1
00:00:01,794 --> 00:00:02,670
Hey! Hey!
2
00:00:04,464 --> 00:00:05,339
Hey! Hey!
3
00:00:07,175 --> 00:00:09,761
Alles, was du träumst, ganz im Stillen
4
00:00:09,844 --> 00:00:12,263
Wird sich, wenn du dran glaubst
Auch erfüllen
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,766
Ein Zauber kann die Wünsche enthüllen
6
00:00:14,849 --> 00:00:17,727
-Ja, wir zwei
-Gehören zusammen
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,396
Doppelpack
Wir zwei rocken Hand in Hand
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,774
Schnallt euch an
Das Abenteuer wird rasant
9
00:00:22,857 --> 00:00:25,443
Du und ich, wir wollen ins Rampenlicht
10
00:00:25,526 --> 00:00:28,237
-Ja, wir zwei
-Gehören zusammen
11
00:00:28,321 --> 00:00:29,447
Nur wir zwei
12
00:00:40,792 --> 00:00:45,880
Wie möchtest du deinen Broffin? Heiß
oder warm? Außen kalt, aber innen warm?
13
00:00:46,881 --> 00:00:47,882
Ja?
14
00:00:49,050 --> 00:00:50,134
-Geschafft!
-Geschafft!
15
00:00:50,468 --> 00:00:53,471
Ihr habt es geschafft,
noch bestellen zu können.
16
00:00:53,721 --> 00:00:58,434
Wie wollt ihr eure Broffins? Heiß oder
warm? Außen kalt, aber innen warm?
17
00:00:59,519 --> 00:01:02,563
Am liebsten alles,
aber das haben wir nicht gemeint.
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,066
Wir wurden für einen Nebenjob bezahlt.
19
00:01:05,149 --> 00:01:07,026
Ganz plötzlich aus dem nichts
20
00:01:07,110 --> 00:01:09,612
haben wir Geld, um Schulden zu begleichen
21
00:01:09,862 --> 00:01:12,698
und bezahlen endlich
die Session im Aufnahmestudio.
22
00:01:13,032 --> 00:01:15,076
Online habt ihr es aber nicht geteilt.
23
00:01:15,243 --> 00:01:18,663
Wir hatten abgemacht,
dass ihr immer ein Update schickt.
24
00:01:19,956 --> 00:01:21,457
Da steht es ja schon.
25
00:01:22,708 --> 00:01:24,043
Auch in der richtigen Farbe.
26
00:01:24,168 --> 00:01:26,838
Ihr zwei seid die Besten. Großartig.
27
00:01:27,380 --> 00:01:29,966
Ok, jetzt ist Manager-Zeit.
28
00:01:31,008 --> 00:01:33,302
Für euch. Frühstück geht aufs Haus.
29
00:01:33,386 --> 00:01:37,515
Wie...? Wann...? Hast du
die ganze Zeit über da gestanden?
30
00:01:37,598 --> 00:01:41,310
Zeit ist eine Illusion,
aber mit Freunden zu feiern, ist echt.
31
00:01:41,477 --> 00:01:44,188
Heißer Tee, kein Zucker.
Besser für die Stimmbänder.
32
00:01:44,272 --> 00:01:46,732
Und Broffins in allen Temperaturen.
33
00:01:46,816 --> 00:01:49,235
Eure Geschmacksknospen werden sich freuen.
34
00:01:49,485 --> 00:01:50,736
Das haben sie mir gesagt.
35
00:01:53,072 --> 00:01:55,116
Epiphany, das ist so nett von...
36
00:01:57,869 --> 00:01:59,871
Irgendwie ist sie ein bisschen merkwürdig.
37
00:01:59,996 --> 00:02:03,457
Ich muss mit meinen Superstars
ins Studio, sofort.
38
00:02:03,541 --> 00:02:04,834
Sag, wie sieht's aus?
39
00:02:04,917 --> 00:02:07,086
Stromausfall und Kopfschmerzen.
40
00:02:07,295 --> 00:02:10,423
Alles ist abgefackelt.
Der frühste Termin ist 3 Uhr.
41
00:02:10,965 --> 00:02:12,175
-3 Uhr?
-3 Uhr?
42
00:02:13,217 --> 00:02:16,220
Ja, außer ihr könnt einen Generator
neu starten.
43
00:02:17,180 --> 00:02:18,890
Lyla!
44
00:02:19,265 --> 00:02:20,141
Bis um 3 Uhr.
45
00:02:21,851 --> 00:02:24,228
Sie sieht gestresst aus, aber fantastisch.
46
00:02:24,478 --> 00:02:26,772
Wo wir von fantastischer Leistung reden,
47
00:02:27,023 --> 00:02:31,485
ich bin in diesem Seminar
Historische Stücke mit Pierre Pelplier.
48
00:02:31,903 --> 00:02:34,280
Historische Stücke mit Pierre Pelplier?
49
00:02:34,363 --> 00:02:36,699
Rafa, das ist besonders brillant!
50
00:02:37,200 --> 00:02:39,202
Ich bin beeindruckt, besonders bei...
51
00:02:39,285 --> 00:02:44,790
Nein, das ist zu kompliziert. Aber juhu!
52
00:02:44,874 --> 00:02:48,085
Kann ich Metall schweißen,
bin ich nicht mehr aufzuhalten,
53
00:02:48,419 --> 00:02:52,798
-aber ich schaff's nicht zu eurer Session.
-Ist schon ok. Alles ist ok.
54
00:02:52,882 --> 00:02:57,553
Selbst, wenn wir unsere erste Session
für fünf Stunden nicht starten können.
55
00:02:58,763 --> 00:03:00,640
Der Manager nicht da sein kann.
56
00:03:03,643 --> 00:03:05,811
-Nichts kann uns aufhalten.
-Nichts kann uns aufhalten.
57
00:03:05,895 --> 00:03:06,729
Verstanden?
58
00:03:06,812 --> 00:03:09,148
Das ist doch der Titel unseres Songs.
59
00:03:09,231 --> 00:03:10,524
Und das sind wir auch nicht.
60
00:03:11,025 --> 00:03:12,652
Oh, clever.
61
00:03:13,694 --> 00:03:15,488
Auf Metall und Musik!
62
00:03:23,621 --> 00:03:24,872
Steht unser Plan?
63
00:03:24,997 --> 00:03:27,625
Aufwärmen, fünf Minuten.
Stimmentspannung, zehn.
64
00:03:27,708 --> 00:03:31,045
Bleiben 30 Minuten
bevor die Aufnahme anfängt und...
65
00:03:31,712 --> 00:03:33,297
Hallo, Senseis des Tages.
66
00:03:34,006 --> 00:03:34,924
Seinsei, was?
67
00:03:35,007 --> 00:03:37,551
So redet er nach dem Karateunterricht.
68
00:03:38,135 --> 00:03:41,889
Dein Vater hat ein Meeting
ich sollte solange auf sie aufpassen.
69
00:03:41,973 --> 00:03:44,600
Es gab einen Zwischenfall
mit einem Piloten.
70
00:03:44,684 --> 00:03:47,228
Ich muss einspringen und bitte euch...
71
00:03:47,311 --> 00:03:48,729
Auf sie aufzupassen?
72
00:03:48,980 --> 00:03:51,649
Ich wusste, du verstehst.
Das wird lustig. Hab euch lieb.
73
00:03:52,149 --> 00:03:53,901
-Aber wir...
- Wir haben...
74
00:03:55,278 --> 00:03:58,197
Das meinte ich mit
"Senseis des Tages", Seinseis.
75
00:03:58,823 --> 00:04:01,117
Ich hab was Tolles beim Turnen gelernt.
Wollt ihr es sehen?
76
00:04:07,081 --> 00:04:08,124
-Vorsichtig.
-Vorsichtig.
77
00:04:10,668 --> 00:04:11,919
Tada!
78
00:04:16,340 --> 00:04:17,550
Tada!
79
00:04:17,633 --> 00:04:18,467
Euer Urteil?
80
00:04:20,136 --> 00:04:21,512
Eine perfekte Zehn.
81
00:04:30,521 --> 00:04:34,859
Studioregeln: Es wird nicht gespielt,
keine Überschläge, keine Karatetricks.
82
00:04:35,067 --> 00:04:37,194
Und nichts anfassen.
83
00:04:37,278 --> 00:04:40,281
Ständig aufs Klo geht nicht.
Außerdem seid ihr leise.
84
00:04:40,448 --> 00:04:44,744
-Das heißt, still sitzen und ruhig sein.
- Seid ruhig.
85
00:04:45,244 --> 00:04:46,620
Noch Fragen?
86
00:04:48,581 --> 00:04:50,833
Wie oft dürfen wir auf die Toilette?
87
00:04:50,916 --> 00:04:53,461
Mein Coach sagt, ich muss genug trinken,
88
00:04:53,544 --> 00:04:55,880
ich trank zehn Gläser Wasser,
bevor wir los sind.
89
00:05:01,469 --> 00:05:03,846
Ich glaube, es waren doch zwölf.
90
00:05:05,056 --> 00:05:08,559
Ok, wie auch immer. Dann kommt mit.
91
00:05:11,854 --> 00:05:15,149
Hier nehmt ihr auf.
Und das ist Chuck, euer Techniker.
92
00:05:15,441 --> 00:05:16,859
Bereit, wenn ihr es seid.
93
00:05:21,030 --> 00:05:25,117
Wir sind fleckig... Bereit.
Ich meine, wir sind bereit.
94
00:05:30,373 --> 00:05:31,791
Wow, wie cool.
95
00:05:34,293 --> 00:05:35,669
Lass mich mal sehen.
96
00:05:44,804 --> 00:05:46,013
-Sie war's.
-Er war's.
97
00:05:47,807 --> 00:05:49,058
Lyla!
98
00:05:54,355 --> 00:05:56,649
Danke, Lyla. Das war ein Versehen.
99
00:05:56,732 --> 00:05:58,901
Passiert nicht noch mal. Verstanden?
100
00:05:59,568 --> 00:06:00,444
Auf keinen Fall.
101
00:06:00,569 --> 00:06:01,779
Nein, niemals.
102
00:06:01,862 --> 00:06:03,364
Davon bin ich überzeugt,
103
00:06:03,447 --> 00:06:05,658
weil meine beiden Freunde hier zusehen.
104
00:06:05,866 --> 00:06:08,160
Das sind "Finger" und "weg". Kapiert?
105
00:06:08,494 --> 00:06:10,037
-Ja, Sensei.
-Ja, Sensei.
106
00:06:18,003 --> 00:06:18,921
Bereit, Chuck.
107
00:06:19,421 --> 00:06:25,469
Fünf, vier, drei, zwei... Halt!
Ich hab da irgend so ein Geräusch gehört.
108
00:06:27,429 --> 00:06:29,181
Wo hast du die denn her?
109
00:06:29,765 --> 00:06:33,477
Die lagen in der Trommel.
Bis auf die Flusen sind sie lecker.
110
00:06:42,403 --> 00:06:45,239
Ich hoffe, ihr habt Snacks,
sonst hört das nicht auf.
111
00:06:46,532 --> 00:06:47,908
Er ist schon dabei.
112
00:07:00,546 --> 00:07:02,131
Malibu? Team-Check?
113
00:07:03,591 --> 00:07:05,384
Wir müssen etwas zu Essen besorgen.
114
00:07:05,467 --> 00:07:07,636
Keine Ahnung, was Jackson sonst findet.
115
00:07:07,803 --> 00:07:10,264
Ich bestelle schnell was von Epiphany.
116
00:07:10,347 --> 00:07:14,477
Fusselfrei. Sie essen, wir nehmen auf.
Problem gelöst, keine Ablenkungen.
117
00:07:14,560 --> 00:07:15,895
Wir bekommen das hin.
118
00:07:17,229 --> 00:07:18,898
-Überraschung!
-Überraschung!
119
00:07:22,818 --> 00:07:24,195
Bestell mal das Doppelte.
120
00:07:25,279 --> 00:07:29,158
Mom und Dad haben diesen
Überraschungsbesuch seit Wochen geplant.
121
00:07:29,241 --> 00:07:33,120
Weil du heute aufnimmst,
sind wir gleich vom Flughafen gekommen.
122
00:07:33,204 --> 00:07:35,831
Ja, das nenne ich echt eine Überraschung.
123
00:07:36,832 --> 00:07:39,335
Skipper blieb mit den Zehen
in der U-Bahn-Tür hängen.
124
00:07:41,712 --> 00:07:42,922
Was nicht witzig ist.
125
00:07:43,339 --> 00:07:44,715
Und ich hab Roger gefunden.
126
00:07:45,007 --> 00:07:47,134
Schön, dich kennenzulernen, Roger.
127
00:07:47,218 --> 00:07:51,222
Er stand allein unter einer Bank.
Und er war mit Müll bedeckt.
128
00:07:51,972 --> 00:07:54,183
Ich hole mal was zu desinfizieren.
129
00:07:54,725 --> 00:07:59,104
Seht euch das an. Können wir helfen?
Ich könnte eure Technikerin sein.
130
00:07:59,188 --> 00:08:00,814
Wir haben schon einen.
131
00:08:03,234 --> 00:08:06,570
-Dann helfe ich ihm.
-Ich ihm auch und Roger ebenfalls.
132
00:08:07,154 --> 00:08:09,865
Das ist lieb,
aber unser Zeitfenster ist eng.
133
00:08:09,949 --> 00:08:13,577
Wir haben schon ganz viel Hilfe.
Also brauchen wir...
134
00:08:13,661 --> 00:08:14,537
Ich mach das.
135
00:08:15,162 --> 00:08:16,163
Ihr müsst leise sein.
136
00:08:16,497 --> 00:08:17,957
Was sollen wir dann tun?
137
00:08:24,505 --> 00:08:27,341
Das da sind
professionelle Condensor-Mikros,
138
00:08:27,424 --> 00:08:29,635
die fangen Fliegen beim Niesen ein,
also...
139
00:08:31,804 --> 00:08:32,805
Bereit, Chuck.
140
00:08:36,016 --> 00:08:38,727
Fünf, vier, drei, zwei...
141
00:08:40,896 --> 00:08:42,106
Schnitt!
142
00:08:44,149 --> 00:08:45,067
Oh nein!
143
00:08:47,152 --> 00:08:51,490
Das hört sich schlimmer an,
als eine Million Fliegen auf einmal.
144
00:08:52,700 --> 00:08:56,704
Ich wusste nicht,
dass Mom so viele Textnachrichten schickt.
145
00:08:56,787 --> 00:08:59,582
In Ordnung. Hab's ausgeschaltet. Seht ihr?
146
00:09:00,624 --> 00:09:01,875
Nicht meins.
147
00:09:03,877 --> 00:09:07,840
Es ist meins. Mom macht sich Sorgen,
weil Skipper nicht antwortet.
148
00:09:09,967 --> 00:09:10,968
Team-Check.
149
00:09:13,971 --> 00:09:16,557
Fast eine Stunde vergangen
und wir haben nichts.
150
00:09:17,016 --> 00:09:19,101
Wo ist Epiphany? Ich brauch 'nen Broffin.
151
00:09:19,184 --> 00:09:22,479
Heiß oder warm, tiefgefroren.
Ist mir ganz egal.
152
00:09:23,314 --> 00:09:27,443
Ist schon ok. Wir bekommen das hin,
dazu brauchen wir keinen Broffin.
153
00:09:31,614 --> 00:09:32,656
Wir brauchen nur Chuck.
154
00:09:48,547 --> 00:09:49,506
Danke, Chuck.
155
00:09:51,467 --> 00:09:53,385
Ok, Essen ist unterwegs.
156
00:09:53,469 --> 00:09:56,472
Bis es hier ist, könnt ihr euch leise mit
157
00:09:56,555 --> 00:09:59,058
den unendlichen Wifi-Möglichkeiten
beschäftigen.
158
00:09:59,558 --> 00:10:00,684
Wie ist das Passwort?
159
00:10:01,226 --> 00:10:05,230
"Chuckliebtdonuts62",
alles kleingeschrieben in einem Wort.
160
00:10:14,740 --> 00:10:17,159
Dieser Schalter sollte
den Strom anschalten.
161
00:10:17,534 --> 00:10:20,120
Also solltet ihr alle
für mich aufleuchten.
162
00:10:20,621 --> 00:10:22,039
Ist das klar, Leute?
163
00:10:29,505 --> 00:10:33,926
Von Funk. Patty?
Ihr dürft mich nicht enttäuschen, Leute.
164
00:10:34,009 --> 00:10:35,552
Wollen wir zuerst die Bridge abhaken?
165
00:10:36,970 --> 00:10:39,848
Du hast mich abgehakt.
Ich sehe den Text nicht.
166
00:10:40,432 --> 00:10:41,266
Jetzt geht's.
167
00:10:42,101 --> 00:10:42,935
Nicht mehr.
168
00:10:43,644 --> 00:10:44,478
Es geht.
169
00:10:45,187 --> 00:10:46,021
Nicht mehr.
170
00:10:53,529 --> 00:10:54,738
Schnitt!
171
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Lyla!
172
00:10:57,991 --> 00:11:00,244
Was stellst du da mit dem Licht an?
173
00:11:00,411 --> 00:11:04,248
Ich will das Schalter-Rätsel lösen.
Fahr ruhig fort.
174
00:11:11,380 --> 00:11:12,381
Kann ich helfen?
175
00:11:12,673 --> 00:11:15,843
Ich bin Epiphany
und ich will zu Malibu und Brooklyn.
176
00:11:18,637 --> 00:11:22,099
Danke. Ich bin Epiphany,
ich möchte zu Malibu und Brooklyn.
177
00:11:22,182 --> 00:11:24,560
Lyla. Die sind gleich dort vorne.
178
00:11:24,643 --> 00:11:26,562
Supi, dann gehe ich zu ihnen.
179
00:11:33,277 --> 00:11:34,153
Danke.
180
00:11:40,909 --> 00:11:41,743
Was zu essen!
181
00:11:43,954 --> 00:11:46,832
Auf dich habe ich
mein Leben lang gewartet!
182
00:11:49,501 --> 00:11:51,086
-Truthahn.
-Schinken.
183
00:11:51,170 --> 00:11:53,005
-Gibt's Ranch-Dressing?
-Chips.
184
00:11:53,088 --> 00:11:54,465
Roger braucht was.
185
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
Schnell an die Arbeit, solange sie kauen.
186
00:12:02,473 --> 00:12:03,765
Chuck?
187
00:12:05,851 --> 00:12:07,519
Drei, zwei...
188
00:12:15,819 --> 00:12:19,823
Wir vergessen jedes Problem mit la, la, la
189
00:12:20,199 --> 00:12:24,244
Denn wir wollen nach vorne nur sehen
Das ist klar
190
00:12:24,328 --> 00:12:25,579
Alles wird gelingen
191
00:12:25,662 --> 00:12:27,456
Das braucht noch mehr Bässe.
192
00:12:28,040 --> 00:12:29,249
Nein!
193
00:12:35,631 --> 00:12:36,924
Lyla!
194
00:12:38,759 --> 00:12:40,594
Der Woofer ist hinüber.
195
00:12:42,429 --> 00:12:45,682
Was arbeite ich auch in einem Studio,
das "Sperrmüllboxen" heißt?
196
00:12:46,934 --> 00:12:50,354
Tut mir leid. Irgendwie hat mich
die Musik mitgerissen.
197
00:12:50,437 --> 00:12:52,439
Ich finde meinen Broffin nicht.
198
00:12:53,148 --> 00:12:54,650
Also, ich hab ihn nicht.
199
00:12:54,900 --> 00:12:58,695
In Frieden ein- und in Ruhe ausatmen.
200
00:12:58,779 --> 00:13:00,531
-Hast du wohl!
-Hab ich nicht!
201
00:13:02,449 --> 00:13:04,076
Fass mal an, Chuck.
202
00:13:05,327 --> 00:13:08,539
Das muss jetzt aufhören.
Damit meine ich alles hier.
203
00:13:08,622 --> 00:13:10,874
Oder wir nehmen heute nichts auf.
204
00:13:10,958 --> 00:13:15,504
-Es sind so viele geworden.
-Roger sagt, er war es.
205
00:13:15,587 --> 00:13:19,049
Endlich ein Beweis!
Das tut er echt die ganze Zeit.
206
00:13:19,174 --> 00:13:20,217
Nein, gar nicht!
207
00:13:20,592 --> 00:13:22,386
Moment, wer hat meinen Ball?
208
00:13:22,469 --> 00:13:25,305
Die gleiche Person,
die meinen Broffin hat.
209
00:13:25,681 --> 00:13:27,057
Teilen wir sie doch auf.
210
00:13:27,140 --> 00:13:32,062
Was immer ihr tut, ich hoffe es klappt,
weil die Uhr nämlich tickt. Viel Glück!
211
00:13:35,399 --> 00:13:37,818
Seht zu und lernt,
meine gerahmten Freunde.
212
00:13:38,777 --> 00:13:40,821
Denn mit Kabelsalat ist jetzt Schluss.
213
00:13:43,782 --> 00:13:45,534
Ich habe das Gefühl, du brauchst Hilfe.
214
00:13:47,619 --> 00:13:50,747
Deine Gefühle sind Unsinn.
215
00:13:56,086 --> 00:13:58,380
Dann zeig mir mal, wie du das löst.
216
00:13:59,840 --> 00:14:01,508
Was wollt ihr tun?
217
00:14:08,223 --> 00:14:09,349
Anfängerglück.
218
00:14:09,641 --> 00:14:11,643
Das Universum vertraut nicht auf Glück.
219
00:14:11,893 --> 00:14:16,481
Es geht in der Welt nur um
die Energien, die man nicht sieht.
220
00:14:23,447 --> 00:14:25,032
Das könnte funktionieren.
221
00:14:29,578 --> 00:14:30,829
Das würde ich nicht tun.
222
00:14:31,580 --> 00:14:34,333
Für dieses Kabel ist die Steckdose
zu abgespannt.
223
00:14:34,583 --> 00:14:37,002
Wie bitte? Ja, das gibt's gar nicht.
224
00:14:40,005 --> 00:14:44,134
Ganz egal, was auch passiert
Uns zwei hält nichts auf
225
00:14:44,217 --> 00:14:48,096
Wer hier aufgibt, der verliert
Verlasst euch darauf
226
00:14:48,180 --> 00:14:52,517
Wird’s im Leben mal stürmisch
Dann macht uns das nichts aus
227
00:14:52,601 --> 00:14:56,772
Ganz egal, was auch passiert
Niemand hält uns auf
228
00:14:56,855 --> 00:15:00,525
Nichts wird mir geschehen
Solang du mich nicht verlässt
229
00:15:00,609 --> 00:15:05,238
Wir wollen zusammenstehen
Halten an unseren Träumen fest
230
00:15:05,322 --> 00:15:08,659
-Alles wird erreicht
-Gute Stimmung macht es leicht
231
00:15:08,742 --> 00:15:11,328
-Nein!
-Nein!
232
00:15:21,213 --> 00:15:23,882
Ich fang ihn ein!
233
00:15:23,966 --> 00:15:27,302
Passt auf, Sensei!
234
00:15:29,096 --> 00:15:30,931
Guck da nicht hin, Roger!
235
00:15:32,391 --> 00:15:34,685
-Mein U-Bahn-Zeh!
-Mein Notenblatt!
236
00:15:34,768 --> 00:15:36,520
-Mein Broffin?
-Hinter dir!
237
00:15:41,358 --> 00:15:42,818
Lyla!
238
00:15:49,783 --> 00:15:50,867
Jackson!
239
00:15:51,535 --> 00:15:52,661
Das ist meiner!
240
00:15:55,455 --> 00:15:57,207
Ich will's nicht mal wissen.
241
00:15:57,791 --> 00:16:02,295
Wir haben wieder Stromausfall. Eine
Steckdose kann doch zu überspannt sein.
242
00:16:05,048 --> 00:16:07,259
Also, wie machst du das eigentlich?
243
00:16:07,509 --> 00:16:08,844
Ja, oder?
244
00:16:08,927 --> 00:16:11,221
"Wie" führt doch nur zu weiteren Fragen.
245
00:16:11,388 --> 00:16:15,684
Wichtig ist, ich bin hier und kann den
Strom in zehn Minuten zurückbringen.
246
00:16:15,892 --> 00:16:18,395
-Kommt allerdings auf...
-Die Auren an.
247
00:16:18,729 --> 00:16:21,690
Macht eine Pause.
Wir hängen die Zeit hinten dran.
248
00:16:23,608 --> 00:16:26,153
Komm mit. Ich brauche einen Zeugen.
249
00:16:29,948 --> 00:16:31,450
Was sollen wir jetzt tun?
250
00:16:31,533 --> 00:16:33,744
Roger sagt, Verstecken macht Spaß.
251
00:16:34,703 --> 00:16:37,080
Sehr gute Idee, Roger. Also alle raus.
252
00:16:37,164 --> 00:16:40,250
Ihr versteckt euch, wir suchen.
60 Sekunden. Los!
253
00:16:40,333 --> 00:16:42,586
Eins, zwei, drei...
254
00:16:45,005 --> 00:16:47,549
Zeit für den coolsten Team-Check
aller Zeiten.
255
00:16:53,055 --> 00:16:54,598
Was soll das denn bitte?
256
00:16:54,681 --> 00:16:56,391
Ich kann's dir nicht erklären.
257
00:17:03,023 --> 00:17:06,610
Ich sag's nur ungern,
aber wir haben's total vermasselt.
258
00:17:06,693 --> 00:17:10,197
-Wir bekommen den Song heute nicht fertig.
-Wohl nicht.
259
00:17:10,280 --> 00:17:13,867
Aber uns bleibt eine Session.
Versuchen wir es noch mal.
260
00:17:16,953 --> 00:17:17,954
Hey!
261
00:17:19,372 --> 00:17:21,708
Hallo, Sire.
262
00:17:23,085 --> 00:17:26,004
Es ist heiß da drin, aber seht mal,
wie mein Gesicht leuchtet.
263
00:17:28,256 --> 00:17:31,093
Eure Gesichter leuchten nicht.
Was ist los?
264
00:17:31,802 --> 00:17:35,013
Unser großer Aufnahmetraum
ist inzwischen ein Albtraum.
265
00:17:35,305 --> 00:17:37,933
Wir sollten aufwachen
und es gut sein lassen.
266
00:17:38,016 --> 00:17:42,354
Niemals! Ihr seid Kämpferinnen.
Jeder Schritt war bis jetzt ein Kampf,
267
00:17:42,437 --> 00:17:44,356
aber ihr habt immer gewonnen.
268
00:17:44,439 --> 00:17:46,900
Bleibt stark und findet eine Lösung.
269
00:17:47,150 --> 00:17:50,195
Ich muss los. Die Pause ist um.
Erzählt mir später alles.
270
00:17:50,278 --> 00:17:51,363
Tschüssi.
271
00:17:52,614 --> 00:17:54,533
Er hat recht, wir sind knallhart.
272
00:17:54,950 --> 00:17:57,661
Wir sind singende Gladiatoren
mit eisernem Willen.
273
00:17:57,911 --> 00:18:02,415
Besitzen melodische Waffenkräfte, die
die riesigen Massen zum Jubeln bringen.
274
00:18:03,792 --> 00:18:04,876
Hurra!
275
00:18:10,465 --> 00:18:12,092
Wir haben ja wieder Strom.
276
00:18:12,592 --> 00:18:14,845
Epiphany ist so gut mit diesen Auren.
277
00:18:15,637 --> 00:18:16,596
Chelsea?
278
00:18:16,972 --> 00:18:18,723
Was ist passiert?
279
00:18:19,015 --> 00:18:22,978
Wir waren auf der Suche nach einem
Versteck, da ist er mir hingefallen.
280
00:18:23,353 --> 00:18:24,896
Ist er sauer?
281
00:18:24,980 --> 00:18:27,607
Auf keinen Fall. Hier, wir räumen das auf.
282
00:18:28,942 --> 00:18:31,903
Ich kann es absolut nicht verstehen.
283
00:18:32,070 --> 00:18:34,114
Aber ich wertschätze es.
284
00:18:34,531 --> 00:18:37,159
Die Steckdosen und Kabel
sind deine Familie.
285
00:18:37,242 --> 00:18:38,910
Alles verlangt nach Harmonie.
286
00:18:38,994 --> 00:18:42,289
Wenn du ihre Energie
und ihre Bedürfnisse akzeptierst,
287
00:18:42,664 --> 00:18:44,207
kommen sie dir entgegen.
288
00:18:47,460 --> 00:18:50,130
Ich schreib das mal auf.
Einen Stift, schnell.
289
00:18:50,380 --> 00:18:52,007
Wie war das noch mit der Harmonie?
290
00:18:55,260 --> 00:18:58,555
Sie ist echt gut,
aber ihr Verhalten ist auch seltsam.
291
00:18:59,598 --> 00:19:01,183
Er braucht ein neues Zuhause.
292
00:19:02,267 --> 00:19:04,686
Hier, nimm das Trinkgeldglas.
293
00:19:05,145 --> 00:19:06,438
Benutzt ja keiner.
294
00:19:12,402 --> 00:19:14,362
Es wird Zeit für einen neuen Team-Check.
295
00:19:14,738 --> 00:19:16,573
Ja, aber mit uns allen.
296
00:19:18,450 --> 00:19:20,660
Ich freue mich, dass ihr gekommen seid.
297
00:19:21,328 --> 00:19:24,581
Wir haben noch 30 Minuten Zeit,
diesen Song aufzunehmen.
298
00:19:24,664 --> 00:19:27,751
Das schaffen wir nur mit eurer Hilfe.
Was meint ihr?
299
00:19:31,129 --> 00:19:32,589
Mach einfach das.
300
00:19:36,843 --> 00:19:38,762
Stell dich hier hin.
301
00:19:47,103 --> 00:19:49,773
Nur diesen einen und keinen anderen.
302
00:19:53,401 --> 00:19:56,613
Fünf, vier, drei, zwei...
303
00:19:58,657 --> 00:20:02,535
Ganz egal, was auch passiert
Uns zwei hält nichts auf
304
00:20:02,619 --> 00:20:06,581
Wer hier aufgibt, der verliert
Verlasst euch darauf
305
00:20:06,665 --> 00:20:10,877
Wird’s im Leben mal stürmisch
Dann macht uns das gar nichts aus
306
00:20:10,961 --> 00:20:15,757
Ganz egal, was auch passiert
Niemand hält uns auf
307
00:20:22,055 --> 00:20:23,682
Lyla!
308
00:20:26,601 --> 00:20:28,353
Was? Was schon wieder?
309
00:20:29,229 --> 00:20:31,523
Wir haben einen Hit!
310
00:20:33,066 --> 00:20:35,902
-Ja!
-Wir haben einen Hit.
311
00:20:36,611 --> 00:20:38,530
Fantastisch, Sensei!
312
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
Er will den Song noch mal hören.
313
00:20:41,032 --> 00:20:42,450
Ok!
314
00:20:42,659 --> 00:20:45,745
Ich muss nur diesen Knopf hier drücken.
315
00:20:45,829 --> 00:20:48,081
Warte, das will ich tun.
316
00:20:48,164 --> 00:20:50,959
Ich warte den ganzen Tag darauf,
das zu sagen.
317
00:20:51,334 --> 00:20:53,461
Playback!
318
00:20:57,382 --> 00:20:59,259
Ja, Playback!
319
00:22:08,620 --> 00:22:10,622
Übersetzung:
Tanja Schmitz