1 00:00:01,794 --> 00:00:02,628 เฮ่ เฮ่ 2 00:00:04,464 --> 00:00:05,339 เฮ่ เฮ่ 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,719 ไล่ล่าความฝัน ทำให้มันเป็นจริง 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 เราเป็นได้ทุกสิ่งที่จินตนาการ 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,599 ท่วงทำนองเข้ากันดังร่ายมนต์ 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,892 ใช่แล้ว ต้องคูณสอง 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,685 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 8 00:00:17,769 --> 00:00:20,396 คู่ซี้แสบซ่าพากันป่วน 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,899 เตรียมตัวให้ดี ที่รัก มาเริ่มกัน 10 00:00:22,982 --> 00:00:25,610 เธอกับฉัน ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอ็กชั่น 11 00:00:25,693 --> 00:00:26,569 ต้องคูณสอง 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,196 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 13 00:00:28,279 --> 00:00:29,489 ต้องคูณสอง 14 00:00:51,302 --> 00:00:52,386 ก็ไม่เลวหรอก 15 00:00:52,470 --> 00:00:56,099 แต่รู้สึกว่าเราน่าจะเก็บเงินได้มากกว่านี้ 16 00:00:56,182 --> 00:01:00,186 - นั่นสิ อุตส่าห์ทำงานตั้งเยอะ - เธอแน่ใจนะว่าตัวเลขถูกแล้ว 17 00:01:00,269 --> 00:01:03,815 ถูกแล้ว นี่คือยอดเงินทั้งหมดที่หามาได้ หักค่าใช้จ่ายทุกอย่าง 18 00:01:04,398 --> 00:01:07,235 เดี๋ยว อาทิตย์ก่อน ฉันซื้อลำโพงไร้สายตัวใหม่ด้วยนี่ 19 00:01:09,403 --> 00:01:13,199 ส่วนฉันก็ซื้อแอมป์กีตาร์ใหม่ เพราะตัวเก่าช็อตไปแล้ว 20 00:01:16,077 --> 00:01:19,705 ไมโครโฟนติดกากเพชรจาก ผู้หญิงคนนั้นที่สวนวอชิงตันสแควร์ด้วย 21 00:01:21,332 --> 00:01:23,709 เอาไปลองสักอันดีมั้ย 22 00:01:28,381 --> 00:01:32,510 โอเค นั่นไม่ใช่ของจำเป็นจริงๆ หรอก 23 00:01:32,593 --> 00:01:37,431 แล้วมันก็ไม่ได้ใช้ดีเท่าไหร่ แค่สวยเฉยๆ แต่ฉันชอบสีนะ 24 00:01:40,935 --> 00:01:44,772 งั้นสงสัยตัวเลขจะผิด นี่มันแย่กว่าเดิมอีก 25 00:01:44,856 --> 00:01:47,650 เรากลับมาถังแตกอีกแล้ว 26 00:01:47,733 --> 00:01:52,655 ไม่เป็นไรน่า เราเคยผ่านมันมาแล้ว หลายครั้งด้วย เดี๋ยวก็ดีขึ้นเอง 27 00:01:52,738 --> 00:01:54,448 ดีขึ้น จริงสิ 28 00:01:54,532 --> 00:01:57,827 เวลาจะซื้ออะไรที่เกี่ยวกับดนตรี เราน่าจะถามราฟา 29 00:01:57,910 --> 00:01:59,370 ก่อนซื้อนะ 30 00:01:59,453 --> 00:02:02,081 เพราะฉันนึกหน้าเขาตอนเห็นบัญชีนี้ออกเลย 31 00:02:02,165 --> 00:02:05,543 ไม่ชอบเลยเวลาเขาทำหน้าแบบนั้น 32 00:02:07,795 --> 00:02:12,300 ต่อไปเราแค่ต้องหางานใหม่ เดี๋ยวก็กลับไปเข้า "สตู๊ด" ได้ 33 00:02:12,383 --> 00:02:13,551 สตู๊ดอะไร 34 00:02:13,634 --> 00:02:16,012 "สตูดิโอ" ฟังดูซ้ำซากน่าเบื่อน่ะ 35 00:02:16,095 --> 00:02:20,808 แต่ "สตู๊ด" ให้ความรู้สึกแปลกใหม่ เดี๋ยวก็ติดหูเองน่า 36 00:02:24,061 --> 00:02:25,479 คิดให้ออกสิ 37 00:02:27,398 --> 00:02:30,443 - ทุกอย่างเรียบร้อยดีมั้ยคะ พ่อ - เรียบร้อยดี ลูก 38 00:02:30,526 --> 00:02:33,070 แค่ทำงานให้ซาราห์ เจ้านายพ่อน่ะ 39 00:02:33,154 --> 00:02:37,617 คิดไม่ออกว่าเสาต้นนี้ ควรจะอยู่ตรงไหน... เธอโทรมา 40 00:02:38,868 --> 00:02:41,579 เคล ช่วยเอาแบบมาส่งที่งานเลี้ยงคืนนี้เลยได้มั้ย 41 00:02:41,662 --> 00:02:45,541 ฉันตรวจแบบแล้วจะได้ตัดสินใจ ว่าจะให้ใครเป็นหัวหน้าสถาปนิก 42 00:02:47,835 --> 00:02:49,837 ได้ครับ ไม่มีปัญหา 43 00:02:49,921 --> 00:02:54,050 แม่ฮะ ดูสิ เราทำสโนว์แมนจากมันบดด้วย 44 00:02:54,133 --> 00:02:56,427 โอเคจ้ะ ลูก รอเดี๋ยวนะ 45 00:02:58,721 --> 00:02:59,680 ลูกๆ ฉันน่ะ 46 00:02:59,764 --> 00:03:04,518 ขออย่าให้พวกแกเล่นซนในงานปาร์ตี้เลย นี่ฉันยังหาพี่เลี้ยงเด็กไม่ได้... 47 00:03:04,602 --> 00:03:08,356 - เย่ นางฟ้ามันบด - แค่นี้นะ 48 00:03:09,899 --> 00:03:13,861 - เธอคิดเหมือนที่ฉันคิดหรือเปล่า - งั้นฉันจะไปทำมันบด 49 00:03:13,945 --> 00:03:17,865 ไม่ใช่ แต่ที่จริงมันก็เข้าท่าอยู่ 50 00:03:17,949 --> 00:03:22,370 ใส่เนยนิด กระเทียมหน่อย แต่ก่อนอื่น... 51 00:03:22,453 --> 00:03:25,665 พ่อคะ คืนนี้เราไปดูแลลูกๆ ให้ซาราห์ได้นะ 52 00:03:26,457 --> 00:03:28,042 - จริงเหรอ - จริงสิคะ 53 00:03:28,125 --> 00:03:29,502 เธอคงต้องการให้ช่วย 54 00:03:29,585 --> 00:03:32,546 แล้วหนูก็ได้ยินเรื่องเลื่อนตำแหน่งของพ่อด้วย 55 00:03:32,630 --> 00:03:35,132 แบบนี้น่าจะทำให้เจ้านายพ่อประทับใจได้ 56 00:03:35,216 --> 00:03:38,928 เราจะได้มีเงินไปอัดเสียงที่สตู๊ดคราวหน้าด้วย 57 00:03:39,011 --> 00:03:40,805 ตามไม่ทัน 58 00:03:40,888 --> 00:03:44,433 หลักๆ ก็ช่วยให้เจ้านายคุณประทับใจ แต่ก็... 59 00:03:45,851 --> 00:03:50,356 แบบนี้สินะถึงเรียกว่า ได้ประโยชน์ทั้งสองฝ่าย ขอบใจมาก 60 00:03:50,439 --> 00:03:55,111 พ่อจะรีบบอกข่าวดีซาราห์ ทันทีที่คิดออกว่าจะเอาเสาไปไว้ไหน 61 00:03:57,154 --> 00:03:58,239 พ่อไม่เป็นไร 62 00:04:05,746 --> 00:04:06,956 ไม่กดดันเลย 63 00:04:07,039 --> 00:04:10,584 ก็แค่คืนชี้ชะตาเลื่อนตำแหน่งที่จะพลิกชีวิต 64 00:04:12,211 --> 00:04:13,671 ไม่ต้องกังวลค่ะ พ่อ 65 00:04:13,754 --> 00:04:17,091 หนูรู้ว่าปกติแม่จะพูดให้กำลังใจพ่อ ก่อนจะทำอะไรแบบนี้ 66 00:04:17,174 --> 00:04:19,844 แต่คืนนี้แม่ต้องบิน หนูจะช่วยพ่อเอง 67 00:04:19,927 --> 00:04:23,889 - ลุยให้แหลกเลยค่ะ - งานนี้ต้องแหลกแน่นอน 68 00:04:23,973 --> 00:04:26,017 - ว่าแต่ในนั้นมีอะไร - ก็ไม่มาก 69 00:04:26,100 --> 00:04:30,062 แค่ทิชชู่เปียกฆ่าเชื้อโรค ของเล่น ทิชชู่เปียกสำรอง ของเล่นสำรอง 70 00:04:30,146 --> 00:04:31,897 หมวกนิรภัย แผนรายละเอียด 71 00:04:31,981 --> 00:04:35,776 เด็กๆ ชอบให้มีแบบแผน กับอมยิ้มไร้น้ำตาลไว้เป็นรางวัล 72 00:04:37,737 --> 00:04:40,239 - สำหรับเด็กน่ะ - อ๋อ ใช่ๆๆ 73 00:04:40,323 --> 00:04:43,993 แล้วอุปกรณ์เลี้ยงเด็กของเธออยู่ในกระเป๋าเหรอ 74 00:04:44,076 --> 00:04:45,578 เปล่า เดี๋ยวค่อยหา 75 00:04:45,661 --> 00:04:48,164 ฉันเน้นไปที่จินตนาการของเด็กๆ เป็นหลัก 76 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 ทำสิ่งที่พวกเขาอยากทำ 77 00:04:49,707 --> 00:04:52,126 มักใช้ได้ผลกับสกิปเปอร์ สเตซี่ และเชลซี 78 00:04:52,209 --> 00:04:53,878 เชิญค่ะ เชิญ 79 00:05:06,849 --> 00:05:08,851 ซาราห์ ขอแนะนำบาร์บี้กับบาร์บี้ 80 00:05:08,934 --> 00:05:11,062 ชื่อน่าสนุกดีนะ 81 00:05:11,145 --> 00:05:14,857 ฉันไม่รู้จะขอบคุณเธอยังไง ที่มาช่วยดูแลลูกๆ ให้กะทันหัน 82 00:05:14,940 --> 00:05:18,611 เดี๋ยวจะพาไปดู... น้ำพุช็อกโกแลตของฉัน รับเจ้าพีนัตไปหน่อย 83 00:05:18,694 --> 00:05:19,987 ครับ ได้เลย 84 00:05:20,071 --> 00:05:22,782 - เด็กๆ อยู่ในห้องโทบี้นะ - โชคดีค่ะ 85 00:05:22,865 --> 00:05:24,367 พ่อทำได้น่า 86 00:05:24,450 --> 00:05:26,786 งั้นก็เหลือแค่แกกับฉันแล้ว เพื่อน 87 00:05:33,793 --> 00:05:34,752 ผม โทบี้ 88 00:05:38,798 --> 00:05:41,342 - ไง โทบี้ - ดีใจที่ได้รู้จักนะ หนุ่มน้อย 89 00:05:41,425 --> 00:05:44,595 นี่น้องสาวผม ลินด์ซีย์ แค่นี้ฮะ เรามีกันสองคน 90 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 โอเค... 91 00:05:46,764 --> 00:05:50,142 - แล้วเราจะทำอะไร... - ผมเบื่อ 92 00:05:52,394 --> 00:05:57,566 นี่ไง เอาไปเล่น 29 นาที จากนั้นเราจะพักกินขนมแปดนาที 93 00:06:02,655 --> 00:06:05,324 เล่นสิ ลูกบอลไม่กลิ้งเองหรอกนะ 94 00:06:05,407 --> 00:06:07,118 ตอนนี้เหลือเวลา 28 นาทีแล้ว 95 00:06:11,163 --> 00:06:14,750 ว้าว กระเป๋าเป้ของเธอแผลงฤทธิ์แล้ว 96 00:06:14,834 --> 00:06:19,505 อย่างที่บอก เด็กๆ ชอบให้มีแบบแผน ดูสิ พวกเขา... 97 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 หายไปแล้ว 98 00:06:21,382 --> 00:06:23,342 กระเป๋าเป้ของเธอก็หายด้วย 99 00:06:26,428 --> 00:06:30,349 - หายไปไหนกันนะ - ต้องอยู่แถวนี้ที่ไหนสักที่แหละ... 100 00:06:31,809 --> 00:06:32,643 ไม่นะ 101 00:06:35,271 --> 00:06:39,525 เพราะสถาปนิกเหลี่ยมมุมจัด จนเธอสะดุด ขำมั้ยครับ 102 00:06:40,943 --> 00:06:44,321 เคล คุณนี่ตลกสุดๆ เลย 103 00:06:45,531 --> 00:06:47,741 ชักอยากเห็นผลงานของคุณแล้วสิ 104 00:06:47,825 --> 00:06:50,119 ถ้าได้คนที่มีความสามารถอย่างคุณ 105 00:06:50,202 --> 00:06:52,246 แถมมีอารมณ์ขันมาอยู่ในทีมคงจะดี 106 00:06:52,329 --> 00:06:56,542 ดีใจที่คุณคิดแบบนั้น ผมเชื่อว่าผมเหมาะสมกับตำแหน่ง 107 00:06:56,625 --> 00:07:01,964 ผมทุ่มเทกับงาน และผม... ยังมี... ความคิดดีๆ ที่จะ... 108 00:07:04,633 --> 00:07:07,303 - เป็นอะไรหรือเปล่า - สบายมากครับ 109 00:07:08,179 --> 00:07:09,471 อย่างที่บอก... 110 00:07:17,980 --> 00:07:19,064 หายตันแล้ว 111 00:07:19,148 --> 00:07:22,818 แล้วฉันก็เก็บอมยิ้มเด็กดีจากชักโครกคืนมาได้ 112 00:07:22,902 --> 00:07:24,612 - อี๋ - แหวะ 113 00:07:25,237 --> 00:07:29,450 อืม พอพูดออกมาดังๆ แล้ว เราเอาไปทิ้งดีกว่า 114 00:07:29,533 --> 00:07:33,996 ลืมอมยิ้มเถอะ เราต้องวางแผนใหม่ ของเล่นที่เอามาให้เด็กๆ เปียกหมดแล้ว 115 00:07:41,629 --> 00:07:43,088 แก้เกมดี 116 00:07:43,172 --> 00:07:44,882 เฮ้ นั่นของฉัน 117 00:07:51,764 --> 00:07:54,141 เธอไวกว่าที่คิดนะ 118 00:07:54,225 --> 00:07:57,520 ฉันชอบรายงานไตรมาสที่แล้ว ปล่องไฟทำความสะอาดตัวเอง 119 00:07:57,603 --> 00:08:01,357 และที่คุณเสนอให้ใช้วอลเปเปอร์ จากวัสดุเหลือใช้ นั่นยอดมาก 120 00:08:02,816 --> 00:08:05,319 ถ้าเรามีงบประมาณที่จะทดลอง... 121 00:08:05,402 --> 00:08:08,239 ช่วยด้วย ผมออกจากห้องน้ำไม่ได้ 122 00:08:08,322 --> 00:08:11,075 อีกแล้วเหรอ ขอตัวก่อนนะ เคล 123 00:08:23,796 --> 00:08:24,922 ฉันว่าฉัน... 124 00:08:27,925 --> 00:08:31,804 ต้องแพ้อะไรสักอย่าง มาช่วยกันหาดีไหมว่าแพ้อะไร 125 00:08:31,887 --> 00:08:34,682 ฉันจะได้อยู่ห่างๆ และจะได้เลื่อนตำแหน่งด้วย 126 00:08:38,519 --> 00:08:43,482 อ๋อ ดอกไม้ ต้องใช่... แน่ๆ 127 00:08:49,530 --> 00:08:51,282 เรามาเล่นอย่างอื่นกัน 128 00:08:52,157 --> 00:08:55,786 นี่ พวกเธอมีเพื่อนในจินตนาการมั้ย 129 00:08:58,455 --> 00:09:02,001 มีฮะ เป็นล้านๆ เลย อยากเจอมั้ย 130 00:09:02,084 --> 00:09:04,962 เดี๋ยวนะ ที่ว่าเป็นล้านๆ นี่... 131 00:09:06,005 --> 00:09:07,965 นึกว่าจะไม่ชวนซะอีก 132 00:09:13,971 --> 00:09:17,349 นี่คือเพื่อนในจินตนาการ คนที่ 11 ของผม หมาน้อยมายา 133 00:09:17,433 --> 00:09:22,938 มันเป็นเพื่อนซี้กับจิ้งจอกลูเซีย แต่อย่าให้เข้าใกล้เจ้าสล็อธไรลีย์ล่ะ 134 00:09:23,022 --> 00:09:24,523 พวกมันไม่ถูกกัน 135 00:09:24,607 --> 00:09:28,319 - คิดว่าเขาจะทดสอบความจำเรามั้ย - หวังว่าคงไม่ 136 00:09:28,402 --> 00:09:32,031 ฉันลืมไปแล้วว่าจระเข้โอลิเวียชอบสีอะไร 137 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 โทษทีจ้ะ เล่าต่อเลย 138 00:09:37,369 --> 00:09:42,124 และตัวสุดท้าย ม้าแจสเปอร์ วันนี้เป็นวันเกิดของมันด้วย 139 00:09:42,207 --> 00:09:45,878 จริงเหรอ งั้นเราต้องจัดปาร์ตี้ให้มันแล้วล่ะ 140 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 พี่ทำอะไรน่ะ 141 00:09:59,266 --> 00:10:02,478 ตอกไข่ทำเค้กวันเกิดให้แจสเปอร์ไง 142 00:10:04,772 --> 00:10:06,899 - เห็นมั้ย - ขอลองบ้างสิ 143 00:10:11,236 --> 00:10:14,698 แผนแบบไม่มีแผนของเธอได้ผลอีกแล้ว 144 00:10:17,534 --> 00:10:20,829 ผมว่าเต่าทาเทียน่าแอบอยู่ใต้เตียงนะฮะ 145 00:10:20,913 --> 00:10:24,249 ไปเอามาให้หน่อยสิ เดี๋ยวมันจะอดฉลองวันเกิดให้แจสเปอร์ 146 00:10:26,126 --> 00:10:28,712 โอ้ เธอคงไม่อยากให้ฉัน... 147 00:10:31,006 --> 00:10:32,841 นั่งอยู่ตรงนี้เฉยๆ 148 00:10:33,425 --> 00:10:35,678 เต่าในจินตนาการหนึ่งตัวกำลังมาแล้ว 149 00:10:48,107 --> 00:10:49,858 ดวงตาเต่า เดี๋ยว 150 00:10:54,154 --> 00:10:56,407 ลินด์ซีย์ เธอนั่นเอง 151 00:10:56,490 --> 00:11:00,869 เดี๋ยวนะ เข้าไปอยู่ตรงนั้นได้ไง เมื่อกี้นอนอยู่บนพรมนี่นา 152 00:11:09,211 --> 00:11:10,629 มีอะไร เกิดอะไรขึ้น 153 00:11:10,713 --> 00:11:15,592 ลินด์ซีย์วิ่งชนเค้กวันเกิดแจสเปอร์ มันเละหมดแล้ว 154 00:11:19,680 --> 00:11:25,561 ว้าว สงสัยบ้านนี้จะไวกันทั้งบ้าน โทบี้ก็เร็วมากเลย 155 00:11:42,911 --> 00:11:44,663 โอเค ไม่ใช่ดอกไม้ 156 00:11:45,747 --> 00:11:50,502 โอ๊ะ โทษทีครับ น่าอร่อยจัง ผมไม่เคยทำแป้งได้ดีเลย 157 00:11:59,428 --> 00:12:01,597 อุ๊ย ขอโทษครับ 158 00:12:01,680 --> 00:12:05,017 ก็ตามชื่อไง "หมูห่อผ้าบินได้..." 159 00:12:06,935 --> 00:12:10,439 แจสเปอร์ กลับมาก่อน เดี๋ยวเราทำเค้กให้ใหม่ 160 00:12:10,522 --> 00:12:12,774 - รอด้วย โทบี้ - ลินด์ซีย์ ช้าๆ หน่อย 161 00:12:12,858 --> 00:12:14,526 มาคุยกันให้รู้เรื่องก่อน 162 00:12:17,404 --> 00:12:21,074 เราน่าจะลงไปถามซาราห์ข้างล่าง ว่าทำยังไงพวกเขาถึงจะสงบ 163 00:12:21,658 --> 00:12:25,329 ฉันไม่อยากทำอะไร ที่อาจทำให้พ่อเสียโอกาสเลื่อนตำแหน่ง 164 00:12:25,787 --> 00:12:29,374 - งั้นเราจับพวกเขาแยกดีมั้ย - เข้าท่า ฉันจะ... 165 00:12:32,878 --> 00:12:35,297 สงสัยจะสะดุดหางมายา 166 00:12:43,222 --> 00:12:46,350 เทียนหอม ฉันน่าจะแพ้เทียนหอมนี่แหละ 167 00:12:46,433 --> 00:12:47,351 มาเร็ว เพื่อน 168 00:12:55,484 --> 00:12:57,819 นึกว่าหาเจอแล้วเชียว 169 00:13:08,163 --> 00:13:11,375 อยู่นอกห้องดีกว่าเยอะเลย อยากเล่นซ่อนหามั้ย 170 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 โอ้ อยากไปซ่อนก่อนเหรอ 171 00:13:19,508 --> 00:13:24,096 สิบ เก้า แปด เจ็ด หก ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง 172 00:13:24,179 --> 00:13:26,557 พร้อมหรือไม่พร้อม ฉันก็มาแล้ว 173 00:13:31,645 --> 00:13:34,523 โอ้ สงสัยจัง ลินด์ซีย์แอบอยู่ไหนนะ 174 00:13:34,606 --> 00:13:37,192 หาตรงไหนก็ไม่เจอสักที่ 175 00:13:38,026 --> 00:13:40,571 เจอแล้ว ซ่อนเก่งมาก 176 00:13:40,654 --> 00:13:42,698 ต่อไปตาพี่ไปซ่อนบ้าง 177 00:13:45,701 --> 00:13:50,664 แปลกจัง หรือเธอจะเป็นนักพากย์หุ่นไม่ขยับปาก 178 00:14:02,759 --> 00:14:04,219 ลินด์ซีย์ 179 00:14:04,303 --> 00:14:08,765 "จากนั้นมนุษย์ต่างดาว ก็ปล่อยลำแสงจากยานลงสู่พื้นโลก" 180 00:14:08,849 --> 00:14:10,142 นี่แหละตอนโปรดของผม 181 00:14:10,225 --> 00:14:15,063 "จากนั้น มนุษย์โลกก็เพิ่มจำนวน แบบทวีคูณพร้อมเสียงดังป๊อบ..." 182 00:14:16,023 --> 00:14:19,067 ลินด์ซีย์ ไม่ได้อยู่กับมาลิบูหรอกเหรอ 183 00:14:19,151 --> 00:14:21,612 อะไรกัน แปลกจังเลย 184 00:14:21,695 --> 00:14:22,654 อะไรแปลกฮะ 185 00:14:22,738 --> 00:14:25,991 เหมือนพี่จะเห็นคนหน้าตาเหมือนลินด์ซีย์วิ่งผ่านไป 186 00:14:26,658 --> 00:14:29,328 แต่ไม่หรอก เธอก็ยืนอยู่ตรงนี้นี่ไง 187 00:14:30,621 --> 00:14:34,708 ถ้าเกิดมนุษย์ต่างดาวทำให้น้องผม เพิ่มจำนวนแบบในหนังสือล่ะฮะ 188 00:14:34,791 --> 00:14:39,171 มนุษย์ต่างดาวเพิ่มจำนวน น้องเธอไม่ได้หรอก มันเป็นเรื่องแต่งเฉยๆ 189 00:14:43,550 --> 00:14:48,305 คุณชอบเทียนมั้ยคะ ฉันทำเอง ที่จริงฉันทำเองหลายอย่างเลย 190 00:14:48,388 --> 00:14:52,059 เซรามิก เครื่องประดับ แม้แต่น้ำหอมที่ฉีดคืนนี้ 191 00:14:52,142 --> 00:14:54,144 งานปั้นนี่ฉันก็ทำเองนะ 192 00:14:55,479 --> 00:14:57,022 คุณทำอะไรน่ะ 193 00:14:57,105 --> 00:15:01,652 ผม... เอ่อ มันคือท่าเต้น ที่ลูกสาวสอนน่ะครับ ดูสิ 194 00:15:08,033 --> 00:15:10,452 ไม่ตกกระแสน่ะดี 195 00:15:10,535 --> 00:15:14,456 นั่นกระปุกเครื่องหอม สแตนลีย์ ไม่ใช่ป๊อปคอร์น 196 00:15:18,627 --> 00:15:20,128 เกือบแล้วมั้ยล่ะ เจ้าหนู 197 00:15:20,212 --> 00:15:23,048 เราต้องรู้ให้ได้ว่าอะไรทำให้ฉัน... 198 00:15:25,300 --> 00:15:26,218 จาม 199 00:15:26,843 --> 00:15:28,679 ชักจะหนักขึ้นทุกทีแล้ว 200 00:15:30,013 --> 00:15:32,015 คันยุบยิบเลย 201 00:15:32,933 --> 00:15:36,478 พีนัต ครัวไปทางไหน เอาน้ำล้างอาจช่วยได้ 202 00:15:41,108 --> 00:15:42,067 ขอโทษครับ 203 00:15:44,194 --> 00:15:45,278 โทษที 204 00:15:59,292 --> 00:16:02,212 อ้าว เธอนั่นเอง เห็นลินด์ซีย์มั้ย 205 00:16:02,295 --> 00:16:06,633 เห็น เห็นอยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน 206 00:16:06,717 --> 00:16:11,304 ทุกที่เหรอ ไม่ได้อยู่สักที่ต่างหาก จู่ๆ ก็หายตัวไป หายวับเลย 207 00:16:26,903 --> 00:16:30,032 ผมบอกแล้ว มนุษย์ต่างดาวบุกโลก 208 00:16:30,115 --> 00:16:32,284 พวกเราถูกรุกรานเหรอ 209 00:16:32,367 --> 00:16:35,829 อะไรกัน ไม่ มนุษย์ต่างดาวมีที่ไหน 210 00:16:35,912 --> 00:16:39,541 งั้นทำไมถึงมีน้องผมตั้งสามคนอยู่ข้างหลังพวกพี่ 211 00:16:40,667 --> 00:16:42,836 เขาก็พูดมีเหตุผลอยู่นะ 212 00:16:42,919 --> 00:16:46,506 เรื่องนี้ต้องมีคำอธิบายที่ฟังขึ้นสิ 213 00:16:46,590 --> 00:16:48,383 เหรอ เช่นอะไร 214 00:16:52,888 --> 00:16:57,726 ผมจะฟ้องแม่ว่าพี่เป็นพี่เลี้ยงที่แย่มาก ปล่อยให้มนุษย์ต่างดาวเพิ่มจำนวนน้องสาวผม 215 00:16:57,809 --> 00:17:00,353 - เกิดอะไรขึ้นกันแน่ - ไม่รู้เหมือนกัน 216 00:17:00,437 --> 00:17:03,065 แต่ถ้าโทบี้ไปฟ้องซาราห์ ว่าเราทำงานไม่ได้เรื่อง 217 00:17:03,148 --> 00:17:05,233 ก็บอกลาเงินค่าสตู๊ดได้เลย 218 00:17:05,317 --> 00:17:08,403 ขอร้องล่ะ เลิกใช้คำว่า "สตู๊ด" สักที 219 00:17:08,487 --> 00:17:10,572 มันไม่ฮิตหรอก แล้วพ่อฉันล่ะ 220 00:17:10,655 --> 00:17:14,076 ถ้าเราทำพัง พ่อนั่นแหละ จะได้บอกลาการเลื่อนตำแหน่ง 221 00:17:42,896 --> 00:17:44,231 ระวัง 222 00:17:58,578 --> 00:18:01,873 ลูกลงมาทำอะไรข้างล่าง ต้องอยู่กับเด็กๆ ไม่ใช่เหรอ 223 00:18:01,957 --> 00:18:05,252 มีเรื่องประหลาดเกิดขึ้นกับลินด์ซีย์ค่ะ 224 00:18:05,335 --> 00:18:08,296 อย่างเด็กเพิ่มจำนวน มนุษย์ต่างดาวบุก 225 00:18:08,380 --> 00:18:11,758 หนูมั่นใจว่าพวกนั้นใช้พลังจิตหายตัวไปมาได้ 226 00:18:15,971 --> 00:18:18,098 โอ้ พระเจ้า 227 00:18:18,181 --> 00:18:21,059 ฉันขอโทษจริงๆ ที่ไม่ได้บอก 228 00:18:21,810 --> 00:18:25,188 ลินด์ซีย์มีพี่น้องแฝดสามน่ะจ้ะ 229 00:18:26,022 --> 00:18:27,607 - แฝดสาม - แฝดสาม 230 00:18:30,527 --> 00:18:33,905 เห็นมั้ย ฉันบอกแล้วว่ามีคำอธิบายที่ฟังขึ้น 231 00:18:33,989 --> 00:18:35,824 ใช่ 232 00:18:35,907 --> 00:18:40,370 นี่ลิซ่ากับลีล่า พวกแกชอบแกล้งพี่เลี้ยงใหม่น่ะ 233 00:18:43,331 --> 00:18:47,335 ฉันตั้งใจจะเตือนไว้ก่อน แต่มัวยุ่งกับการเตรียมงานปาร์ตี้ 234 00:18:47,419 --> 00:18:52,674 เราก็น่าจะขอให้คุณช่วย ตอนสถานการณ์เริ่มแปลกประหลาด 235 00:18:53,842 --> 00:18:55,594 ขอโทษนะครับ ขอ... 236 00:18:57,762 --> 00:19:00,056 พ่อคะ โอเคหรือเปล่า 237 00:19:01,516 --> 00:19:02,976 พ่อคงแพ้อะไรสักอย่าง 238 00:19:03,059 --> 00:19:07,772 พยายามหาคำตอบทั้งคืน ว่าแพ้อะไร แต่ก็... ยังไม่รู้ 239 00:19:11,401 --> 00:19:13,820 เจ้าตัวเล็กนี่พยายามช่วยพ่อ... 240 00:19:15,989 --> 00:19:19,284 หนูว่าผู้ช่วยตัวนี้แหละค่ะ ที่อาจเป็นต้นเหตุ 241 00:19:19,951 --> 00:19:22,204 แต่ฉันไม่เคยแพ้หมามาก่อนนะ 242 00:19:23,288 --> 00:19:25,624 โอเค ที่เธอพูดก็อาจมีเหตุผล 243 00:19:25,707 --> 00:19:27,250 ฉันว่าเธอน่าจะพูดถูก 244 00:19:27,334 --> 00:19:29,794 ฉันก็มีปัญหาเดียวกัน ตอนรับเลี้ยงพีนัตใหม่ๆ 245 00:19:29,878 --> 00:19:33,298 ดูเหมือนว่าสายพันธุ์ผสมของมัน ทำให้เกิดอาการแพ้ในบางคน 246 00:19:33,381 --> 00:19:35,508 ที่ปกติไม่แพ้หมาทั่วไป 247 00:19:36,927 --> 00:19:39,179 เพราะแบบนี้นี่เอง 248 00:19:39,262 --> 00:19:42,390 ขอโทษนะครับ... ที่เที่ยวดมกลิ่นไปทั่ว 249 00:19:42,474 --> 00:19:45,560 หนูคิดออกแล้วว่าอะไรจะช่วยพวกเราทุกคนได้ 250 00:19:55,779 --> 00:19:56,947 งานเลี้ยงจบแล้ว 251 00:19:59,074 --> 00:20:03,703 ขอบใจเธอสองคนมากที่ทำงานกันหนักเลย ฉันเพิ่มเงินพิเศษให้ด้วย 252 00:20:03,787 --> 00:20:06,456 เพราะโดนลูกๆ ฉันป่วนทั้งคืน 253 00:20:07,707 --> 00:20:09,459 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณมาก 254 00:20:09,542 --> 00:20:12,963 ยังมีข่าวดีอีกนะ พ่อได้เลื่อนตำแหน่งแล้ว 255 00:20:13,046 --> 00:20:15,423 - เยี่ยม - สุดยอดเลย 256 00:20:15,507 --> 00:20:19,094 เป็นการตัดสินใจที่ง่ายมาก งานออกแบบของพ่อเธอเยี่ยมอยู่แล้ว 257 00:20:19,177 --> 00:20:22,597 ทีมผู้นำต้องการคนที่มีความคิดนอกกรอบ 258 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 และเต้นเก่งด้วย 259 00:20:28,812 --> 00:20:31,106 อย่าไปนะฮะ อย่าไป 260 00:20:31,189 --> 00:20:34,567 ไม่ต้องห่วง เรายินดีกลับมาเป็นพี่เลี้ยงได้ทุกเมื่อ 261 00:20:34,651 --> 00:20:38,655 แล้วพี่จะรอบัตรเชิญ มางานวันเกิดของแจสเปอร์ปีหน้าด้วย 262 00:20:40,365 --> 00:20:42,742 แสบอย่างนี้ต่อไปนะ แฝดสาม 263 00:20:46,913 --> 00:20:50,583 ตอนนี้เรามีเงินพอ จ่ายค่าห้องอัดตั้งสองชั่วโมงแน่ะ 264 00:20:50,667 --> 00:20:53,753 เยี่ยม อยากเข้าสตู๊ดเร็วๆ แล้ว 265 00:20:54,254 --> 00:20:56,006 ว่าแล้วเธอต้องเปลี่ยนใจ 266 00:20:56,089 --> 00:20:59,301 ต้องให้รางวัลตัวเองสักหน่อยที่เลื่อนตำแแหน่ง 267 00:21:00,135 --> 00:21:01,344 - ไม่นะ - อย่าค่ะ 268 00:21:54,439 --> 00:21:56,441 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง