1 00:00:53,596 --> 00:00:54,680 Vi skrev den! 2 00:00:54,764 --> 00:00:58,226 -Vi skrev den! -Og spilte inn, og sang. 3 00:00:58,309 --> 00:01:01,771 Når Otto Phoenix hører den, signerer han oss! 4 00:01:01,854 --> 00:01:05,274 Jeg ser det for meg! Vår egen konsertturné! 5 00:01:05,900 --> 00:01:07,443 En verdensturné! 6 00:01:07,527 --> 00:01:08,611 Eller... 7 00:01:09,654 --> 00:01:13,407 Jenter. Jeg lurer på hva som er større enn en verdensturné, 8 00:01:13,491 --> 00:01:16,911 men vi må roe ned. Sangen er ikke ferdig. 9 00:01:16,994 --> 00:01:20,164 Jeg trenger noen siste justeringer. 10 00:01:20,248 --> 00:01:22,750 Kan du legge den på mobilen? 11 00:01:22,834 --> 00:01:25,336 -Mamma og pappa må høre den. -Ja. 12 00:01:27,088 --> 00:01:30,466 Jeg er sulten. Hva med en seiersnacks? 13 00:01:30,550 --> 00:01:34,470 Gå. Jeg passer på de siste justeringene. 14 00:01:35,721 --> 00:01:39,308 Jeg stoler hundre prosent på deg, Chuck. Men... 15 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 Jeg er her med Gato. 16 00:01:53,531 --> 00:01:58,786 Til å være et sted som er så falleferdig, har de peiling på snacks. 17 00:01:58,870 --> 00:02:00,288 Prioriteringer! 18 00:02:02,874 --> 00:02:04,709 Hei, hvordan går det? 19 00:02:11,799 --> 00:02:14,635 Møt Guinevere, den nye studiohunden. 20 00:02:16,095 --> 00:02:17,847 Så søt! 21 00:02:19,307 --> 00:02:23,269 Istedenfor å ansette en tekniker, kjøper du hund? 22 00:02:24,854 --> 00:02:28,357 Hunder er bedre enn folk, og hun gjør artistene glade. 23 00:02:28,441 --> 00:02:30,776 Når de er glade, knuser de færre ting. 24 00:02:30,860 --> 00:02:32,028 En bonus! 25 00:02:32,111 --> 00:02:36,157 Hva skal du gjøre om du ikke har noe å fikse? 26 00:02:39,118 --> 00:02:42,496 Chuck er ferdig. Musikk nå, valp etterpå. 27 00:02:44,123 --> 00:02:46,626 Kom, Lyla. Du må høre dette. 28 00:02:50,087 --> 00:02:51,923 Chuck? Gato? 29 00:02:52,006 --> 00:02:54,717 Er det noen her? Hvor ble de av? 30 00:02:56,344 --> 00:02:57,720 Hvor er mobilen min? 31 00:03:07,229 --> 00:03:09,065 -Har Chuck den? -Ja! 32 00:03:09,148 --> 00:03:12,234 Du logiske person som skremmer meg! 33 00:03:12,318 --> 00:03:14,779 -Han vet nok hvor den er. -Hvor er det? 34 00:03:14,862 --> 00:03:17,740 -Vi... -Har dere sett nøkkelknippet? 35 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 Lå ikke det på miksepulten? 36 00:03:20,242 --> 00:03:23,120 Jo. Men det er borte! 37 00:03:23,204 --> 00:03:26,415 Først Brooklyns mobil, så nøklene dine? 38 00:03:26,499 --> 00:03:27,333 Rart. 39 00:03:27,416 --> 00:03:31,003 Er mobilen borte? Jeg plugget den jo inn der! 40 00:03:31,087 --> 00:03:33,422 Mobilen inneholdt den nye musikken 41 00:03:33,506 --> 00:03:36,759 vi har jobbet med. Den er ikke lagret noe annet sted. 42 00:03:37,468 --> 00:03:39,637 Vårt beste arbeid. 43 00:03:39,720 --> 00:03:43,933 Vi snakker om fordelen med å lagre i skyen senere... 44 00:03:47,019 --> 00:03:48,688 Men abuela sier: 45 00:03:48,771 --> 00:03:51,065 "Livet er et mysterium du må løse. 46 00:03:51,148 --> 00:03:56,112 Du må lete i ditt indre, granske hjertet, og se under sofaen 47 00:03:56,195 --> 00:03:58,864 om du har mistet gebisset eller mat." 48 00:04:00,825 --> 00:04:02,493 Greit. 49 00:04:02,576 --> 00:04:05,329 Skulle gjerne ha hjulpet dere, 50 00:04:05,413 --> 00:04:09,500 men jeg har en hissig sanger som trenger Guinevere. 51 00:04:10,042 --> 00:04:14,880 Ikke få panikk, men det er helt klart noe rart på gang her. 52 00:04:14,964 --> 00:04:16,340 Eller noen! 53 00:04:16,424 --> 00:04:18,259 Kanskje er det en tyv. 54 00:04:20,886 --> 00:04:24,015 -Passet til stemningen. -Det var perfekt. 55 00:04:24,098 --> 00:04:26,726 Til den perfekte forbrytelse! 56 00:04:31,897 --> 00:04:37,278 Ok, vi må ikke trekke for kjappe konklusjoner. 57 00:04:37,361 --> 00:04:40,656 Kanskje noen tok mobilen og nøklene ved et uhell 58 00:04:40,740 --> 00:04:44,702 og la dem et sted i studioet. Vi må undersøke det. 59 00:04:45,494 --> 00:04:49,874 Etterforskning høres bedre ut enn å lete etter ting som er borte. 60 00:04:49,957 --> 00:04:53,627 En etterforskning må ledes av en med et skarpt øye. 61 00:04:53,711 --> 00:04:56,422 En med dyp innsikt i den menneskelige psyke, 62 00:04:56,505 --> 00:04:59,800 en som kan finne en nål i en høystakk. 63 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 En som... 64 00:05:01,427 --> 00:05:04,972 Rafa! Du er et geni! Jeg vet hvem vi trenger. 65 00:05:08,768 --> 00:05:12,188 -Chelsea, hvor er skateboardet? -I oppkjørselen. 66 00:05:12,772 --> 00:05:15,524 -Har du sett fotballen? -I garasjen. 67 00:05:16,275 --> 00:05:18,819 -Hvor er hodetelefonene? -Skoa mine? 68 00:05:18,903 --> 00:05:20,071 Her er de. 69 00:05:20,154 --> 00:05:21,489 -Takk. -Takk. 70 00:05:23,949 --> 00:05:25,034 Baklomma! 71 00:05:29,622 --> 00:05:31,040 Barbie! 72 00:05:31,123 --> 00:05:32,792 -Hei, jeg... -Vent. 73 00:05:32,875 --> 00:05:35,461 Er det platestudioet? 74 00:05:35,544 --> 00:05:38,464 -Spiller du inn en sang? -Hvordan har Chuck det? 75 00:05:38,547 --> 00:05:40,591 Ja, ja og... 76 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 Han har hatt det bedre. 77 00:05:46,222 --> 00:05:50,684 Og det er derfor jeg ringer, vi trenger Chelseas hjelp. 78 00:05:51,185 --> 00:05:52,812 Hva, meg? 79 00:05:52,895 --> 00:05:55,856 Hun? Er lillesøsteren din Sherlock? 80 00:05:56,732 --> 00:06:00,277 Vi er midt i "Mysteriet om den forsvunne mobil." 81 00:06:04,406 --> 00:06:07,618 Har du sjekket ryggsekken? Glemt den på t-banen? 82 00:06:07,701 --> 00:06:09,745 La du den igjen på do? 83 00:06:09,829 --> 00:06:13,415 Chelsea er observant og har super hukommelse. 84 00:06:13,499 --> 00:06:14,792 Et naturtalent. 85 00:06:16,752 --> 00:06:18,671 Nå skal du høre: 86 00:06:18,754 --> 00:06:24,385 Vi hadde mobilen her tidligere, så den er ikke på t-banen eller på do. 87 00:06:24,468 --> 00:06:27,388 Men vi har lett gjennom hele rommet. 88 00:06:28,889 --> 00:06:30,724 Og nøklene mine. 89 00:06:30,808 --> 00:06:32,852 Ja, og Chucks nøkler. 90 00:06:32,935 --> 00:06:35,688 Få i gang en etterforskning. 91 00:06:35,771 --> 00:06:39,733 Det er som på favorittprogrammet mitt, Sally Snoops. 92 00:06:39,817 --> 00:06:43,404 "Ingenting stopper Snoops fra å oppklare saken." 93 00:06:43,487 --> 00:06:48,033 Det første Sally ville gjort, er å finne alle på studioet 94 00:06:48,117 --> 00:06:49,702 som kan ha tatt mobilen. 95 00:06:49,785 --> 00:06:51,620 Og nøklene mine! 96 00:06:51,704 --> 00:06:54,123 En liste over mistenkte! 97 00:06:56,208 --> 00:06:58,127 -Kan jeg låne den? -Ja. 98 00:07:17,438 --> 00:07:19,315 Chuck er i kontrollrommet. 99 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 Første mistenkte, Chuck. 100 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 En sanger i studio nummer to, 101 00:07:30,034 --> 00:07:32,411 Digger leppestiften. 102 00:07:34,288 --> 00:07:36,999 Sanger med kul leppestift, mottatt. 103 00:07:42,004 --> 00:07:45,591 Jeg ser Lyla i resepsjonen og en trommeslager i lobbyen. 104 00:07:51,972 --> 00:07:54,808 -En mynt for Lyla. -En skje for trommeslageren. 105 00:07:55,476 --> 00:07:56,685 Hei! 106 00:07:56,769 --> 00:07:58,687 Få trommeslageren! 107 00:07:59,730 --> 00:08:01,440 Det er perfekt. 108 00:08:01,524 --> 00:08:04,318 En nøyaktig kopi av platestudioet! 109 00:08:13,202 --> 00:08:15,246 Ok. Fase 1 fullført. 110 00:08:15,329 --> 00:08:16,205 Hva nå? 111 00:08:16,288 --> 00:08:19,750 Samle inn spor og snakke med de mistenkte. 112 00:08:19,833 --> 00:08:21,877 Må vi avhøre dem? 113 00:08:21,961 --> 00:08:23,337 Ja! Bra! 114 00:08:23,420 --> 00:08:27,132 Jeg tar meg av sporene, og bruker blodhunden min. 115 00:08:28,884 --> 00:08:30,636 Gato? Hvor ble han av? 116 00:08:30,719 --> 00:08:33,639 Kanskje han allerede er på sporet! 117 00:08:33,722 --> 00:08:36,934 Dere gjennomsøker studioet. Vi griller de mistenkte. 118 00:08:51,031 --> 00:08:52,616 Hvorfor er jeg her? 119 00:08:53,242 --> 00:08:55,286 Det har vært et par mystiske... 120 00:08:55,369 --> 00:08:59,164 Det er en krimbølge i studioet! Det er en tyv blant oss! 121 00:09:00,624 --> 00:09:03,586 Har dere fanget dem? Fant dere trommestikkene mine? 122 00:09:03,669 --> 00:09:06,797 Hei, har du mistet tingene dine også? 123 00:09:06,880 --> 00:09:08,841 Gulltrommestikkene! 124 00:09:08,924 --> 00:09:12,970 De er ikke av ekte gull, det er bare maling. 125 00:09:13,053 --> 00:09:16,807 Men se for dere ekte gulltrommestikker. 126 00:09:16,890 --> 00:09:19,810 Det hadde vært så kult, men tungt! 127 00:09:25,316 --> 00:09:27,484 Ja, trommestikkene er borte. 128 00:09:27,568 --> 00:09:32,114 Ja, og da jeg snudde meg, var den borte! Hører dere. 129 00:09:32,197 --> 00:09:33,282 Borte! 130 00:09:34,366 --> 00:09:35,784 Leppestiften? 131 00:09:36,827 --> 00:09:40,456 Ja! Den perfekte farge, Rubinrød Serenade. 132 00:09:40,539 --> 00:09:42,875 Jeg fungerer ikke uten den. 133 00:09:43,834 --> 00:09:46,337 Jeg kommer aldri til å synge igjen! 134 00:09:47,921 --> 00:09:51,675 Eller gjør du det? Ved å sabotere to andre popstjerner, 135 00:09:51,759 --> 00:09:53,719 fjerner du konkurransen. 136 00:09:54,720 --> 00:09:57,473 Tilstå nå, så slipper du billig. 137 00:09:57,556 --> 00:10:00,809 Unnskyld meg, hvem er dere? Og hvorfor? 138 00:10:02,645 --> 00:10:06,065 Beklager, vi har vært gjennom mye i dag. 139 00:10:06,148 --> 00:10:08,233 Du er vokalist? 140 00:10:08,317 --> 00:10:10,569 Skriver du egne sanger også? 141 00:10:11,278 --> 00:10:13,656 Å nei! Det skulle tatt seg ut. 142 00:10:13,739 --> 00:10:15,866 Det har jeg folk til. 143 00:10:15,949 --> 00:10:18,619 Folk som stjeler sanger fra oss? 144 00:10:18,702 --> 00:10:20,537 Eller, fra noen? 145 00:10:21,747 --> 00:10:23,540 Hei, Malibu? 146 00:10:23,624 --> 00:10:27,336 Skulle ikke jeg være den tøffe og du den snille? 147 00:10:27,419 --> 00:10:30,464 Ja, men så så jeg hvor gøy du hadde det 148 00:10:30,547 --> 00:10:31,924 og kunne ikke dy meg. 149 00:10:33,384 --> 00:10:34,551 Det er jo sant. 150 00:10:36,553 --> 00:10:39,556 Hvor var du for 32 minutter siden? 151 00:10:41,308 --> 00:10:43,227 Her, tror jeg. 152 00:10:45,020 --> 00:10:49,483 Jeg skjønner, det perfekte alibi, Chuck. 153 00:10:49,566 --> 00:10:51,694 Hvis det er det du heter. 154 00:10:52,653 --> 00:10:53,570 Ett ord. 155 00:10:54,947 --> 00:11:00,953 Burde vi avhøre Chuck? Han er en venn. Nøklene hans forsvant før mobilen min. 156 00:11:01,036 --> 00:11:05,207 Det er Chucks historie. Vet vi at han snakker sant? 157 00:11:05,290 --> 00:11:06,917 Tøm lommene dine. 158 00:11:12,631 --> 00:11:14,383 Hvor er kulepennen min? 159 00:11:15,134 --> 00:11:17,594 Vent, hvor ble lommeboka av? 160 00:11:17,678 --> 00:11:20,848 Flere ting som er borte? Må si fra til Chelsea. 161 00:11:24,768 --> 00:11:27,104 Hva er det, detektiv-sporhund? 162 00:11:28,021 --> 00:11:30,399 Vi har fått et gjennombrudd. 163 00:11:32,901 --> 00:11:35,571 Så det i en film, det høres kult ut. 164 00:11:36,488 --> 00:11:38,532 Glem det, søk videre. 165 00:11:42,161 --> 00:11:43,370 Å nei. 166 00:11:44,621 --> 00:11:46,248 Den var til senere. 167 00:11:46,331 --> 00:11:51,044 Lommene dine er tømt, og ingen tegn til nøkler eller mobilen. 168 00:11:54,882 --> 00:11:56,717 Jeg tror ikke han har tatt den. 169 00:11:56,800 --> 00:11:59,344 Ikke jeg heller. Han er uskyldig. 170 00:12:02,806 --> 00:12:04,475 Beklager alt bryet. 171 00:12:04,558 --> 00:12:07,311 Vi kjøper en smultring etterpå. 172 00:12:07,394 --> 00:12:11,231 Ok. Det er bare én person som holder øye med alt 173 00:12:11,315 --> 00:12:14,151 som skjer her. Snakk med... 174 00:12:14,234 --> 00:12:15,819 Jeg har ikke tatt mobilen! 175 00:12:25,412 --> 00:12:27,122 Det holder for meg. 176 00:12:27,206 --> 00:12:28,207 Du kan gå. 177 00:12:30,292 --> 00:12:32,753 Chuck og Lyla er uskyldige. 178 00:12:32,836 --> 00:12:35,214 Hva er vårt neste trekk? 179 00:12:39,635 --> 00:12:41,303 Detektiv Chelsea? 180 00:12:44,932 --> 00:12:46,433 Ja. 181 00:12:46,517 --> 00:12:47,351 Hei! 182 00:12:48,602 --> 00:12:53,815 Jeg prøvde å være som Sally Snoops, Honey. Hun er så kul ut når hun sitter sånn. 183 00:12:53,899 --> 00:12:58,570 I programmet leter hun etter motivasjon til de mistenkte. 184 00:12:58,654 --> 00:13:01,823 -Mener du motiv? -Ja! 185 00:13:01,907 --> 00:13:04,826 Hun tenker over hvorfor noen begår forbrytelsen. 186 00:13:04,910 --> 00:13:07,788 Da er det ikke Lyla eller Chuck. 187 00:13:07,871 --> 00:13:11,041 Det er deres oppgave å hjelpe sangere. 188 00:13:12,167 --> 00:13:17,589 Det må være noen som får noe igjen for å ta musikken på mobilen. 189 00:13:17,673 --> 00:13:20,342 Én av de andre musikerne! 190 00:13:26,557 --> 00:13:28,934 Du virker stressa over dette. 191 00:13:29,017 --> 00:13:31,478 Har du lyst på en kopp te? 192 00:13:31,562 --> 00:13:35,899 -Litt snacks. -Ja, supert. Jeg har ikke spist i dag. 193 00:13:35,983 --> 00:13:39,152 Hvis det er sant, hva er da dette? 194 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 Chips? 195 00:13:42,197 --> 00:13:43,365 Den er ikke min. 196 00:13:44,700 --> 00:13:46,493 Det sier alle sammen! 197 00:13:47,202 --> 00:13:52,583 Hallo, ja. Kan noen gjøre noe med lyset her inne? 198 00:13:54,710 --> 00:13:57,713 Vanessa, du er veldig travelt. 199 00:13:57,796 --> 00:14:01,425 Du spiller sikkert inn sanger i studioer over hele byen. 200 00:14:01,508 --> 00:14:02,551 Hadde vært topp! 201 00:14:02,634 --> 00:14:06,597 Manageren vil at jeg spiller inn her. Det er bra for merkevaren. 202 00:14:06,680 --> 00:14:09,683 det gjør meg mer... "folkekjær". 203 00:14:12,728 --> 00:14:16,064 -Så da er du mye her? -Hele tiden. 204 00:14:16,148 --> 00:14:18,483 Og du har aldri sett noe rart? 205 00:14:18,567 --> 00:14:19,902 Du tuller? 206 00:14:19,985 --> 00:14:22,863 Det skjer alltid merkelige ting her. 207 00:14:22,946 --> 00:14:25,824 Men i dag så jeg noe veldig rart. 208 00:14:25,908 --> 00:14:29,745 Da jeg lette etter trommestikkene i sted, 209 00:14:29,828 --> 00:14:32,581 så jeg noe spesielt. 210 00:14:32,664 --> 00:14:36,335 Det lusket en fyr rundt i studioet med en hund. 211 00:14:46,053 --> 00:14:48,513 En løgndetektor? Dere tuller. 212 00:14:49,681 --> 00:14:52,476 Er det en screensaver? 213 00:14:52,559 --> 00:14:54,770 -Hallo! -Absolutt ikke! 214 00:14:54,853 --> 00:14:57,856 Seriøst. Dere vet at jeg ikke har tatt mobilen. 215 00:14:57,940 --> 00:15:00,901 Beklager, Rafa, men alle er mistenkte. 216 00:15:00,984 --> 00:15:02,527 Vi gjør jobben vår. 217 00:15:02,611 --> 00:15:06,823 Broffin leveringstjeneste? Superenergiske hundeluftere? 218 00:15:06,907 --> 00:15:09,076 Due-skremmer-assistenter? 219 00:15:09,159 --> 00:15:10,202 For tidlig. 220 00:15:10,953 --> 00:15:12,412 Men seriøst? 221 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 Han luktet lunta! Hva gjør vi? 222 00:15:16,208 --> 00:15:17,918 Kan jeg låne mobilen? 223 00:15:18,001 --> 00:15:19,628 Jeg leste en sak. 224 00:15:20,545 --> 00:15:23,715 Den handler om hvordan man kan se når noen lyver. 225 00:15:23,799 --> 00:15:27,386 Flakkende blikk, blunking, tar seg til ansiktet. 226 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 Nå har vi ham. 227 00:15:35,018 --> 00:15:36,228 Tok du mobilen? 228 00:15:36,311 --> 00:15:39,648 Var det derfor du ble igjen med Chuck? 229 00:15:39,731 --> 00:15:42,067 -Nei. -Liker du polyester? 230 00:15:42,150 --> 00:15:43,694 Hvordan våger du? 231 00:15:43,777 --> 00:15:46,071 Er Gato en katt? 232 00:15:46,154 --> 00:15:47,614 Nå må dere slutte! 233 00:15:49,574 --> 00:15:52,494 Det funker ikke! Han viser ingen tegn. 234 00:15:52,577 --> 00:15:54,287 Vi skrur opp varmen! 235 00:15:55,414 --> 00:15:57,666 -Vurdert en kriminell løpebane? -Nei. 236 00:15:57,749 --> 00:15:59,251 -Liker du sennep? -Ja. 237 00:15:59,334 --> 00:16:01,044 -Drømt om å bli danser? -Nei. 238 00:16:01,128 --> 00:16:03,505 -Rømt med et sirkus? -Nei. 239 00:16:03,588 --> 00:16:05,340 -Er du redd tigre? -Ja. 240 00:16:06,174 --> 00:16:08,969 -Hva med høye lyder? -Nei! 241 00:16:09,052 --> 00:16:10,262 -Mørket? -Høyder? 242 00:16:10,345 --> 00:16:12,681 -Fiasko? -Nei. Ja og nei. 243 00:16:19,438 --> 00:16:20,689 Du er god. 244 00:16:20,772 --> 00:16:23,150 Du er veldig god. 245 00:16:23,233 --> 00:16:25,068 Kald som en fisk. 246 00:16:32,826 --> 00:16:37,080 Stjålne ting, en krympende liste over mistenkte, 247 00:16:37,164 --> 00:16:42,669 og nå en mulig innsidejobb av The Barbies beste venn. 248 00:16:42,753 --> 00:16:45,714 Dette hadde blitt en super Sally Snoops-episode. 249 00:16:45,797 --> 00:16:46,882 Enig! 250 00:16:46,965 --> 00:16:49,843 Men serien har alltid en tvist. 251 00:16:49,926 --> 00:16:53,638 Noe som er rett foran nesa på Sally. 252 00:17:02,189 --> 00:17:04,524 Honey? Hvorfor tok du den? 253 00:17:05,567 --> 00:17:06,651 Jeg har det! 254 00:17:11,990 --> 00:17:14,743 -Hva nå? -Gjør som meg. 255 00:17:16,453 --> 00:17:19,748 Jeg har tenkt på hva jeg skal gå med på neste audition. 256 00:17:19,831 --> 00:17:23,502 Det limegrønne skjørtet og brune sandaler? 257 00:17:23,585 --> 00:17:29,091 Ja, og jeg går med rutete topp og stripete bukser. 258 00:17:31,468 --> 00:17:32,511 Hva syns du? 259 00:17:32,594 --> 00:17:36,014 Høres fint ut. 260 00:17:36,681 --> 00:17:38,350 Du lyver! 261 00:17:38,433 --> 00:17:42,187 Jeg lyver! Det får dere ikke lov til å gå med! 262 00:17:42,270 --> 00:17:44,439 -Slapp av, skjer ikke. -Nei. 263 00:17:44,523 --> 00:17:48,026 Nå vet vi hvordan du ser ut når du lyver. 264 00:17:48,110 --> 00:17:50,946 Så du snakket sant i sted, om alt! 265 00:17:51,029 --> 00:17:52,656 Hva gjør vi nå? 266 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 -Barbie! -Det er ikke Rafa. 267 00:17:55,951 --> 00:17:56,827 Det vet vi. 268 00:17:56,910 --> 00:17:59,704 Hva skal vi gjøre? Starte forfra? 269 00:17:59,788 --> 00:18:01,414 -Dere... -Ny liste? 270 00:18:01,498 --> 00:18:03,250 En liste over lister? 271 00:18:03,333 --> 00:18:05,794 -Gato! -Vent. 272 00:18:05,877 --> 00:18:10,882 Som i min elskede hund som aldri vil gjøre noen andre vondt? 273 00:18:10,966 --> 00:18:13,426 Ja. Har han vært med dere i hele dag? 274 00:18:13,510 --> 00:18:16,555 Faktisk... nei. 275 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 -Ikke hele dagen. -Nettopp, 276 00:18:18,682 --> 00:18:21,852 Han var den eneste som var i rommet med mobilen 277 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 før den forsvant. 278 00:18:24,479 --> 00:18:26,314 Rett foran nesa på oss. 279 00:18:26,398 --> 00:18:30,318 Og apropos kalde våte neser, hvor er Gato nå? 280 00:18:34,990 --> 00:18:38,410 Gato! Hvordan kunne du? 281 00:18:43,039 --> 00:18:45,458 Folkens! Vi har funnet tyven! 282 00:19:27,959 --> 00:19:29,085 Gato... 283 00:19:45,685 --> 00:19:49,773 Så han rappet alle tingene som gaver til Guinevere? 284 00:19:53,318 --> 00:19:55,862 Gato. Du er en sann romantiker. 285 00:19:56,821 --> 00:19:59,908 Hjertet tar det hjertet vil ha. 286 00:20:00,992 --> 00:20:03,662 Hva? Jeg kan også være dyp. 287 00:20:07,123 --> 00:20:08,625 Har deg! 288 00:20:08,708 --> 00:20:10,502 Har savnet deg! 289 00:20:10,585 --> 00:20:12,545 Rått. Stikkene! 290 00:20:12,629 --> 00:20:14,923 De kjære nøklene mine! 291 00:20:21,179 --> 00:20:24,933 Saken er oppklart! Takk for hjelpen, Chelsea. 292 00:20:25,016 --> 00:20:27,686 Du konkurrere med Sally Snoops. 293 00:20:27,769 --> 00:20:33,525 "Detektiv Chelsea: Ingenting stopper henne fra å finne hva som helst." 294 00:20:34,567 --> 00:20:35,694 Ha det! 295 00:20:36,736 --> 00:20:43,243 Rafa, vi er så lei oss for at vi mistenkte deg. 296 00:20:43,326 --> 00:20:44,327 Unnskyld. 297 00:20:44,411 --> 00:20:47,706 Vi ble revet med av detektiv-opplegget. 298 00:20:47,789 --> 00:20:49,207 Null stress. 299 00:20:49,291 --> 00:20:53,586 Men ruter og striper sammen? Det er kriminelt! 300 00:20:55,630 --> 00:20:57,590 Hvor er stiftemaskinen? 301 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 -Gato! -Gato! 302 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 Tekst: Håvard Hodne