1 00:00:01,753 --> 00:00:02,628 Hé ! Hé ! 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,298 Hé ! Hé ! 3 00:00:07,133 --> 00:00:09,719 En changeant ses rêves en réalité 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 On peut être tout ce dont on a rêvé 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 En harmonie, tout roule comme par magie 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,685 - À deux, c'est mieux - Pour faire équipe 7 00:00:17,769 --> 00:00:20,354 On résout nos problèmes en stéréo 8 00:00:20,438 --> 00:00:23,024 Bouclez vos ceintures ! C'est parti ! Allez, GO ! 9 00:00:23,107 --> 00:00:25,401 Toi et moi, en route pour le grand show ! 10 00:00:25,485 --> 00:00:28,196 - À deux, c'est mieux - Pour faire équipe 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,405 À deux, c'est mieux 12 00:00:40,792 --> 00:00:42,251 Comment veux-tu ton broffin ? 13 00:00:42,335 --> 00:00:45,922 Chaud ? Tempéré ? Froid, chaud à l'intérieur ? 14 00:00:46,923 --> 00:00:47,840 Oui. 15 00:00:48,841 --> 00:00:50,218 On a réussi ! 16 00:00:50,426 --> 00:00:53,554 Oui, vous êtes arrivées juste à temps pour commander ! 17 00:00:53,721 --> 00:00:55,223 Comment le voulez-vous ? 18 00:00:55,306 --> 00:00:58,434 Chaud ? Tempéré ? Froid, chaud à l'intérieur ? 19 00:00:59,477 --> 00:01:02,647 Tout ça à la fois ! Mais, on est là pour autre chose. 20 00:01:02,730 --> 00:01:06,943 On vient d'être payées pour notre concert, donc à partir de maintenant, 21 00:01:07,068 --> 00:01:09,737 on a assez d'argent pour rembourser notre dette 22 00:01:09,821 --> 00:01:12,949 et payer notre 1re session au studio ! 23 00:01:13,032 --> 00:01:15,118 Je n'ai rien vu sur la feuille de calcul. 24 00:01:15,201 --> 00:01:18,621 On était d'accord pour que vous la mettiez à jour... 25 00:01:19,997 --> 00:01:21,415 Et vous l'avez fait. 26 00:01:22,667 --> 00:01:24,335 Avec le bon code de couleur. 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,921 Vous êtes les meilleures. C'est énorme. 28 00:01:27,421 --> 00:01:30,091 D'accord, c'est le "manager" qui parle ! 29 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 On vous offre le petit-déjeuner. 30 00:01:33,386 --> 00:01:37,515 Mais quand es-tu... et comment... Tu es restée ici tout ce temps ! 31 00:01:37,598 --> 00:01:41,352 Le temps est une illusion. Fêter une bonne nouvelle est réel. 32 00:01:41,435 --> 00:01:44,188 Thé chaud, non sucré. Pour les cordes vocales. 33 00:01:44,272 --> 00:01:46,691 Vos pâtisseries, à toutes les températures. 34 00:01:46,774 --> 00:01:49,360 Elles sont ravies de satisfaire vos papilles. 35 00:01:49,443 --> 00:01:50,778 Elles me l'ont dit. 36 00:01:53,030 --> 00:01:55,116 Epiphany, c'est gentil... 37 00:01:57,869 --> 00:01:59,954 C'est bizarre quand elle fait ça. 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,416 Lyla ! Je t'envoie mes deux superstars au studio ! 39 00:02:03,499 --> 00:02:07,128 - Dis-moi ce que tu as. - Une panne de courant et une migraine. 40 00:02:07,253 --> 00:02:10,298 Tout a court-circuité. Au plus tôt, ce sera à 15 h ! 41 00:02:11,007 --> 00:02:12,175 Quinze heures ? 42 00:02:13,217 --> 00:02:16,179 À moins que vous ne sachiez ressusciter un générateur ? 43 00:02:17,221 --> 00:02:19,056 Lyla ! 44 00:02:19,348 --> 00:02:20,183 On se voit à 15 h. 45 00:02:21,767 --> 00:02:24,353 Elle a l'air stressée. Mais c'est fabuleux. 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,856 Et dans le même registre, 47 00:02:27,064 --> 00:02:31,527 je pars en séminaire ce week-end : Pièces d'époque avec Pierre Peuplier. 48 00:02:31,903 --> 00:02:34,197 Pièces d'époque avec Pierre Peuplier ? 49 00:02:34,280 --> 00:02:36,949 Rafa, c'est parfaitement parfait ! 50 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 J'en piétine d'impatience ! 51 00:02:39,243 --> 00:02:44,790 Peut-être... Peuh... Non, j'ai perdu. Mais super ! 52 00:02:44,874 --> 00:02:48,085 Merci. Quand je saurai souder le métal, je serai inarrêtable. 53 00:02:48,461 --> 00:02:50,796 Mais je vais rater votre session. 54 00:02:50,880 --> 00:02:52,757 Ce n'est pas grave. Ça va aller. 55 00:02:52,840 --> 00:02:57,553 Même si notre 1re session d'enregistrement ne commence pas avant cinq heures. 56 00:02:58,763 --> 00:03:00,640 Et notre manager sera absent. 57 00:03:03,601 --> 00:03:05,061 Jusqu'au bout. 58 00:03:05,811 --> 00:03:06,687 Tu as compris ? 59 00:03:06,771 --> 00:03:10,524 Parce que c'est le titre de la chanson et aussi... c'est la vérité. 60 00:03:11,025 --> 00:03:12,777 Oh c'est intelligent. 61 00:03:13,736 --> 00:03:15,446 Au métal et à la musique ! 62 00:03:23,579 --> 00:03:24,872 D'accord pour le plan ? 63 00:03:24,956 --> 00:03:27,583 Échauffement vocal : 5 min. Repos vocal : 10 min. 64 00:03:27,667 --> 00:03:31,128 Repos vocal des aigües et des basses : 30 min et... 65 00:03:31,712 --> 00:03:34,924 - Salut les Senseis de la journée ! - Senseis de quoi ? 66 00:03:35,007 --> 00:03:37,551 Il parle comme ça après ses cours de karaté. 67 00:03:38,261 --> 00:03:41,847 Vous êtes là. Ton père a une réunion et je devais les surveiller 68 00:03:41,931 --> 00:03:44,558 mais il y a eu un incident avec un pilote. 69 00:03:44,642 --> 00:03:47,228 Je dois partir, j'ai besoin que vous... 70 00:03:47,311 --> 00:03:48,729 Gardiez les jumeaux ? 71 00:03:48,813 --> 00:03:51,649 Je savais que tu comprendrais. Je t'aime ! 72 00:03:52,400 --> 00:03:54,026 - Mais on doit... - Mais on... 73 00:03:55,278 --> 00:03:58,155 C'est ce que voulait dire "Senseis de la journée" ! Senseis. 74 00:03:58,781 --> 00:04:01,242 Vous voulez voir ce que j'ai appris au cours de gym ? 75 00:04:07,039 --> 00:04:08,040 Attention ! 76 00:04:10,668 --> 00:04:11,669 Ta-da ! 77 00:04:16,299 --> 00:04:17,383 Ta-da ! 78 00:04:17,591 --> 00:04:18,467 Le jury ? 79 00:04:20,136 --> 00:04:21,637 Un dix parfait ! 80 00:04:30,521 --> 00:04:35,026 Les règles du studio. Ne pas jouer. Ne pas sauter. Ou faire du karaté. 81 00:04:35,109 --> 00:04:37,153 Ou toucher... quoi que ce soit. 82 00:04:37,236 --> 00:04:40,406 Pas d'aller-retour aux toilettes ou de bruits forts. 83 00:04:40,489 --> 00:04:44,660 - Restez assis, en silence. - En silence. 84 00:04:45,202 --> 00:04:46,620 Des questions ? 85 00:04:48,539 --> 00:04:50,833 Combien d'aller-retour aux toilettes ? 86 00:04:50,916 --> 00:04:53,419 Mon entraîneur veut que je m'hydrate bien 87 00:04:53,502 --> 00:04:55,838 et j'ai bu dix verres d'eau. 88 00:05:01,427 --> 00:05:03,804 Oubliez ce que j'ai dit. J'en ai bu 12. 89 00:05:05,056 --> 00:05:08,517 D'accord. Ça promet. Suivez-moi. 90 00:05:11,896 --> 00:05:15,149 Voici votre cabine. Et voici Chuck, votre ingé-son. 91 00:05:15,232 --> 00:05:16,901 Dites-moi quand vous êtes prêtes. 92 00:05:21,072 --> 00:05:25,117 Très bien. On est fin pertes. Je veux dire, on est fin prêtes. 93 00:05:30,414 --> 00:05:31,749 Elles sont trop cools. 94 00:05:34,251 --> 00:05:35,628 Je veux essayer ! 95 00:05:44,762 --> 00:05:46,013 - C'est lui. - C'est elle. 96 00:05:47,807 --> 00:05:49,058 Lyla ! 97 00:05:54,355 --> 00:05:56,607 Merci Lyla. C'était un accident. 98 00:05:56,690 --> 00:05:58,901 Ça n'arrivera plus. N'est-ce pas ? 99 00:05:59,568 --> 00:06:00,402 Non. Promis. 100 00:06:00,486 --> 00:06:01,779 Aucun risque. 101 00:06:01,862 --> 00:06:03,322 Oh, je n'en doute pas, 102 00:06:03,405 --> 00:06:08,410 voici mes amis qui vont vous surveiller. "Ne pas" "Toucher". Compris ? 103 00:06:08,494 --> 00:06:09,995 Oui, Sensei ! 104 00:06:18,003 --> 00:06:18,921 Prêtes, Chuck. 105 00:06:19,505 --> 00:06:25,386 Cinq, quatre, trois, deux... Coupez ! J'entends un bruit de grignotage ! 106 00:06:27,429 --> 00:06:29,181 Où les as-tu trouvées ? 107 00:06:29,849 --> 00:06:33,477 Dans la grosse caisse. À part le moisi, elles sont bonnes ! 108 00:06:42,403 --> 00:06:45,072 J'espère que vous avez à manger, ou ça va se reproduire. 109 00:06:46,407 --> 00:06:47,867 C'est déjà le cas. 110 00:07:00,546 --> 00:07:02,089 Malibu ? Réunion ? 111 00:07:03,257 --> 00:07:05,217 Il faut trouver de la nourriture. 112 00:07:05,301 --> 00:07:07,636 Qui sait ce que Jackson va encore manger. 113 00:07:07,761 --> 00:07:10,222 Je m'en occupe. Epiphany va livrer. 114 00:07:10,306 --> 00:07:14,435 Pas de moisi. On enregistre. Plus de problèmes, plus de distractions ! 115 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 On va y arriver ! 116 00:07:17,021 --> 00:07:18,981 Surprise ! 117 00:07:22,818 --> 00:07:24,278 Il va falloir commander le double. 118 00:07:25,279 --> 00:07:29,158 Papa et maman avaient prévu cette visite depuis des semaines ! 119 00:07:29,241 --> 00:07:33,120 Quand tu as dit que vous étiez ici, on est venues directement. 120 00:07:33,204 --> 00:07:35,831 C'est ce qu'on appelle une surprise. 121 00:07:36,790 --> 00:07:39,168 Skipper s'est coincé l'orteil dans la porte du métro. 122 00:07:41,712 --> 00:07:42,796 C'est pas drôle. 123 00:07:43,339 --> 00:07:44,882 Et j'ai trouvé Roger ! 124 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 Ravie de te rencontrer, Roger. 125 00:07:47,176 --> 00:07:51,222 Je l'ai trouvé seul et abandonné, sous un banc, couvert de déchets. 126 00:07:51,889 --> 00:07:54,183 Allons te chercher du désinfectant. 127 00:07:54,808 --> 00:07:59,063 Quel studio sympa ! Je veux vous aider. Je peux être votre ingé-son ! 128 00:07:59,146 --> 00:08:00,773 On en a déjà un. Chuck. 129 00:08:03,234 --> 00:08:06,570 - Je vais l'aider. - Bonne idée, et Roger et moi aussi. 130 00:08:07,029 --> 00:08:09,823 C'est gentil, mais on a peu de temps. 131 00:08:09,907 --> 00:08:13,494 En matière d'aide, on est gâtées. On serait reconnaissantes... 132 00:08:13,577 --> 00:08:14,620 Je leur dis. 133 00:08:15,120 --> 00:08:16,413 Soyez silencieux. 134 00:08:16,497 --> 00:08:17,957 Que peut-on faire ? 135 00:08:24,463 --> 00:08:27,299 Les meilleurs micros-condenseurs qui existent. 136 00:08:27,383 --> 00:08:29,718 Ils détectent une mouche qui éternue. 137 00:08:31,804 --> 00:08:32,763 Prêtes, Chuck. 138 00:08:35,975 --> 00:08:38,686 Cinq, quatre, trois, deux... 139 00:08:40,854 --> 00:08:42,106 Coupez ! 140 00:08:44,108 --> 00:08:45,025 Oh, non ! 141 00:08:47,069 --> 00:08:51,490 Skipper ! C'est l'équivalent d'un million de mouches qui éternuent ! 142 00:08:52,658 --> 00:08:56,662 Désolée. Je ne pensais pas que maman m'enverrait autant de messages. 143 00:08:56,745 --> 00:08:59,373 Mais tout va bien, mon téléphone est éteint. 144 00:09:00,833 --> 00:09:01,792 Ce n'est pas moi ! 145 00:09:03,961 --> 00:09:07,840 C'est moi ! Maman s'inquiète que Skipper ne réponde pas. 146 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Réunion ! 147 00:09:14,013 --> 00:09:16,515 Une heure s'est écoulée. On n'a rien enregistré. 148 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 Où est Epiphany ? Besoin d'un broffin. 149 00:09:19,143 --> 00:09:22,479 Chaud ? Tempéré ? Ou même congelé ? Peu importe ! 150 00:09:23,355 --> 00:09:27,401 Tout va bien. On va y arriver. Et on n'a pas besoin de broffin. 151 00:09:31,572 --> 00:09:32,615 On a besoin de Chuck. 152 00:09:48,547 --> 00:09:49,506 Merci, Chuck ! 153 00:09:51,467 --> 00:09:53,344 Très bien, le repas arrive. 154 00:09:53,427 --> 00:09:56,430 Jusqu'à ce qu'il soit là, divertissez-vous 155 00:09:56,513 --> 00:09:59,058 avec les joies infinies du wifi. 156 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 Mot de passe ? 157 00:10:00,976 --> 00:10:05,272 "Chuckaimelesdonuts62". Tout en minuscules et en un seul mot. 158 00:10:14,823 --> 00:10:17,284 Cet interrupteur doit allumer ici. 159 00:10:17,493 --> 00:10:20,204 Vous devriez vous éclairer pour moi, 160 00:10:20,579 --> 00:10:22,039 pas vrai, célébrités ? 161 00:10:29,463 --> 00:10:33,926 Allez, Von Funk ? Patty ? Vous n'allez pas me laisser tomber ! 162 00:10:34,009 --> 00:10:35,302 Prête à faire des étincelles ? 163 00:10:37,179 --> 00:10:39,807 Il va en falloir. Je ne peux pas lire mes paroles. 164 00:10:40,307 --> 00:10:41,141 Si je peux ! 165 00:10:42,059 --> 00:10:42,893 Non. 166 00:10:43,227 --> 00:10:44,269 Je peux ! 167 00:10:45,145 --> 00:10:46,021 Non. 168 00:10:53,487 --> 00:10:54,738 Coupez ! 169 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Lyla ! 170 00:10:58,075 --> 00:10:59,952 Que fais-tu avec les lumières ? 171 00:11:00,452 --> 00:11:04,248 Je résous le mystère de "Quel est le bon interrupteur ?" 172 00:11:11,338 --> 00:11:12,381 Je peux vous aider ? 173 00:11:12,464 --> 00:11:15,843 Je suis Epiphany. Livraison pour Malibu et Brooklyn. 174 00:11:18,595 --> 00:11:22,099 Merci. Je suis Epiphany. Livraison pour Malibu et Brooklyn. 175 00:11:22,182 --> 00:11:24,560 Lyla. Elles sont par ici. 176 00:11:24,643 --> 00:11:26,478 C'est gentil. Je vais leur apporter. 177 00:11:33,068 --> 00:11:34,027 Merci ! 178 00:11:40,868 --> 00:11:41,702 À manger ! 179 00:11:43,912 --> 00:11:46,790 Qui que vous soyez, je vous ai attendue toute ma vie. 180 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 - La dinde ! - Le jambon ! 181 00:11:51,211 --> 00:11:52,963 - Cornichons ? - Des chips ! 182 00:11:53,046 --> 00:11:54,465 Roger a soif ! 183 00:11:59,261 --> 00:12:01,972 Enregistrons pendant qu'ils mangent. 184 00:12:02,473 --> 00:12:03,765 Chuck ? 185 00:12:05,809 --> 00:12:07,519 Trois, deux... 186 00:12:15,819 --> 00:12:19,823 On peut tout résoudre en finesse Et la la la ! 187 00:12:20,449 --> 00:12:24,203 Il suffit d'un seul mot d'un geste Et na na na ! 188 00:12:24,286 --> 00:12:25,537 À deux tout est possible 189 00:12:25,621 --> 00:12:27,456 Il faut ajouter plus de basse. 190 00:12:27,998 --> 00:12:29,249 Non ! 191 00:12:35,589 --> 00:12:36,882 Lyla ! 192 00:12:38,759 --> 00:12:40,594 Le haut-parleur des basses a grillé. 193 00:12:42,387 --> 00:12:45,557 Cet endroit s'appelle Blown Speaker : le Haut-Parleur Grillé. 194 00:12:46,934 --> 00:12:50,312 Désolée. Je me suis laissé emporter par la musique. 195 00:12:50,395 --> 00:12:52,397 Je ne trouve plus mon broffin. 196 00:12:52,981 --> 00:12:54,650 Ce n'est pas moi. 197 00:12:54,733 --> 00:12:58,695 Inspire la paix, expire le calme. 198 00:12:58,779 --> 00:13:00,531 - C'est lui ! - Pas vrai ! 199 00:13:02,491 --> 00:13:04,076 Chuck ? De l'aide ? 200 00:13:05,369 --> 00:13:08,497 On doit trouver un moyen de les arrêter. Il le faut. 201 00:13:08,580 --> 00:13:10,832 Ou on n'enregistrera jamais rien ! 202 00:13:10,916 --> 00:13:12,417 Ils sont trop nombreux. 203 00:13:12,501 --> 00:13:15,504 Je n'aime pas dénoncer, mais Roger l'a vu manger. 204 00:13:15,587 --> 00:13:18,840 Enfin, j'ai une preuve ! Et il fait ça tout le temps ! 205 00:13:18,924 --> 00:13:20,217 Pas vrai ! 206 00:13:20,300 --> 00:13:22,386 Qui a pris ma balle ? 207 00:13:22,469 --> 00:13:25,305 Sûrement la personne qui a pris mon broffin. 208 00:13:25,389 --> 00:13:27,015 Devrait-on les séparer ? 209 00:13:27,099 --> 00:13:29,643 Quoi que vous fassiez, faites que ça fonctionne. 210 00:13:29,726 --> 00:13:32,104 Le temps file vite. Bonne chance. 211 00:13:35,440 --> 00:13:37,693 Regardez-moi, mes amis encadrés, 212 00:13:38,735 --> 00:13:40,779 car ces câbles ne résisteront pas. 213 00:13:43,865 --> 00:13:45,617 Vous avez besoin d'aide. 214 00:13:47,619 --> 00:13:50,789 Vos sens se trompent. 215 00:13:56,044 --> 00:13:58,380 Je suis curieuse de voir ce que ça donne. 216 00:13:59,798 --> 00:14:01,466 Que voulez-vous faire ? 217 00:14:08,181 --> 00:14:09,558 La chance du débutant. 218 00:14:09,641 --> 00:14:11,727 L'univers ne croit pas en la chance. 219 00:14:11,977 --> 00:14:16,481 Tout est question d'énergie invisible qui se trouve autour de chaque chose. 220 00:14:23,447 --> 00:14:24,990 Ça peut fonctionner. 221 00:14:29,536 --> 00:14:30,787 Ne faites pas ça. 222 00:14:31,580 --> 00:14:34,458 Cette prise est trop fatiguée pour ce câble. 223 00:14:34,541 --> 00:14:36,960 Fatiguée ? Oui, sauf que c'est un objet. 224 00:14:40,005 --> 00:14:44,092 Quoiqu'il arrive on ira Jusqu'au bout, jusqu'au bout 225 00:14:44,176 --> 00:14:48,096 Jamais on ne renoncera C'est pas nous, c'est pas nous 226 00:14:48,180 --> 00:14:52,476 Quand la vie te bouscule Courage, tiens bon, accroche-toi 227 00:14:52,559 --> 00:14:56,730 Quoiqu'il arrive on ira Toi et moi, jusqu'au bout 228 00:14:56,813 --> 00:15:00,525 On s'en sortira Si tu restes près de moi 229 00:15:00,609 --> 00:15:05,197 Tant que tu s'ras là L'espoir guidera nos pas 230 00:15:05,280 --> 00:15:08,617 - C'est à notre portée - Sûr qu'on peut y arriver 231 00:15:08,700 --> 00:15:11,286 - Non ! - Non ! 232 00:15:21,213 --> 00:15:23,840 Je m'en occupe ! 233 00:15:23,924 --> 00:15:27,302 Attention les Senseis ! 234 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 Ferme les yeux, Roger ! 235 00:15:32,474 --> 00:15:34,726 - Mon orteil ! - Ma partition ! 236 00:15:34,810 --> 00:15:36,228 - Mon broffin ? - Attention ! 237 00:15:41,274 --> 00:15:42,818 Lyla ! 238 00:15:49,700 --> 00:15:50,867 Jackson ! 239 00:15:51,493 --> 00:15:52,619 C'est le mien ! 240 00:15:55,414 --> 00:15:57,249 Je ne veux rien savoir. 241 00:15:57,833 --> 00:16:02,421 Et on n'a plus de courant. Encore. Apparemment, une prise peut être fatiguée. 242 00:16:05,048 --> 00:16:07,259 Comment arrivez-vous à faire ça ? 243 00:16:07,342 --> 00:16:08,844 Pas vrai ? 244 00:16:08,927 --> 00:16:11,304 "Comment" ? entraînerait d'autres questions. 245 00:16:11,388 --> 00:16:15,809 L'important, c'est que je suis là et que je peux ramener le courant. 246 00:16:15,892 --> 00:16:18,395 - Tout dépendra des... - Auras. Compris. 247 00:16:18,478 --> 00:16:21,648 Faites une pause. On ajoutera du temps à la fin. 248 00:16:23,650 --> 00:16:26,153 Allez viens Chuck. Je veux un témoin. 249 00:16:29,948 --> 00:16:31,450 Que va-t-on faire ? 250 00:16:31,533 --> 00:16:33,744 Roger propose de jouer à cache-cache. 251 00:16:34,745 --> 00:16:37,039 Bonne idée ! Tout le monde sort ! 252 00:16:37,122 --> 00:16:40,208 Cachez-vous, on compte. Soixante secondes. Allez ! 253 00:16:40,292 --> 00:16:42,586 Une, deux, trois... 254 00:16:45,005 --> 00:16:47,507 C'est l'heure de la réunion la plus importante. 255 00:16:53,013 --> 00:16:54,556 Qu'est-ce qu'elle fabrique ? 256 00:16:54,639 --> 00:16:56,349 Je suis incapable de le dire. 257 00:17:02,981 --> 00:17:06,610 Je n'aime pas ce que je vais dire, mais on a trop d'imprévus. 258 00:17:06,693 --> 00:17:10,197 - Aucune chance de finir aujourd'hui. - Tu as raison. 259 00:17:10,280 --> 00:17:13,867 On a économisé pour une session. On pourra le refaire ! 260 00:17:16,912 --> 00:17:17,954 Hé ! 261 00:17:19,331 --> 00:17:21,708 Bonjour Monseigneur. 262 00:17:23,043 --> 00:17:26,004 Il fait chaud mais regardez la lueur sur mon visage. 263 00:17:28,215 --> 00:17:31,093 Aucune lueur sur vos visages. Qu'est-ce qu'il y a ? 264 00:17:31,760 --> 00:17:34,971 Notre rêve d'enregistrement a tourné au cauchemar. 265 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 On est sur le point d'abandonner la partie. 266 00:17:38,016 --> 00:17:42,312 Jamais ! Vous êtes des battantes ! Chaque étape a été une bataille, 267 00:17:42,395 --> 00:17:44,314 mais vous avez toujours gagné. 268 00:17:44,397 --> 00:17:46,858 Vous allez vaincre ça ! 269 00:17:46,942 --> 00:17:50,195 Je dois y aller. Appelez ce soir pour les détails. 270 00:17:50,278 --> 00:17:51,404 Salut les filles ! 271 00:17:52,572 --> 00:17:54,574 Il a raison ! On est fortes ! 272 00:17:54,908 --> 00:17:57,661 On chante avec une volonté de fer ! 273 00:17:57,869 --> 00:18:02,457 On a des armes mélodieuses qui apportent la joie à tous ! 274 00:18:03,792 --> 00:18:04,835 En selle ! 275 00:18:10,507 --> 00:18:12,134 Le courant est revenu. 276 00:18:12,467 --> 00:18:14,928 Epiphany est douée avec les auras. 277 00:18:15,595 --> 00:18:16,596 Chelsea ? 278 00:18:16,930 --> 00:18:18,723 Que se passe-t-il ? 279 00:18:18,807 --> 00:18:22,978 On essayait de trouver un endroit où se cacher et je l'ai laissé tomber. 280 00:18:23,395 --> 00:18:24,896 Il est fâché ? 281 00:18:24,980 --> 00:18:27,566 Aucun risque. Viens, on va tout nettoyer. 282 00:18:28,942 --> 00:18:31,945 Je ne dis pas que j'ai tout compris, 283 00:18:32,028 --> 00:18:34,114 mais j'ai apprécié le geste. 284 00:18:34,197 --> 00:18:37,117 Les câbles et les prises sont ta famille, Lyla. 285 00:18:37,200 --> 00:18:38,869 Tout fonctionne en harmonie. 286 00:18:38,952 --> 00:18:42,372 Si tu embrasses leur énergie et honores leurs besoins, 287 00:18:42,706 --> 00:18:44,416 tes besoins seront vénérés. 288 00:18:47,419 --> 00:18:50,255 On devrait l'écrire. Donne-moi un stylo. 289 00:18:50,422 --> 00:18:52,174 Qu'est-ce qu'il y avait après "harmonie" ? 290 00:18:55,260 --> 00:18:58,638 Elle est douée, mais elle me fait peur quand elle fait ça. 291 00:18:59,598 --> 00:19:01,224 Il lui faut une autre maison. 292 00:19:02,225 --> 00:19:04,686 Tiens. Prends le pot à pourboires. 293 00:19:05,228 --> 00:19:06,438 Personne n'en laisse. 294 00:19:12,152 --> 00:19:14,404 Il est temps de faire une réunion. 295 00:19:14,613 --> 00:19:16,615 Oui. Mais avec tout le monde. 296 00:19:18,408 --> 00:19:20,785 Je suis ravie que vous me rendiez visite. 297 00:19:21,286 --> 00:19:24,581 Il nous reste 30 minutes pour enregistrer cette chanson. 298 00:19:24,664 --> 00:19:27,751 On ne réussira qu'avec vous. Vous êtes d'accord ? 299 00:19:31,129 --> 00:19:32,631 Tu vas faire ça. 300 00:19:36,801 --> 00:19:38,762 Tu te tiens ici. 301 00:19:46,770 --> 00:19:49,814 Seulement ce bouton. Et aucun autre. 302 00:19:53,360 --> 00:19:56,571 Cinq, quatre, trois, deux... 303 00:19:58,657 --> 00:20:02,535 Quoiqu'il arrive on ira Jusqu'au bout, jusqu'au bout 304 00:20:02,619 --> 00:20:06,581 Jamais on ne renoncera C'est pas nous, c'est pas nous 305 00:20:06,665 --> 00:20:10,877 Quand la vie te bouscule Courage, tiens bon, accroche-toi 306 00:20:10,961 --> 00:20:15,715 Quoiqu'il arrive on ira Toi et moi, jusqu'au bout 307 00:20:22,013 --> 00:20:23,682 Lyla ! 308 00:20:26,559 --> 00:20:28,395 Quoi ? Quoi encore ? 309 00:20:29,229 --> 00:20:31,481 On a un hit ! 310 00:20:33,024 --> 00:20:35,902 - Ça y est ! - On a réussi ! 311 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 Génial les Senseis ! 312 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 Roger aimerait l'écouter encore. 313 00:20:41,032 --> 00:20:42,158 Je m'en occupe ! 314 00:20:42,492 --> 00:20:45,704 Tout ce que j'ai à faire c'est presser ce bouton ? 315 00:20:45,787 --> 00:20:48,039 Attends. Je m'en occupe. 316 00:20:48,123 --> 00:20:51,042 J'ai attendu de dire ça toute la journée : 317 00:20:51,293 --> 00:20:53,461 Lecture de piste ! 318 00:20:57,340 --> 00:20:59,217 Oui ! Lecture de piste ! 319 00:21:59,652 --> 00:22:01,654 Sous-titres : Sophie Servais