1 00:00:53,596 --> 00:00:58,226 - Der Song ist von uns. - Geschrieben, gespielt und gesungen. 2 00:00:58,309 --> 00:01:01,771 Wenn Otto Phoenix das hört, engagiert er uns. 3 00:01:01,854 --> 00:01:05,274 Ich sehe es schon. Unsere eigene Konzerttour. 4 00:01:05,900 --> 00:01:07,443 Eine Welttour. 5 00:01:07,527 --> 00:01:08,694 Oder sogar... 6 00:01:09,654 --> 00:01:13,407 Mädels! Obwohl ich neugierig bin, was größer ist, 7 00:01:13,491 --> 00:01:16,911 sollten wir die Bremse ziehen. Der Song ist nicht fertig. 8 00:01:16,994 --> 00:01:20,164 Ich muss noch ein paar Kleinigkeiten vornehmen. 9 00:01:20,248 --> 00:01:22,750 Lädst du mir den Song dann aufs Handy? 10 00:01:22,834 --> 00:01:25,336 - Meine Eltern sollen ihn hören. - Ja. 11 00:01:27,088 --> 00:01:30,466 Die Aufregung macht mich hungrig. Snack zum Feiern? 12 00:01:30,550 --> 00:01:34,470 Geht ihr was essen, ich überwache die Änderungen. 13 00:01:35,596 --> 00:01:39,308 Nicht, weil ich dir nicht vertraue, Chuck. Nur... 14 00:01:42,019 --> 00:01:44,021 Ich setze mich neben Gato. 15 00:01:53,531 --> 00:01:56,325 Der Laden fällt fast auseinander, 16 00:01:56,409 --> 00:01:58,786 aber sie sparen nicht an Snacks. 17 00:01:58,870 --> 00:02:00,288 Tja, Prioritäten! 18 00:02:02,874 --> 00:02:04,709 Hey, na, wie läuft's? 19 00:02:11,799 --> 00:02:14,635 Guinevere. Der neue Studio-Hund. 20 00:02:16,095 --> 00:02:17,847 Bist du süß. 21 00:02:19,307 --> 00:02:23,269 Anstatt einen Tonmeister einzustellen, holst du einen Hund? 22 00:02:24,854 --> 00:02:28,357 Ich mag Hunde mehr als Menschen. Die Künstler freuen sich. 23 00:02:28,441 --> 00:02:30,651 Dann machen sie weniger kaputt. 24 00:02:30,735 --> 00:02:31,903 Die gute Seite. 25 00:02:31,986 --> 00:02:36,157 Wenn es nichts zum Reparieren gäbe, was machst du dann? 26 00:02:39,118 --> 00:02:43,206 Chuck ist sicher fertig. Musik jetzt, Hunde später. 27 00:02:44,123 --> 00:02:46,959 Komm, Lyla. Du musst den Song hören. 28 00:02:50,087 --> 00:02:51,923 Chuck? Gato? 29 00:02:52,006 --> 00:02:54,717 Irgendjemand? Wo sind sie denn? 30 00:02:56,135 --> 00:02:57,720 Wo ist mein Telefon? 31 00:03:07,229 --> 00:03:09,065 - Vielleicht hat es Chuck. - Ja. 32 00:03:09,148 --> 00:03:12,193 Du wunderbare Person, die mir oft Angst macht. 33 00:03:12,276 --> 00:03:14,779 - Er weiß es sicher. - Wo ist es? 34 00:03:14,862 --> 00:03:17,740 - Wir hofften... - Wo ist mein Schlüsselbund? 35 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 Du legst deinen Kram aufs Mischpult. 36 00:03:20,242 --> 00:03:23,120 Ja, aber es ist weg. Ich suchte überall. 37 00:03:23,204 --> 00:03:27,333 Erst Brooklyns Telefon, jetzt deine Schlüssel? Merkwürdig. 38 00:03:27,416 --> 00:03:31,003 Das Handy ist weg? Ich hatte es hier eingesteckt. 39 00:03:31,087 --> 00:03:34,256 Auf meinem Handy sind Texte und Melodien. 40 00:03:34,340 --> 00:03:36,759 Es gibt nirgendwo ein Backup. 41 00:03:37,468 --> 00:03:39,637 Unsere tollen Ideen? 42 00:03:39,720 --> 00:03:44,475 Wir unterhalten uns später über Cloud-Synchronisation, aber... 43 00:03:46,978 --> 00:03:48,688 Wie sagt meine Abuela? 44 00:03:48,771 --> 00:03:51,065 "Das Leben ist ein Rätsel. 45 00:03:51,148 --> 00:03:53,943 Du findest Antworten in Gedanken, im Herzen 46 00:03:54,026 --> 00:03:56,112 und unter der Couch. 47 00:03:56,195 --> 00:03:58,864 Könnte dein Gebiss oder Fleischklößchen sein." 48 00:04:00,825 --> 00:04:02,493 Ok, 49 00:04:02,576 --> 00:04:05,329 ich wünschte, ich könnte helfen, 50 00:04:05,413 --> 00:04:09,292 aber die Sängerin in Kabine zwei braucht Guinevere. 51 00:04:10,042 --> 00:04:14,880 Keine Panik, aber hier geht etwas ganz Merkwürdiges vor sich. 52 00:04:14,964 --> 00:04:16,382 Oder irgendjemand. 53 00:04:16,465 --> 00:04:18,259 Vielleicht ja ein Dieb. 54 00:04:20,886 --> 00:04:22,054 War ganz gut. 55 00:04:22,138 --> 00:04:24,015 Das war perfekt. 56 00:04:24,098 --> 00:04:26,726 Für ein perfektes Verbrechen! 57 00:04:31,897 --> 00:04:37,278 Ok, Leute. Ziehen wir lieber keine vorschnellen Schlüsse. 58 00:04:37,361 --> 00:04:40,656 Vielleicht steckte es jemand versehentlich ein. 59 00:04:40,740 --> 00:04:45,077 Beides liegt irgendwo im Studio. Gehen wir der Spur nach. 60 00:04:45,536 --> 00:04:46,662 Eine Ermittlung. 61 00:04:46,746 --> 00:04:49,874 Spannendender als nur zu suchen. 62 00:04:49,957 --> 00:04:53,669 Man braucht jemanden mit einem scharfen Verstand. 63 00:04:53,753 --> 00:04:56,422 Der Menschen einschätzen kann. 64 00:04:56,505 --> 00:04:59,800 Der eine Nadel im Heuhaufen findet. 65 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 Jemanden wie... 66 00:05:01,427 --> 00:05:03,304 Rafa, du bist ein Genie. 67 00:05:03,387 --> 00:05:04,972 Ich weiß genau, wer. 68 00:05:08,768 --> 00:05:10,978 Chelsea, wo ist mein Skateboard? 69 00:05:11,062 --> 00:05:12,688 In unserer Einfahrt. 70 00:05:12,772 --> 00:05:16,192 - Hey, wo ist mein Fußball? - In der Garage. 71 00:05:16,275 --> 00:05:18,819 - Meine Kopfhörer? - Meine Turnschuhe? 72 00:05:18,903 --> 00:05:20,071 Die sind hier. 73 00:05:20,154 --> 00:05:21,489 Danke, Chelsea. 74 00:05:23,949 --> 00:05:25,493 Hintere Hosentasche. 75 00:05:29,622 --> 00:05:31,040 Barbie! 76 00:05:31,123 --> 00:05:32,792 - Hey... - Warte, 77 00:05:32,875 --> 00:05:35,461 seid ihr im Aufnahmestudio? 78 00:05:35,544 --> 00:05:37,296 Arbeitet ihr am neuen Song? 79 00:05:37,379 --> 00:05:38,464 Wie geht's Chuck? 80 00:05:38,547 --> 00:05:40,591 Ja, ja, und... 81 00:05:44,178 --> 00:05:46,138 Es ging ihm schon besser. 82 00:05:46,222 --> 00:05:50,684 Deshalb ruf ich an. Wir brauchen Chelseas Hilfe. 83 00:05:51,185 --> 00:05:52,812 Moment, meine? 84 00:05:52,895 --> 00:05:55,856 Moment, ihre? Deine kleine Schwester? 85 00:05:56,732 --> 00:06:00,277 Es ist"Das Geheimnis des verlorenen Telefons". 86 00:06:04,406 --> 00:06:07,618 Ist es im Rucksack, oder liegt es in der U-Bahn? 87 00:06:07,701 --> 00:06:09,745 Oder ins Klo fallen lassen? 88 00:06:09,829 --> 00:06:13,415 Chelsea hat eine super Beobachtungsgabe. 89 00:06:13,499 --> 00:06:14,792 Ein Supertalent. 90 00:06:16,752 --> 00:06:18,671 Ok, hör genau hin. 91 00:06:18,754 --> 00:06:21,632 Brooklyns Handy war im Regie-Raum. 92 00:06:21,715 --> 00:06:24,385 Also weder in der U-Bahn, noch im Klo. 93 00:06:24,468 --> 00:06:27,388 Aber wir suchten und finden es nicht. 94 00:06:28,889 --> 00:06:30,724 Oder meine Schlüssel. 95 00:06:30,808 --> 00:06:32,852 Richtig, Chucks Schlüssel. 96 00:06:32,935 --> 00:06:35,688 Beginnen wir die Ermittlungen. 97 00:06:35,771 --> 00:06:39,733 Genau wie in meiner Lieblingssendung Sally Snoops. 98 00:06:39,817 --> 00:06:43,404 Nichts hält Snoops davon ab, den Fall zu lösen. 99 00:06:43,487 --> 00:06:45,406 Was würde Sally zuerst tun? 100 00:06:45,489 --> 00:06:49,702 Sie würde sich fragen, wer im Studio war, um das Handy zu nehmen? 101 00:06:49,785 --> 00:06:51,620 Und meine Schlüssel. 102 00:06:51,704 --> 00:06:54,123 Eine Liste der Verdächtigen. 103 00:06:56,167 --> 00:06:58,711 - Kann ich mir das leihen? - Ja. 104 00:07:17,438 --> 00:07:20,107 Chuck ist noch in der Musik-Regie. 105 00:07:21,984 --> 00:07:24,320 Erster Verdächtiger: Chuck. 106 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 Eine Sängerin in Kabine zwei. 107 00:07:30,034 --> 00:07:32,411 Wow, ein toller Lippenstift. 108 00:07:34,288 --> 00:07:36,999 Sängerin mit tollem Lippenstift? Verstanden. 109 00:07:42,004 --> 00:07:45,591 Lyla am Empfang und ein Schlagzeuger in der Lobby. 110 00:07:51,972 --> 00:07:55,392 - Münze für Lyla. - Und für den Schlagzeuger einen Löffel. 111 00:07:55,476 --> 00:07:56,685 Hey, hey! 112 00:07:56,769 --> 00:07:58,729 Gib mir den Schlagzeuger. 113 00:07:59,730 --> 00:08:01,440 Perfekt, Chelsea. 114 00:08:01,524 --> 00:08:04,318 Ein exaktes Modell des Aufnahmestudios. 115 00:08:13,202 --> 00:08:15,246 Ok, Phase eins ist fertig. 116 00:08:15,329 --> 00:08:16,205 Was jetzt? 117 00:08:16,288 --> 00:08:19,750 Sucht nach Hinweisen und führt Gespräche. 118 00:08:19,833 --> 00:08:21,877 Wir befragen die Zeugen? 119 00:08:21,961 --> 00:08:23,337 Ja, genau das. 120 00:08:23,420 --> 00:08:24,755 Ich sammle Hinweise, 121 00:08:24,838 --> 00:08:27,132 zusammen mit meinem Bloodhound Gato. 122 00:08:28,884 --> 00:08:30,636 Gato? Wo ist er denn? 123 00:08:30,719 --> 00:08:33,639 Vielleicht sammelt dein Bloodhound Hinweise. 124 00:08:33,722 --> 00:08:37,476 Ihr durchkämmt das Studio, wir durchlöchern Verdächtige. 125 00:08:51,031 --> 00:08:52,616 Wieso bin ich hier? 126 00:08:53,242 --> 00:08:55,286 Es gab mysteriöse... 127 00:08:55,369 --> 00:08:59,164 Ein krimineller Vorfall im Studio. Ein Dieb. 128 00:09:00,624 --> 00:09:03,586 Habt ihr meine Drumsticks entdeckt? 129 00:09:03,669 --> 00:09:06,797 Moment. Hat man dir auch etwas geklaut? 130 00:09:06,880 --> 00:09:08,841 Meine goldenen Drumsticks. 131 00:09:08,924 --> 00:09:12,970 Nicht wirklich gold. Ich hab wenig Geld. Ich hab sie angemalt, 132 00:09:13,053 --> 00:09:16,807 aber stellt euch vor, es wären echte goldene Drumsticks! 133 00:09:16,890 --> 00:09:20,144 Oh Mann, wären die cool, aber auch schwer. 134 00:09:25,149 --> 00:09:27,484 Ja, meine Drumsticks sind weg. 135 00:09:27,568 --> 00:09:32,114 Kaum dreh ich mich um, war er verschwunden. Ich sag's euch, 136 00:09:32,197 --> 00:09:33,282 verschwunden! 137 00:09:34,366 --> 00:09:35,784 Dein Lippenstift? 138 00:09:36,827 --> 00:09:40,456 Ja, die Farbe war perfekt. Scarlett Serenade! 139 00:09:40,539 --> 00:09:43,751 Ohne kann ich mich nicht konzentrieren. 140 00:09:43,834 --> 00:09:46,337 Vielleicht kann ich nie wieder singen! 141 00:09:47,796 --> 00:09:51,675 Oder doch, indem du zwei andere Musiker sabotierst, 142 00:09:51,759 --> 00:09:54,094 um deine Konkurrenz auszuschalten? 143 00:09:54,637 --> 00:09:57,389 Gestehe, dann sind wir sanfter. 144 00:09:57,473 --> 00:10:00,809 Entschuldige, wer bist du? Und was soll das? 145 00:10:02,645 --> 00:10:06,065 Verzeih, der Tag war heute sehr anstrengend. 146 00:10:06,148 --> 00:10:08,233 Du bist also Sängerin. 147 00:10:08,317 --> 00:10:10,569 Schreibst du eigene Songs... 148 00:10:11,278 --> 00:10:13,656 Oh nein, das würde ich nie. 149 00:10:13,739 --> 00:10:15,866 Ich hab für so was meine Leute. 150 00:10:15,949 --> 00:10:18,619 Leute, die unsere Songs stehlen würden? 151 00:10:18,702 --> 00:10:20,537 Ich meine, von anderen? 152 00:10:21,747 --> 00:10:23,540 Hey, Malibu, 153 00:10:23,624 --> 00:10:27,336 ich dachte, ich sei der böse Cop und du der freundliche? 154 00:10:27,419 --> 00:10:30,464 Oh, richtig. Aber du hattest viel Spaß, 155 00:10:30,547 --> 00:10:33,300 da konnte ich mich nicht beherrschen. 156 00:10:33,384 --> 00:10:35,678 Ich kann nicht widersprechen. 157 00:10:36,553 --> 00:10:39,556 Wo warst du vor ungefähr 32 Minuten? 158 00:10:41,308 --> 00:10:43,227 Hier, denk ich. 159 00:10:45,020 --> 00:10:49,483 Ich verstehe. Ein perfektes Alibi, Chuck. 160 00:10:49,566 --> 00:10:51,902 Wenn das dein echter Name ist. 161 00:10:52,653 --> 00:10:53,737 Eine Sekunde. 162 00:10:54,947 --> 00:10:58,242 Sollten wir Chuck befragen? Er ist unser Freund. 163 00:10:58,325 --> 00:11:00,953 Seine Schlüssel gingen zuerst verloren. 164 00:11:01,036 --> 00:11:05,207 Aber woher sollen wir denn wissen, dass er nicht lügt? 165 00:11:05,290 --> 00:11:07,084 Leer deine Taschen aus. 166 00:11:12,548 --> 00:11:15,050 Hat jemand meinen Stift gesehen? 167 00:11:15,134 --> 00:11:17,594 Wo ist denn mein Portemonnaie? 168 00:11:17,678 --> 00:11:19,596 Mehr Dinge verschwunden? 169 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 Ich rufe Chelsea an. 170 00:11:24,768 --> 00:11:27,563 Was ist denn, meine kleine Spürnase? 171 00:11:28,021 --> 00:11:30,482 Dieser Fall zieht große Kreise. 172 00:11:32,901 --> 00:11:35,904 Das war im Film, es hörte sich cool an. 173 00:11:36,488 --> 00:11:38,532 Vergiss es, weitersuchen. 174 00:11:42,161 --> 00:11:43,370 Oh, hey, 175 00:11:44,621 --> 00:11:46,206 der war für später. 176 00:11:46,290 --> 00:11:48,208 Wir haben deine Taschen geleert. 177 00:11:48,292 --> 00:11:51,962 Keinen Hinweis auf deine Schlüssel oder Brooklyns Telefon. 178 00:11:54,882 --> 00:11:56,717 Er war es wohl nicht. 179 00:11:56,800 --> 00:11:59,344 Ja, er ist kein Dieb. 180 00:12:02,764 --> 00:12:04,475 Wir entschuldigen uns. 181 00:12:04,558 --> 00:12:07,311 Du bekommst einen neuen Donut. 182 00:12:07,394 --> 00:12:11,231 Ok. Aber es gibt nur eine Person, die weiß, 183 00:12:11,315 --> 00:12:14,151 was hier vor sich geht. Befragt... 184 00:12:14,234 --> 00:12:15,819 Ich nahm dein Handy nicht. 185 00:12:25,412 --> 00:12:27,122 Ja, das reicht mir. 186 00:12:27,206 --> 00:12:28,207 Du darfst gehen. 187 00:12:30,292 --> 00:12:32,753 Chuck und Lyla sind unschuldig. 188 00:12:32,836 --> 00:12:35,214 Wie gehen wir weiter vor? 189 00:12:39,635 --> 00:12:41,303 Detektivin Chelsea? 190 00:12:44,932 --> 00:12:46,433 Na ja... 191 00:12:46,517 --> 00:12:47,351 Hey! 192 00:12:48,602 --> 00:12:51,230 Ich wollte wie Sally Snoops wirken, Honey. 193 00:12:51,313 --> 00:12:53,815 Sie sieht bei ihrem"Na ja" so cool aus. 194 00:12:53,899 --> 00:12:58,570 Sally beschäftigt sich mit den Methoden der Verdächtigten. 195 00:12:58,654 --> 00:13:01,823 - Du meinst Motiven. - Ja, das. 196 00:13:01,907 --> 00:13:04,826 Wieso begeht jemand ein Verbrechen? 197 00:13:04,910 --> 00:13:07,788 Dann waren es nicht Lyla oder Chuck. 198 00:13:07,871 --> 00:13:11,041 Sie sind für Sänger da und bestehlen sie nicht. 199 00:13:12,167 --> 00:13:14,545 Jemand, der einen Vorteil davon hat, 200 00:13:14,628 --> 00:13:17,589 an die Songs auf Brooklyns Telefon ranzukommen. 201 00:13:17,673 --> 00:13:20,342 Einer der anderen Musiker. 202 00:13:26,557 --> 00:13:28,934 Du wirkst sehr nervös. 203 00:13:29,017 --> 00:13:31,478 Möchtest du einen Tee? 204 00:13:31,562 --> 00:13:34,106 - Oder einen Snack? - Das wäre toll. 205 00:13:34,189 --> 00:13:35,899 Ich hab nichts gegessen. 206 00:13:35,983 --> 00:13:39,152 Wenn das stimmt, was ist denn dann das? 207 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 Chips? 208 00:13:42,197 --> 00:13:43,574 Aber nicht meine. 209 00:13:44,700 --> 00:13:46,577 Das behaupten hier alle. 210 00:13:47,202 --> 00:13:52,583 Hallo? Kann jemand was wegen der Lichtverhältnisse hier unternehmen? 211 00:13:54,710 --> 00:13:57,713 Vanessa, du hast eine Menge um die Ohren. 212 00:13:57,796 --> 00:14:01,425 Du nimmst deine Songs sicher in sämtlichen Studios auf. 213 00:14:01,508 --> 00:14:02,551 Das wäre schön, 214 00:14:02,634 --> 00:14:04,845 aber mein Manager will dieses Studio. 215 00:14:04,928 --> 00:14:06,597 Passt"zu meiner Brand". 216 00:14:06,680 --> 00:14:10,225 Es sei...Wie nennt er das? Näher an den Fans. 217 00:14:12,728 --> 00:14:16,064 - Also bist du hier oft. - Dauernd. 218 00:14:16,148 --> 00:14:18,483 Hast du merkwürdige Dinge beobachtet? 219 00:14:18,567 --> 00:14:19,902 Du machst Witze, oder? 220 00:14:19,985 --> 00:14:22,988 Hier gibt es immer etwas Merkwürdiges. 221 00:14:23,071 --> 00:14:25,866 Aber heute ganz besonders. 222 00:14:25,949 --> 00:14:29,745 Ja, ich habe überall meine Drumsticks gesucht. 223 00:14:29,828 --> 00:14:32,581 Da viel mir etwas Merkwürdiges auf. 224 00:14:32,664 --> 00:14:36,335 Da schlich ein Typ mit seinem Hund durchs Studio. 225 00:14:46,053 --> 00:14:47,596 Ein Lügendetektor? 226 00:14:47,679 --> 00:14:48,847 Ein Witz, oder? 227 00:14:49,681 --> 00:14:52,476 Ist das nur ein Bildschirmschoner? 228 00:14:52,559 --> 00:14:54,770 Nein, bestimmt nicht. 229 00:14:54,853 --> 00:14:57,856 Ich hab Brooklyns Handy nicht geklaut. 230 00:14:57,940 --> 00:15:02,527 Jeder zählt hier zu den Verdächtigen. Wir machen nur unseren Job. 231 00:15:02,611 --> 00:15:04,988 Job? Broffin-Lieferservice, 232 00:15:05,072 --> 00:15:06,823 übereifrige Hundesitterinnen, 233 00:15:06,907 --> 00:15:09,076 taubenfreundliche Zaubergehilfinnen? 234 00:15:09,159 --> 00:15:10,744 Tut mir leid, zu früh. 235 00:15:10,827 --> 00:15:12,412 Aber ernsthaft jetzt? 236 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 Er trickst uns aus. Was nun? 237 00:15:16,208 --> 00:15:17,918 Zeig mir mal dein Handy. 238 00:15:18,001 --> 00:15:20,462 Ich hab kürzlich was gelesen. 239 00:15:20,545 --> 00:15:23,715 Hier. Wie man feststellt, dass jemand lügt. 240 00:15:23,799 --> 00:15:27,386 Die Augen wandern und blinzeln, man berührt das Gesicht. 241 00:15:27,469 --> 00:15:29,388 Brooklyn, wir haben ihn. 242 00:15:34,810 --> 00:15:36,228 Hast du das Handy? 243 00:15:36,311 --> 00:15:39,648 Wolltest du darum bei Chuck bleiben? 244 00:15:39,731 --> 00:15:42,067 - Nein. - Magst du Polyester? 245 00:15:42,150 --> 00:15:43,694 Oh, spinnst du? 246 00:15:43,777 --> 00:15:46,071 Ist Gato eigentlich eine Katze? 247 00:15:46,154 --> 00:15:47,948 Macht ihr mich fertig? 248 00:15:49,574 --> 00:15:52,494 Er zeigt keines dieser Anzeichen. 249 00:15:52,577 --> 00:15:54,287 Wir müssen strenger sein. 250 00:15:55,247 --> 00:15:57,666 - Wolltest du je kriminell sein? - Nein. 251 00:15:57,749 --> 00:15:59,251 - Magst du Senf? - Ja. 252 00:15:59,334 --> 00:16:01,044 - Wolltest du tanzen? - Nein. 253 00:16:01,128 --> 00:16:03,505 - Wolltest du zum Zirkus? - Nein. 254 00:16:03,588 --> 00:16:06,091 - Hast du Angst vor Tigern? - Ja. 255 00:16:06,174 --> 00:16:08,969 - Oder vor lauten Geräuschen? - Nein. 256 00:16:09,052 --> 00:16:10,262 - Dunkelheit? - Höhe? 257 00:16:10,345 --> 00:16:13,140 - Oder Versagen? - Nein, ja und nein. 258 00:16:19,438 --> 00:16:20,689 Oh, du bist gut. 259 00:16:20,772 --> 00:16:23,150 Du bist ziemlich gut. 260 00:16:23,233 --> 00:16:25,068 Und total eiskalt. 261 00:16:32,826 --> 00:16:37,080 Gestohlene Gegenstände, eine schrumpfende Liste Verdächtiger 262 00:16:37,164 --> 00:16:42,669 und ein potenzieller Insider-Job, den der beste Freund der Barbies ausübt. 263 00:16:42,753 --> 00:16:45,714 Eine tolle Folge von Sally Snoops. 264 00:16:45,797 --> 00:16:46,882 Ja, absolut. 265 00:16:46,965 --> 00:16:49,843 Aber es gibt auch immer einen Twist. 266 00:16:49,926 --> 00:16:53,638 Meistens hat Sally die Lösung gleich vor der Nase. 267 00:17:02,189 --> 00:17:05,192 Honey. Wieso klaust du den Löffel? 268 00:17:05,275 --> 00:17:06,651 Das ist es. 269 00:17:11,990 --> 00:17:13,116 Und was jetzt? 270 00:17:13,784 --> 00:17:14,743 Mach mit. 271 00:17:16,453 --> 00:17:19,748 Was ziehen wir bei unserer nächsten Audition an? 272 00:17:19,831 --> 00:17:23,502 Meinen limonengrünen Rock und die braunen Sandalen? 273 00:17:23,585 --> 00:17:29,091 Ja. Und ich zieh dieses karierte Top an und die gestreiften Hosen. 274 00:17:31,468 --> 00:17:32,511 Oder? 275 00:17:32,594 --> 00:17:36,014 Das hört sich toll an. 276 00:17:36,681 --> 00:17:38,350 Du hast gelogen. 277 00:17:38,433 --> 00:17:40,060 Ja, ich hab gelogen. 278 00:17:40,143 --> 00:17:42,187 Das werde ich nicht gestatten. 279 00:17:42,270 --> 00:17:44,439 Das würden wir nie anziehen. 280 00:17:44,523 --> 00:17:48,026 Aber so siehst du aus, wenn du uns belügst. 281 00:17:48,110 --> 00:17:50,946 Du hast davor nicht gelogen. 282 00:17:51,029 --> 00:17:52,989 Was sollen wir jetzt tun? 283 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 - Barbie! - Es war nicht Rafa. 284 00:17:55,951 --> 00:17:56,827 Wissen wir. 285 00:17:56,910 --> 00:17:59,704 Suchen wir nach neuen Hinweisen? 286 00:17:59,788 --> 00:18:01,414 - Nein. - Neue Listen? 287 00:18:01,498 --> 00:18:03,250 Eine Liste von Listen? 288 00:18:03,333 --> 00:18:05,794 - Gato! - Warte. 289 00:18:05,877 --> 00:18:08,004 Gato? Mein lieber Hund, 290 00:18:08,088 --> 00:18:10,882 der nie etwas Böses tun würde, Gato? 291 00:18:10,966 --> 00:18:13,426 Jep, war er heute bei euch? 292 00:18:13,510 --> 00:18:16,555 Also eigentlich, warte, nein! 293 00:18:16,638 --> 00:18:18,849 - Nicht den ganzen Tag. - Ja! 294 00:18:18,932 --> 00:18:23,145 Bevor Brooklyns Handy verloren ging, war er im Raum. 295 00:18:24,479 --> 00:18:26,356 Gleich vor unserer Nase! 296 00:18:26,439 --> 00:18:30,318 Wo wir von kalten nassen Nasen reden, wo ist Gato? 297 00:18:34,990 --> 00:18:36,283 Gato! 298 00:18:37,284 --> 00:18:38,535 Wie konntest du? 299 00:18:43,039 --> 00:18:45,458 Wir haben endlich den Dieb! 300 00:19:27,959 --> 00:19:29,085 Gato! 301 00:19:45,685 --> 00:19:49,773 Er stiehlt den Kram, um Guinevere zu beschenken? 302 00:19:53,276 --> 00:19:56,071 Gato, du bist ein wahrer Romantiker. 303 00:19:56,821 --> 00:19:59,991 Das Herz will nun mal, was das Herz will. 304 00:20:00,992 --> 00:20:02,244 Was? 305 00:20:02,327 --> 00:20:04,287 Ich bin auch tiefgründig. 306 00:20:07,123 --> 00:20:08,583 Ich hab's zurück. 307 00:20:08,667 --> 00:20:10,460 Du hast mir so gefehlt. 308 00:20:10,543 --> 00:20:12,545 Da sind sie, meine Sticks. 309 00:20:12,629 --> 00:20:14,923 Meine süßen, süßen Schlüssel. 310 00:20:21,179 --> 00:20:24,933 Fall abgeschlossen. Danke für deine Hilfe, Chelsea. 311 00:20:25,016 --> 00:20:27,686 Echte Konkurrenz für Sally Snoops. 312 00:20:27,769 --> 00:20:33,525 Detektivin Chelsea, nichts kann sie abhalten, jeden Fall aufzuklären! 313 00:20:34,526 --> 00:20:36,069 Wiedersehen, Mädels. 314 00:20:36,861 --> 00:20:42,701 Rafa, wir müssen uns wohl entschuldigen, dass wir dich verdächtigt haben. 315 00:20:43,326 --> 00:20:44,327 Verzeih uns. 316 00:20:44,411 --> 00:20:47,706 Wir haben uns mitreißen lassen. 317 00:20:47,789 --> 00:20:49,207 Ach, ist ok. 318 00:20:49,291 --> 00:20:52,252 Aber Karos und Streifen zusammen, 319 00:20:52,335 --> 00:20:54,170 das ist ein Verbrechen. 320 00:20:55,630 --> 00:20:58,425 Hat irgendwer meinen Tacker gesehen? 321 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 - Gato! - Gato! 322 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 Untertitel von: Tanja Schmitz