1 00:00:07,091 --> 00:00:09,510 追逐夢想,全力去實現 2 00:00:09,594 --> 00:00:12,263 未來像想像般無極限 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,891 一起奏出和諧的音樂 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,810 二人搭檔,就完美無缺 5 00:00:17,894 --> 00:00:20,271 面對難關,心連心手牽手 6 00:00:20,438 --> 00:00:23,024 繫好安全帶與我去遨遊 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,610 妳和我,在這舞台相約 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,196 二人搭檔,就完美無缺 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,614 二人搭檔 10 00:00:36,287 --> 00:00:38,998 (火雞難題) 11 00:00:46,923 --> 00:00:50,468 好吧,只要把這個做成這樣就行了 12 00:00:52,595 --> 00:00:54,680 幹嘛?妳覺得我一個人 13 00:00:54,764 --> 00:00:56,974 做不出感恩節大餐嗎? 14 00:00:59,185 --> 00:01:03,022 那就等著瞧吧,我可是信心十足 15 00:01:08,528 --> 00:01:11,155 好吧,這是我第一次處理火雞 16 00:01:11,447 --> 00:01:14,033 但是我保證把你處理得漂漂亮亮的 17 00:01:14,325 --> 00:01:16,327 埃塔,小心點 18 00:01:21,749 --> 00:01:23,000 嘿 19 00:01:23,584 --> 00:01:26,796 嘿,拉法說要我們在他進行 20 00:01:26,879 --> 00:01:28,881 〝社群媒體推廣〞之前取好組合名 21 00:01:29,131 --> 00:01:33,094 我真的想了好久 而且還要準備感恩節的活動 22 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 我真的想不出來,妳呢? 23 00:01:35,930 --> 00:01:38,724 我也沒有,我現在滿腦子都是火雞 24 00:01:38,808 --> 00:01:41,227 我只能想到這個,因為... 25 00:01:41,310 --> 00:01:44,146 全世界妳最喜歡的人 26 00:01:44,230 --> 00:01:46,983 妳的奶奶要來過感恩節? 27 00:01:47,692 --> 00:01:49,152 我已經說了好幾次嗎? 28 00:01:49,861 --> 00:01:51,779 感覺快有一千次了 29 00:01:52,363 --> 00:01:56,409 -我只是想讓節日... -特別一點,妳可以的 30 00:01:56,576 --> 00:01:59,287 妳知道,我上了一門烹飪線上課程 31 00:01:59,370 --> 00:02:01,956 叫做〝怎樣玩轉火雞填料〞 32 00:02:02,039 --> 00:02:05,084 所以我能幫妳 比如攪拌或是準備食材? 33 00:02:05,168 --> 00:02:07,920 或者你可以冷靜一下 老爸,我可以的 34 00:02:09,505 --> 00:02:11,257 -是的,妳可以 -芭比,小心 35 00:02:17,680 --> 00:02:18,848 好險啊 36 00:02:19,056 --> 00:02:22,101 我們正在準備 今年的火雞慢跑障礙賽跑道 37 00:02:22,185 --> 00:02:23,186 快看 38 00:02:28,482 --> 00:02:30,902 妳知道,大部分家庭過感恩節只是 39 00:02:30,985 --> 00:02:34,572 吃很多火雞肉 然後看美式足球看到睡著 40 00:02:34,655 --> 00:02:36,365 我家可不是這樣 41 00:02:36,449 --> 00:02:38,618 嗨,布魯克林,我已經是三連冠了 42 00:02:38,701 --> 00:02:41,579 但今年的冠軍一定是我 43 00:02:46,000 --> 00:02:49,962 每個人都在積極訓練 所以競爭非常激烈 44 00:02:51,088 --> 00:02:54,634 悄悄告訴妳 她們贏不了的,冠軍一定是我 45 00:02:55,593 --> 00:02:56,886 那就加油吧 46 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 真沒想到做火雞原來這麼難 47 00:03:13,069 --> 00:03:14,612 還這麼滑 48 00:03:14,695 --> 00:03:15,905 妳比我們勇敢多了 49 00:03:15,988 --> 00:03:19,575 我媽媽已經決定今年不做火雞了 50 00:03:19,700 --> 00:03:23,663 她在網路上訂了一隻 土生土長的有機成品 51 00:03:23,746 --> 00:03:25,331 芭比,小心左邊 52 00:03:29,585 --> 00:03:33,464 如果躲避障礙最重要的話 妳已經勝券在握了 53 00:03:35,216 --> 00:03:38,511 這個嗎?這不算什麼 聖誕節的比賽比這難多了 54 00:03:38,594 --> 00:03:41,681 我得掛了,這邊出現了一些問題 55 00:03:41,847 --> 00:03:43,432 妳一定會成功的,待會再聊 56 00:03:43,933 --> 00:03:46,477 小凱莉,離那捆乾草遠一點 57 00:03:50,564 --> 00:03:53,359 看,處理好了,還不錯吧 58 00:03:56,696 --> 00:03:57,905 埃塔 59 00:04:00,241 --> 00:04:02,285 妳確定不需要幫助嗎,女兒? 60 00:04:02,368 --> 00:04:04,453 -謝謝,老爸,但是... -我知道 61 00:04:04,578 --> 00:04:06,455 妳可以做到 62 00:04:06,539 --> 00:04:09,875 而且我等不及要吃這個紅薯派了 63 00:04:09,959 --> 00:04:11,002 我的最愛 64 00:04:11,085 --> 00:04:13,045 做好之前不能試吃 65 00:04:13,170 --> 00:04:15,840 而且我都計畫好了,所以你、老媽 66 00:04:15,923 --> 00:04:18,551 特別是奶奶都可以休息了 67 00:04:18,676 --> 00:04:20,970 拜託你,老爸,冷靜點 68 00:04:21,137 --> 00:04:23,931 好吧...我要是真的冷靜起來 69 00:04:24,473 --> 00:04:27,560 整個房子都會被我冷成冰塊的 70 00:04:29,979 --> 00:04:31,439 -她們來了 -她們來了 71 00:04:35,735 --> 00:04:38,112 妳在等什麼?聖誕節嗎? 72 00:04:38,195 --> 00:04:41,324 快過來讓奶奶好好抱一下 73 00:04:46,203 --> 00:04:49,957 看看多麼漂亮的大姑娘啊 74 00:04:50,041 --> 00:04:52,043 妳對我的小布丁做了什麼? 75 00:04:52,126 --> 00:04:54,128 我還是那個小女孩呀 76 00:04:56,839 --> 00:05:00,593 跟我來,親愛的媽媽 您的豪華房間在等著您 77 00:05:06,557 --> 00:05:10,269 媽,既然妳不再主持今年的感恩節 78 00:05:10,353 --> 00:05:11,687 晚餐會由芭比來做 79 00:05:11,771 --> 00:05:14,815 也就是說我們成年人可以好好休息了 80 00:05:14,899 --> 00:05:18,486 沒錯,因為時間很緊張 所以我要回去準備了 81 00:05:20,821 --> 00:05:23,074 我可以來幫妳呀 82 00:05:23,491 --> 00:05:24,784 等等,什麼? 83 00:05:30,206 --> 00:05:32,750 還要再加點肉豆蔻和肉桂 84 00:05:33,167 --> 00:05:36,629 可是我是嚴格按照食譜放的 85 00:05:47,306 --> 00:05:48,557 這樣就行了 86 00:05:48,641 --> 00:05:51,560 奶奶,我之所以想做這頓飯 87 00:05:51,644 --> 00:05:53,813 就是不想讓妳動手 88 00:05:53,979 --> 00:05:59,026 快去休息吧 我保證每個小細節我都計畫好了 89 00:05:59,110 --> 00:06:01,570 讓我告訴妳一個秘密,小布丁 90 00:06:01,654 --> 00:06:05,741 雖然計畫很棒 但它們總會毀掉生活的驚喜 91 00:06:05,825 --> 00:06:07,159 快把奧勒岡遞給我 92 00:06:09,829 --> 00:06:12,623 幹嘛?她是我媽,我可不敢跟她吵 93 00:06:15,376 --> 00:06:16,919 肯定是火雞送來了 94 00:06:17,002 --> 00:06:19,880 -誰去開下門? -我來開,老媽 95 00:06:19,964 --> 00:06:22,049 妳好,這是妳的火雞 96 00:06:32,101 --> 00:06:33,269 你好像送錯了吧 97 00:06:33,352 --> 00:06:36,355 妳訂的不是永續性放養本地火雞嗎? 98 00:06:36,522 --> 00:06:39,441 -是? -那就沒送錯 99 00:06:39,525 --> 00:06:40,776 牠叫富蘭克林 100 00:07:02,756 --> 00:07:04,091 來的路上 101 00:07:04,175 --> 00:07:06,552 妳媽媽跟我說了妳的新學校 102 00:07:06,677 --> 00:07:08,971 還有和妳一起唱歌的搭檔 103 00:07:09,054 --> 00:07:12,725 另一個芭比羅伯茲?這也太巧了吧 104 00:07:12,975 --> 00:07:16,812 要知道,妳奶奶當年也很擅長表演呢 105 00:07:16,896 --> 00:07:19,815 -真的嗎? -我住在哈林區的時候 106 00:07:20,316 --> 00:07:22,943 我和朋友參加過所有的當地比賽 107 00:07:23,027 --> 00:07:26,238 經常跳〝馬鈴薯泥和肉湯〞的舞蹈 108 00:07:29,325 --> 00:07:31,368 這勾起了我的食慾 109 00:07:31,494 --> 00:07:32,912 快拿點馬鈴薯來,小布丁 110 00:07:32,995 --> 00:07:36,749 但是奶奶,我已經準備好配菜了 111 00:07:36,832 --> 00:07:40,336 而且飛了這麼久 妳真的不想休息一下嗎? 112 00:07:40,419 --> 00:07:45,174 怎麼可能? 誰會到紐約這個不夜城打盹呢? 113 00:07:49,094 --> 00:07:52,056 嘿,親愛的,給妳一句忠告 114 00:07:52,348 --> 00:07:55,267 我很早就明白了 只要奶奶想掌控一切 115 00:07:55,476 --> 00:07:57,436 所有人都得往後站 116 00:07:58,896 --> 00:08:02,316 -誰要來幫我去皮? -明白了吧? 117 00:08:06,737 --> 00:08:09,573 好的,謝謝妳們的幫助 118 00:08:11,283 --> 00:08:14,828 農場快遞公司明天才能把火雞接走 119 00:08:14,912 --> 00:08:16,372 -明天? -明天? 120 00:08:18,541 --> 00:08:21,460 對不起,這都是我的錯 121 00:08:21,544 --> 00:08:24,171 都怪我沒看網站的附屬細則 122 00:08:24,255 --> 00:08:28,008 沒關係,老媽 只是我們要拿這隻火雞怎麼辦? 123 00:08:29,343 --> 00:08:33,138 不好意思,是富蘭克林才對 124 00:08:33,556 --> 00:08:38,227 而且我們不吃火雞 也沒關係,不是嗎? 125 00:08:38,310 --> 00:08:42,314 可是家裡還是出現了火雞, 只是... 126 00:08:42,398 --> 00:08:43,899 不用太擔心 127 00:08:43,983 --> 00:08:45,859 雖然出乎意料 128 00:08:46,569 --> 00:08:48,362 但我們非常歡迎這位客人 129 00:08:48,445 --> 00:08:50,906 羅伯茲家的感恩節仍會按計畫進行 130 00:08:50,990 --> 00:08:52,741 當然除了主菜之外 131 00:08:56,662 --> 00:09:00,207 跟我走,保證你有零食吃 132 00:09:02,835 --> 00:09:04,253 看來火雞不缺保姆了 133 00:09:04,837 --> 00:09:06,714 快來,我帶你參觀一下 134 00:09:07,423 --> 00:09:10,301 這裡是廚房,這是冰箱 135 00:09:13,429 --> 00:09:17,057 你一定要看派對房間的燈光 還有我的房間 136 00:09:17,141 --> 00:09:19,018 誰會叫火雞富蘭克林啊? 137 00:09:19,518 --> 00:09:20,644 不知道 138 00:09:21,937 --> 00:09:23,731 名字,我想起來了 139 00:09:23,814 --> 00:09:27,359 我和布魯克林還沒有組合名呢 你們有想法嗎? 140 00:09:28,527 --> 00:09:30,029 讓我想想 141 00:09:31,655 --> 00:09:32,948 鹽和辣椒粉? 142 00:09:34,033 --> 00:09:35,826 吐司機和微波爐? 143 00:09:36,493 --> 00:09:38,537 還是廚房以外的東西比較好吧? 144 00:09:38,954 --> 00:09:40,247 樂隊的兩個女孩 145 00:09:40,331 --> 00:09:42,750 能不能再獨特一點? 146 00:09:44,752 --> 00:09:45,836 富蘭克林? 147 00:09:48,714 --> 00:09:51,091 狗狗們,這是富蘭克林 148 00:09:51,175 --> 00:09:53,302 富蘭克林,這是狗狗們 149 00:09:54,762 --> 00:09:56,221 牠們很喜歡你 150 00:09:57,640 --> 00:09:59,767 這真是太棒了,我是說 151 00:09:59,850 --> 00:10:03,562 這是想和你成為朋友的那種喜歡 不是想吃掉你的喜歡 152 00:10:07,107 --> 00:10:12,571 什麼都比不上油炸玉米麵包的香氣 153 00:10:13,781 --> 00:10:16,700 油炸玉米麵包可不在菜單上 154 00:10:16,784 --> 00:10:19,745 芭比,我把攪拌勺放哪了? 155 00:10:19,828 --> 00:10:21,413 給妳,奶奶 156 00:10:21,580 --> 00:10:23,123 我去打個電話 157 00:10:26,627 --> 00:10:29,171 救救我,妳知道我很愛奶奶 158 00:10:29,254 --> 00:10:31,924 但是她完全不給我機會做飯 159 00:10:32,007 --> 00:10:34,677 我想她只是太興奮了而已 160 00:10:35,177 --> 00:10:38,639 我知道,但是關鍵在於我為她做飯 161 00:10:38,722 --> 00:10:41,475 不然怎麼展示我對她的愛呢? 162 00:10:41,558 --> 00:10:44,853 我好像不太懂這個邏輯是什麼? 163 00:10:45,104 --> 00:10:46,355 妳知道我的意思 164 00:10:46,438 --> 00:10:47,481 好了,富蘭克林 165 00:10:47,564 --> 00:10:49,692 你想吃什麼零食呢? 166 00:10:51,110 --> 00:10:52,986 巧克力豆餅乾怎麼樣? 167 00:10:54,113 --> 00:10:57,032 火雞絕對不可以吃餅乾哦 168 00:10:57,116 --> 00:11:00,160 等等,那隻火雞是活的嗎? 169 00:11:00,244 --> 00:11:01,453 說來話長 170 00:11:05,749 --> 00:11:09,545 妳能同時處理障礙賽跑道和農場動物 171 00:11:09,628 --> 00:11:11,880 而我連自己的奶奶都控制不了 172 00:11:11,964 --> 00:11:13,715 妳可以做到的 173 00:11:13,799 --> 00:11:17,219 只要妳別那麼執著於妳的計畫 174 00:11:17,386 --> 00:11:19,263 心態樂觀一點 175 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 至少妳的主菜沒有在廚房裡跑來跑去 176 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 這倒也是 妳能不能每五分鐘打來提醒我一次? 177 00:11:28,355 --> 00:11:29,314 好啊 178 00:11:32,234 --> 00:11:34,111 我要去和奶奶談談火雞的事 179 00:11:42,828 --> 00:11:44,329 看起來很棒哦 180 00:11:44,413 --> 00:11:46,540 -完美 -我太喜歡了 181 00:11:47,040 --> 00:11:49,877 -怎麼樣,小凱莉? -太酷啦 182 00:11:49,960 --> 00:11:52,463 而且今年的火雞慢跑 183 00:11:52,546 --> 00:11:54,631 可是有真的火雞參加哦,酷吧? 184 00:11:56,842 --> 00:11:58,802 小凱莉,火雞去哪兒了? 185 00:12:00,345 --> 00:12:03,849 富蘭克林! 我光想著來看賽道建好了沒有 186 00:12:03,932 --> 00:12:07,019 但似乎把照顧火雞的任務給忘了? 187 00:12:08,145 --> 00:12:09,938 我們必須找到富蘭克林 188 00:13:25,472 --> 00:13:27,641 大家找到火雞了嗎? 189 00:13:28,016 --> 00:13:29,142 -沒找到 -很遺憾 190 00:13:29,226 --> 00:13:30,143 -沒有 -我也是 191 00:13:30,227 --> 00:13:31,603 我找到富蘭克林了 192 00:13:32,646 --> 00:13:35,816 牠在院子裡追趕布莉莎 193 00:13:39,403 --> 00:13:42,114 聽我口令,抓住那隻火雞 194 00:13:54,459 --> 00:13:55,335 我來抓 195 00:14:00,340 --> 00:14:01,842 我抓不住 196 00:14:04,219 --> 00:14:06,221 牠跑向跑道了 197 00:14:08,015 --> 00:14:09,641 加油,富蘭克林,加油 198 00:14:16,481 --> 00:14:18,942 富蘭克林成功通過呼拉圈 199 00:14:28,952 --> 00:14:30,913 看起來很痛 200 00:15:04,821 --> 00:15:06,782 富蘭克林,快跑 201 00:15:13,664 --> 00:15:14,539 抓到你了 202 00:15:29,930 --> 00:15:32,307 好耶,富蘭克林,你贏了 203 00:15:32,557 --> 00:15:35,644 成為火雞慢跑賽冠軍感覺如何? 204 00:15:39,064 --> 00:15:42,192 聽起來我們的火雞要烤好了 205 00:15:45,362 --> 00:15:49,741 媽,讓芭比來做吧 妳到這兒以後就沒停過 206 00:15:52,244 --> 00:15:54,371 雖然你是個成年人了,凱爾文羅伯茲 207 00:15:54,454 --> 00:15:57,874 但我還是能叫你回到你的房間去 所以別搗亂 208 00:15:57,958 --> 00:15:59,960 給你媽媽一點施展的空間 209 00:16:02,087 --> 00:16:05,632 我努力了,寶貝 但妳最好還是認輸吧 210 00:16:07,217 --> 00:16:10,303 放鬆心態... 211 00:16:11,596 --> 00:16:13,724 太完美了 212 00:16:23,233 --> 00:16:25,861 不行哦,小貓,妳不能吃 213 00:16:25,986 --> 00:16:27,154 這隻火雞是給... 214 00:16:28,905 --> 00:16:30,240 奶奶 215 00:16:34,828 --> 00:16:36,288 不要啊 216 00:16:38,665 --> 00:16:40,500 小心火雞 217 00:16:44,171 --> 00:16:46,423 或許還能搶救一下? 218 00:16:59,311 --> 00:17:04,232 我的天啊 這是我這麼多年見過最好笑的事情 219 00:17:04,316 --> 00:17:07,194 而且我可是見過妳爸跳舞的哦 220 00:17:11,448 --> 00:17:12,991 那個聲音太好笑了,對吧? 221 00:17:16,036 --> 00:17:20,373 奶奶,我只是想讓妳 過一個快樂的感恩節 222 00:17:20,457 --> 00:17:23,585 或許我太執著於自己的計畫了 223 00:17:24,086 --> 00:17:25,879 但妳為我們做了那麼多 224 00:17:26,379 --> 00:17:28,298 我只是想回報妳的愛 225 00:17:28,590 --> 00:17:32,010 -可是現在... -我感受到妳的愛了,小布丁 226 00:17:32,177 --> 00:17:34,638 什麼計畫不計畫的,根本不重要 227 00:17:34,930 --> 00:17:36,848 當然,有時候很重要 228 00:17:37,349 --> 00:17:39,893 比如妳要和死對頭米妮馬丁鬥舞 229 00:17:39,976 --> 00:17:42,687 結果妳們選的配樂 都是《快樂的小茉莉》 230 00:17:42,771 --> 00:17:44,856 這時候就必須要有計畫 231 00:17:46,691 --> 00:17:48,485 但是感恩節不需要這樣 232 00:17:48,693 --> 00:17:50,946 沒有火雞就沒有感恩節這種話 233 00:17:51,029 --> 00:17:54,991 完全是胡說,陪伴才最重要 234 00:17:55,450 --> 00:17:58,745 當然還包括這些配菜 235 00:17:59,371 --> 00:18:01,456 有人提到配菜了嗎? 236 00:18:01,957 --> 00:18:04,126 因為我和妳媽快要餓死了 237 00:18:05,168 --> 00:18:06,503 火雞怎麼不見了? 238 00:18:07,003 --> 00:18:08,630 火雞飛出去了 239 00:18:12,008 --> 00:18:14,970 但是沒關係,只要別拘泥於那些計畫 240 00:18:15,095 --> 00:18:17,222 盡情迎接生活中的驚喜 241 00:18:17,347 --> 00:18:21,977 這才對嘛,那我們就〝計畫〞一下 把以前的計畫都扔掉 242 00:18:32,654 --> 00:18:33,530 成交 243 00:18:39,995 --> 00:18:43,123 看來今年的火雞慢跑比賽沒有贏家 244 00:18:43,206 --> 00:18:46,918 -富蘭克林贏了 -好吧,我錯了 245 00:18:48,461 --> 00:18:51,590 而且我們今天上了寶貴的一課 246 00:18:51,715 --> 00:18:55,302 當生活給了你火雞 那就讓牠去參加障礙賽 247 00:18:56,469 --> 00:18:58,680 不行哦,哥們,你搶了我的冠軍 248 00:18:58,805 --> 00:19:01,266 我不可能讓你把我的派也搶走 249 00:19:04,936 --> 00:19:07,814 我建議每年的感恩節都訂一隻 250 00:19:07,898 --> 00:19:09,608 而不是吃一隻火雞 251 00:19:11,443 --> 00:19:14,362 -富蘭克林肯定很喜歡這個想法 -我也是 252 00:19:20,327 --> 00:19:22,579 被小貨車撞飛了? 253 00:19:22,662 --> 00:19:28,168 砰地一聲,我猜那隻火雞 現在已經到格林威治村某個工作室了 254 00:19:30,045 --> 00:19:33,757 對了,謝謝妳的建議 多虧了妳和奶奶 255 00:19:33,882 --> 00:19:37,761 我明白了 過度規劃會錯過很多生活的驚喜 256 00:19:37,844 --> 00:19:40,430 就像只有配菜的感恩節一樣 257 00:19:41,056 --> 00:19:42,390 實在是太棒了 258 00:19:42,474 --> 00:19:44,559 對吧?配菜超好吃的 259 00:19:44,684 --> 00:19:49,522 我必須要說,和活火雞共度一天 對我家來說也過於瘋狂了 260 00:19:51,358 --> 00:19:53,443 但是我會想念富蘭克林的 261 00:19:53,610 --> 00:19:57,364 儘管我認為 牠在野生動物保護區會更開心 262 00:19:57,572 --> 00:19:59,991 小凱莉等不及要送牠去那裡了 263 00:20:00,575 --> 00:20:03,203 富蘭克林,真是個奇特的火雞名字 264 00:20:04,329 --> 00:20:06,665 嘿,妳想到我們的組合名了嗎? 265 00:20:06,748 --> 00:20:08,166 沒有,妳呢? 266 00:20:09,334 --> 00:20:12,504 或許我們應該採用 奶奶順其自然的哲學 267 00:20:12,754 --> 00:20:15,548 我相信那個完美的名字會自己出現的 268 00:20:16,132 --> 00:20:18,677 嘿,小布丁,不好意思打擾妳 269 00:20:18,760 --> 00:20:22,055 -我只是想給妳一個晚安吻 -進來吧 270 00:20:24,474 --> 00:20:28,561 快看,原來是我聽說已久的芭比們 271 00:20:29,312 --> 00:20:32,732 妳和朋友聊天吧,我就不妨礙妳了 272 00:20:32,816 --> 00:20:34,025 怎麼可能 273 00:20:37,862 --> 00:20:39,906 -我們的想法一樣的嗎? -當然 274 00:20:39,990 --> 00:20:42,450 〝芭比們〞聽起來很不錯 275 00:20:42,534 --> 00:20:44,869 很符合我們的風格 276 00:20:49,749 --> 00:20:52,127 小凱莉?妳是不是忘了什麼? 277 00:20:53,295 --> 00:20:56,589 我得去抓火雞了,再抓一次,再見 278 00:20:56,840 --> 00:20:59,134 富蘭克林,給我回來 279 00:21:54,439 --> 00:21:56,441 字幕翻譯:魏筱蓁