1 00:00:01,794 --> 00:00:02,670 헤이! 헤이! 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 헤이! 헤이! 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,761 꿈을 좇아서 이룰 거야 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,263 원하면 뭐든 될 수 있어 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,766 우리 함께 기적을 만들어 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,727 - 둘이서 - 함께하는 거야 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,396 두 배로 멋지게 8 00:00:20,480 --> 00:00:25,443 단단히 준비해, 이제 시작이야 너와 나, 조명, 카메라 액션 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,237 - 둘이서 - 함께하는 거야 10 00:00:28,321 --> 00:00:29,447 둘이서 11 00:00:40,792 --> 00:00:42,293 브로핀을 어떻게 해줄까? 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,880 뜨겁게? 실온으로? 손엔 차갑지만 영혼엔 따뜻하게? 13 00:00:46,964 --> 00:00:47,799 좋아요 14 00:00:49,050 --> 00:00:50,384 - 됐어! - 됐다! 15 00:00:50,468 --> 00:00:53,679 그래, 주문 시간에 딱 맞춰 왔군 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,264 브로핀을 어떻게 해줄까? 17 00:00:55,348 --> 00:00:58,434 뜨겁게? 실온으로? 손엔 차갑지만 영혼엔 따뜻하게? 18 00:00:59,519 --> 00:01:02,688 전부 다 좋아요 하지만 우린 그 말이 아니에요 19 00:01:02,772 --> 00:01:05,066 어젯밤 공연비를 방금 받았죠 20 00:01:05,149 --> 00:01:07,026 그러니 지금은 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,779 공식적으로 빚진 돈을 다 갚고 22 00:01:09,862 --> 00:01:12,949 녹음실 첫 세션비 낼 돈이 있어 23 00:01:13,032 --> 00:01:15,284 그랬어? 스프레드시트에 없던데? 24 00:01:15,368 --> 00:01:18,663 새 항목은 바로 업데이트하기로 했잖아 25 00:01:20,039 --> 00:01:21,457 여기 있구나 26 00:01:22,708 --> 00:01:24,335 색깔도 다르게 강조했지 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,838 너희는 최고야, 정말 잘됐다 28 00:01:27,463 --> 00:01:29,966 이제 매니저가 나설게 29 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 자, 여기 서비스로 줄게 30 00:01:33,386 --> 00:01:37,515 언제, 어떻게… 계속 여기 있었잖아요? 31 00:01:37,598 --> 00:01:41,394 시간은 환상이지 친구와 축하하는 게 진짜고 32 00:01:41,477 --> 00:01:44,230 설탕 안 넣은 따뜻한 차야 성대에 더 좋아 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,732 브로핀은 전부 다른 온도지 34 00:01:46,816 --> 00:01:49,402 너희 미각에 모두 잘 맞을 거야 35 00:01:49,485 --> 00:01:50,736 얘들이 나한테 말해줬어 36 00:01:53,072 --> 00:01:54,991 에피퍼니, 정말 자상하세… 37 00:01:57,869 --> 00:02:00,163 어떻게 하는 건지 약간 이상해 그렇지? 38 00:02:00,246 --> 00:02:03,457 라일라, 내 슈퍼스타들이 녹음실 써야 해, 당장 39 00:02:03,541 --> 00:02:04,834 말해봐, 오늘 어때? 40 00:02:04,917 --> 00:02:07,211 전기가 나갔고 두통이 있어 41 00:02:07,295 --> 00:02:10,423 전부 다 탔어 빨라야 3시에 쓸 수 있어 42 00:02:11,048 --> 00:02:12,175 3시 43 00:02:13,259 --> 00:02:16,137 그래, 너희가 발전기를 직접 살리면 모를까 44 00:02:17,263 --> 00:02:18,890 라일라! 45 00:02:19,390 --> 00:02:20,224 3시에 보자 46 00:02:21,851 --> 00:02:24,395 스트레스 받은 거 같지만 아주 멋지다 47 00:02:24,478 --> 00:02:27,023 멋지다는 화제가 나온 김에 말할게 48 00:02:27,106 --> 00:02:31,402 주말 세미나에 들어갔다 피에르 펠프리에의 금속 파편 공예 49 00:02:31,903 --> 00:02:34,238 피에르 펠프리에와 하는 금속 파편 공예? 50 00:02:34,322 --> 00:02:37,116 라파, 폭발적으로 판타스틱! 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,202 프라이드가 팍팍? 52 00:02:39,285 --> 00:02:44,790 아마, 프… 파… '피읖' 다 떨어졌어, 아무튼 굿! 53 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 고마워, 용접 금속을 배우면 정신없을 거야 54 00:02:48,502 --> 00:02:50,796 녹음실에 못 간다는 뜻이지 55 00:02:50,880 --> 00:02:52,798 괜찮아, 잘 될 거야 56 00:02:52,882 --> 00:02:57,553 우리 첫 공식 녹음을 다섯 시간 후에 하고 57 00:02:58,763 --> 00:03:00,640 우리 매니저도 못 오지만 58 00:03:03,643 --> 00:03:05,770 - 우린 못 막아 - 우린 못 막아 59 00:03:05,853 --> 00:03:06,729 알겠니? 60 00:03:06,812 --> 00:03:09,148 우리가 녹음할 노래 제목이야 61 00:03:09,231 --> 00:03:10,942 진짜로 못 막으니까 62 00:03:11,025 --> 00:03:12,652 똑똑해! 63 00:03:13,778 --> 00:03:15,321 금속과 음악을 위하여! 64 00:03:23,621 --> 00:03:24,872 계획대로 하면 되지? 65 00:03:24,956 --> 00:03:27,625 목 풀기 5분, 목 쉬기 10분 66 00:03:27,708 --> 00:03:31,170 발성 연습하며 쉬기 30분 그리고… 67 00:03:31,712 --> 00:03:33,214 안녕, 일일 사부님들 68 00:03:34,006 --> 00:03:34,924 일일 뭐라고? 69 00:03:35,007 --> 00:03:37,385 가라테 수업 받더니 저렇게 말해 70 00:03:38,302 --> 00:03:41,889 잘 왔다, 아빠는 회의하러 갔고 내가 쌍둥이를 봐야 하는데 71 00:03:41,973 --> 00:03:44,600 조종사와 땅콩 사이에 불미스러운 일이 생겨서 72 00:03:44,684 --> 00:03:47,228 갑자기 내가 비행을 맡게 됐고… 73 00:03:47,311 --> 00:03:48,729 얘들을 보라고요? 74 00:03:48,813 --> 00:03:51,565 말 안 해도 아네 재밌을 거야, 사랑한다! 75 00:03:52,400 --> 00:03:54,193 - 하지만 몇 시… - 우리는… 76 00:03:55,319 --> 00:03:58,197 '일일 사부님'이란 거야 77 00:03:58,823 --> 00:04:01,284 체조 연습한 거 보여줄까? 78 00:04:07,081 --> 00:04:08,040 - 조심! - 조심! 79 00:04:10,668 --> 00:04:11,919 짜잔! 80 00:04:16,340 --> 00:04:17,550 짜잔! 81 00:04:17,633 --> 00:04:18,467 점수는요? 82 00:04:20,136 --> 00:04:21,512 10점 만점 83 00:04:30,521 --> 00:04:35,067 녹음실 규칙이야 장난, 재주넘기, 가라테 모두 금지 84 00:04:35,151 --> 00:04:37,194 아무것도 안 만지기 85 00:04:37,278 --> 00:04:40,448 화장실 들락거리지 않기 큰 소리 내지 말기 86 00:04:40,531 --> 00:04:44,744 - 즉, 가만히 앉아서 - 조용히 있기 87 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 질문 있니? 88 00:04:48,581 --> 00:04:50,833 화장실은 몇 번까지 가도 돼? 89 00:04:50,916 --> 00:04:53,461 코치님이 계속 수분 섭취하래서 90 00:04:53,544 --> 00:04:55,880 오기 전에 물 열 잔 마셨어 91 00:05:01,469 --> 00:05:03,846 생각해보니 열두 잔 마신 거 같아 92 00:05:05,056 --> 00:05:08,559 그래, 어찌 됐든 따라와라 93 00:05:11,937 --> 00:05:15,149 여기가 녹음실이고 여긴 엔지니어 척이야 94 00:05:15,232 --> 00:05:16,859 준비되면 시작하자 95 00:05:21,155 --> 00:05:25,034 네, 잼 됐어요 준비됐다고요, 지금 96 00:05:30,456 --> 00:05:31,791 근사하다! 97 00:05:34,293 --> 00:05:35,669 나도 볼래 98 00:05:44,804 --> 00:05:46,013 - 얘가 했어요 - 얘예요 99 00:05:47,807 --> 00:05:48,891 라일라! 100 00:05:54,355 --> 00:05:56,649 고마워요, 라일라 순전히 사고예요 101 00:05:56,732 --> 00:05:58,901 다신 안 그럴 거예요, 맞니? 102 00:05:59,610 --> 00:06:00,444 네, 안 해요 103 00:06:00,528 --> 00:06:01,779 절대 안 해 104 00:06:01,862 --> 00:06:03,364 알아, 안 할 거야 105 00:06:03,447 --> 00:06:05,783 여기 내 두 친구가 볼 거니까 106 00:06:05,866 --> 00:06:08,410 '절대' 그리고 '만지지 마' 알겠니? 107 00:06:08,494 --> 00:06:10,037 - 네, 사부님 - 네, 사부님 108 00:06:18,003 --> 00:06:18,921 할게요, 척 109 00:06:19,547 --> 00:06:25,344 5, 4, 3, 2… 컷! 씹는 소리가 나 110 00:06:27,429 --> 00:06:29,181 그건 어디서 났어? 111 00:06:29,890 --> 00:06:33,477 베이스 드럼 안에 있었어 먼지가 좀 묻었지만 맛있어 112 00:06:42,403 --> 00:06:45,030 간식을 안 챙겨왔으니 계속 저럴 거야 113 00:06:46,532 --> 00:06:47,908 벌써 또 저러네 114 00:07:00,671 --> 00:07:02,006 말리부, 작전 회의 115 00:07:03,257 --> 00:07:05,259 애들에게 먹을 거 줘야 해 116 00:07:05,342 --> 00:07:07,803 잭슨이 뭘 또 찾을지 모르니까 117 00:07:07,887 --> 00:07:10,264 알았어 에피퍼니에게 배달 주문할게 118 00:07:10,347 --> 00:07:14,477 먼지 없는 거, 쟤들은 먹고 우린 녹음하면 문제 해결 119 00:07:14,560 --> 00:07:15,895 우린 할 수 있어 120 00:07:17,021 --> 00:07:18,898 - 서프라이즈! - 서프라이즈! 121 00:07:22,818 --> 00:07:24,445 주문 더 해야겠는데 122 00:07:25,279 --> 00:07:29,158 엄마, 아빠가 이 깜짝 방문을 몇 주 동안 계획했어 123 00:07:29,241 --> 00:07:33,120 오늘 녹음한다고 해서 공항에서 곧바로 왔어 124 00:07:33,204 --> 00:07:35,831 그래, 정말 놀랄 일이구나 125 00:07:36,832 --> 00:07:39,335 스키퍼 언니 발가락이 지하철 문에 끼었어 126 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 재미있진 않았어 127 00:07:43,339 --> 00:07:44,924 난 로저를 만났어 128 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 반갑다, 로저 129 00:07:47,218 --> 00:07:51,222 벤치 아래 쓰레기에 뒤덮인 채 혼자 서 있더라고 130 00:07:52,056 --> 00:07:54,183 손 소독제 갖다줄게 131 00:07:54,850 --> 00:07:59,104 여기 좀 봐, 내가 도울게 내가 엔지니어 할게 132 00:07:59,188 --> 00:08:00,814 이미 계셔, 척이야 133 00:08:03,234 --> 00:08:06,570 - 그럼 조수 할게 - 나도, 로저도 한대 134 00:08:07,279 --> 00:08:09,865 정말 고맙지만 우린 시간이 빠듯하거든 135 00:08:09,949 --> 00:08:13,536 이미 도울 사람도 많고 그러니까 정말로… 136 00:08:13,619 --> 00:08:14,537 내가 할게 137 00:08:15,162 --> 00:08:16,413 너희들 조용히 해야 해 138 00:08:16,497 --> 00:08:17,831 그럼 우린 뭘 하지? 139 00:08:24,505 --> 00:08:27,341 저건 최고급 콘덴서 마이크야 140 00:08:27,424 --> 00:08:29,635 파리 재채기 소리도 잡아 그리고… 141 00:08:31,804 --> 00:08:32,805 시작해요, 척 142 00:08:36,016 --> 00:08:38,727 5, 4, 3, 2… 143 00:08:40,896 --> 00:08:42,106 컷! 144 00:08:44,233 --> 00:08:45,067 어머! 145 00:08:47,444 --> 00:08:51,490 스키퍼! 수많은 파리가 떼로 재채기 하는 거 같아 146 00:08:52,700 --> 00:08:56,704 미안해! 엄마가 쉬지 않고 계속 문자할 줄 몰랐지 147 00:08:56,787 --> 00:08:59,415 지금은 괜찮아, 폰을 껐어 봤지? 148 00:09:00,874 --> 00:09:01,709 내 거 아니야 149 00:09:04,003 --> 00:09:07,840 나야, 엄마가 걱정해 스키퍼 언니가 답장 안 해서 150 00:09:09,967 --> 00:09:10,884 작전 회의 하자 151 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 한 시간이 다 갔는데 아무것도 못 했어 152 00:09:17,099 --> 00:09:19,101 에피퍼니는 왜 안 와? 브로핀이 필요해 153 00:09:19,184 --> 00:09:22,479 따뜻하건 실온이건 딱딱하게 언 거든 상관 안 해 154 00:09:23,397 --> 00:09:27,443 괜찮아, 우린 할 수 있어 브로핀 없어도 돼 155 00:09:31,614 --> 00:09:32,656 척이 있어야지 156 00:09:48,547 --> 00:09:49,506 고마워요, 척 157 00:09:51,467 --> 00:09:53,385 곧 간식이 올 거야 158 00:09:53,469 --> 00:09:56,472 도착할 때까지 너희들은 침묵하며 즐겨 159 00:09:56,555 --> 00:09:59,058 와이파이를 무한대로 즐기라고 160 00:09:59,642 --> 00:10:00,893 비밀번호가 뭐죠? 161 00:10:00,976 --> 00:10:05,230 '척은 도넛 좋아해 62호' 소문자로 전부 붙여 써 162 00:10:14,865 --> 00:10:17,451 이 스위치가 여기 전원일 거야 163 00:10:17,534 --> 00:10:20,120 그러면 불이 켜지겠지 164 00:10:20,621 --> 00:10:22,039 맞죠, 신사 숙녀분들? 165 00:10:29,505 --> 00:10:33,926 왜 이래요, 본 펑크, 패티 실망시키지 말아요 166 00:10:34,009 --> 00:10:35,427 브리지 파트를 끝내자 167 00:10:37,221 --> 00:10:39,848 혹시 날 끝장냈니? 가사가 안 보여 168 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 이제 보여 169 00:10:42,101 --> 00:10:42,935 안 보여 170 00:10:43,644 --> 00:10:44,478 보인다 171 00:10:45,187 --> 00:10:46,021 안 보여 172 00:10:53,529 --> 00:10:54,738 컷! 173 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 라일라! 174 00:10:58,117 --> 00:10:59,993 스위치로 뭘 하는 거야? 175 00:11:00,494 --> 00:11:04,248 어떤 스위치가 맞는 건지 알아보는 중이죠, 계속 하세요 176 00:11:11,380 --> 00:11:12,381 어떻게 오셨죠? 177 00:11:12,464 --> 00:11:15,843 난 에피퍼니고 말리부와 브루클린이 주문했어요 178 00:11:18,637 --> 00:11:22,099 고마워요, 난 에피퍼니고 말리부와 브루클린이 주문했어요 179 00:11:22,182 --> 00:11:24,560 난 라일라예요 바로 저쪽으로 가면 돼요 180 00:11:24,643 --> 00:11:26,437 근사해요, 들어갈게요 181 00:11:33,068 --> 00:11:34,069 고마워요 182 00:11:40,909 --> 00:11:41,743 간식 왔다! 183 00:11:43,954 --> 00:11:46,832 누구신지 몰라도 난 평생 당신을 기다렸어요 184 00:11:49,501 --> 00:11:51,170 - 난 칠면조 - 난 햄 185 00:11:51,253 --> 00:11:53,005 - 랜치는 없어? - 난 감자튀김 186 00:11:53,088 --> 00:11:54,465 로저는 목 마르대 187 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 서둘러 애들이 먹을 때 녹음 끝내자 188 00:12:02,556 --> 00:12:03,765 척? 189 00:12:05,851 --> 00:12:07,519 3, 2… 190 00:12:15,819 --> 00:12:19,823 어떤 문제도 해결할 수 있어, 랄라라 191 00:12:20,491 --> 00:12:24,244 어떤 스트레스도 떨쳐낼 수 있어, 지금 바로 192 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 돈이 문제라도… 193 00:12:25,662 --> 00:12:27,456 베이스를 올려야죠 194 00:12:28,040 --> 00:12:29,249 안 돼! 195 00:12:35,631 --> 00:12:36,924 라일라! 196 00:12:38,759 --> 00:12:40,511 우퍼가 터졌어 197 00:12:42,429 --> 00:12:45,599 끝내주는 스피커란 가게에서 이런 일이 생기다니 198 00:12:46,975 --> 00:12:50,354 죄송해요, 음악에 심취해서 그만… 199 00:12:50,437 --> 00:12:52,314 바비 언니, 내 브로핀이 없어졌어 200 00:12:52,981 --> 00:12:54,650 내가 안 먹었어 201 00:12:54,733 --> 00:12:58,695 평화롭게 들이쉬고 조용히 내쉰다 202 00:12:58,779 --> 00:13:00,489 - 또 그랬지! - 아니야! 203 00:13:02,533 --> 00:13:04,076 척, 도와줘요 204 00:13:05,410 --> 00:13:08,539 아무것도 못 하게 해야 해 205 00:13:08,622 --> 00:13:10,874 한 소절도 녹음 못 할 거야 206 00:13:10,958 --> 00:13:15,504 - 애들이 너무 많아 - 고자질 아닌데 로저가 봤대 207 00:13:15,587 --> 00:13:18,882 드디어 증거가 나왔네 얘는 항상 이런다니까 208 00:13:18,966 --> 00:13:20,217 아니야! 209 00:13:20,300 --> 00:13:22,386 잠깐, 누가 내 공 가져갔어? 210 00:13:22,469 --> 00:13:25,305 내 브로핀 먹은 사람이겠지 211 00:13:25,389 --> 00:13:27,057 애들을 갈라놓을까? 212 00:13:27,140 --> 00:13:32,062 뭘 하든 잘해라 시간이 가니까, 잘해 봐 213 00:13:35,482 --> 00:13:37,651 잘 보고 배워요 내 액자 속 친구들… 214 00:13:38,860 --> 00:13:40,821 이 전선을 풀고 말 거야 215 00:13:43,907 --> 00:13:45,534 도움이 필요하다는 느낌이 와요 216 00:13:47,619 --> 00:13:50,747 당신 느낌이 틀렸어요 217 00:13:56,086 --> 00:13:58,380 어쩔 건지 정말 보고 싶네요 218 00:13:59,840 --> 00:14:01,508 너희가 하고 싶은 건 뭐지? 219 00:14:08,223 --> 00:14:09,558 운빨이죠 220 00:14:09,641 --> 00:14:11,935 우주는 행운을 안 믿어요 221 00:14:12,019 --> 00:14:16,481 모든 사물을 감싸는 안 보이는 기가 중요하죠 222 00:14:23,447 --> 00:14:25,032 이번엔 잘 돼야 할 텐데 223 00:14:29,578 --> 00:14:30,746 나라면 그렇게 안 해요 224 00:14:31,580 --> 00:14:34,499 그 콘센트는 전선한테 질렸대요 225 00:14:34,583 --> 00:14:37,002 질려요? 그런 거 없어요 226 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 어떤 일이 닥쳐도 우리를 막을 순 없어 227 00:14:44,217 --> 00:14:48,096 절대 포기 못 해 그건 우리가 아니지 228 00:14:48,180 --> 00:14:52,517 인생이 회오리에 휩쓸리면 잘 버틸 거야, 이렇게 229 00:14:52,601 --> 00:14:56,772 어떤 일이 닥치든 너와 난 절대 멈추지 않아 230 00:14:56,855 --> 00:15:00,525 무슨 일이든 잘될 거야 네가 곁에 있다면 231 00:15:00,609 --> 00:15:05,238 둘이 함께라면 강해져 꿈을 좇을 수 있어 232 00:15:05,322 --> 00:15:08,659 - 뭐든 이룰 수 있지 - 긍정의 힘을 분출해 233 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 - 안 돼! - 안 돼! 234 00:15:21,213 --> 00:15:23,882 내가 잡을게 235 00:15:23,966 --> 00:15:27,302 조심해, 사부님들! 236 00:15:29,096 --> 00:15:30,931 보지 마, 로저, 안 돼 237 00:15:32,516 --> 00:15:34,685 - 지하철에서 다친 발인데! - 내 악보! 238 00:15:34,768 --> 00:15:36,353 - 내 브로핀? - 뒤를 봐! 239 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 라일라! 240 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 잭슨! 241 00:15:51,535 --> 00:15:52,661 그건 내 거야! 242 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 난 전혀 안 궁금해 243 00:15:57,874 --> 00:16:02,295 정전이야, 또 콘센트가 질릴 수도 있더라 244 00:16:05,173 --> 00:16:07,259 어떻게 이렇게 갑자기 나타나요? 245 00:16:07,342 --> 00:16:08,844 내 말이! 246 00:16:08,927 --> 00:16:11,346 '어떻게'란 물음은 다른 질문을 유도하지 247 00:16:11,430 --> 00:16:15,851 내가 여기 있는 게 중요하고 10분 후에 전기를 켤 수 있죠 248 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 - 이러는 건 다… - 기운 때문이죠, 알아요 249 00:16:18,478 --> 00:16:21,523 아가씨들, 잠시 쉬어 끝에 시간을 추가해 줄게 250 00:16:23,692 --> 00:16:26,153 이리 와요, 척 목격자가 있어야 해요 251 00:16:29,948 --> 00:16:31,450 인제 어떻게 한 건데? 252 00:16:31,533 --> 00:16:33,744 로저가 숨바꼭질이 재미있대 253 00:16:34,786 --> 00:16:37,080 좋은 생각이다, 로저 모두 나가 254 00:16:37,164 --> 00:16:40,250 너희는 숨어, 우리가 찾을게 60초 준다, 가! 255 00:16:40,333 --> 00:16:42,586 1, 2, 3… 256 00:16:45,005 --> 00:16:47,424 모든 문제를 끝낼 작전 회의 하자 257 00:16:53,055 --> 00:16:54,598 뭐 하는 거지? 258 00:16:54,681 --> 00:16:56,391 말로 설명이 안 돼요 259 00:17:03,023 --> 00:17:06,610 이 말 하긴 싫지만 제대로 안 될 거 같아 260 00:17:06,693 --> 00:17:10,197 - 오늘로 곡을 끝낼 방법이 없어 - 그럴 거야 261 00:17:10,280 --> 00:17:13,867 하지만 한 세션 남았으니까 그때 다시 하면 돼 262 00:17:16,953 --> 00:17:17,954 안녕! 263 00:17:19,372 --> 00:17:21,708 네, 전하? 264 00:17:23,085 --> 00:17:26,004 이걸 쓰면 너무 덥지만 내 얼굴의 빛을 봐 265 00:17:28,256 --> 00:17:31,093 너희 얼굴엔 빛이 없고 어둠뿐이군, 왜 그래? 266 00:17:31,802 --> 00:17:34,888 꿈꾸며 기대했던 녹음이 악몽으로 변했어 267 00:17:35,388 --> 00:17:37,933 이제 잠에서 깨서 집에 가야지 268 00:17:38,016 --> 00:17:42,354 안 돼! 너희는 전사야! 여정의 매 순간이 전투지만 269 00:17:42,437 --> 00:17:44,356 너희는 항상 승리의 길을 찾았지 270 00:17:44,439 --> 00:17:46,900 강하게 마음먹고 생각해 '반드시' 271 00:17:46,983 --> 00:17:50,195 좋아, 휴식 끝났어, 간다 오늘 밤에 전화로 자세히 말해 272 00:17:50,278 --> 00:17:51,363 안녕, 친구야 273 00:17:52,614 --> 00:17:54,407 라파 말이 맞아, 우린 강해 274 00:17:54,950 --> 00:17:57,828 강철의 의지를 가진 노래하는 검투사야 275 00:17:57,911 --> 00:18:02,415 음악이라는 무기로 대중에게 기쁨을 주는 전사들 276 00:18:03,834 --> 00:18:04,876 해보자! 277 00:18:10,549 --> 00:18:12,092 전기가 들어왔네 278 00:18:12,592 --> 00:18:14,845 에피퍼니는 기를 잘 다스려 279 00:18:15,637 --> 00:18:16,471 첼시? 280 00:18:16,972 --> 00:18:18,723 왜 그래? 281 00:18:18,807 --> 00:18:22,894 숨을 장소를 찾다가 얘를 어쩌다 떨어뜨렸어 282 00:18:23,436 --> 00:18:24,896 화난 건 아니겠지? 283 00:18:24,980 --> 00:18:27,482 물론이지 같이 치우자 284 00:18:28,942 --> 00:18:31,987 이해한단 말은 못 해요 도저히 이해가 안 되니까요 285 00:18:32,070 --> 00:18:34,114 하지만 고마워요 286 00:18:34,197 --> 00:18:37,159 콘센트와 전선은 당신 가족이에요 287 00:18:37,242 --> 00:18:38,910 모든 게 조화를 이뤄야죠 288 00:18:38,994 --> 00:18:42,289 그들의 기를 포용하고 필요를 존중하면 289 00:18:42,789 --> 00:18:44,416 그들도 당신을 존중해요 290 00:18:47,460 --> 00:18:50,297 이건 적어놔야겠어요 펜을 갖다줘요 291 00:18:50,380 --> 00:18:52,215 '조화' 다음에 뭐라고 했죠? 292 00:18:55,260 --> 00:18:58,513 좋은 사람 같지만 이럴 땐 정말 황당해요 293 00:18:59,598 --> 00:19:01,183 얘는 새집이 있어야 해 294 00:19:02,267 --> 00:19:04,686 이거, 팁 모금통을 써 295 00:19:05,270 --> 00:19:06,354 아무도 안 넣으니까 296 00:19:12,152 --> 00:19:14,571 작전 회의 한 번 더? 297 00:19:14,654 --> 00:19:16,531 그래, 모두 다 함께 298 00:19:18,450 --> 00:19:20,660 너희들이 만나러 와서 정말 기뻐 299 00:19:21,328 --> 00:19:24,581 지금 남은 30분 동안 이 노래를 녹음해야 해 300 00:19:24,664 --> 00:19:27,751 너희들이 도와줘야 할 수 있지 어떻게 생각해? 301 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 이렇게 해 302 00:19:36,843 --> 00:19:38,762 넌 이리 와 303 00:19:46,770 --> 00:19:49,773 이것만이다, 다른 건 안 돼 304 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 5, 4, 3, 2… 305 00:19:58,657 --> 00:20:02,535 어떤 일이 닥쳐도 우리를 막을 순 없어 306 00:20:02,619 --> 00:20:06,581 절대 포기 못 해 그건 우리가 아니지 307 00:20:06,665 --> 00:20:10,877 인생이 회오리에 휩쓸리면 잘 버틸 거야, 이렇게 308 00:20:10,961 --> 00:20:15,757 어떤 일이 닥치든 너와 난 절대 멈추지 않아 309 00:20:22,055 --> 00:20:23,682 라일라! 310 00:20:26,726 --> 00:20:28,353 왜요? 또 뭔데요? 311 00:20:29,354 --> 00:20:31,398 히트작 나왔어 312 00:20:33,066 --> 00:20:35,902 - 그래! - 우리가 해냈다 313 00:20:36,611 --> 00:20:38,530 좋았어, 사부님들 314 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 로저가 다시 듣고 싶대 315 00:20:41,032 --> 00:20:42,450 좋아! 316 00:20:42,534 --> 00:20:45,745 다시 들으려면 이 버튼을… 317 00:20:45,829 --> 00:20:48,081 잠깐, 내가 한다 318 00:20:48,164 --> 00:20:51,251 온종일 이 말 할 때를 기다렸지 319 00:20:51,334 --> 00:20:53,461 다시 듣기! 320 00:20:57,382 --> 00:20:59,259 그래! 다시 듣기! 321 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 자막: 김지수