1 00:00:01,794 --> 00:00:02,670 Hey! Hey! 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 Hey! Hey! 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,761 Alles, was du träumst, ganz im Stillen 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,263 Wird sich, wenn du dran glaubst Auch erfüllen 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,766 Ein Zauber kann die Wünsche enthüllen 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,727 -Ja, wir zwei -Gehören zusammen 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,396 Doppelpack Wir zwei rocken Hand in Hand 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,774 Schnallt euch an Das Abenteuer wird rasant 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,443 Du und ich, wir wollen ins Rampenlicht 10 00:00:25,526 --> 00:00:28,237 -Ja, wir zwei -Gehören zusammen 11 00:00:28,321 --> 00:00:29,447 Nur wir zwei 12 00:00:40,792 --> 00:00:45,880 Wie möchtest du deinen Broffin? Heiß oder warm? Außen kalt, aber innen warm? 13 00:00:46,881 --> 00:00:47,882 Ja? 14 00:00:49,050 --> 00:00:50,134 -Geschafft! -Geschafft! 15 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 Ihr habt es geschafft, noch bestellen zu können. 16 00:00:53,721 --> 00:00:58,434 Wie wollt ihr eure Broffins? Heiß oder warm? Außen kalt, aber innen warm? 17 00:00:59,519 --> 00:01:02,563 Am liebsten alles, aber das haben wir nicht gemeint. 18 00:01:02,730 --> 00:01:05,066 Wir wurden für einen Nebenjob bezahlt. 19 00:01:05,149 --> 00:01:07,026 Ganz plötzlich aus dem nichts 20 00:01:07,110 --> 00:01:09,612 haben wir Geld, um Schulden zu begleichen 21 00:01:09,862 --> 00:01:12,698 und bezahlen endlich die Session im Aufnahmestudio. 22 00:01:13,032 --> 00:01:15,076 Online habt ihr es aber nicht geteilt. 23 00:01:15,243 --> 00:01:18,663 Wir hatten abgemacht, dass ihr immer ein Update schickt. 24 00:01:19,956 --> 00:01:21,457 Da steht es ja schon. 25 00:01:22,708 --> 00:01:24,043 Auch in der richtigen Farbe. 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,838 Ihr zwei seid die Besten. Großartig. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,966 Ok, jetzt ist Manager-Zeit. 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 Für euch. Frühstück geht aufs Haus. 29 00:01:33,386 --> 00:01:37,515 Wie...? Wann...? Hast du die ganze Zeit über da gestanden? 30 00:01:37,598 --> 00:01:41,310 Zeit ist eine Illusion, aber mit Freunden zu feiern, ist echt. 31 00:01:41,477 --> 00:01:44,188 Heißer Tee, kein Zucker. Besser für die Stimmbänder. 32 00:01:44,272 --> 00:01:46,732 Und Broffins in allen Temperaturen. 33 00:01:46,816 --> 00:01:49,235 Eure Geschmacksknospen werden sich freuen. 34 00:01:49,485 --> 00:01:50,736 Das haben sie mir gesagt. 35 00:01:53,072 --> 00:01:55,116 Epiphany, das ist so nett von... 36 00:01:57,869 --> 00:01:59,871 Irgendwie ist sie ein bisschen merkwürdig. 37 00:01:59,996 --> 00:02:03,457 Ich muss mit meinen Superstars ins Studio, sofort. 38 00:02:03,541 --> 00:02:04,834 Sag, wie sieht's aus? 39 00:02:04,917 --> 00:02:07,086 Stromausfall und Kopfschmerzen. 40 00:02:07,295 --> 00:02:10,423 Alles ist abgefackelt. Der frühste Termin ist 3 Uhr. 41 00:02:10,965 --> 00:02:12,175 -3 Uhr? -3 Uhr? 42 00:02:13,217 --> 00:02:16,220 Ja, außer ihr könnt einen Generator neu starten. 43 00:02:17,180 --> 00:02:18,890 Lyla! 44 00:02:19,265 --> 00:02:20,141 Bis um 3 Uhr. 45 00:02:21,851 --> 00:02:24,228 Sie sieht gestresst aus, aber fantastisch. 46 00:02:24,478 --> 00:02:26,772 Wo wir von fantastischer Leistung reden, 47 00:02:27,023 --> 00:02:31,485 ich bin in diesem Seminar Historische Stücke mit Pierre Pelplier. 48 00:02:31,903 --> 00:02:34,280 Historische Stücke mit Pierre Pelplier? 49 00:02:34,363 --> 00:02:36,699 Rafa, das ist besonders brillant! 50 00:02:37,200 --> 00:02:39,202 Ich bin beeindruckt, besonders bei... 51 00:02:39,285 --> 00:02:44,790 Nein, das ist zu kompliziert. Aber juhu! 52 00:02:44,874 --> 00:02:48,085 Kann ich Metall schweißen, bin ich nicht mehr aufzuhalten, 53 00:02:48,419 --> 00:02:52,798 -aber ich schaff's nicht zu eurer Session. -Ist schon ok. Alles ist ok. 54 00:02:52,882 --> 00:02:57,553 Selbst, wenn wir unsere erste Session für fünf Stunden nicht starten können. 55 00:02:58,763 --> 00:03:00,640 Der Manager nicht da sein kann. 56 00:03:03,643 --> 00:03:05,811 -Nichts kann uns aufhalten. -Nichts kann uns aufhalten. 57 00:03:05,895 --> 00:03:06,729 Verstanden? 58 00:03:06,812 --> 00:03:09,148 Das ist doch der Titel unseres Songs. 59 00:03:09,231 --> 00:03:10,524 Und das sind wir auch nicht. 60 00:03:11,025 --> 00:03:12,652 Oh, clever. 61 00:03:13,694 --> 00:03:15,488 Auf Metall und Musik! 62 00:03:23,621 --> 00:03:24,872 Steht unser Plan? 63 00:03:24,997 --> 00:03:27,625 Aufwärmen, fünf Minuten. Stimmentspannung, zehn. 64 00:03:27,708 --> 00:03:31,045 Bleiben 30 Minuten bevor die Aufnahme anfängt und... 65 00:03:31,712 --> 00:03:33,297 Hallo, Senseis des Tages. 66 00:03:34,006 --> 00:03:34,924 Seinsei, was? 67 00:03:35,007 --> 00:03:37,551 So redet er nach dem Karateunterricht. 68 00:03:38,135 --> 00:03:41,889 Dein Vater hat ein Meeting ich sollte solange auf sie aufpassen. 69 00:03:41,973 --> 00:03:44,600 Es gab einen Zwischenfall mit einem Piloten. 70 00:03:44,684 --> 00:03:47,228 Ich muss einspringen und bitte euch... 71 00:03:47,311 --> 00:03:48,729 Auf sie aufzupassen? 72 00:03:48,980 --> 00:03:51,649 Ich wusste, du verstehst. Das wird lustig. Hab euch lieb. 73 00:03:52,149 --> 00:03:53,901 -Aber wir... - Wir haben... 74 00:03:55,278 --> 00:03:58,197 Das meinte ich mit "Senseis des Tages", Seinseis. 75 00:03:58,823 --> 00:04:01,117 Ich hab was Tolles beim Turnen gelernt. Wollt ihr es sehen? 76 00:04:07,081 --> 00:04:08,124 -Vorsichtig. -Vorsichtig. 77 00:04:10,668 --> 00:04:11,919 Tada! 78 00:04:16,340 --> 00:04:17,550 Tada! 79 00:04:17,633 --> 00:04:18,467 Euer Urteil? 80 00:04:20,136 --> 00:04:21,512 Eine perfekte Zehn. 81 00:04:30,521 --> 00:04:34,859 Studioregeln: Es wird nicht gespielt, keine Überschläge, keine Karatetricks. 82 00:04:35,067 --> 00:04:37,194 Und nichts anfassen. 83 00:04:37,278 --> 00:04:40,281 Ständig aufs Klo geht nicht. Außerdem seid ihr leise. 84 00:04:40,448 --> 00:04:44,744 -Das heißt, still sitzen und ruhig sein. - Seid ruhig. 85 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 Noch Fragen? 86 00:04:48,581 --> 00:04:50,833 Wie oft dürfen wir auf die Toilette? 87 00:04:50,916 --> 00:04:53,461 Mein Coach sagt, ich muss genug trinken, 88 00:04:53,544 --> 00:04:55,880 ich trank zehn Gläser Wasser, bevor wir los sind. 89 00:05:01,469 --> 00:05:03,846 Ich glaube, es waren doch zwölf. 90 00:05:05,056 --> 00:05:08,559 Ok, wie auch immer. Dann kommt mit. 91 00:05:11,854 --> 00:05:15,149 Hier nehmt ihr auf. Und das ist Chuck, euer Techniker. 92 00:05:15,441 --> 00:05:16,859 Bereit, wenn ihr es seid. 93 00:05:21,030 --> 00:05:25,117 Wir sind fleckig... Bereit. Ich meine, wir sind bereit. 94 00:05:30,373 --> 00:05:31,791 Wow, wie cool. 95 00:05:34,293 --> 00:05:35,669 Lass mich mal sehen. 96 00:05:44,804 --> 00:05:46,013 -Sie war's. -Er war's. 97 00:05:47,807 --> 00:05:49,058 Lyla! 98 00:05:54,355 --> 00:05:56,649 Danke, Lyla. Das war ein Versehen. 99 00:05:56,732 --> 00:05:58,901 Passiert nicht noch mal. Verstanden? 100 00:05:59,568 --> 00:06:00,444 Auf keinen Fall. 101 00:06:00,569 --> 00:06:01,779 Nein, niemals. 102 00:06:01,862 --> 00:06:03,364 Davon bin ich überzeugt, 103 00:06:03,447 --> 00:06:05,658 weil meine beiden Freunde hier zusehen. 104 00:06:05,866 --> 00:06:08,160 Das sind "Finger" und "weg". Kapiert? 105 00:06:08,494 --> 00:06:10,037 -Ja, Sensei. -Ja, Sensei. 106 00:06:18,003 --> 00:06:18,921 Bereit, Chuck. 107 00:06:19,421 --> 00:06:25,469 Fünf, vier, drei, zwei... Halt! Ich hab da irgend so ein Geräusch gehört. 108 00:06:27,429 --> 00:06:29,181 Wo hast du die denn her? 109 00:06:29,765 --> 00:06:33,477 Die lagen in der Trommel. Bis auf die Flusen sind sie lecker. 110 00:06:42,403 --> 00:06:45,239 Ich hoffe, ihr habt Snacks, sonst hört das nicht auf. 111 00:06:46,532 --> 00:06:47,908 Er ist schon dabei. 112 00:07:00,546 --> 00:07:02,131 Malibu? Team-Check? 113 00:07:03,591 --> 00:07:05,384 Wir müssen etwas zu Essen besorgen. 114 00:07:05,467 --> 00:07:07,636 Keine Ahnung, was Jackson sonst findet. 115 00:07:07,803 --> 00:07:10,264 Ich bestelle schnell was von Epiphany. 116 00:07:10,347 --> 00:07:14,477 Fusselfrei. Sie essen, wir nehmen auf. Problem gelöst, keine Ablenkungen. 117 00:07:14,560 --> 00:07:15,895 Wir bekommen das hin. 118 00:07:17,229 --> 00:07:18,898 -Überraschung! -Überraschung! 119 00:07:22,818 --> 00:07:24,195 Bestell mal das Doppelte. 120 00:07:25,279 --> 00:07:29,158 Mom und Dad haben diesen Überraschungsbesuch seit Wochen geplant. 121 00:07:29,241 --> 00:07:33,120 Weil du heute aufnimmst, sind wir gleich vom Flughafen gekommen. 122 00:07:33,204 --> 00:07:35,831 Ja, das nenne ich echt eine Überraschung. 123 00:07:36,832 --> 00:07:39,335 Skipper blieb mit den Zehen in der U-Bahn-Tür hängen. 124 00:07:41,712 --> 00:07:42,922 Was nicht witzig ist. 125 00:07:43,339 --> 00:07:44,715 Und ich hab Roger gefunden. 126 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 Schön, dich kennenzulernen, Roger. 127 00:07:47,218 --> 00:07:51,222 Er stand allein unter einer Bank. Und er war mit Müll bedeckt. 128 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 Ich hole mal was zu desinfizieren. 129 00:07:54,725 --> 00:07:59,104 Seht euch das an. Können wir helfen? Ich könnte eure Technikerin sein. 130 00:07:59,188 --> 00:08:00,814 Wir haben schon einen. 131 00:08:03,234 --> 00:08:06,570 -Dann helfe ich ihm. -Ich ihm auch und Roger ebenfalls. 132 00:08:07,154 --> 00:08:09,865 Das ist lieb, aber unser Zeitfenster ist eng. 133 00:08:09,949 --> 00:08:13,577 Wir haben schon ganz viel Hilfe. Also brauchen wir... 134 00:08:13,661 --> 00:08:14,537 Ich mach das. 135 00:08:15,162 --> 00:08:16,163 Ihr müsst leise sein. 136 00:08:16,497 --> 00:08:17,957 Was sollen wir dann tun? 137 00:08:24,505 --> 00:08:27,341 Das da sind professionelle Condensor-Mikros, 138 00:08:27,424 --> 00:08:29,635 die fangen Fliegen beim Niesen ein, also... 139 00:08:31,804 --> 00:08:32,805 Bereit, Chuck. 140 00:08:36,016 --> 00:08:38,727 Fünf, vier, drei, zwei... 141 00:08:40,896 --> 00:08:42,106 Schnitt! 142 00:08:44,149 --> 00:08:45,067 Oh nein! 143 00:08:47,152 --> 00:08:51,490 Das hört sich schlimmer an, als eine Million Fliegen auf einmal. 144 00:08:52,700 --> 00:08:56,704 Ich wusste nicht, dass Mom so viele Textnachrichten schickt. 145 00:08:56,787 --> 00:08:59,582 In Ordnung. Hab's ausgeschaltet. Seht ihr? 146 00:09:00,624 --> 00:09:01,875 Nicht meins. 147 00:09:03,877 --> 00:09:07,840 Es ist meins. Mom macht sich Sorgen, weil Skipper nicht antwortet. 148 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Team-Check. 149 00:09:13,971 --> 00:09:16,557 Fast eine Stunde vergangen und wir haben nichts. 150 00:09:17,016 --> 00:09:19,101 Wo ist Epiphany? Ich brauch 'nen Broffin. 151 00:09:19,184 --> 00:09:22,479 Heiß oder warm, tiefgefroren. Ist mir ganz egal. 152 00:09:23,314 --> 00:09:27,443 Ist schon ok. Wir bekommen das hin, dazu brauchen wir keinen Broffin. 153 00:09:31,614 --> 00:09:32,656 Wir brauchen nur Chuck. 154 00:09:48,547 --> 00:09:49,506 Danke, Chuck. 155 00:09:51,467 --> 00:09:53,385 Ok, Essen ist unterwegs. 156 00:09:53,469 --> 00:09:56,472 Bis es hier ist, könnt ihr euch leise mit 157 00:09:56,555 --> 00:09:59,058 den unendlichen Wifi-Möglichkeiten beschäftigen. 158 00:09:59,558 --> 00:10:00,684 Wie ist das Passwort? 159 00:10:01,226 --> 00:10:05,230 "Chuckliebtdonuts62", alles kleingeschrieben in einem Wort. 160 00:10:14,740 --> 00:10:17,159 Dieser Schalter sollte den Strom anschalten. 161 00:10:17,534 --> 00:10:20,120 Also solltet ihr alle für mich aufleuchten. 162 00:10:20,621 --> 00:10:22,039 Ist das klar, Leute? 163 00:10:29,505 --> 00:10:33,926 Von Funk. Patty? Ihr dürft mich nicht enttäuschen, Leute. 164 00:10:34,009 --> 00:10:35,552 Wollen wir zuerst die Bridge abhaken? 165 00:10:36,970 --> 00:10:39,848 Du hast mich abgehakt. Ich sehe den Text nicht. 166 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 Jetzt geht's. 167 00:10:42,101 --> 00:10:42,935 Nicht mehr. 168 00:10:43,644 --> 00:10:44,478 Es geht. 169 00:10:45,187 --> 00:10:46,021 Nicht mehr. 170 00:10:53,529 --> 00:10:54,738 Schnitt! 171 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Lyla! 172 00:10:57,991 --> 00:11:00,244 Was stellst du da mit dem Licht an? 173 00:11:00,411 --> 00:11:04,248 Ich will das Schalter-Rätsel lösen. Fahr ruhig fort. 174 00:11:11,380 --> 00:11:12,381 Kann ich helfen? 175 00:11:12,673 --> 00:11:15,843 Ich bin Epiphany und ich will zu Malibu und Brooklyn. 176 00:11:18,637 --> 00:11:22,099 Danke. Ich bin Epiphany, ich möchte zu Malibu und Brooklyn. 177 00:11:22,182 --> 00:11:24,560 Lyla. Die sind gleich dort vorne. 178 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 Supi, dann gehe ich zu ihnen. 179 00:11:33,277 --> 00:11:34,153 Danke. 180 00:11:40,909 --> 00:11:41,743 Was zu essen! 181 00:11:43,954 --> 00:11:46,832 Auf dich habe ich mein Leben lang gewartet! 182 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 -Truthahn. -Schinken. 183 00:11:51,170 --> 00:11:53,005 -Gibt's Ranch-Dressing? -Chips. 184 00:11:53,088 --> 00:11:54,465 Roger braucht was. 185 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 Schnell an die Arbeit, solange sie kauen. 186 00:12:02,473 --> 00:12:03,765 Chuck? 187 00:12:05,851 --> 00:12:07,519 Drei, zwei... 188 00:12:15,819 --> 00:12:19,823 Wir vergessen jedes Problem mit la, la, la 189 00:12:20,199 --> 00:12:24,244 Denn wir wollen nach vorne nur sehen Das ist klar 190 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 Alles wird gelingen 191 00:12:25,662 --> 00:12:27,456 Das braucht noch mehr Bässe. 192 00:12:28,040 --> 00:12:29,249 Nein! 193 00:12:35,631 --> 00:12:36,924 Lyla! 194 00:12:38,759 --> 00:12:40,594 Der Woofer ist hinüber. 195 00:12:42,429 --> 00:12:45,682 Was arbeite ich auch in einem Studio, das "Sperrmüllboxen" heißt? 196 00:12:46,934 --> 00:12:50,354 Tut mir leid. Irgendwie hat mich die Musik mitgerissen. 197 00:12:50,437 --> 00:12:52,439 Ich finde meinen Broffin nicht. 198 00:12:53,148 --> 00:12:54,650 Also, ich hab ihn nicht. 199 00:12:54,900 --> 00:12:58,695 In Frieden ein- und in Ruhe ausatmen. 200 00:12:58,779 --> 00:13:00,531 -Hast du wohl! -Hab ich nicht! 201 00:13:02,449 --> 00:13:04,076 Fass mal an, Chuck. 202 00:13:05,327 --> 00:13:08,539 Das muss jetzt aufhören. Damit meine ich alles hier. 203 00:13:08,622 --> 00:13:10,874 Oder wir nehmen heute nichts auf. 204 00:13:10,958 --> 00:13:15,504 -Es sind so viele geworden. -Roger sagt, er war es. 205 00:13:15,587 --> 00:13:19,049 Endlich ein Beweis! Das tut er echt die ganze Zeit. 206 00:13:19,174 --> 00:13:20,217 Nein, gar nicht! 207 00:13:20,592 --> 00:13:22,386 Moment, wer hat meinen Ball? 208 00:13:22,469 --> 00:13:25,305 Die gleiche Person, die meinen Broffin hat. 209 00:13:25,681 --> 00:13:27,057 Teilen wir sie doch auf. 210 00:13:27,140 --> 00:13:32,062 Was immer ihr tut, ich hoffe es klappt, weil die Uhr nämlich tickt. Viel Glück! 211 00:13:35,399 --> 00:13:37,818 Seht zu und lernt, meine gerahmten Freunde. 212 00:13:38,777 --> 00:13:40,821 Denn mit Kabelsalat ist jetzt Schluss. 213 00:13:43,782 --> 00:13:45,534 Ich habe das Gefühl, du brauchst Hilfe. 214 00:13:47,619 --> 00:13:50,747 Deine Gefühle sind Unsinn. 215 00:13:56,086 --> 00:13:58,380 Dann zeig mir mal, wie du das löst. 216 00:13:59,840 --> 00:14:01,508 Was wollt ihr tun? 217 00:14:08,223 --> 00:14:09,349 Anfängerglück. 218 00:14:09,641 --> 00:14:11,643 Das Universum vertraut nicht auf Glück. 219 00:14:11,893 --> 00:14:16,481 Es geht in der Welt nur um die Energien, die man nicht sieht. 220 00:14:23,447 --> 00:14:25,032 Das könnte funktionieren. 221 00:14:29,578 --> 00:14:30,829 Das würde ich nicht tun. 222 00:14:31,580 --> 00:14:34,333 Für dieses Kabel ist die Steckdose zu abgespannt. 223 00:14:34,583 --> 00:14:37,002 Wie bitte? Ja, das gibt's gar nicht. 224 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 Ganz egal, was auch passiert Uns zwei hält nichts auf 225 00:14:44,217 --> 00:14:48,096 Wer hier aufgibt, der verliert Verlasst euch darauf 226 00:14:48,180 --> 00:14:52,517 Wird’s im Leben mal stürmisch Dann macht uns das nichts aus 227 00:14:52,601 --> 00:14:56,772 Ganz egal, was auch passiert Niemand hält uns auf 228 00:14:56,855 --> 00:15:00,525 Nichts wird mir geschehen Solang du mich nicht verlässt 229 00:15:00,609 --> 00:15:05,238 Wir wollen zusammenstehen Halten an unseren Träumen fest 230 00:15:05,322 --> 00:15:08,659 -Alles wird erreicht -Gute Stimmung macht es leicht 231 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 -Nein! -Nein! 232 00:15:21,213 --> 00:15:23,882 Ich fang ihn ein! 233 00:15:23,966 --> 00:15:27,302 Passt auf, Sensei! 234 00:15:29,096 --> 00:15:30,931 Guck da nicht hin, Roger! 235 00:15:32,391 --> 00:15:34,685 -Mein U-Bahn-Zeh! -Mein Notenblatt! 236 00:15:34,768 --> 00:15:36,520 -Mein Broffin? -Hinter dir! 237 00:15:41,358 --> 00:15:42,818 Lyla! 238 00:15:49,783 --> 00:15:50,867 Jackson! 239 00:15:51,535 --> 00:15:52,661 Das ist meiner! 240 00:15:55,455 --> 00:15:57,207 Ich will's nicht mal wissen. 241 00:15:57,791 --> 00:16:02,295 Wir haben wieder Stromausfall. Eine Steckdose kann doch zu überspannt sein. 242 00:16:05,048 --> 00:16:07,259 Also, wie machst du das eigentlich? 243 00:16:07,509 --> 00:16:08,844 Ja, oder? 244 00:16:08,927 --> 00:16:11,221 "Wie" führt doch nur zu weiteren Fragen. 245 00:16:11,388 --> 00:16:15,684 Wichtig ist, ich bin hier und kann den Strom in zehn Minuten zurückbringen. 246 00:16:15,892 --> 00:16:18,395 -Kommt allerdings auf... -Die Auren an. 247 00:16:18,729 --> 00:16:21,690 Macht eine Pause. Wir hängen die Zeit hinten dran. 248 00:16:23,608 --> 00:16:26,153 Komm mit. Ich brauche einen Zeugen. 249 00:16:29,948 --> 00:16:31,450 Was sollen wir jetzt tun? 250 00:16:31,533 --> 00:16:33,744 Roger sagt, Verstecken macht Spaß. 251 00:16:34,703 --> 00:16:37,080 Sehr gute Idee, Roger. Also alle raus. 252 00:16:37,164 --> 00:16:40,250 Ihr versteckt euch, wir suchen. 60 Sekunden. Los! 253 00:16:40,333 --> 00:16:42,586 Eins, zwei, drei... 254 00:16:45,005 --> 00:16:47,549 Zeit für den coolsten Team-Check aller Zeiten. 255 00:16:53,055 --> 00:16:54,598 Was soll das denn bitte? 256 00:16:54,681 --> 00:16:56,391 Ich kann's dir nicht erklären. 257 00:17:03,023 --> 00:17:06,610 Ich sag's nur ungern, aber wir haben's total vermasselt. 258 00:17:06,693 --> 00:17:10,197 -Wir bekommen den Song heute nicht fertig. -Wohl nicht. 259 00:17:10,280 --> 00:17:13,867 Aber uns bleibt eine Session. Versuchen wir es noch mal. 260 00:17:16,953 --> 00:17:17,954 Hey! 261 00:17:19,372 --> 00:17:21,708 Hallo, Sire. 262 00:17:23,085 --> 00:17:26,004 Es ist heiß da drin, aber seht mal, wie mein Gesicht leuchtet. 263 00:17:28,256 --> 00:17:31,093 Eure Gesichter leuchten nicht. Was ist los? 264 00:17:31,802 --> 00:17:35,013 Unser großer Aufnahmetraum ist inzwischen ein Albtraum. 265 00:17:35,305 --> 00:17:37,933 Wir sollten aufwachen und es gut sein lassen. 266 00:17:38,016 --> 00:17:42,354 Niemals! Ihr seid Kämpferinnen. Jeder Schritt war bis jetzt ein Kampf, 267 00:17:42,437 --> 00:17:44,356 aber ihr habt immer gewonnen. 268 00:17:44,439 --> 00:17:46,900 Bleibt stark und findet eine Lösung. 269 00:17:47,150 --> 00:17:50,195 Ich muss los. Die Pause ist um. Erzählt mir später alles. 270 00:17:50,278 --> 00:17:51,363 Tschüssi. 271 00:17:52,614 --> 00:17:54,533 Er hat recht, wir sind knallhart. 272 00:17:54,950 --> 00:17:57,661 Wir sind singende Gladiatoren mit eisernem Willen. 273 00:17:57,911 --> 00:18:02,415 Besitzen melodische Waffenkräfte, die die riesigen Massen zum Jubeln bringen. 274 00:18:03,792 --> 00:18:04,876 Hurra! 275 00:18:10,465 --> 00:18:12,092 Wir haben ja wieder Strom. 276 00:18:12,592 --> 00:18:14,845 Epiphany ist so gut mit diesen Auren. 277 00:18:15,637 --> 00:18:16,596 Chelsea? 278 00:18:16,972 --> 00:18:18,723 Was ist passiert? 279 00:18:19,015 --> 00:18:22,978 Wir waren auf der Suche nach einem Versteck, da ist er mir hingefallen. 280 00:18:23,353 --> 00:18:24,896 Ist er sauer? 281 00:18:24,980 --> 00:18:27,607 Auf keinen Fall. Hier, wir räumen das auf. 282 00:18:28,942 --> 00:18:31,903 Ich kann es absolut nicht verstehen. 283 00:18:32,070 --> 00:18:34,114 Aber ich wertschätze es. 284 00:18:34,531 --> 00:18:37,159 Die Steckdosen und Kabel sind deine Familie. 285 00:18:37,242 --> 00:18:38,910 Alles verlangt nach Harmonie. 286 00:18:38,994 --> 00:18:42,289 Wenn du ihre Energie und ihre Bedürfnisse akzeptierst, 287 00:18:42,664 --> 00:18:44,207 kommen sie dir entgegen. 288 00:18:47,460 --> 00:18:50,130 Ich schreib das mal auf. Einen Stift, schnell. 289 00:18:50,380 --> 00:18:52,007 Wie war das noch mit der Harmonie? 290 00:18:55,260 --> 00:18:58,555 Sie ist echt gut, aber ihr Verhalten ist auch seltsam. 291 00:18:59,598 --> 00:19:01,183 Er braucht ein neues Zuhause. 292 00:19:02,267 --> 00:19:04,686 Hier, nimm das Trinkgeldglas. 293 00:19:05,145 --> 00:19:06,438 Benutzt ja keiner. 294 00:19:12,402 --> 00:19:14,362 Es wird Zeit für einen neuen Team-Check. 295 00:19:14,738 --> 00:19:16,573 Ja, aber mit uns allen. 296 00:19:18,450 --> 00:19:20,660 Ich freue mich, dass ihr gekommen seid. 297 00:19:21,328 --> 00:19:24,581 Wir haben noch 30 Minuten Zeit, diesen Song aufzunehmen. 298 00:19:24,664 --> 00:19:27,751 Das schaffen wir nur mit eurer Hilfe. Was meint ihr? 299 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 Mach einfach das. 300 00:19:36,843 --> 00:19:38,762 Stell dich hier hin. 301 00:19:47,103 --> 00:19:49,773 Nur diesen einen und keinen anderen. 302 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 Fünf, vier, drei, zwei... 303 00:19:58,657 --> 00:20:02,535 Ganz egal, was auch passiert Uns zwei hält nichts auf 304 00:20:02,619 --> 00:20:06,581 Wer hier aufgibt, der verliert Verlasst euch darauf 305 00:20:06,665 --> 00:20:10,877 Wird’s im Leben mal stürmisch Dann macht uns das gar nichts aus 306 00:20:10,961 --> 00:20:15,757 Ganz egal, was auch passiert Niemand hält uns auf 307 00:20:22,055 --> 00:20:23,682 Lyla! 308 00:20:26,601 --> 00:20:28,353 Was? Was schon wieder? 309 00:20:29,229 --> 00:20:31,523 Wir haben einen Hit! 310 00:20:33,066 --> 00:20:35,902 -Ja! -Wir haben einen Hit. 311 00:20:36,611 --> 00:20:38,530 Fantastisch, Sensei! 312 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 Er will den Song noch mal hören. 313 00:20:41,032 --> 00:20:42,450 Ok! 314 00:20:42,659 --> 00:20:45,745 Ich muss nur diesen Knopf hier drücken. 315 00:20:45,829 --> 00:20:48,081 Warte, das will ich tun. 316 00:20:48,164 --> 00:20:50,959 Ich warte den ganzen Tag darauf, das zu sagen. 317 00:20:51,334 --> 00:20:53,461 Playback! 318 00:20:57,382 --> 00:20:59,259 Ja, Playback! 319 00:22:08,620 --> 00:22:10,622 Übersetzung: Tanja Schmitz