1 00:00:01,794 --> 00:00:02,670 헤이! 헤이! 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 헤이! 헤이! 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,761 꿈을 좇아서 이룰 거야 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,263 원하면 뭐든 될 수 있어 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,766 우리 함께 기적을 만들어 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,727 - 둘이서 - 함께하는 거야 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,396 두 배로 멋지게 8 00:00:20,480 --> 00:00:25,443 단단히 준비해, 이제 시작이야 너와 나, 조명, 카메라 액션 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,237 - 둘이서 - 함께하는 거야 10 00:00:28,321 --> 00:00:29,447 둘이서 11 00:00:46,839 --> 00:00:50,510 알겠어, 이걸 저것처럼 만들면 돼 12 00:00:52,512 --> 00:00:56,891 왜? 추수감사절 음식을 나 혼자 못 만들 거 같니? 13 00:00:59,060 --> 00:01:01,104 두고 보면 알아 14 00:01:01,187 --> 00:01:03,064 다 준비됐어! 15 00:01:07,944 --> 00:01:11,322 칠면조 양념 발라본 적 없는데 16 00:01:11,405 --> 00:01:14,117 하지만 끝나면 넌 멋지게 보일 거야 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,285 에타! 조심해 18 00:01:21,666 --> 00:01:22,917 안녕 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,126 그래 20 00:01:24,210 --> 00:01:26,712 라파가 우리더러 활동명 만들라고 했잖아 21 00:01:26,796 --> 00:01:30,383 소셜미디어로 홍보 시작한다고 머리를 쥐어짜는데 22 00:01:30,466 --> 00:01:33,094 추수감사절 분위기로 들떠서 23 00:01:33,719 --> 00:01:35,763 아무 생각이 안 나, 넌? 24 00:01:35,847 --> 00:01:38,641 없어, 난 칠면조 생각뿐이야 25 00:01:38,724 --> 00:01:41,143 정말 이 생각밖에 없어, 그게… 26 00:01:41,227 --> 00:01:45,022 네가 세상에서 제일 좋아하는 바이 할머니가 27 00:01:45,106 --> 00:01:46,899 이번 감사절에 오시니까? 28 00:01:46,983 --> 00:01:49,068 내가 한두 번 얘기했었구나? 29 00:01:49,694 --> 00:01:51,696 반올림해서 천 번은 했어 30 00:01:51,779 --> 00:01:54,991 - 그냥 확실하게… - 특별히 하고 싶지 31 00:01:55,074 --> 00:01:56,284 잘 해낼 거야 32 00:01:56,367 --> 00:01:59,203 아빠가 온라인으로 요리 수업 들었거든 33 00:01:59,287 --> 00:02:03,124 '끝내주는 속 재료 넣기'였어 내가 도와줄게 34 00:02:03,207 --> 00:02:05,042 휘젓기와 재료 계량해줄까? 35 00:02:05,126 --> 00:02:08,379 그냥 쉬어요, 아빠 내가 다 할게요 36 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 - 그래, 할 수 있지 - 바비 언니, 조심해 37 00:02:17,430 --> 00:02:18,890 아슬아슬했네 38 00:02:18,973 --> 00:02:21,976 우리 연례 행사 칠면조 장애물 경기 설치 중이야 39 00:02:22,059 --> 00:02:23,144 이걸 봐 40 00:02:28,399 --> 00:02:30,776 대부분의 가정은 추수감사절에 41 00:02:30,860 --> 00:02:34,488 칠면조를 과식하고 풋볼 보다가 자 42 00:02:35,114 --> 00:02:36,240 우리 가족은 안 그래 43 00:02:36,324 --> 00:02:38,576 안녕, 브루클린 언니 내가 3년 연속 우승자야 44 00:02:38,659 --> 00:02:41,495 하지만 올해 내가 우승할 거야 45 00:02:45,917 --> 00:02:50,504 모두 기술 연마 중이야 누가 이길지 모르지 46 00:02:51,047 --> 00:02:53,382 너만 알고 있어, 쟤들은 못 이겨 47 00:02:53,466 --> 00:02:54,550 올해는 나야 48 00:02:55,426 --> 00:02:56,928 그래, 꼭 이겨 49 00:03:09,774 --> 00:03:12,944 칠면조 요리가 이렇게 힘든지 정말 몰랐어 50 00:03:13,027 --> 00:03:14,528 미끌거리는 것도 51 00:03:14,612 --> 00:03:15,863 넌 우리보다 용감해 52 00:03:15,947 --> 00:03:19,367 엄마가 올해는 칠면조 요리 직접 안 한대 53 00:03:19,450 --> 00:03:23,412 온라인으로 주문했어 지역 유기농 제품으로 54 00:03:23,496 --> 00:03:25,373 바비, 왼쪽 조심해! 55 00:03:29,543 --> 00:03:33,381 장애물 피하기가 목표면 네가 일등 하겠는데? 56 00:03:35,132 --> 00:03:38,427 이건 아무것도 아냐 크리스마스 때 어떤지를 봐야 해 57 00:03:38,511 --> 00:03:41,555 끊어야겠다, 저기 난리 났어 58 00:03:41,639 --> 00:03:43,683 넌 잘할 거야, 나중에 통화하자 59 00:03:43,766 --> 00:03:46,727 첼시! 짚더미 곁에 가지 마 60 00:03:50,398 --> 00:03:53,276 봤죠? 양념 입히니까 보기 좋네요 61 00:03:56,570 --> 00:03:57,822 에타! 62 00:03:59,657 --> 00:04:02,201 정말 안 도와줘도 되겠니? 63 00:04:02,285 --> 00:04:04,328 - 고맙지만… - 알겠다 64 00:04:04,412 --> 00:04:06,372 자신 있다는 거지 65 00:04:06,455 --> 00:04:10,918 고구마 파이가 정말 기대된다 제일 좋아하는 거야 66 00:04:11,002 --> 00:04:12,962 식사 전에 맛보기 금지요 67 00:04:13,045 --> 00:04:15,631 내가 다 알아서 할 거니까 아빠, 엄마는 68 00:04:15,715 --> 00:04:18,509 특히 할머니는 쉬세요 69 00:04:18,592 --> 00:04:19,844 됐어요, 아빠 70 00:04:19,927 --> 00:04:20,928 진정해요 71 00:04:21,012 --> 00:04:24,307 그래, 알겠다, 내가 진정하면 72 00:04:24,390 --> 00:04:27,893 아주 냉정해져서 이 집이 추워서 얼게 될 거야 73 00:04:29,979 --> 00:04:31,439 - 왔어요! - 왔다! 74 00:04:35,651 --> 00:04:38,070 뭘 기다려? 크리스마스? 75 00:04:38,154 --> 00:04:41,240 이리 와서 바이 할머니를 즐겁게 해야지 76 00:04:46,120 --> 00:04:49,665 이렇게 예쁜 숙녀가 됐구나 77 00:04:49,749 --> 00:04:51,959 내 작은 강아지는 어디 있니? 78 00:04:52,043 --> 00:04:54,045 어딘가에 있을 거예요 79 00:04:56,756 --> 00:04:58,049 들어가요, 엄마 80 00:04:58,132 --> 00:05:00,509 럭셔리한 방이 준비됐습니다 81 00:05:06,474 --> 00:05:10,186 엄마, 올해는 감사절 파티 준비 안 해도 돼요 82 00:05:10,269 --> 00:05:11,604 바비가 준비 중이죠 83 00:05:11,687 --> 00:05:14,732 어른들은 모두 쉬는 거예요 84 00:05:14,815 --> 00:05:18,402 맞아요! 난 시간이 빠듯하니까 가서 일할게요 85 00:05:19,904 --> 00:05:22,990 내가 기꺼이 도와주마 86 00:05:23,074 --> 00:05:24,742 잠깐요, 네? 87 00:05:30,122 --> 00:05:33,084 넛멕이 모자라, 계피도 더 넣고 88 00:05:33,167 --> 00:05:36,545 하지만 조리법에 따라 정확하게 넣었어요 89 00:05:47,181 --> 00:05:48,474 이젠 됐다 90 00:05:48,557 --> 00:05:51,435 바이 할머니 내가 요리를 혼자 하려는 건 91 00:05:51,519 --> 00:05:53,729 할머니를 쉬게 하려는 거예요 92 00:05:53,813 --> 00:05:55,106 그러니까 쉬세요 93 00:05:55,189 --> 00:05:58,943 하나하나 빠짐없이 계획해서 하고 있으니까요 94 00:05:59,026 --> 00:06:01,529 내가 비법을 알려주마, 아가 95 00:06:01,612 --> 00:06:05,366 계획 세우는 건 좋지만 삶의 즐거운 놀라움을 망친단다 96 00:06:05,449 --> 00:06:07,076 그럼 오레가노를 가져와라 97 00:06:09,745 --> 00:06:13,165 뭐? 우리 엄마잖아 난 반항 못 해 98 00:06:15,209 --> 00:06:18,254 칠면조 배달 왔을 거야 누가 문에 나가 봐 99 00:06:18,337 --> 00:06:19,797 내가 가요, 엄마! 100 00:06:19,880 --> 00:06:22,049 안녕하세요, 칠면조 가져왔어요 101 00:06:31,517 --> 00:06:33,185 잘못 오신 거 같은데요 102 00:06:33,269 --> 00:06:36,397 지역에서 사육한 자연 방목 칠면조를 주문하셨죠 103 00:06:36,480 --> 00:06:37,857 그렇네요 104 00:06:37,940 --> 00:06:40,734 얘를 받아요 이름은 프랭클린이에요 105 00:07:02,631 --> 00:07:06,552 차로 오면서 네 엄마에게 새 학교 얘길 들었어 106 00:07:06,635 --> 00:07:11,140 네 친구와 듀오로 노래한다지? 바비 로버츠가 또 있어? 107 00:07:11,223 --> 00:07:12,641 이런 우연이 있니? 108 00:07:12,725 --> 00:07:16,729 이 늙은 할머니도 한창때 댄서로 잘 나갔어 109 00:07:16,812 --> 00:07:19,607 - 정말요? - 할렘에서 자랄 때야 110 00:07:19,690 --> 00:07:22,860 친구들이랑 온갖 지역 대회에 다 출전했어 111 00:07:22,943 --> 00:07:26,363 으깬 감자와 그레이비처럼 어울려 춤을 췄지 112 00:07:28,741 --> 00:07:31,076 갑자기 그게 먹고 싶네 113 00:07:31,160 --> 00:07:32,828 감자 좀 가져와 114 00:07:32,912 --> 00:07:36,457 바이 할머니, 곁들임 요리도 이미 준비했어요 115 00:07:36,540 --> 00:07:40,252 비행기 오래 탔는데 낮잠 안 주무셔도 돼요? 116 00:07:40,336 --> 00:07:41,545 말도 안 돼 117 00:07:41,629 --> 00:07:45,508 잠들지 않는 도시에 와서 누가 낮잠을 자니? 118 00:07:49,053 --> 00:07:52,139 얘, 조언 하나 해줄게 119 00:07:52,223 --> 00:07:55,267 할머니가 지휘를 맡으면 120 00:07:55,351 --> 00:07:57,853 나머진 모두 물러서는 게 좋아 121 00:07:58,812 --> 00:08:02,233 - 누가 껍질 벗길 거니? - 알겠지? 122 00:08:06,570 --> 00:08:09,573 네, 도와줘서 고마워요 123 00:08:11,200 --> 00:08:14,745 농장 배달 회사가 칠면조를 내일 데려간대 124 00:08:14,828 --> 00:08:16,288 내일요? 125 00:08:17,957 --> 00:08:21,377 다들 미안해 나 때문에 이렇게 됐어 126 00:08:21,460 --> 00:08:24,088 웹사이트를 세밀히 안 읽은 거지 127 00:08:24,171 --> 00:08:27,925 그럴 수 있죠, 엄마 살아있는 칠면조를 어떻게 하죠? 128 00:08:29,260 --> 00:08:33,347 미안해, 프랭클린 말이에요 129 00:08:33,430 --> 00:08:36,767 그리고, 칠면조 안 먹어도 다들 괜찮아? 130 00:08:36,850 --> 00:08:38,102 추수감사절인데? 131 00:08:38,185 --> 00:08:42,231 감사절엔 칠면조를 먹어야겠지만… 132 00:08:42,314 --> 00:08:43,983 괜찮을 거야 133 00:08:44,066 --> 00:08:48,195 예상 못 한 반가운 손님이지만 134 00:08:48,279 --> 00:08:50,864 로버츠 감사절은 계속된다 135 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 주요리만 빠지는 거지 136 00:08:56,453 --> 00:08:57,663 나만 따라다녀 137 00:08:57,746 --> 00:09:00,332 맛난 과자 있는 곳을 다 알아 138 00:09:02,585 --> 00:09:06,672 - 칠면조 돌보미가 있었군 - 가자, 집 구경시켜 줄게 139 00:09:07,339 --> 00:09:08,757 여기는 주방이야 140 00:09:08,841 --> 00:09:10,843 이건 냉장고 141 00:09:13,262 --> 00:09:16,974 파티룸 조명은 꼭 봐야 해 그리고 내 방도 142 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 누가 이름을 '프랭클린'이라 지었을까? 143 00:09:19,143 --> 00:09:20,769 그러게 말이에요 144 00:09:21,729 --> 00:09:22,605 이름! 145 00:09:22,688 --> 00:09:26,150 브루클린과 내 활동명을 만들어야 해요 146 00:09:26,233 --> 00:09:27,276 제안 없어요? 147 00:09:28,402 --> 00:09:29,987 글쎄, 어디 보자 148 00:09:31,530 --> 00:09:32,948 소금과 파프리카? 149 00:09:33,866 --> 00:09:35,743 토스터와 전자레인지? 150 00:09:35,826 --> 00:09:40,164 - 주방에 있는 거 말고요 - 두 소녀 한 밴드? 151 00:09:40,247 --> 00:09:42,666 좀 더 독특한 거로요 152 00:09:44,168 --> 00:09:45,878 프랭클린? 153 00:09:48,631 --> 00:09:51,008 강아지들아, 얘는 프랭클린이야 154 00:09:51,091 --> 00:09:53,802 프랭클린, 얘들은 강아지야 155 00:09:54,637 --> 00:09:56,347 얘들이 네가 좋대 156 00:09:57,556 --> 00:09:59,350 좋아해서 다행이야 157 00:09:59,433 --> 00:10:04,104 너와 친구 하고 싶어서야 먹고 싶은 게 아니라 158 00:10:06,523 --> 00:10:12,488 옥수수빵이 익는 냄새는 정말 최고지 159 00:10:13,697 --> 00:10:16,617 저 옥수수빵도 내 메뉴엔 없어요 160 00:10:16,700 --> 00:10:19,620 바비, 내가 믹싱 스푼을 어디 뒀더라? 161 00:10:19,703 --> 00:10:23,040 여기 있어요, 할머니 잠깐 실례할게요 162 00:10:26,627 --> 00:10:31,840 도와줘! 할머니 좋아하지만 내 주방을 점령했어 163 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 너와 요리해서 즐거우신 거야 164 00:10:35,094 --> 00:10:38,389 알아, 하지만 중요한 건 내가 요리 대접하는 거야 165 00:10:38,472 --> 00:10:41,392 날 막으면 내 사랑을 어떻게 보이냐고? 166 00:10:41,475 --> 00:10:44,770 네 논리를 이해하기 힘들어 167 00:10:44,853 --> 00:10:46,271 무슨 뜻인지 알잖아 168 00:10:46,355 --> 00:10:47,398 좋아, 프랭클린 169 00:10:47,481 --> 00:10:49,942 어떤 간식 먹고 싶니? 170 00:10:50,943 --> 00:10:53,320 초콜릿 칩 쿠키는 어때? 171 00:10:53,946 --> 00:10:56,949 칠면조는 쿠키 먹으면 안 돼 172 00:10:57,032 --> 00:11:00,077 잠깐, 살아있는 칠면조잖아? 173 00:11:00,160 --> 00:11:01,370 사연이 길어 174 00:11:05,666 --> 00:11:09,294 장애물 코스와 가축까지 어떻게 감당하는 거야? 175 00:11:09,378 --> 00:11:11,797 난 할머니 한 명도 감당이 안 돼 176 00:11:11,880 --> 00:11:13,674 넌 할 수 있어 177 00:11:13,757 --> 00:11:17,177 네 계획을 조금만 느슨하게 조정해 178 00:11:17,261 --> 00:11:19,263 그리고 긍정적으로 생각해 179 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 너희 집 메인 요리가 주방에서 뛰어다니진 않잖아 180 00:11:22,683 --> 00:11:23,642 맞아 181 00:11:23,725 --> 00:11:27,020 5분마다 전화해서 계속 그 얘기 해줄래? 182 00:11:28,147 --> 00:11:29,231 그래 183 00:11:31,942 --> 00:11:34,445 이제 다시 할머니한테 가자 184 00:11:42,744 --> 00:11:44,246 잘 만들었네 185 00:11:44,329 --> 00:11:46,874 - 완벽해! - 정말 좋구나 186 00:11:46,957 --> 00:11:49,793 - 어떤 거 같니, 첼시? - 엄청 근사해 187 00:11:49,877 --> 00:11:51,545 올해는 정말 멋질 거야 188 00:11:51,628 --> 00:11:54,548 칠면조 경기에 진짜 칠면조가 등장하는 거지 189 00:11:56,758 --> 00:11:58,719 첼시, 칠면조 어디 있니? 190 00:12:00,179 --> 00:12:01,138 프랭클린! 191 00:12:01,221 --> 00:12:04,183 여기 보러 오느라 너무 신나서 192 00:12:04,266 --> 00:12:06,935 프랭클린을 돌보는 걸 잊었어 193 00:12:08,061 --> 00:12:09,855 프랭클린을 찾아야 해 194 00:13:25,472 --> 00:13:27,766 칠면조 발견한 사람? 195 00:13:27,849 --> 00:13:29,017 - 없어 - 못 찾았다 196 00:13:29,101 --> 00:13:30,185 - 없어! - 사라졌어! 197 00:13:30,269 --> 00:13:31,436 프랭클린 찾았어! 198 00:13:32,563 --> 00:13:35,732 여기 밖이야, 블리사를 쫓고 있어 199 00:13:39,319 --> 00:13:40,153 우리 모두 200 00:13:40,237 --> 00:13:42,030 칠면조를 잡는다 201 00:13:54,376 --> 00:13:55,252 내가 잡아 202 00:14:00,257 --> 00:14:01,758 놓쳤어 203 00:14:03,927 --> 00:14:06,138 칠면조 장애물로 간다! 204 00:14:07,889 --> 00:14:09,600 잘한다, 프랭클린 계속 가! 205 00:14:15,897 --> 00:14:18,859 프랭클린이 후프를 통과했습니다 206 00:14:28,410 --> 00:14:30,829 정말 아프겠다 207 00:15:04,738 --> 00:15:06,698 프랭클린, 빨리 가! 208 00:15:13,622 --> 00:15:14,456 잡았다! 209 00:15:29,888 --> 00:15:32,265 좋았어, 프랭클린 네가 이겼어! 210 00:15:32,349 --> 00:15:35,560 칠면조 경기의 챔피언이 된 기분이 어때요? 211 00:15:38,855 --> 00:15:42,109 우리 칠면조가 다 된 거 같다 212 00:15:45,278 --> 00:15:47,656 엄마, 바비한테 맡기세요 213 00:15:47,739 --> 00:15:50,409 도착한 후로 쉬지도 못했잖아요 214 00:15:52,160 --> 00:15:56,415 켈빈 로버츠, 다 큰 줄 알지만 난 널 벌 줄 수 있거든 215 00:15:56,498 --> 00:16:00,377 그러니 착하게 말 듣고 네 엄마 귀찮게 하지 마 216 00:16:01,962 --> 00:16:06,133 아빠도 할 만큼 했어 그냥 져드려야지 217 00:16:07,092 --> 00:16:10,303 계획을 느슨하게 218 00:16:11,013 --> 00:16:13,807 정말 아름답군! 219 00:16:23,150 --> 00:16:25,777 안 돼, 야옹아, 넌 이거 못 먹는다 220 00:16:25,861 --> 00:16:27,487 이 새는… 221 00:16:28,822 --> 00:16:30,198 할머니! 222 00:16:34,745 --> 00:16:36,204 안 돼! 223 00:16:38,582 --> 00:16:40,417 칠면조 떨어져요! 224 00:16:44,004 --> 00:16:46,339 저걸 구할 수 있을까요? 225 00:16:59,227 --> 00:17:00,604 세상에, 이런 일이 226 00:17:00,687 --> 00:17:04,066 수년 만에 가장 웃겼다 227 00:17:04,149 --> 00:17:07,110 잊지 마, 네 아빠 춤도 아주 웃겨 228 00:17:11,323 --> 00:17:12,908 철퍽 소리 들었어요? 229 00:17:15,660 --> 00:17:20,332 난 할머니에게 특별한 감사절을 선사하고 싶었어요 230 00:17:20,415 --> 00:17:23,919 내 계획대로 하느라 너무 신경을 쓴 거 같아요 231 00:17:24,002 --> 00:17:28,423 할머니가 늘 잘해주셔서 그 사랑에 보답하고 싶었으니까요 232 00:17:28,507 --> 00:17:32,052 - 그런데 지금은… - 넌 충분히 보답했어, 강아지야 233 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 계획은 '계획'일 뿐이지 중요한 게 아니야 234 00:17:34,846 --> 00:17:37,182 물론, 가끔은 중요하지 235 00:17:37,265 --> 00:17:39,851 미니 마틴하고 댄스 경연을 할 때 236 00:17:39,935 --> 00:17:42,646 졸리 월리 몰리 춤을 추게 되면 237 00:17:42,729 --> 00:17:44,773 계획을 세운 사람이 유리하지 238 00:17:46,608 --> 00:17:48,527 하지만 추수감사절은 달라 239 00:17:48,610 --> 00:17:53,115 칠면조가 없으면 안 된다는 건 진부한 생각이야 240 00:17:53,198 --> 00:17:55,242 진짜 의미는 함께하는 거지 241 00:17:55,325 --> 00:17:58,662 물론, 곁들임 요리는 중요하단다 242 00:17:59,287 --> 00:18:01,790 누가 곁들임 요리라고 했나요? 243 00:18:01,873 --> 00:18:04,417 네 엄마와 난 정말 허기진다 244 00:18:04,960 --> 00:18:06,837 칠면조는 어떻게 됐어? 245 00:18:06,920 --> 00:18:08,964 창밖으로 탈출했어요 246 00:18:11,883 --> 00:18:13,093 하지만 괜찮아요 247 00:18:13,176 --> 00:18:17,222 계획을 조금 수정해서 삶의 경이를 받아들여야죠 248 00:18:17,305 --> 00:18:18,473 그래야 내 손녀지 249 00:18:18,557 --> 00:18:22,435 이제부터 계획 없이 그냥 하는 거 어떻니? 250 00:18:32,070 --> 00:18:33,238 좋아요 251 00:18:39,911 --> 00:18:43,039 올해 칠면조 경기는 승자가 없네 252 00:18:43,123 --> 00:18:43,999 프랭클린이지 253 00:18:45,000 --> 00:18:46,835 맞아, 방금 한 말 취소 254 00:18:48,378 --> 00:18:51,381 오늘 우리는 소중한 교훈을 얻었어 255 00:18:51,464 --> 00:18:55,218 살다가 칠면조를 만나면 순리를 따라서 달리게 한다 256 00:18:56,887 --> 00:18:58,597 친구, 내 타이틀을 네가 뺏었어 257 00:18:58,680 --> 00:19:01,808 내 파이는 절대 안 뺏겨 258 00:19:04,811 --> 00:19:09,524 앞으로 추수감사절엔 칠면조를 먹지 말고 함께 놀면 좋겠다 259 00:19:11,359 --> 00:19:13,445 프랭클린이 좋다는 거 같네 260 00:19:13,528 --> 00:19:14,779 나도요 261 00:19:20,243 --> 00:19:22,495 이삿짐 트럭에 치였어? 262 00:19:22,579 --> 00:19:23,872 쾅 하고! 263 00:19:23,955 --> 00:19:28,126 지금쯤 그 칠면조는 시내의 멋진 아파트로 이사했겠지 264 00:19:29,920 --> 00:19:32,172 참, 네 조언 고마웠어 265 00:19:32,255 --> 00:19:33,798 너와 할머니 덕에 266 00:19:33,882 --> 00:19:37,761 계획에 얽매이면 뜻밖의 놀라움을 못 만난다는 걸 알게 됐지 267 00:19:37,844 --> 00:19:40,680 곁들임 요리만 먹은 추수감사절 같은 거 268 00:19:40,764 --> 00:19:42,307 너무 좋더라 269 00:19:42,390 --> 00:19:44,559 그러게, 정말 맛있어 270 00:19:44,643 --> 00:19:49,439 우리 가족은 진짜 칠면조 때문에 정신이 하나도 없었어 271 00:19:51,274 --> 00:19:53,443 프랭클린이 보고 싶을 거야 272 00:19:53,526 --> 00:19:57,322 우리가 찾은 야생동물 보호구역이 걔에겐 더 행복하겠지만 273 00:19:57,405 --> 00:19:59,908 첼시가 거기로 보내고 싶어서 들떠있어 274 00:19:59,991 --> 00:20:03,370 프랭클린은 칠면조 이름치곤 정말 독특하다 275 00:20:04,246 --> 00:20:06,581 우리 활동명 생각해봤어? 276 00:20:06,665 --> 00:20:08,083 아니, 넌? 277 00:20:09,251 --> 00:20:12,629 흐름에 따른다는 할머니 철학대로 해보는 거 어때? 278 00:20:12,712 --> 00:20:16,091 때가 되면 멋진 이름이 떠오르겠지 279 00:20:16,174 --> 00:20:18,593 우리 강아지, 방해해서 미안하다 280 00:20:18,677 --> 00:20:21,054 자기 전에 뽀뽀해주려고 들렀지 281 00:20:21,137 --> 00:20:22,180 들어오세요 282 00:20:24,391 --> 00:20:29,187 어머, 바비들 '바비스'의 통화구나 네 얘기 많이 들었다 283 00:20:29,271 --> 00:20:32,607 친구와 얘기해 너 창피 안 주고 빠질게 284 00:20:32,691 --> 00:20:34,067 창피하긴요 285 00:20:37,279 --> 00:20:38,905 나랑 같은 생각하니? 286 00:20:38,989 --> 00:20:42,284 그러게! '더 바비스' 어감이 아주 좋아 287 00:20:42,367 --> 00:20:44,744 정말… 우리 같지 288 00:20:49,666 --> 00:20:52,460 첼시? 너 잊은 거 없니? 289 00:20:52,544 --> 00:20:54,921 나 칠면조 잡으러 가야 해 290 00:20:55,005 --> 00:20:56,589 또 다시, 잘있어 291 00:20:56,673 --> 00:20:59,259 프랭클린! 너 이리 와! 292 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 자막: 김지수