1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 追逐梦想 全力去实现 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,388 未来像想象般无极限 3 00:00:12,472 --> 00:00:15,058 一起奏出和谐的音乐 4 00:00:15,141 --> 00:00:17,643 二人搭档 就完美无缺 5 00:00:17,894 --> 00:00:20,354 面对难关 心连心手牵手 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,899 系好安全带与我去遨游 7 00:00:23,065 --> 00:00:25,860 你和我 在这舞台相约 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,404 二人搭档 就完美无缺 9 00:00:28,488 --> 00:00:30,990 二人搭档 10 00:00:32,450 --> 00:00:35,244 (户外大冒险:下集) 11 00:00:49,509 --> 00:00:51,427 抱歉 饼干掉了 12 00:00:51,511 --> 00:00:53,513 棉花糖掉了 小心别踩到 13 00:00:54,430 --> 00:00:55,681 你说晚了 14 00:00:55,765 --> 00:00:59,143 谁还有棉花糖饼干吗?我还饿着呢 15 00:00:59,227 --> 00:01:00,269 你们听 16 00:01:01,771 --> 00:01:03,481 声音好像没有了 17 00:01:05,358 --> 00:01:07,235 那到底是什么? 18 00:01:11,364 --> 00:01:13,282 不需要担心 孩子们 19 00:01:13,407 --> 00:01:15,243 只是大自然的奇妙声音 20 00:01:15,326 --> 00:01:17,203 听起来并不奇妙 21 00:01:17,286 --> 00:01:19,705 老爸说得对 那只是大自然 22 00:01:19,872 --> 00:01:21,165 发出的自然声响 23 00:01:21,666 --> 00:01:24,752 要不我们还是赶快回到帐篷睡觉吧? 24 00:01:24,836 --> 00:01:29,090 明天早上我们肯定会忘了 那个奇怪的大声的 25 00:01:29,257 --> 00:01:32,260 一点都不吓人的声音 26 00:01:43,145 --> 00:01:46,274 你说什么? 今天晚上你想睡在房车里? 27 00:01:46,440 --> 00:01:47,817 好吧 就听你的 28 00:01:49,485 --> 00:01:51,529 我还是跟小凯莉一起睡吧 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,197 你懂的 看着她点 30 00:01:54,240 --> 00:01:57,743 说到这个 我应该去看着点思倩 31 00:01:57,827 --> 00:02:00,037 你懂的 她的眼睛会很忙 32 00:02:00,788 --> 00:02:02,498 我们来看星星吧? 33 00:02:03,082 --> 00:02:04,375 今晚很适合观星 34 00:02:06,252 --> 00:02:07,545 好啊 35 00:02:07,628 --> 00:02:09,046 -好啊 -看得很清楚 36 00:02:09,130 --> 00:02:12,425 只有在户外才有机会欣赏群星的闪耀 37 00:02:23,936 --> 00:02:25,897 但是 你懂的 房车里也看得到 38 00:02:38,659 --> 00:02:40,620 现在几点了? 39 00:02:43,164 --> 00:02:44,332 应该是… 40 00:02:44,415 --> 00:02:46,292 早上好啊 露营者们 41 00:02:47,835 --> 00:02:49,295 你们睡得怎么样? 42 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 我根本就没睡 43 00:02:52,381 --> 00:02:53,799 而且我的胳膊… 44 00:02:55,176 --> 00:02:56,344 这是什么? 45 00:02:57,303 --> 00:02:59,388 那只是思佩的口水 46 00:02:59,472 --> 00:03:02,141 好恶心 擦掉 快擦掉 47 00:03:02,224 --> 00:03:03,351 才不是我呢 48 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 我是枕着布鲁克林的靴子睡的 49 00:03:06,771 --> 00:03:10,358 昨天晚上的叫声 不是一个黏糊糊的怪物发出的吧? 50 00:03:10,441 --> 00:03:12,610 根本没有怪物 小凯莉 51 00:03:12,818 --> 00:03:14,403 就算真的有 52 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 你知道什么会吓跑它们吗? 53 00:03:16,238 --> 00:03:19,784 当然是我做的香肠松饼早餐的香味 54 00:03:19,867 --> 00:03:21,827 是时候加热烤架了 55 00:03:21,911 --> 00:03:23,162 需要帮忙吗 老爸? 56 00:03:23,245 --> 00:03:26,165 你要帮忙吗 芭比? 我也要 我最爱帮助别人了 57 00:03:26,248 --> 00:03:28,125 你们两个明日之星不如 58 00:03:28,209 --> 00:03:30,419 利用早上的时间把歌写完 59 00:03:30,503 --> 00:03:32,922 反正肯会帮我做早餐的 60 00:03:33,506 --> 00:03:35,758 -好主意 -谢谢你 老爸 61 00:03:37,343 --> 00:03:39,428 所以就我们俩吗? 62 00:03:39,512 --> 00:03:42,098 胆小的人做不出好吃的松饼 肯 63 00:03:42,181 --> 00:03:44,267 这要有多年的经验 64 00:03:50,606 --> 00:03:53,401 早餐之前我想去划个船 65 00:03:53,484 --> 00:03:54,610 -玩得开心哦 -一会见 66 00:03:54,694 --> 00:03:56,320 我们有新游戏了 思佩 67 00:03:56,404 --> 00:03:58,281 它叫〝野营拾柴〞 68 00:03:58,364 --> 00:04:00,700 它是野营版的扔飞盘游戏 69 00:04:00,783 --> 00:04:02,994 而且这些木棒还能用来生火 70 00:04:03,077 --> 00:04:06,205 因为那个叫声恐怖的怪物最害怕的 71 00:04:06,289 --> 00:04:07,623 就是火 72 00:04:08,416 --> 00:04:11,711 小凯莉 那个吓人的声音确实很恐怖 73 00:04:11,794 --> 00:04:13,796 但我保证肯定不是怪物 74 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 根本不需要害怕… 75 00:04:22,013 --> 00:04:23,014 不好意思 76 00:04:23,097 --> 00:04:24,348 你说什么来着? 77 00:04:47,330 --> 00:04:48,581 它是你的了 78 00:04:49,248 --> 00:04:51,459 和面糊融为一体吧 79 00:05:01,552 --> 00:05:02,887 掌勺技术到位 80 00:05:03,304 --> 00:05:04,347 形状很棒 81 00:05:04,513 --> 00:05:05,389 真的吗? 82 00:05:05,473 --> 00:05:08,225 -我是说我觉得还可以 不过只要… -肯 83 00:05:08,309 --> 00:05:10,728 -肯 -你觉得不错 84 00:05:17,026 --> 00:05:18,861 摇滚副歌 完成 85 00:05:19,111 --> 00:05:21,322 含歌词的小节 完成 86 00:05:21,781 --> 00:05:25,117 -现在只剩间奏了 -间奏 好吧 87 00:05:25,618 --> 00:05:27,661 间奏 布鲁克林大桥 88 00:05:27,745 --> 00:05:29,789 伦敦大桥 坠落 坠落的树叶 89 00:05:29,872 --> 00:05:32,208 我只能想到昨晚的叫声 90 00:05:32,708 --> 00:05:34,960 我也是 那到底是什么呀? 91 00:05:35,044 --> 00:05:38,255 我们刚开始讲鬼故事叫声就出现了 92 00:05:38,339 --> 00:05:40,257 现在可不是疑神疑鬼的时候 93 00:05:40,424 --> 00:05:42,885 没错 肯定是某种动物… 94 00:05:42,968 --> 00:05:46,555 但是什么样的动物 会发出那么诡异的声音啊? 95 00:05:46,639 --> 00:05:49,016 刚好有个手机应用能解决这个问题 96 00:05:49,100 --> 00:05:51,769 〝罕见的野外谜声〞 97 00:05:55,231 --> 00:05:57,441 这声音就像三年级的时候去动物园 98 00:05:57,525 --> 00:06:00,945 一群吼猴抢走我棉花糖时发出的声音 99 00:06:02,071 --> 00:06:03,572 真的太恐怖了 100 00:06:03,656 --> 00:06:06,408 可能是某个孤独的动物正在求爱 101 00:06:06,492 --> 00:06:09,745 也可能是某种从未被发现过的 102 00:06:09,829 --> 00:06:11,497 外来物种? 103 00:06:14,583 --> 00:06:16,418 哎呀 手滑了 104 00:06:17,878 --> 00:06:19,797 什么都没找到 105 00:06:19,880 --> 00:06:22,383 有没有能帮我们写歌的手机应用? 106 00:06:22,466 --> 00:06:23,884 我希望有 107 00:06:23,968 --> 00:06:27,471 要是能回到 昨天那种冷静的状态就好了 108 00:06:27,638 --> 00:06:30,641 是啊 或许只要闭上眼睛 109 00:06:30,724 --> 00:06:33,018 呼吸一下新鲜的空气 110 00:06:33,102 --> 00:06:36,689 仔细聆听大自然的美妙声响 111 00:06:46,365 --> 00:06:48,242 什么声音?怎么又回来了? 112 00:06:48,325 --> 00:06:51,328 不知道 我也不想知道 113 00:06:57,835 --> 00:06:58,836 你们听到了吗? 114 00:06:58,919 --> 00:07:02,131 叫声吗?当然啦 所以才会逃命啊 115 00:07:02,298 --> 00:07:06,302 我知道 但是好像听起来 没有上次那么吓人了? 116 00:07:08,304 --> 00:07:10,681 是啊 好像是这样 117 00:07:10,764 --> 00:07:14,477 有没有可能发出声音的家伙 不是想吓我们? 118 00:07:14,643 --> 00:07:17,480 而是它很害怕 需要我们的帮助? 119 00:07:17,563 --> 00:07:20,191 我是说它可能掉进了陷阱 受了伤 或者… 120 00:07:20,733 --> 00:07:23,319 -你们不需要别的理由了对不对? -没错 121 00:07:23,694 --> 00:07:25,154 我们加入 122 00:07:25,237 --> 00:07:27,364 我最喜欢救援任务了 123 00:07:27,948 --> 00:07:29,450 我也是 124 00:07:33,204 --> 00:07:34,622 小心点 狗狗们 125 00:07:34,705 --> 00:07:35,664 烤架很热 126 00:07:35,873 --> 00:07:39,293 它们交给我吧 还有早餐也是 有问题叫我哦 127 00:07:45,049 --> 00:07:47,927 好像是从这边传来的 也可能是 128 00:07:48,010 --> 00:07:48,886 那边? 129 00:07:48,969 --> 00:07:50,513 我们分小组行动 130 00:07:50,596 --> 00:07:52,681 马里布、思佩和我负责南边的部分 131 00:07:52,765 --> 00:07:54,308 肯、小凯莉、思倩、黛西 132 00:07:54,391 --> 00:07:55,935 -你们去北边 -同志们 133 00:07:56,018 --> 00:07:57,645 〝寻找那个可能不是 134 00:07:57,728 --> 00:08:01,357 诡异叫声而是大声呼救的诡异叫声〝 行动正式开始 135 00:08:01,440 --> 00:08:03,817 我应该起个好名字 但你们知道我什么意思 136 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 谁想玩〝野营拾柴〞呀? 137 00:08:15,663 --> 00:08:16,956 我的香肠 138 00:08:31,136 --> 00:08:34,139 我们都不知道该找什么东西 139 00:08:34,223 --> 00:08:36,225 它很大吗?还是小小只? 140 00:08:36,517 --> 00:08:38,769 四条腿?还是更多的腿? 141 00:08:38,852 --> 00:08:41,021 我们找的不会是狼吧? 142 00:08:41,105 --> 00:08:43,232 还是那种穿着老奶奶衣服的狼 143 00:08:43,315 --> 00:08:44,525 因为我听过一个 144 00:08:44,608 --> 00:08:48,571 小女孩差点 被穿着奶奶衣服的狼吃掉的故事 145 00:08:48,654 --> 00:08:50,990 那是小红帽的故事 小凯莉 146 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 你也听说过吗? 147 00:08:52,992 --> 00:08:56,078 可能只是花栗鼠或松鼠 或者是臭鼬 148 00:08:56,412 --> 00:08:57,830 那可就恶心了 149 00:08:58,372 --> 00:09:00,833 听懂了吗?臭鼬和恶心 150 00:09:00,916 --> 00:09:02,334 像那个笑话一样吗? 151 00:09:04,003 --> 00:09:06,171 嘿 那好像是动物的毛 152 00:09:10,968 --> 00:09:14,346 我可没听说过紫色的动物 153 00:09:14,513 --> 00:09:16,223 独角兽是紫色的 154 00:09:16,307 --> 00:09:18,809 我超想看到独角兽 155 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 还是别抱太大希望 156 00:09:28,319 --> 00:09:30,946 看起来像是蛇分泌的东西 157 00:09:35,784 --> 00:09:38,537 怎么了?蛇超级恐怖 158 00:09:38,871 --> 00:09:41,749 它们会滑行 而且眼睛很吓人 159 00:09:41,832 --> 00:09:44,585 但是蛇没有紫色的 也不长毛 160 00:09:45,669 --> 00:09:47,046 有道理 小凯莉 161 00:09:47,296 --> 00:09:49,798 那它就是除了蛇以外的东西 162 00:09:54,428 --> 00:09:56,263 嘿 快看 163 00:09:58,140 --> 00:10:00,601 很像是动物留下的痕迹 164 00:10:02,811 --> 00:10:04,229 根据我的研究 165 00:10:04,313 --> 00:10:07,024 我相信这应该属于某种鹿类 166 00:10:07,107 --> 00:10:10,861 或者是獾 也可能是鹿和獾的杂交 167 00:10:10,944 --> 00:10:14,865 可是鹿是怎么和獾杂交的呢? 168 00:10:16,200 --> 00:10:18,911 别担心 我有一个很有用的手机应用 169 00:10:19,495 --> 00:10:22,247 〝动物追踪 杂交小知识〞 170 00:10:22,706 --> 00:10:25,167 没错 鹿会和獾杂交 171 00:10:25,250 --> 00:10:29,421 什么?等一下 青蛙竟然会和猴子杂交? 172 00:10:29,922 --> 00:10:32,091 只要不是吼猴就行 173 00:10:34,468 --> 00:10:36,261 好吧 我还是不相信两个 174 00:10:36,345 --> 00:10:39,056 不同的物种竟然会杂交的事情 175 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 肯定是鹿獾 176 00:10:41,016 --> 00:10:43,102 好吧 就算那是真的 177 00:10:43,185 --> 00:10:46,355 但是我确定绝对不可能是真的 178 00:10:47,064 --> 00:10:49,566 你们看这些痕迹偏离路线之后 179 00:10:49,650 --> 00:10:50,651 又倒了回来 180 00:10:50,734 --> 00:10:54,613 -我觉得很可能只是一只小鹿 -就像我说的 181 00:10:55,823 --> 00:10:58,659 这些粪便就是证据 快看 182 00:11:01,161 --> 00:11:02,329 我还是算了吧 183 00:11:03,789 --> 00:11:05,791 你真的是城里的女孩吗? 184 00:11:06,542 --> 00:11:11,255 说实话 我真没想到我会这么融入大自然 185 00:11:13,340 --> 00:11:14,883 是蜘蛛吗? 186 00:11:15,843 --> 00:11:18,971 只是树叶而已 自然女孩 187 00:11:20,472 --> 00:11:22,057 你说什么来着? 188 00:11:22,141 --> 00:11:24,309 或者说你在尖叫什么? 189 00:11:30,566 --> 00:11:32,985 这一定是世界上最大的独角兽 190 00:11:33,068 --> 00:11:34,361 不管它是什么 191 00:11:34,445 --> 00:11:36,363 反正我们越来越靠近了 192 00:11:41,994 --> 00:11:45,414 你们的写歌时间被耽误了还挺可惜的 193 00:11:46,165 --> 00:11:48,375 如果有动物需要帮助的话 194 00:11:48,459 --> 00:11:50,252 还是这个更重要 195 00:11:50,419 --> 00:11:52,463 反正今天早上也没什么进展 196 00:11:52,546 --> 00:11:55,048 因为我们总是忘不了那个叫声 197 00:11:55,132 --> 00:11:58,844 你以前总是在洗澡时 冒出很多很棒的灵感 198 00:11:58,927 --> 00:12:01,930 那还挺酷的 除非下一个轮到我洗 199 00:12:02,014 --> 00:12:04,683 我总是没有热水 也没有灵感 200 00:12:05,893 --> 00:12:09,771 我太了解马里布的洗澡时间有多长了 201 00:12:09,855 --> 00:12:10,898 你别笑 202 00:12:10,981 --> 00:12:14,151 如果这里能洗澡的话 刚冲完洗发水 203 00:12:14,234 --> 00:12:15,986 我就能把间奏写出来了 204 00:12:17,738 --> 00:12:18,989 你们闻到了吗? 205 00:12:19,490 --> 00:12:20,699 应该不是我的味道吧? 206 00:12:21,492 --> 00:12:23,702 难怪你会提到洗澡 207 00:12:25,204 --> 00:12:28,207 要么是你喷了香肠味的香水 208 00:12:28,290 --> 00:12:30,459 要么是我们又绕回了营地 209 00:12:32,377 --> 00:12:35,130 就在前面 树丛那里 210 00:12:37,299 --> 00:12:39,468 嘿 听到了吗? 211 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 我们轻轻地过去 212 00:12:43,764 --> 00:12:46,099 千万不要吓到它哦 213 00:13:06,828 --> 00:13:08,830 -有蛇 -有狮子 214 00:13:08,914 --> 00:13:10,040 有熊 215 00:13:10,123 --> 00:13:11,750 只是手机应用的声音 216 00:13:12,960 --> 00:13:15,212 所以你们也没有任何收获吗? 217 00:13:15,712 --> 00:13:16,880 我们找到了这个 218 00:13:18,507 --> 00:13:19,883 紫色的毛? 219 00:13:19,967 --> 00:13:23,303 我跟思倩说这是独角兽 她总是不相信 220 00:13:23,387 --> 00:13:25,430 我觉得你是对的 小凯莉 221 00:13:25,514 --> 00:13:27,057 等等 什么?真的吗? 222 00:13:27,140 --> 00:13:30,894 真的 你昨天不就是在这儿 玩的毛绒玩具吗? 223 00:13:30,978 --> 00:13:32,271 是啊 224 00:13:38,110 --> 00:13:40,988 看来我们真的是在找独角兽 225 00:13:41,655 --> 00:13:44,866 独角兽先生 我就说吧 226 00:13:44,950 --> 00:13:47,452 不过这不能解释这些诡异的痕迹 227 00:13:49,997 --> 00:13:52,457 这确实很诡异 228 00:13:52,541 --> 00:13:56,378 和肯的望远镜背带 留下的痕迹及其相似 229 00:13:59,464 --> 00:14:01,341 幸好不是蛇 230 00:14:01,717 --> 00:14:02,926 干得好 大侦探 231 00:14:03,010 --> 00:14:05,512 我只想知道这些脚印是怎么回事 232 00:14:06,096 --> 00:14:08,849 看起来像是两个物种杂交出来的动物 233 00:14:08,932 --> 00:14:10,350 怎么可能啊? 234 00:14:12,144 --> 00:14:14,229 看起来有点熟悉 235 00:14:21,403 --> 00:14:24,156 确实是两个不同的物种 236 00:14:28,827 --> 00:14:31,914 怪不得这些脚印带我们回到了… 237 00:14:34,416 --> 00:14:35,792 就在营地那里 238 00:14:36,460 --> 00:14:37,794 不会吧? 239 00:14:37,878 --> 00:14:39,254 老爸 240 00:14:57,105 --> 00:14:58,440 喔喔喔 241 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 看来… 242 00:15:07,157 --> 00:15:09,284 我昨天晚上睡得不太好 243 00:15:09,701 --> 00:15:11,411 -情况如何? -不太好 244 00:15:11,495 --> 00:15:13,997 我们找到了独角兽玩具 打呼的老爹 245 00:15:14,081 --> 00:15:16,583 还有彼此 就是没有神秘生物 246 00:15:16,667 --> 00:15:19,086 而且已经好久没听到叫声了 247 00:15:19,169 --> 00:15:21,380 可能它已经安全了? 248 00:15:21,463 --> 00:15:23,507 或者是去吓别的人了 249 00:15:23,590 --> 00:15:27,386 不管是什么原因 还是先把肚子填满再说吧 250 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 谁想吃松饼呀? 251 00:15:33,016 --> 00:15:35,602 看来又要饿着肚子去找了 252 00:15:35,686 --> 00:15:39,815 是啊 而且声音 绝对是从那个方向传来的 253 00:15:44,444 --> 00:15:45,487 拿上这个 254 00:15:52,828 --> 00:15:55,622 我们必须想一个更好的刹车方式 255 00:15:56,748 --> 00:15:57,749 快看 256 00:16:07,592 --> 00:16:09,261 这有一只小鸟 257 00:16:09,344 --> 00:16:11,221 难怪叫声这么奇怪 258 00:16:11,304 --> 00:16:13,265 它的嘴被夹住了 259 00:16:13,348 --> 00:16:15,017 它不会有事吧? 260 00:16:15,100 --> 00:16:18,645 当然不会 只要想办法把它弄出来就好啦 261 00:16:19,104 --> 00:16:20,022 这个应该可以 262 00:16:32,659 --> 00:16:34,995 -要用手机应用查查吗? -不需要 263 00:16:35,078 --> 00:16:36,997 这是一只金刚鹦鹉 264 00:16:37,080 --> 00:16:39,207 它们喜欢用叫声引起注意 265 00:16:40,292 --> 00:16:42,377 我们都注意到了 姐妹 266 00:16:42,461 --> 00:16:44,796 这里明显不是它的栖息地 267 00:16:44,880 --> 00:16:46,840 肯定是别人的宠物 268 00:16:46,923 --> 00:16:48,842 要怎么带它回家呢? 269 00:16:49,551 --> 00:16:51,636 飞回家 270 00:16:56,058 --> 00:16:57,768 看来它自己认路 271 00:16:58,351 --> 00:17:00,312 我们成功了各位 272 00:17:00,395 --> 00:17:02,981 成功破解谜团 救了金刚鹦鹉 273 00:17:03,065 --> 00:17:04,566 而且现在还没到10点 274 00:17:04,649 --> 00:17:07,486 正好吃早餐庆祝一下好吗? 275 00:17:10,572 --> 00:17:12,908 最后到的刷盘子哦 276 00:17:17,704 --> 00:17:19,456 哪条是回去的路? 277 00:17:21,041 --> 00:17:22,167 -不知道 -我也不知道 278 00:17:22,250 --> 00:17:23,543 我们迷路了吗? 279 00:17:24,169 --> 00:17:26,755 这条 路上没有神秘的脚印 280 00:17:26,838 --> 00:17:29,800 只要沿着这条路走 一定能回到来时的方向 281 00:17:30,509 --> 00:17:34,179 嘿 我知道新歌的间奏该怎么写了 282 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 那个棉花糖饼干可真大 283 00:17:45,357 --> 00:17:47,442 这是我们姐妹之间的传统 284 00:17:47,526 --> 00:17:49,861 每次到了野营的最后一晚 285 00:17:49,945 --> 00:17:52,447 我们会做个超大的棉花糖饼干 286 00:17:52,531 --> 00:17:54,658 每个人烤一个棉花糖 287 00:17:54,741 --> 00:17:56,326 然后叠起来 288 00:17:56,409 --> 00:17:59,162 最后所有人都咬上大大的一口 289 00:18:04,209 --> 00:18:07,420 不过今晚有五个棉花糖 290 00:18:08,004 --> 00:18:09,548 这都是她们的主意 291 00:18:15,053 --> 00:18:17,514 不管愿不愿意 你都是我们的一员了 292 00:18:18,557 --> 00:18:19,850 谁要喝热巧克力? 293 00:18:27,941 --> 00:18:31,194 对了 昨天的鬼故事还没有讲完呢 294 00:18:31,570 --> 00:18:34,322 我们经历的惊吓已经够多了 295 00:18:34,406 --> 00:18:37,868 而且我们准备了更好的节目 296 00:18:38,577 --> 00:18:39,703 你们写完了 297 00:18:40,078 --> 00:18:43,081 没错 这都要多亏了你们 298 00:18:43,248 --> 00:18:47,502 因为这次旅行给了我们充分的灵感 还有额外收获 299 00:18:58,930 --> 00:19:01,766 每个人都要踏上旅途 300 00:19:02,309 --> 00:19:05,896 生活总会迷失方向 301 00:19:06,938 --> 00:19:09,566 虽然充满不确定 302 00:19:09,649 --> 00:19:13,570 相信惊喜在前方 303 00:19:17,616 --> 00:19:20,076 听着心跳的声音 304 00:19:20,160 --> 00:19:23,580 快踏上那条路 305 00:19:23,663 --> 00:19:27,751 我要跟随心跳的频率 306 00:19:27,834 --> 00:19:30,045 去到哪里 307 00:19:30,128 --> 00:19:33,715 都能找到家的方向 308 00:19:40,639 --> 00:19:43,934 如果你忘掉了真自我 309 00:19:44,392 --> 00:19:47,979 相信内心的指引 310 00:19:48,063 --> 00:19:51,650 不要害怕重新开始 311 00:19:52,108 --> 00:19:55,904 只要向内寻找 312 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 听着心跳的声音 313 00:20:02,160 --> 00:20:05,705 快踏上那条路 314 00:20:05,789 --> 00:20:10,001 我要跟随心跳的频率 315 00:20:10,585 --> 00:20:12,087 去到哪里 316 00:20:12,170 --> 00:20:15,757 都能找到家的方向 317 00:20:20,262 --> 00:20:24,057 都能找到家的方向 318 00:20:24,808 --> 00:20:26,184 太棒了 319 00:20:27,185 --> 00:20:28,436 -非常棒 -超好听 320 00:20:29,145 --> 00:20:30,480 太棒了 321 00:20:32,190 --> 00:20:35,235 你知道 我们都很想你 芭比 322 00:20:35,443 --> 00:20:37,529 但这确实是你最应该做的事 323 00:20:39,155 --> 00:20:40,573 谢谢你 肯 324 00:20:40,657 --> 00:20:43,076 回家之后你们要再唱一遍哦 325 00:20:43,159 --> 00:20:44,619 你妈妈肯定会喜欢的 326 00:20:45,078 --> 00:20:46,288 好了 孩子们 327 00:20:46,371 --> 00:20:49,082 明天早上还要早起 不然… 328 00:20:52,043 --> 00:20:53,545 什么声音? 329 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 字幕翻译:张欣怡