總有一天會實現 248 00:14:30,704 --> 00:14:32,873 就像垃圾變成碎片 249 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 只要堅持就能實現 250 00:14:35,042 --> 00:14:37,669 一步步,這是我們的誓言 251 00:14:37,753 --> 00:14:40,130 左右左,一起來付出全力 252 00:14:40,213 --> 00:14:42,507 深呼吸,克服所有困難 253 00:14:42,591 --> 00:14:44,927 要把它分解 254 00:14:45,010 --> 00:14:47,346 一步步,自信迎接挑戰 255 00:14:47,429 --> 00:14:49,932 左右左,注意保持心態 256 00:14:50,015 --> 00:14:52,476 深呼吸,等待魔法出現 257 00:14:52,559 --> 00:14:55,562 要把它分解 258 00:14:59,399 --> 00:15:00,817 -嘿,肯 -嘿,芭比 259 00:15:00,984 --> 00:15:01,985 妳終於接電話了 260 00:15:02,069 --> 00:15:03,236 看到妳真好 261 00:15:03,320 --> 00:15:04,988 海灘清理的時候我真的很想妳 262 00:15:05,572 --> 00:15:07,240 我是說,大家都很想妳 263 00:15:07,574 --> 00:15:08,450 不只是我 264 00:15:08,533 --> 00:15:09,952 我也想你們 265 00:15:10,035 --> 00:15:11,787 你那邊怎麼回事? 266 00:15:11,870 --> 00:15:12,829 那是思佩嗎? 267 00:15:13,330 --> 00:15:15,749 對了,思佩,我就是為這個打電話的 268 00:15:15,832 --> 00:15:17,167 她失去控制了 269 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 你要杯子做什麼? 270 00:15:19,336 --> 00:15:20,712 那又不能吃 271 00:15:20,796 --> 00:15:22,381 我看不下去了 272 00:15:22,965 --> 00:15:23,799 快給我 273 00:15:27,427 --> 00:15:28,637 妳懂我的意思嗎? 274 00:15:28,720 --> 00:15:29,930 肯,讓思佩接電話 275 00:15:30,514 --> 00:15:32,140 好吧,我試試吧 276 00:15:37,062 --> 00:15:38,689 快給我,那是我的 277 00:15:44,236 --> 00:15:45,779 來,芭比找妳 278 00:15:46,530 --> 00:15:48,240 妳跑得真快 279 00:15:48,824 --> 00:15:51,034 嘿,芭比,我沒空,這有隻鳥 280 00:15:51,118 --> 00:15:52,619 不要管牠 281 00:15:52,703 --> 00:15:53,870 我的杯子被牠搶了 282 00:15:53,954 --> 00:15:55,455 別管杯子了 283 00:15:55,539 --> 00:15:57,749 我們之前不是說過嗎? 284 00:15:57,833 --> 00:15:59,376 確實說過,我知道 285 00:15:59,459 --> 00:16:03,380 但是傑西卡... 我真的很生氣,非常非常生氣 286 00:16:03,463 --> 00:16:05,424 然後我去追海鷗,結果... 287 00:16:05,924 --> 00:16:08,010 只能說我太想贏了 288 00:16:08,093 --> 00:16:09,428 然後就失控了 289 00:16:09,594 --> 00:16:11,263 我也是這樣 290 00:16:11,430 --> 00:16:13,932 我非常想清理整個布魯克林 291 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 但是另一個布魯克林提醒我 292 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 我應該一次完成一個小目標 293 00:16:18,603 --> 00:16:20,230 一步一步來 294 00:16:20,313 --> 00:16:22,065 妳是說像跳舞一樣? 295 00:16:22,149 --> 00:16:24,026 沒錯,就是這樣 296 00:16:24,985 --> 00:16:26,153 謝謝,芭比 297 00:16:26,236 --> 00:16:27,404 謝謝妳們倆 298 00:16:27,487 --> 00:16:30,532 我已經知道第一步該怎麼做了 299 00:16:30,615 --> 00:16:32,576 妳可以的,再見 300 00:16:33,702 --> 00:16:34,619 嘿 301 00:16:34,703 --> 00:16:38,957 我覺得我們愛海灘的程度是一樣的 302 00:16:39,416 --> 00:16:41,668 所以我提議休戰 303 00:16:42,169 --> 00:16:44,421 -妳覺得怎麼樣? -我覺得... 304 00:16:47,090 --> 00:16:50,260 終於,超過妳真是太累了 305 00:16:50,343 --> 00:16:53,055 我?我還想超過妳呢 306 00:16:53,138 --> 00:16:55,307 而且那些鳥是怎麼回事? 307 00:16:56,183 --> 00:16:57,893 是啊,真是太瘋狂了 308 00:16:57,976 --> 00:17:01,772 而且還很詭異,那眼睛太嚇人了 309 00:17:01,855 --> 00:17:04,316 嘿,我們以後可以合作嗎? 310 00:17:04,399 --> 00:17:06,943 誰知道會怎麼樣? 如果我們真的... 311 00:17:07,027 --> 00:17:08,987 合作的話?那怎麼開始呢? 312 00:17:09,071 --> 00:17:12,324 我姐姐說我們應該 一次完成一個小目標 313 00:17:12,407 --> 00:17:15,535 所以與其想著清理整個海灘 314 00:17:15,619 --> 00:17:16,745 不如從小事做起? 315 00:17:17,454 --> 00:17:18,497 那就來吧 316 00:17:18,580 --> 00:17:20,582 我是說,我們開始吧 317 00:17:21,124 --> 00:17:24,669 好啊,但是還是先休息一下好了 318 00:17:26,421 --> 00:17:28,715 我好累啊 319 00:17:31,635 --> 00:17:34,054 一步步,這是我們的誓言 320 00:17:34,137 --> 00:17:36,431 左右左,一起來付出全力 321 00:17:36,515 --> 00:17:38,892 深呼吸,克服所有困難 322 00:17:38,975 --> 00:17:41,353 要把它分解 323 00:17:41,436 --> 00:17:43,522 從頭開始,邁開步伐 324 00:17:43,605 --> 00:17:46,191 一步步,自信迎接挑戰 325 00:17:46,274 --> 00:17:48,610 深呼吸,克服所有困難 326 00:17:48,693 --> 00:17:51,238 要把它分解 327 00:17:51,321 --> 00:17:53,698 雖然期待有無限大 328 00:17:53,782 --> 00:17:56,034 但我們有對策方法 329 00:17:56,118 --> 00:17:59,621 只要給它一點耐心 330 00:18:01,081 --> 00:18:03,125 一步步,這是我們的誓言 331 00:18:03,208 --> 00:18:05,460 左右左,一起來付出全力 332 00:18:05,710 --> 00:18:07,963 深呼吸,克服所有困難 333 00:18:08,213 --> 00:18:10,799 要把它分解 334 00:18:10,882 --> 00:18:12,759 一步步,自信迎接挑戰 335 00:18:13,009 --> 00:18:15,512 左右左,注意保持心態 336 00:18:15,595 --> 00:18:18,098 深呼吸,等待魔法出現 337 00:18:18,181 --> 00:18:21,143 要把它分解 338 00:18:22,102 --> 00:18:23,478 然後上傳 339 00:18:23,562 --> 00:18:25,856 標籤就叫,清理日第二彈 340 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 我必須承認,這還挺有趣的 341 00:18:30,485 --> 00:18:32,320 應該成為一個傳統 342 00:18:32,404 --> 00:18:34,739 年度公園清理日就此誕生 343 00:18:34,823 --> 00:18:36,825 當然,是個好主意 344 00:18:37,367 --> 00:18:39,744 還是不開心?為什麼呢? 345 00:18:40,871 --> 00:18:43,623 我很高興我們打掃了公園,真的 346 00:18:43,790 --> 00:18:47,085 但我還是希望我們能做更多 347 00:18:47,586 --> 00:18:49,963 別這樣,我們已經做到最好了 348 00:18:50,046 --> 00:18:52,132 而且已經很棒了 349 00:18:52,299 --> 00:18:53,758 妳看到公園了嗎? 350 00:18:53,842 --> 00:18:56,136 畢竟我們只有兩個人啊 351 00:19:01,391 --> 00:19:02,434 姑娘們 352 00:19:03,476 --> 00:19:04,769 -拉法 -拉法 353 00:19:04,853 --> 00:19:06,229 我正想去找妳們呢 354 00:19:06,313 --> 00:19:07,147 快看 355 00:19:07,230 --> 00:19:09,524 這是我在社區收集的垃圾 356 00:19:09,608 --> 00:19:12,861 因為一個人的垃圾是另一個人超成功 357 00:19:12,944 --> 00:19:14,946 而且非常環保的首飾產品 358 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 收益還會捐給慈善哦 359 00:19:17,115 --> 00:19:18,867 變廢為寶 360 00:19:18,950 --> 00:19:20,035 不錯哦,拉法 361 00:19:20,118 --> 00:19:22,579 不僅對地球友好,還對衣櫃友好 362 00:19:22,662 --> 00:19:23,830 我愛雙贏 363 00:19:23,914 --> 00:19:26,291 其實,我知道妳們很難相信 364 00:19:26,374 --> 00:19:28,668 但這不全是我的天才想法 365 00:19:29,169 --> 00:19:30,170 是妳們啟發了我 366 00:19:30,253 --> 00:19:31,171 真的嗎? 367 00:19:31,254 --> 00:19:32,964 當然,是妳們的動態 368 00:19:33,048 --> 00:19:34,591 看到妳們在做什麼之後 369 00:19:34,674 --> 00:19:36,384 我覺得我也應該盡一份力 370 00:19:36,468 --> 00:19:37,802 你知道這代表什麼嗎? 371 00:19:37,886 --> 00:19:39,679 我們不是只有兩個人 372 00:19:39,763 --> 00:19:41,806 我們是兩個芭比加上拉法 373 00:19:41,890 --> 00:19:44,935 不僅僅是我,妳們啟發了很多人 374 00:19:45,018 --> 00:19:46,269 妳們的動態紅了 375 00:19:46,353 --> 00:19:47,979 至少在小範圍內紅了 376 00:19:48,063 --> 00:19:49,814 畢竟妳們的粉絲沒有我多 377 00:19:49,898 --> 00:19:51,274 但是快看 378 00:19:51,983 --> 00:19:55,028 艾菲妮說服巴迪 在咖啡館裝了一個堆肥箱 379 00:19:55,528 --> 00:19:57,364 其實是他屈服了 380 00:19:57,447 --> 00:20:00,367 為了不讓她一直說真菌 反正目標達成了 381 00:20:00,450 --> 00:20:02,827 斯蒂芬開始撿時代廣場的垃圾 382 00:20:02,911 --> 00:20:04,537 有些垃圾是想像的 383 00:20:04,621 --> 00:20:05,664 不過大部分是真的 384 00:20:05,747 --> 00:20:07,791 就連珀哲皓也做起了好事 385 00:20:07,874 --> 00:20:09,376 那個珀哲皓? 386 00:20:09,459 --> 00:20:10,961 其他還有很多呢 387 00:20:11,044 --> 00:20:12,545 是啊,誰能想到呢? 388 00:20:12,629 --> 00:20:14,589 我們的同伴竟然這麼多 389 00:20:14,673 --> 00:20:16,508 是啊,我們並不孤單 390 00:20:16,591 --> 00:20:18,593 產生這麼大的影響真的很酷,對吧? 391 00:20:18,677 --> 00:20:19,928 當然 392 00:20:20,011 --> 00:20:22,180 而且我們還因此寫出了一首好歌 393 00:20:22,264 --> 00:20:23,765 真正做到了超越自我 394 00:20:24,474 --> 00:20:26,601 嘿,思佩,妳和傑西卡怎麼樣了? 395 00:20:26,768 --> 00:20:29,437 希望妳沒有再追那隻鳥了 396 00:20:29,521 --> 00:20:31,439 海鷗,牠們很好 397 00:20:31,523 --> 00:20:33,400 而且我和傑西卡休戰了 398 00:20:33,483 --> 00:20:35,777 我們一起重新漆了救生員塔 399 00:20:36,027 --> 00:20:38,071 嘿,公園清理行動真棒 400 00:20:38,154 --> 00:20:39,572 我們看了動態 401 00:20:39,656 --> 00:20:41,533 肯現在還在看呢 402 00:20:42,200 --> 00:20:43,159 不聊了 403 00:20:43,243 --> 00:20:46,204 我們還要漆下一個救生員塔呢 404 00:20:46,288 --> 00:20:47,330 再見 405 00:20:47,414 --> 00:20:49,040 我們去吃炸薯格吧? 406 00:20:49,124 --> 00:20:50,750 我還以為不吃了呢 407 00:20:50,834 --> 00:20:53,128 然後把家裡也打掃一下吧 408 00:20:53,211 --> 00:20:57,007 我覺得埃塔的舊玩具 能做成超棒的耳環呢 409 00:21:54,439 --> 00:21:56,441 字幕翻譯:魏筱蓁