1
00:00:01,753 --> 00:00:02,628
Hé ! Hé !
2
00:00:04,422 --> 00:00:05,298
Hé ! Hé !
3
00:00:07,133 --> 00:00:09,719
En changeant ses rêves en réalité
4
00:00:09,802 --> 00:00:12,221
On peut être tout ce dont on a rêvé
5
00:00:12,305 --> 00:00:14,724
En harmonie, tout roule comme par magie
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,685
- À deux, c'est mieux
- Pour faire équipe
7
00:00:17,769 --> 00:00:20,354
On résout nos problèmes en stéréo
8
00:00:20,438 --> 00:00:23,024
Bouclez vos ceintures !
C'est parti ! Allez, GO !
9
00:00:23,107 --> 00:00:25,401
Toi et moi, en route pour le grand show !
10
00:00:25,485 --> 00:00:28,196
- À deux, c'est mieux
- Pour faire équipe
11
00:00:28,279 --> 00:00:29,405
À deux, c'est mieux
12
00:00:40,792 --> 00:00:42,251
Comment veux-tu ton broffin ?
13
00:00:42,335 --> 00:00:45,922
Chaud ? Tempéré ?
Froid, chaud à l'intérieur ?
14
00:00:46,923 --> 00:00:47,840
Oui.
15
00:00:48,841 --> 00:00:50,218
On a réussi !
16
00:00:50,426 --> 00:00:53,554
Oui, vous êtes arrivées juste à temps
pour commander !
17
00:00:53,721 --> 00:00:55,223
Comment le voulez-vous ?
18
00:00:55,306 --> 00:00:58,434
Chaud ? Tempéré ?
Froid, chaud à l'intérieur ?
19
00:00:59,477 --> 00:01:02,647
Tout ça à la fois !
Mais, on est là pour autre chose.
20
00:01:02,730 --> 00:01:06,943
On vient d'être payées pour notre concert,
donc à partir de maintenant,
21
00:01:07,068 --> 00:01:09,737
on a assez d'argent
pour rembourser notre dette
22
00:01:09,821 --> 00:01:12,949
et payer notre 1re session au studio !
23
00:01:13,032 --> 00:01:15,118
Je n'ai rien vu sur la feuille de calcul.
24
00:01:15,201 --> 00:01:18,621
On était d'accord
pour que vous la mettiez à jour...
25
00:01:19,997 --> 00:01:21,415
Et vous l'avez fait.
26
00:01:22,667 --> 00:01:24,335
Avec le bon code de couleur.
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,921
Vous êtes les meilleures. C'est énorme.
28
00:01:27,421 --> 00:01:30,091
D'accord, c'est le "manager" qui parle !
29
00:01:31,008 --> 00:01:33,302
On vous offre le petit-déjeuner.
30
00:01:33,386 --> 00:01:37,515
Mais quand es-tu... et comment...
Tu es restée ici tout ce temps !
31
00:01:37,598 --> 00:01:41,352
Le temps est une illusion.
Fêter une bonne nouvelle est réel.
32
00:01:41,435 --> 00:01:44,188
Thé chaud, non sucré.
Pour les cordes vocales.
33
00:01:44,272 --> 00:01:46,691
Vos pâtisseries,
à toutes les températures.
34
00:01:46,774 --> 00:01:49,360
Elles sont ravies
de satisfaire vos papilles.
35
00:01:49,443 --> 00:01:50,778
Elles me l'ont dit.
36
00:01:53,030 --> 00:01:55,116
Epiphany, c'est gentil...
37
00:01:57,869 --> 00:01:59,954
C'est bizarre quand elle fait ça.
38
00:02:00,037 --> 00:02:03,416
Lyla ! Je t'envoie
mes deux superstars au studio !
39
00:02:03,499 --> 00:02:07,128
- Dis-moi ce que tu as.
- Une panne de courant et une migraine.
40
00:02:07,253 --> 00:02:10,298
Tout a court-circuité.
Au plus tôt, ce sera à 15 h !
41
00:02:11,007 --> 00:02:12,175
Quinze heures ?
42
00:02:13,217 --> 00:02:16,179
À moins que vous ne sachiez
ressusciter un générateur ?
43
00:02:17,221 --> 00:02:19,056
Lyla !
44
00:02:19,348 --> 00:02:20,183
On se voit à 15 h.
45
00:02:21,767 --> 00:02:24,353
Elle a l'air stressée.
Mais c'est fabuleux.
46
00:02:24,437 --> 00:02:26,856
Et dans le même registre,
47
00:02:27,064 --> 00:02:31,527
je pars en séminaire ce week-end :
Pièces d'époque avec Pierre Peuplier.
48
00:02:31,903 --> 00:02:34,197
Pièces d'époque avec Pierre Peuplier ?
49
00:02:34,280 --> 00:02:36,949
Rafa, c'est parfaitement parfait !
50
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
J'en piétine d'impatience !
51
00:02:39,243 --> 00:02:44,790
Peut-être... Peuh... Non, j'ai perdu.
Mais super !
52
00:02:44,874 --> 00:02:48,085
Merci. Quand je saurai souder
le métal, je serai inarrêtable.
53
00:02:48,461 --> 00:02:50,796
Mais je vais rater votre session.
54
00:02:50,880 --> 00:02:52,757
Ce n'est pas grave. Ça va aller.
55
00:02:52,840 --> 00:02:57,553
Même si notre 1re session d'enregistrement
ne commence pas avant cinq heures.
56
00:02:58,763 --> 00:03:00,640
Et notre manager sera absent.
57
00:03:03,601 --> 00:03:05,061
Jusqu'au bout.
58
00:03:05,811 --> 00:03:06,687
Tu as compris ?
59
00:03:06,771 --> 00:03:10,524
Parce que c'est le titre de la chanson
et aussi... c'est la vérité.
60
00:03:11,025 --> 00:03:12,777
Oh c'est intelligent.
61
00:03:13,736 --> 00:03:15,446
Au métal et à la musique !
62
00:03:23,579 --> 00:03:24,872
D'accord pour le plan ?
63
00:03:24,956 --> 00:03:27,583
Échauffement vocal : 5 min.
Repos vocal : 10 min.
64
00:03:27,667 --> 00:03:31,128
Repos vocal des aigües et des basses :
30 min et...
65
00:03:31,712 --> 00:03:34,924
- Salut les Senseis de la journée !
- Senseis de quoi ?
66
00:03:35,007 --> 00:03:37,551
Il parle comme ça
après ses cours de karaté.
67
00:03:38,261 --> 00:03:41,847
Vous êtes là. Ton père a une réunion
et je devais les surveiller
68
00:03:41,931 --> 00:03:44,558
mais il y a eu un incident avec un pilote.
69
00:03:44,642 --> 00:03:47,228
Je dois partir, j'ai besoin que vous...
70
00:03:47,311 --> 00:03:48,729
Gardiez les jumeaux ?
71
00:03:48,813 --> 00:03:51,649
Je savais que tu comprendrais. Je t'aime !
72
00:03:52,400 --> 00:03:54,026
- Mais on doit...
- Mais on...
73
00:03:55,278 --> 00:03:58,155
C'est ce que voulait dire
"Senseis de la journée" ! Senseis.
74
00:03:58,781 --> 00:04:01,242
Vous voulez voir ce que j'ai appris
au cours de gym ?
75
00:04:07,039 --> 00:04:08,040
Attention !
76
00:04:10,668 --> 00:04:11,669
Ta-da !
77
00:04:16,299 --> 00:04:17,383
Ta-da !
78
00:04:17,591 --> 00:04:18,467
Le jury ?
79
00:04:20,136 --> 00:04:21,637
Un dix parfait !
80
00:04:30,521 --> 00:04:35,026
Les règles du studio. Ne pas jouer.
Ne pas sauter. Ou faire du karaté.
81
00:04:35,109 --> 00:04:37,153
Ou toucher... quoi que ce soit.
82
00:04:37,236 --> 00:04:40,406
Pas d'aller-retour aux toilettes
ou de bruits forts.
83
00:04:40,489 --> 00:04:44,660
- Restez assis, en silence.
- En silence.
84
00:04:45,202 --> 00:04:46,620
Des questions ?
85
00:04:48,539 --> 00:04:50,833
Combien d'aller-retour aux toilettes ?
86
00:04:50,916 --> 00:04:53,419
Mon entraîneur veut que je m'hydrate bien
87
00:04:53,502 --> 00:04:55,838
et j'ai bu dix verres d'eau.
88
00:05:01,427 --> 00:05:03,804
Oubliez ce que j'ai dit. J'en ai bu 12.
89
00:05:05,056 --> 00:05:08,517
D'accord. Ça promet. Suivez-moi.
90
00:05:11,896 --> 00:05:15,149
Voici votre cabine.
Et voici Chuck, votre ingé-son.
91
00:05:15,232 --> 00:05:16,901
Dites-moi quand vous êtes prêtes.
92
00:05:21,072 --> 00:05:25,117
Très bien. On est fin pertes.
Je veux dire, on est fin prêtes.
93
00:05:30,414 --> 00:05:31,749
Elles sont trop cools.
94
00:05:34,251 --> 00:05:35,628
Je veux essayer !
95
00:05:44,762 --> 00:05:46,013
- C'est lui.
- C'est elle.
96
00:05:47,807 --> 00:05:49,058
Lyla !
97
00:05:54,355 --> 00:05:56,607
Merci Lyla. C'était un accident.
98
00:05:56,690 --> 00:05:58,901
Ça n'arrivera plus. N'est-ce pas ?
99
00:05:59,568 --> 00:06:00,402
Non. Promis.
100
00:06:00,486 --> 00:06:01,779
Aucun risque.
101
00:06:01,862 --> 00:06:03,322
Oh, je n'en doute pas,
102
00:06:03,405 --> 00:06:08,410
voici mes amis qui vont vous surveiller.
"Ne pas" "Toucher". Compris ?
103
00:06:08,494 --> 00:06:09,995
Oui, Sensei !
104
00:06:18,003 --> 00:06:18,921
Prêtes, Chuck.
105
00:06:19,505 --> 00:06:25,386
Cinq, quatre, trois, deux... Coupez !
J'entends un bruit de grignotage !
106
00:06:27,429 --> 00:06:29,181
Où les as-tu trouvées ?
107
00:06:29,849 --> 00:06:33,477
Dans la grosse caisse.
À part le moisi, elles sont bonnes !
108
00:06:42,403 --> 00:06:45,072
J'espère que vous avez à manger,
ou ça va se reproduire.
109
00:06:46,407 --> 00:06:47,867
C'est déjà le cas.
110
00:07:00,546 --> 00:07:02,089
Malibu ? Réunion ?
111
00:07:03,257 --> 00:07:05,217
Il faut trouver de la nourriture.
112
00:07:05,301 --> 00:07:07,636
Qui sait ce que Jackson va encore manger.
113
00:07:07,761 --> 00:07:10,222
Je m'en occupe. Epiphany va livrer.
114
00:07:10,306 --> 00:07:14,435
Pas de moisi. On enregistre.
Plus de problèmes, plus de distractions !
115
00:07:14,518 --> 00:07:15,853
On va y arriver !
116
00:07:17,021 --> 00:07:18,981
Surprise !
117
00:07:22,818 --> 00:07:24,278
Il va falloir commander le double.
118
00:07:25,279 --> 00:07:29,158
Papa et maman avaient prévu cette visite
depuis des semaines !
119
00:07:29,241 --> 00:07:33,120
Quand tu as dit que vous étiez ici,
on est venues directement.
120
00:07:33,204 --> 00:07:35,831
C'est ce qu'on appelle une surprise.
121
00:07:36,790 --> 00:07:39,168
Skipper s'est coincé l'orteil
dans la porte du métro.
122
00:07:41,712 --> 00:07:42,796
C'est pas drôle.
123
00:07:43,339 --> 00:07:44,882
Et j'ai trouvé Roger !
124
00:07:44,965 --> 00:07:47,092
Ravie de te rencontrer, Roger.
125
00:07:47,176 --> 00:07:51,222
Je l'ai trouvé seul et abandonné,
sous un banc, couvert de déchets.
126
00:07:51,889 --> 00:07:54,183
Allons te chercher du désinfectant.
127
00:07:54,808 --> 00:07:59,063
Quel studio sympa ! Je veux vous aider.
Je peux être votre ingé-son !
128
00:07:59,146 --> 00:08:00,773
On en a déjà un. Chuck.
129
00:08:03,234 --> 00:08:06,570
- Je vais l'aider.
- Bonne idée, et Roger et moi aussi.
130
00:08:07,029 --> 00:08:09,823
C'est gentil, mais on a peu de temps.
131
00:08:09,907 --> 00:08:13,494
En matière d'aide, on est gâtées.
On serait reconnaissantes...
132
00:08:13,577 --> 00:08:14,620
Je leur dis.
133
00:08:15,120 --> 00:08:16,413
Soyez silencieux.
134
00:08:16,497 --> 00:08:17,957
Que peut-on faire ?
135
00:08:24,463 --> 00:08:27,299
Les meilleurs micros-condenseurs
qui existent.
136
00:08:27,383 --> 00:08:29,718
Ils détectent une mouche qui éternue.
137
00:08:31,804 --> 00:08:32,763
Prêtes, Chuck.
138
00:08:35,975 --> 00:08:38,686
Cinq, quatre, trois, deux...
139
00:08:40,854 --> 00:08:42,106
Coupez !
140
00:08:44,108 --> 00:08:45,025
Oh, non !
141
00:08:47,069 --> 00:08:51,490
Skipper ! C'est l'équivalent d'un million
de mouches qui éternuent !
142
00:08:52,658 --> 00:08:56,662
Désolée. Je ne pensais pas que maman
m'enverrait autant de messages.
143
00:08:56,745 --> 00:08:59,373
Mais tout va bien,
mon téléphone est éteint.
144
00:09:00,833 --> 00:09:01,792
Ce n'est pas moi !
145
00:09:03,961 --> 00:09:07,840
C'est moi ! Maman s'inquiète
que Skipper ne réponde pas.
146
00:09:09,967 --> 00:09:10,968
Réunion !
147
00:09:14,013 --> 00:09:16,515
Une heure s'est écoulée.
On n'a rien enregistré.
148
00:09:17,057 --> 00:09:19,059
Où est Epiphany ? Besoin d'un broffin.
149
00:09:19,143 --> 00:09:22,479
Chaud ? Tempéré ?
Ou même congelé ? Peu importe !
150
00:09:23,355 --> 00:09:27,401
Tout va bien. On va y arriver.
Et on n'a pas besoin de broffin.
151
00:09:31,572 --> 00:09:32,615
On a besoin de Chuck.
152
00:09:48,547 --> 00:09:49,506
Merci, Chuck !
153
00:09:51,467 --> 00:09:53,344
Très bien, le repas arrive.
154
00:09:53,427 --> 00:09:56,430
Jusqu'à ce qu'il soit là, divertissez-vous
155
00:09:56,513 --> 00:09:59,058
avec les joies infinies du wifi.
156
00:09:59,600 --> 00:10:00,893
Mot de passe ?
157
00:10:00,976 --> 00:10:05,272
"Chuckaimelesdonuts62".
Tout en minuscules et en un seul mot.
158
00:10:14,823 --> 00:10:17,284
Cet interrupteur doit allumer ici.
159
00:10:17,493 --> 00:10:20,204
Vous devriez vous éclairer pour moi,
160
00:10:20,579 --> 00:10:22,039
pas vrai, célébrités ?
161
00:10:29,463 --> 00:10:33,926
Allez, Von Funk ? Patty ?
Vous n'allez pas me laisser tomber !
162
00:10:34,009 --> 00:10:35,302
Prête à faire des étincelles ?
163
00:10:37,179 --> 00:10:39,807
Il va en falloir.
Je ne peux pas lire mes paroles.
164
00:10:40,307 --> 00:10:41,141
Si je peux !
165
00:10:42,059 --> 00:10:42,893
Non.
166
00:10:43,227 --> 00:10:44,269
Je peux !
167
00:10:45,145 --> 00:10:46,021
Non.
168
00:10:53,487 --> 00:10:54,738
Coupez !
169
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Lyla !
170
00:10:58,075 --> 00:10:59,952
Que fais-tu avec les lumières ?
171
00:11:00,452 --> 00:11:04,248
Je résous le mystère
de "Quel est le bon interrupteur ?"
172
00:11:11,338 --> 00:11:12,381
Je peux vous aider ?
173
00:11:12,464 --> 00:11:15,843
Je suis Epiphany.
Livraison pour Malibu et Brooklyn.
174
00:11:18,595 --> 00:11:22,099
Merci. Je suis Epiphany.
Livraison pour Malibu et Brooklyn.
175
00:11:22,182 --> 00:11:24,560
Lyla. Elles sont par ici.
176
00:11:24,643 --> 00:11:26,478
C'est gentil. Je vais leur apporter.
177
00:11:33,068 --> 00:11:34,027
Merci !
178
00:11:40,868 --> 00:11:41,702
À manger !
179
00:11:43,912 --> 00:11:46,790
Qui que vous soyez, je vous ai
attendue toute ma vie.
180
00:11:49,501 --> 00:11:51,128
- La dinde !
- Le jambon !
181
00:11:51,211 --> 00:11:52,963
- Cornichons ?
- Des chips !
182
00:11:53,046 --> 00:11:54,465
Roger a soif !
183
00:11:59,261 --> 00:12:01,972
Enregistrons pendant qu'ils mangent.
184
00:12:02,473 --> 00:12:03,765
Chuck ?
185
00:12:05,809 --> 00:12:07,519
Trois, deux...
186
00:12:15,819 --> 00:12:19,823
On peut tout résoudre en finesse
Et la la la !
187
00:12:20,449 --> 00:12:24,203
Il suffit d'un seul mot d'un geste
Et na na na !
188
00:12:24,286 --> 00:12:25,537
À deux tout est possible
189
00:12:25,621 --> 00:12:27,456
Il faut ajouter plus de basse.
190
00:12:27,998 --> 00:12:29,249
Non !
191
00:12:35,589 --> 00:12:36,882
Lyla !
192
00:12:38,759 --> 00:12:40,594
Le haut-parleur des basses a grillé.
193
00:12:42,387 --> 00:12:45,557
Cet endroit s'appelle Blown Speaker :
le Haut-Parleur Grillé.
194
00:12:46,934 --> 00:12:50,312
Désolée. Je me suis laissé emporter
par la musique.
195
00:12:50,395 --> 00:12:52,397
Je ne trouve plus mon broffin.
196
00:12:52,981 --> 00:12:54,650
Ce n'est pas moi.
197
00:12:54,733 --> 00:12:58,695
Inspire la paix, expire le calme.
198
00:12:58,779 --> 00:13:00,531
- C'est lui !
- Pas vrai !
199
00:13:02,491 --> 00:13:04,076
Chuck ? De l'aide ?
200
00:13:05,369 --> 00:13:08,497
On doit trouver un moyen
de les arrêter. Il le faut.
201
00:13:08,580 --> 00:13:10,832
Ou on n'enregistrera jamais rien !
202
00:13:10,916 --> 00:13:12,417
Ils sont trop nombreux.
203
00:13:12,501 --> 00:13:15,504
Je n'aime pas dénoncer, mais Roger
l'a vu manger.
204
00:13:15,587 --> 00:13:18,840
Enfin, j'ai une preuve !
Et il fait ça tout le temps !
205
00:13:18,924 --> 00:13:20,217
Pas vrai !
206
00:13:20,300 --> 00:13:22,386
Qui a pris ma balle ?
207
00:13:22,469 --> 00:13:25,305
Sûrement la personne
qui a pris mon broffin.
208
00:13:25,389 --> 00:13:27,015
Devrait-on les séparer ?
209
00:13:27,099 --> 00:13:29,643
Quoi que vous fassiez,
faites que ça fonctionne.
210
00:13:29,726 --> 00:13:32,104
Le temps file vite. Bonne chance.
211
00:13:35,440 --> 00:13:37,693
Regardez-moi, mes amis encadrés,
212
00:13:38,735 --> 00:13:40,779
car ces câbles ne résisteront pas.
213
00:13:43,865 --> 00:13:45,617
Vous avez besoin d'aide.
214
00:13:47,619 --> 00:13:50,789
Vos sens se trompent.
215
00:13:56,044 --> 00:13:58,380
Je suis curieuse de voir ce que ça donne.
216
00:13:59,798 --> 00:14:01,466
Que voulez-vous faire ?
217
00:14:08,181 --> 00:14:09,558
La chance du débutant.
218
00:14:09,641 --> 00:14:11,727
L'univers ne croit pas en la chance.
219
00:14:11,977 --> 00:14:16,481
Tout est question d'énergie invisible
qui se trouve autour de chaque chose.
220
00:14:23,447 --> 00:14:24,990
Ça peut fonctionner.
221
00:14:29,536 --> 00:14:30,787
Ne faites pas ça.
222
00:14:31,580 --> 00:14:34,458
Cette prise est trop fatiguée
pour ce câble.
223
00:14:34,541 --> 00:14:36,960
Fatiguée ? Oui, sauf que c'est un objet.
224
00:14:40,005 --> 00:14:44,092
Quoiqu'il arrive on ira
Jusqu'au bout, jusqu'au bout
225
00:14:44,176 --> 00:14:48,096
Jamais on ne renoncera
C'est pas nous, c'est pas nous
226
00:14:48,180 --> 00:14:52,476
Quand la vie te bouscule
Courage, tiens bon, accroche-toi
227
00:14:52,559 --> 00:14:56,730
Quoiqu'il arrive on ira
Toi et moi, jusqu'au bout
228
00:14:56,813 --> 00:15:00,525
On s'en sortira
Si tu restes près de moi
229
00:15:00,609 --> 00:15:05,197
Tant que tu s'ras là
L'espoir guidera nos pas
230
00:15:05,280 --> 00:15:08,617
- C'est à notre portée
- Sûr qu'on peut y arriver
231
00:15:08,700 --> 00:15:11,286
- Non !
- Non !
232
00:15:21,213 --> 00:15:23,840
Je m'en occupe !
233
00:15:23,924 --> 00:15:27,302
Attention les Senseis !
234
00:15:29,054 --> 00:15:30,889
Ferme les yeux, Roger !
235
00:15:32,474 --> 00:15:34,726
- Mon orteil !
- Ma partition !
236
00:15:34,810 --> 00:15:36,228
- Mon broffin ?
- Attention !
237
00:15:41,274 --> 00:15:42,818
Lyla !
238
00:15:49,700 --> 00:15:50,867
Jackson !
239
00:15:51,493 --> 00:15:52,619
C'est le mien !
240
00:15:55,414 --> 00:15:57,249
Je ne veux rien savoir.
241
00:15:57,833 --> 00:16:02,421
Et on n'a plus de courant. Encore.
Apparemment, une prise peut être fatiguée.
242
00:16:05,048 --> 00:16:07,259
Comment arrivez-vous à faire ça ?
243
00:16:07,342 --> 00:16:08,844
Pas vrai ?
244
00:16:08,927 --> 00:16:11,304
"Comment" ? entraînerait
d'autres questions.
245
00:16:11,388 --> 00:16:15,809
L'important, c'est que je suis là et que
je peux ramener le courant.
246
00:16:15,892 --> 00:16:18,395
- Tout dépendra des...
- Auras. Compris.
247
00:16:18,478 --> 00:16:21,648
Faites une pause.
On ajoutera du temps à la fin.
248
00:16:23,650 --> 00:16:26,153
Allez viens Chuck. Je veux un témoin.
249
00:16:29,948 --> 00:16:31,450
Que va-t-on faire ?
250
00:16:31,533 --> 00:16:33,744
Roger propose de jouer à cache-cache.
251
00:16:34,745 --> 00:16:37,039
Bonne idée ! Tout le monde sort !
252
00:16:37,122 --> 00:16:40,208
Cachez-vous, on compte.
Soixante secondes. Allez !
253
00:16:40,292 --> 00:16:42,586
Une, deux, trois...
254
00:16:45,005 --> 00:16:47,507
C'est l'heure de la réunion
la plus importante.
255
00:16:53,013 --> 00:16:54,556
Qu'est-ce qu'elle fabrique ?
256
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
Je suis incapable de le dire.
257
00:17:02,981 --> 00:17:06,610
Je n'aime pas ce que je vais dire,
mais on a trop d'imprévus.
258
00:17:06,693 --> 00:17:10,197
- Aucune chance de finir aujourd'hui.
- Tu as raison.
259
00:17:10,280 --> 00:17:13,867
On a économisé pour une session.
On pourra le refaire !
260
00:17:16,912 --> 00:17:17,954
Hé !
261
00:17:19,331 --> 00:17:21,708
Bonjour Monseigneur.
262
00:17:23,043 --> 00:17:26,004
Il fait chaud mais regardez
la lueur sur mon visage.
263
00:17:28,215 --> 00:17:31,093
Aucune lueur sur vos visages.
Qu'est-ce qu'il y a ?
264
00:17:31,760 --> 00:17:34,971
Notre rêve d'enregistrement
a tourné au cauchemar.
265
00:17:35,347 --> 00:17:37,933
On est sur le point
d'abandonner la partie.
266
00:17:38,016 --> 00:17:42,312
Jamais ! Vous êtes des battantes !
Chaque étape a été une bataille,
267
00:17:42,395 --> 00:17:44,314
mais vous avez toujours gagné.
268
00:17:44,397 --> 00:17:46,858
Vous allez vaincre ça !
269
00:17:46,942 --> 00:17:50,195
Je dois y aller.
Appelez ce soir pour les détails.
270
00:17:50,278 --> 00:17:51,404
Salut les filles !
271
00:17:52,572 --> 00:17:54,574
Il a raison ! On est fortes !
272
00:17:54,908 --> 00:17:57,661
On chante avec une volonté de fer !
273
00:17:57,869 --> 00:18:02,457
On a des armes mélodieuses qui apportent
la joie à tous !
274
00:18:03,792 --> 00:18:04,835
En selle !
275
00:18:10,507 --> 00:18:12,134
Le courant est revenu.
276
00:18:12,467 --> 00:18:14,928
Epiphany est douée avec les auras.
277
00:18:15,595 --> 00:18:16,596
Chelsea ?
278
00:18:16,930 --> 00:18:18,723
Que se passe-t-il ?
279
00:18:18,807 --> 00:18:22,978
On essayait de trouver un endroit
où se cacher et je l'ai laissé tomber.
280
00:18:23,395 --> 00:18:24,896
Il est fâché ?
281
00:18:24,980 --> 00:18:27,566
Aucun risque. Viens, on va tout nettoyer.
282
00:18:28,942 --> 00:18:31,945
Je ne dis pas que j'ai tout compris,
283
00:18:32,028 --> 00:18:34,114
mais j'ai apprécié le geste.
284
00:18:34,197 --> 00:18:37,117
Les câbles et les prises
sont ta famille, Lyla.
285
00:18:37,200 --> 00:18:38,869
Tout fonctionne en harmonie.
286
00:18:38,952 --> 00:18:42,372
Si tu embrasses leur énergie
et honores leurs besoins,
287
00:18:42,706 --> 00:18:44,416
tes besoins seront vénérés.
288
00:18:47,419 --> 00:18:50,255
On devrait l'écrire. Donne-moi un stylo.
289
00:18:50,422 --> 00:18:52,174
Qu'est-ce qu'il y avait après "harmonie" ?
290
00:18:55,260 --> 00:18:58,638
Elle est douée, mais elle me
fait peur quand elle fait ça.
291
00:18:59,598 --> 00:19:01,224
Il lui faut une autre maison.
292
00:19:02,225 --> 00:19:04,686
Tiens. Prends le pot à pourboires.
293
00:19:05,228 --> 00:19:06,438
Personne n'en laisse.
294
00:19:12,152 --> 00:19:14,404
Il est temps de faire une réunion.
295
00:19:14,613 --> 00:19:16,615
Oui. Mais avec tout le monde.
296
00:19:18,408 --> 00:19:20,785
Je suis ravie que vous me rendiez visite.
297
00:19:21,286 --> 00:19:24,581
Il nous reste 30 minutes
pour enregistrer cette chanson.
298
00:19:24,664 --> 00:19:27,751
On ne réussira qu'avec vous.
Vous êtes d'accord ?
299
00:19:31,129 --> 00:19:32,631
Tu vas faire ça.
300
00:19:36,801 --> 00:19:38,762
Tu te tiens ici.
301
00:19:46,770 --> 00:19:49,814
Seulement ce bouton. Et aucun autre.
302
00:19:53,360 --> 00:19:56,571
Cinq, quatre, trois, deux...
303
00:19:58,657 --> 00:20:02,535
Quoiqu'il arrive on ira
Jusqu'au bout, jusqu'au bout
304
00:20:02,619 --> 00:20:06,581
Jamais on ne renoncera
C'est pas nous, c'est pas nous
305
00:20:06,665 --> 00:20:10,877
Quand la vie te bouscule
Courage, tiens bon, accroche-toi
306
00:20:10,961 --> 00:20:15,715
Quoiqu'il arrive on ira
Toi et moi, jusqu'au bout
307
00:20:22,013 --> 00:20:23,682
Lyla !
308
00:20:26,559 --> 00:20:28,395
Quoi ? Quoi encore ?
309
00:20:29,229 --> 00:20:31,481
On a un hit !
310
00:20:33,024 --> 00:20:35,902
- Ça y est !
- On a réussi !
311
00:20:36,569 --> 00:20:38,571
Génial les Senseis !
312
00:20:39,072 --> 00:20:40,949
Roger aimerait l'écouter encore.
313
00:20:41,032 --> 00:20:42,158
Je m'en occupe !
314
00:20:42,492 --> 00:20:45,704
Tout ce que j'ai à faire
c'est presser ce bouton ?
315
00:20:45,787 --> 00:20:48,039
Attends. Je m'en occupe.
316
00:20:48,123 --> 00:20:51,042
J'ai attendu de dire ça toute la journée :
317
00:20:51,293 --> 00:20:53,461
Lecture de piste !
318
00:20:57,340 --> 00:20:59,217
Oui ! Lecture de piste !
319
00:21:59,652 --> 00:22:01,654
Sous-titres : Sophie Servais