1 00:00:40,750 --> 00:00:42,168 หายใจเข้า 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,170 หายใจออก 3 00:00:47,256 --> 00:00:49,133 พูดตามฉัน 4 00:00:49,217 --> 00:00:51,719 ฉันคิดในแง่บวก 5 00:00:51,803 --> 00:00:54,680 - ฉันคิดในแง่บวก - ฉันคิดในแง่บวก 6 00:00:54,764 --> 00:00:56,766 ฉันมีความคิดสร้างสรรค์ 7 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 - ฉันมีความคิดสร้างสรรค์ - ฉันมีความคิดสร้างสรรค์ 8 00:01:07,026 --> 00:01:11,322 พ่อคะ ทำไมชอบทำเหมือน กำลังเล่นละครเพลงอยู่เรื่อยเลย 9 00:01:12,323 --> 00:01:14,200 เพราะชีวิตมหัศจรรย์น่ะสิ 10 00:01:14,283 --> 00:01:16,160 วันนี้ยิ่งมหัศจรรย์ใหญ่ 11 00:01:16,244 --> 00:01:19,080 เพราะพ่อจะได้ไปเจอกับนักร้องคนโปรด 12 00:01:19,163 --> 00:01:21,582 นึกว่านักร้องคนโปรด คือตัวพ่อเองซะอีก 13 00:01:21,666 --> 00:01:23,334 ถูกต้อง สาวน้อย 14 00:01:23,417 --> 00:01:25,920 วันนี้พ่อจะไปเจอนักร้องค นโปรดอันดับสอง 15 00:01:26,003 --> 00:01:27,296 ริกกี้ บริกส์ 16 00:01:27,380 --> 00:01:29,841 เขาเริ่มร้องเพลงกับเพื่อนๆ ในฮาร์เลม 17 00:01:29,924 --> 00:01:32,343 และประสบความสำเร็จมาก แล้วก็... 18 00:01:32,426 --> 00:01:34,762 คุณชอบบอยแบนด์เหรอคะ 19 00:01:34,846 --> 00:01:37,640 สมัยก่อนเราเรียก "วงดนตรี" น่ะ 20 00:01:37,723 --> 00:01:41,894 นั่นแหละ ริกกี้ออกงานเดี่ยวอัลบั้มนี้ 21 00:01:41,978 --> 00:01:43,771 "ชีวิตแบบบีแฟลต" 22 00:01:43,855 --> 00:01:46,732 อีกไม่กี่ชั่วโมงก็จะได้ลายเซ็นแล้ว 23 00:01:46,816 --> 00:01:49,026 คิดมั้ยว่าสักวันจะมีคนตื่นเต้น 24 00:01:49,110 --> 00:01:51,654 ที่เราจะเซ็นปกอัลบั้มให้ 25 00:01:51,737 --> 00:01:54,574 คิดสิ ถ้าเรามีโอกาสได้ทำสักอัลบั้มนะ 26 00:01:54,657 --> 00:01:59,328 ข่าวดีค่ะ พ่อ แต่เราต้องหาทาง เรียกความคิดสร้างสรรค์กลับคืนมา 27 00:01:59,412 --> 00:02:01,539 เราเจอโปรแกรมทำสมาธิออนไลน์ 28 00:02:01,622 --> 00:02:05,751 ศิลปินส่วนใหญ่บอกว่าเห็นผล ยอดดาวน์โหลดหลักล้านเลยค่ะ 29 00:02:06,294 --> 00:02:08,421 จะดาวน์โหลดอะไรก็เทียบไม่ได้ 30 00:02:08,504 --> 00:02:12,300 กับแรงบันดาลใจที่จะพบเจอเมื่อออกไปใช้ชีวิต 31 00:02:12,383 --> 00:02:13,217 อย่างริกกี้ 32 00:02:13,301 --> 00:02:15,970 เขาเอาการผจญภัยมาแต่งเป็นเพลงฮิต 33 00:02:17,388 --> 00:02:18,973 อย่างน้อยก็ฟังดูก่อน 34 00:02:19,765 --> 00:02:22,268 โอเค ได้ค่ะ เราจะลองฟัง 35 00:02:22,351 --> 00:02:24,604 แล้วก็ระวังด้วยล่ะ 36 00:02:24,687 --> 00:02:26,189 นี่แผ่นรุ่นแรกเลยนะ 37 00:02:26,272 --> 00:02:30,484 ฟังแล้วต้องคืนพ่อภายใน... สี่ชั่วโมง 49 วินาที 38 00:02:30,568 --> 00:02:32,945 ทีนี้พ่อจะใส่ชุดไหนไปดีนะ 39 00:02:35,239 --> 00:02:38,993 ไม่ยักรู้ว่าพ่อฉันก็เป็นติ่งเหมือนวัยรุ่นสาวๆ 40 00:02:39,076 --> 00:02:41,120 ฉันชอบเขามากกว่าเดิมอีก 41 00:02:42,872 --> 00:02:45,708 "เฮลิคอปเตอร์ช้ำรัก" "รถซิ่งเบรกแตก" 42 00:02:45,791 --> 00:02:47,376 "รถไฟสายชีวิต" 43 00:02:47,460 --> 00:02:49,503 เพลงผจญภัยทั้งนั้นเลย 44 00:03:01,265 --> 00:03:02,099 ไม่นะ 45 00:03:02,183 --> 00:03:03,267 แผ่นเสียง 46 00:03:04,018 --> 00:03:05,019 ไม่นะ 47 00:03:05,102 --> 00:03:06,520 ไม่ๆๆ 48 00:03:06,604 --> 00:03:07,688 ไม่ 49 00:03:08,314 --> 00:03:09,774 ไม่เป็นไรน่า 50 00:03:09,857 --> 00:03:13,027 ถ้าเราบอกความจริง พ่อเธอต้องเข้าใจ 51 00:03:13,110 --> 00:03:16,405 เหมือนที่โปรแกรมทำสมาธิบอกไง มั่นใจเข้าไว้ 52 00:03:17,114 --> 00:03:18,866 มั่นใจว่าพ่อจะสติแตกน่ะสิ 53 00:03:18,950 --> 00:03:20,326 งานนี้ต้องมีน้ำตา 54 00:03:20,409 --> 00:03:21,953 กรีดร้องฟูมฟาย 55 00:03:22,036 --> 00:03:23,704 อาการหนักมาก 56 00:03:25,915 --> 00:03:28,084 มีทางเดียวที่เราทำได้ 57 00:03:29,669 --> 00:03:31,253 - ซื้อใหม่ - ซื้อใหม่ 58 00:03:31,337 --> 00:03:32,505 - หวัดดี - หวัดดี 59 00:03:33,547 --> 00:03:34,757 - ไง - หวัดดี 60 00:03:37,051 --> 00:03:39,929 - มีอะไรมั้ย - ทำไมพวกพี่ทำตัวแปลกจัง 61 00:03:40,012 --> 00:03:41,097 เราเหรอ 62 00:03:41,931 --> 00:03:43,432 ไม่มีอะไรแปลกนี่ 63 00:03:43,516 --> 00:03:47,770 เราแค่คุยกันเรื่อง... ของที่เราจะใช้ 64 00:03:47,853 --> 00:03:52,817 ว่าหาซื้อตามร้านทั่วไปได้หรือเปล่า 65 00:03:52,900 --> 00:03:56,237 ใช่ และถึงของนั้นจะหาซื้อได้ 66 00:03:56,320 --> 00:04:00,533 แต่ถ้าบางคนไปซื้อของที่ว่านั่นก็อาจโดนสงสัย 67 00:04:02,076 --> 00:04:03,828 ทำตัวปกติ เข้ามาสิคะ 68 00:04:03,911 --> 00:04:07,999 เอ็มมิตต์กับไทเลอร์ ไม่เชื่อว่าพ่อมีแผ่นเสียงรุ่นแรก 69 00:04:08,082 --> 00:04:11,502 - เลยจะขอไปให้พวกเขาดู - ไม่ได้ ยังไม่ได้ค่ะ 70 00:04:11,585 --> 00:04:13,629 เรากำลังศึกษาอยู่ 71 00:04:13,713 --> 00:04:15,172 มันมีหลายชั้น 72 00:04:15,256 --> 00:04:16,966 เลยต้องใช้เวลาหน่อย 73 00:04:17,049 --> 00:04:20,678 เพราะแต่ละชั้น... ซับซ้อนมาก 74 00:04:21,512 --> 00:04:22,847 ถูกเผง 75 00:04:22,930 --> 00:04:26,058 ทีนี้เข้าใจแล้วสินะว่าทำไมพ่อถึงชอบมาก 76 00:04:26,142 --> 00:04:27,476 เอาไปฟังตามสบาย 77 00:04:28,394 --> 00:04:30,896 ขอพูดให้เข้าใจตรงกันก่อน 78 00:04:31,522 --> 00:04:34,608 พี่ทำแผ่นเสียงพัง เลยต้องหาซื้อแผ่นใหม่ 79 00:04:34,692 --> 00:04:38,821 แต่พี่ต้องแอบออกไปซื้อโดยไม่ให้พ่อรู้ตัวใช่มั้ย 80 00:04:39,363 --> 00:04:42,742 จดก่อน คุยเป็นรหัสลับต่อหน้าเจย์ลาไม่ได้ผล 81 00:04:42,825 --> 00:04:45,911 บอกบรุ๊กลิน ไม่เจออัลบั้มนี้เลยไม่ว่าร้านออนไลน์ 82 00:04:45,995 --> 00:04:47,788 หรือร้านไหนในเมืองนี้ 83 00:04:47,872 --> 00:04:52,168 เดี๋ยวนะ มีร้านแผ่นเสียงเล็กๆ ที่พ่อฉันชอบไป 84 00:04:52,251 --> 00:04:55,046 ไม่มีเว็บไซต์ แต่ต้องมีแผ่นเสียงแน่ 85 00:04:55,129 --> 00:04:56,005 เราจะไปกัน 86 00:04:56,088 --> 00:04:59,425 คงน่าเสียดาย ถ้าโดนจับได้ตั้งแต่ยังไม่ออกไป 87 00:05:00,760 --> 00:05:02,678 - ต้องการอะไร - ต้องการอะไร 88 00:05:03,721 --> 00:05:08,351 ก็ได้ ถ้ายอมช่วย เราจะพาไปเลี้ยง ไอศกรีมสองสัปดาห์ติดกันเลย 89 00:05:08,434 --> 00:05:09,477 ห้ามต่อรองอีก 90 00:05:09,560 --> 00:05:12,188 - สาม - สามก็ได้ แต่สุดท้ายจริงๆ นะ 91 00:05:13,773 --> 00:05:16,067 ตกลง แต่ก่อนจะออกไป... 92 00:05:20,696 --> 00:05:22,615 เฮ้ ฉันเท่จะตาย 93 00:05:22,698 --> 00:05:24,617 ฉันไว้ผมตั้งสูงหกนิ้วเลยนะ 94 00:05:25,493 --> 00:05:27,244 เอาหลักฐานมาดูหน่อย 95 00:05:28,329 --> 00:05:30,498 มันต้องอยู่แถวนี้แหละ 96 00:05:32,166 --> 00:05:34,877 หลอกให้เขวแล้วย่องไปข้างหลัง 97 00:05:34,960 --> 00:05:36,253 ลุงเคลฮะ 98 00:05:36,337 --> 00:05:37,379 กำปั้นจู่โจม 99 00:05:38,798 --> 00:05:40,466 ลุงใช้มือตีลังกาได้มั้ยคะ 100 00:05:40,549 --> 00:05:41,884 หนูทำได้นะ 101 00:05:47,556 --> 00:05:49,058 เก่งมาก เจย์ลา 102 00:05:49,141 --> 00:05:50,851 ใช้แกนกลางลำตัวค่ะ 103 00:05:56,565 --> 00:06:00,111 ยังรอหลักฐานพิสูจน์ความเท่ของนายอยู่นะ เคล 104 00:06:00,736 --> 00:06:02,446 หลักฐานอยู่นี่ไง 105 00:06:04,281 --> 00:06:07,201 ฉันต้องเลิกประมาทคู่แฝดซะแล้ว 106 00:06:07,284 --> 00:06:09,829 พวกเขาเก่งจริง งานนี้อาจได้ผล 107 00:06:09,912 --> 00:06:13,332 พวกเขาสมควรได้กินไอศกรีม ไม่นะ อย่ากรี๊ดเชียว 108 00:06:14,708 --> 00:06:16,544 ร้านปิดเหรอ 109 00:06:18,629 --> 00:06:20,589 ไม่อยากเชื่อ ไม่อยากเชื่อ 110 00:06:20,673 --> 00:06:22,091 ไม่อยากเชื่อ 111 00:06:22,967 --> 00:06:24,802 พูดตามฉันนะ 112 00:06:24,885 --> 00:06:26,679 ฉันจิตใจสงบ 113 00:06:26,762 --> 00:06:30,015 ฉันไม่สงบ จะไปบอกพ่อว่ายังไง 114 00:06:30,099 --> 00:06:32,768 พ่ออยู่กับแผ่นนั่นมานานกว่าฉันอีก 115 00:06:34,395 --> 00:06:37,523 พยายามอีกทีนะ ฉัน... 116 00:06:37,606 --> 00:06:39,483 - ไลโอเนล - ใครเหรอ 117 00:06:40,860 --> 00:06:43,320 "อยากได้แผ่นหายาก โทรหาไลโอเนล" 118 00:06:45,447 --> 00:06:46,866 ไฮย่ะ เสร็จฉัน 119 00:06:46,949 --> 00:06:48,868 เฮอะ ไม่ เสร็จฉันหรอก 120 00:06:48,951 --> 00:06:50,578 ทีนี้ใครเป็นเซ็นเซย์ 121 00:06:51,871 --> 00:06:53,998 สาวๆ ฟังจบอัลบั้มหรือยัง 122 00:06:54,707 --> 00:06:56,500 ดนตรีเยี่ยมมากค่ะ พ่อ 123 00:06:56,584 --> 00:07:00,254 ให้แรงบันดาลใจดีมาก เราอยากขอฟังต่ออีกนิด 124 00:07:00,337 --> 00:07:04,008 โอเค แต่พ่ออยากเปิด ให้เอ็มมิตต์กับไทเลอร์ฟังก่อนน่ะ 125 00:07:04,091 --> 00:07:05,092 อย่านานนักล่ะ 126 00:07:05,176 --> 00:07:06,427 - โอเค - ขอบคุณค่ะ 127 00:07:08,220 --> 00:07:10,723 บางทีฉันยังอึ้งตัวเองเลย 128 00:07:12,516 --> 00:07:16,103 - ไลโอเนลกับแผ่นเสียง ต้องการอะไร - ไม่น่าใช่... 129 00:07:16,187 --> 00:07:18,814 - แน่ใจนะว่าคุณคือไลโอเนล - แน่ใจ 130 00:07:18,898 --> 00:07:22,943 แต่ถ้าไม่เชื่อว่านี่ไลโอเนล แปลว่าไม่อยากได้แผ่นเสียง 131 00:07:23,027 --> 00:07:25,946 - บาย - เอ๊ะ เสียงคุ้นๆ นะ 132 00:07:27,448 --> 00:07:29,366 ฉันใช้ชื่อไลโอเนลกับแผ่นเสียง 133 00:07:29,450 --> 00:07:33,120 ตั้งตามนักกีตาร์เพลงบลูส์ ไลโอเนล "เดอะไนต์อาวล์" ฮิตเชนส์ 134 00:07:33,204 --> 00:07:34,955 ใช้ชื่อปลอมหาอัลบั้มเหรอ 135 00:07:36,123 --> 00:07:39,585 ฉันอยู่ในเครือข่ายใต้ดิน ที่แลกเปลี่ยนงานดนตรีหายาก 136 00:07:40,252 --> 00:07:43,839 - หาอะไรอยู่ แล้วมีอะไรมาแลก - อัลบั้มหายากของริกกี้ บริกส์ 137 00:07:43,923 --> 00:07:45,090 "ชีวิตแบบบีแฟลต" 138 00:07:45,174 --> 00:07:49,303 เรามีอัลบั้มหายากสุดๆ ของริกกี้ บริกส์ "ชีวิตแบบบีแฟลต" 139 00:07:49,803 --> 00:07:51,096 ที่หักครึ่ง 140 00:07:52,139 --> 00:07:54,433 แผ่นที่สามของสัปดาห์แล้ว 141 00:07:54,934 --> 00:07:56,644 จะลองดูให้ละกัน 142 00:08:00,523 --> 00:08:01,357 นึกแล้ว 143 00:08:01,440 --> 00:08:02,942 สปินซิสเตอร์อยากได้ 144 00:08:03,025 --> 00:08:04,860 - ถามจริง - เยี่ยมไปเลย 145 00:08:04,944 --> 00:08:09,198 ใช่ เธอสร้างงานศิลปะ จากแผ่นเสียงเก่าที่แตกแล้ว 146 00:08:09,281 --> 00:08:12,826 เคยมีผลงานป๊อปอาร์ต จากเพลงป๊อปยอดฮิตยุค 90 147 00:08:12,910 --> 00:08:14,078 มีพรสวรรค์มาก 148 00:08:14,161 --> 00:08:16,789 แล้วเธอจะเอาแผ่นใหม่ให้เราเหรอ 149 00:08:16,872 --> 00:08:19,959 ไม่เชิง สปินซิสเตอร์ก็แค่จุดเริ่มต้น 150 00:08:20,042 --> 00:08:23,337 ต้องแลกอีกสองสามทอดถึงจะได้อัลบั้มที่ต้องการ 151 00:08:23,420 --> 00:08:24,838 แต่ฉันเตรียมให้แล้ว 152 00:08:24,922 --> 00:08:26,090 เรียบร้อยเมื่อไหร่ 153 00:08:26,173 --> 00:08:27,925 ฉันขอค่าเหนื่อย 25 ดอลลาร์ 154 00:08:29,051 --> 00:08:32,346 รีบไปเถอะ ฉันจะส่งที่อยู่สปินไปให้ 155 00:08:32,429 --> 00:08:35,140 ที่บอกให้ไปนี่ จะไม่ไปด้วยกันเหรอ 156 00:08:35,224 --> 00:08:36,850 ไม่ได้ เราต้องการคุณ 157 00:08:37,643 --> 00:08:38,727 ต้องได้สิ 158 00:08:38,811 --> 00:08:40,312 ก็ขั้นตอนเป็นแบบนี้ 159 00:08:40,396 --> 00:08:43,065 ฉันแค่ติดต่อให้ ไม่ถ่อสังขารไปเอง 160 00:08:43,899 --> 00:08:46,527 - ได้โปรด - ได้โปรด 161 00:08:48,404 --> 00:08:51,365 ก็ได้ แต่ต้องเลิกทำหน้าแบบนั้นซะที 162 00:08:51,448 --> 00:08:53,367 แค่ครั้งนี้ครั้งเดียวนะ 163 00:08:56,787 --> 00:08:58,080 พี่จะกลับหรือยัง 164 00:08:58,163 --> 00:09:00,332 เราคงใช้เวลานานกว่าที่คิด 165 00:09:00,416 --> 00:09:04,670 ช่วยยื้อเวลาหน่อย บอกพ่อว่า เราออกไปใช้ชีวิต ไปผจญภัย 166 00:09:04,753 --> 00:09:05,713 ไม่เข้าใจ 167 00:09:05,796 --> 00:09:07,715 แต่พ่อจะเข้าใจ เชื่อสิ 168 00:09:07,798 --> 00:09:10,467 อย่าให้พ่อรู้ว่าไม่มีแผ่นเสียงในอัลบั้ม 169 00:09:10,551 --> 00:09:11,427 - ก็ได้ - ก็ได้ 170 00:09:11,510 --> 00:09:13,804 อัลบั้มเปิดตัวในเดือนมีนาคม 171 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 ฉันจำได้เพราะเปิดฟัง ตอนอ่านหนังสือเตรียมสอบ 172 00:09:17,641 --> 00:09:19,685 แล้วฉันก็ได้เกรดเอบวกด้วย 173 00:09:19,768 --> 00:09:21,604 เดือนพฤษภาคมต่างหาก 174 00:09:21,687 --> 00:09:24,523 ฉันเปิดฟังตอนทำเสื้อมัดย้อมในหอพัก 175 00:09:24,607 --> 00:09:28,193 ในเดือนพฤษภาคม ก่อนเทศกาลดนตรีเดือนมิถุนายน 176 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 ผิดแล้ว ต้องฤดูหนาวเพราะหิมะตก 177 00:09:30,779 --> 00:09:34,199 ตอนฉันเดินไปที่ร้าน คนเข้าแถวยาวเหยียด 178 00:09:34,283 --> 00:09:35,576 ผมเป็นน้ำแข็งเลย 179 00:09:36,368 --> 00:09:39,079 พ่อไปซื้อแผ่นถึงที่ร้านเลยเหรอฮะ 180 00:09:40,289 --> 00:09:41,206 ใช่แล้วลูก 181 00:09:42,082 --> 00:09:43,709 พวกเราแค่กดปุ่ม 182 00:09:43,792 --> 00:09:46,879 ทำไมถึงเรียกกันว่าวันวานอันแสนสุขคะ พ่อ 183 00:09:48,005 --> 00:09:49,465 เพราะมันแสนสุขไง 184 00:09:49,548 --> 00:09:51,258 เรื่องนั้นเราเห็นตรงกัน 185 00:09:51,342 --> 00:09:55,095 ว่าแต่สาวๆ ไปไหนซะล่ะ ไม่เห็นลงมาทักทายเลย 186 00:09:55,179 --> 00:09:56,221 เพิ่งออกไปฮะ 187 00:09:56,305 --> 00:09:59,433 เห็นบอกว่าจะไปใช้ชีวิต จะไปผจญภัย 188 00:10:00,768 --> 00:10:04,563 ริกกี้ บริกส์ปลุกใจได้เสมอ ฉันขอไปหยิบอัลบั้มก่อน 189 00:10:04,647 --> 00:10:06,273 จะได้เปิดเพลงให้ฟัง 190 00:10:06,357 --> 00:10:07,399 เดี๋ยวค่ะ เรา... 191 00:10:09,151 --> 00:10:11,987 เราหิวแล้ว ทำอะไรให้กินหน่อยสิฮะ 192 00:10:12,655 --> 00:10:14,365 เราให้เด็กๆ กินมาแล้ว 193 00:10:14,448 --> 00:10:18,869 วิทยาศาสตร์ยังอธิบายไม่ได้เลย ว่าทำไมเขาท้องร้องอยู่เรื่อย 194 00:10:18,952 --> 00:10:22,164 อาหารยังไม่ทันได้เก็บเข้าตู้เย็นก็หมดก่อน 195 00:10:22,247 --> 00:10:23,916 หนุ่มๆ ขอล่ะ 196 00:10:23,999 --> 00:10:25,793 มีคนขอให้ทำอาหารทั้งที 197 00:10:25,876 --> 00:10:28,337 เชฟย่อมไม่ปฏิเสธผู้หิวโหย 198 00:10:32,633 --> 00:10:35,803 นั่นไง สปินซิสเตอร์ ศิลปินเจ้าอารมณ์ 199 00:10:35,886 --> 00:10:36,970 ฉันคุยให้เอง 200 00:10:43,852 --> 00:10:46,730 วางแผ่นเสียงกับเงิน 50 ดอลลาร์บนบอร์ด 201 00:10:46,814 --> 00:10:48,315 ไม่ใช่ที่ตกลงกันนี่ 202 00:10:48,399 --> 00:10:52,319 เงิน 50 ดอลลาร์เราไม่มีหรอก เจ้าอารมณ์จริงด้วย 203 00:10:52,569 --> 00:10:56,156 ไม่อยากเชื่อ ฉันต้องไปบอกพ่อว่า อัลบั้มโปรดไม่เหลือแล้ว 204 00:10:56,240 --> 00:10:58,367 ย้ายออกน่าจะง่ายกว่า 205 00:10:59,368 --> 00:11:01,829 เดี๋ยว พ่อเป็นฮีโร่ของฉัน 206 00:11:01,912 --> 00:11:02,996 ฉันช่วยเธอเอง 207 00:11:05,874 --> 00:11:07,000 เฮ้ 208 00:11:07,084 --> 00:11:11,463 เครือข่ายของเรามีกฎแค่ข้อเดียว ตกลงแล้วห้ามกลับลำ 209 00:11:11,547 --> 00:11:13,424 ถ้าไม่แลกเปลี่ยนตามกติกา 210 00:11:13,507 --> 00:11:16,051 ฉันจะไปบอกบิ๊กเบส... 211 00:11:19,596 --> 00:11:22,099 ใช่ ฉันก็ว่างั้นแหละ 212 00:11:23,767 --> 00:11:24,685 คุณทำได้ 213 00:11:24,768 --> 00:11:26,770 ถ้าไม่ได้คุณ เราแย่แน่ๆ 214 00:11:26,854 --> 00:11:29,356 บรุ๊กลินคงต้องย้ายออกจากบ้าน 215 00:11:29,440 --> 00:11:33,277 ฉันลืมคิดไปว่าบางคนก็หัวหมอกับมือใหม่ 216 00:11:33,360 --> 00:11:38,574 ขั้นที่เหลือก็ไม่น่ามีปัญหาแล้ว แต่ฉันจะไปด้วย เผื่อไว้ก่อน 217 00:11:38,657 --> 00:11:40,909 รู้งี้พูดเรื่องพ่อแต่แรกก็จบ 218 00:13:24,221 --> 00:13:27,724 เรามาพบบิ๊กเบส เขาเป็นตัวท็อปในเครือข่าย 219 00:13:27,808 --> 00:13:30,727 พ่อเขาเป็นผู้บริหาร รู้จักคนในแวดวงดนตรีเยอะ 220 00:13:30,811 --> 00:13:31,895 นั่นไง 221 00:13:38,986 --> 00:13:42,447 - น่าจะชื่อลิตเติลเบสมากกว่ามั้ย - ได้ยินนะ 222 00:13:42,531 --> 00:13:43,949 ได้อัลบั้มมารึเปล่า 223 00:13:46,076 --> 00:13:49,288 งานคลาสสิก เอาไปแลกกับอัลบั้มของริกกี้นะ 224 00:13:49,371 --> 00:13:52,708 - เยี่ยม - ขอบคุณนะ คุณเบส 225 00:13:52,791 --> 00:13:55,377 ไลล่า นี่ที่สุดท้ายที่ต้องไปแลก 226 00:13:55,460 --> 00:13:58,130 แต่ก่อนจะเปิดดู คุณก็รู้ว่าผมอยากรู้อะไร 227 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 เรียกไลโอเนลกับแผ่นเสียงสิ 228 00:14:00,132 --> 00:14:03,468 บอกแล้วไง เราจะไม่ออกเดตกัน เธอแค่สิบขวบ 229 00:14:03,552 --> 00:14:06,388 ใช่ แต่ผมก็สิบเต็มสิบนะ เข้าใจที่พูดใช่มั้ย 230 00:14:06,471 --> 00:14:08,682 ไม่มีใครเข้าใจด้วยหรอก 231 00:14:15,105 --> 00:14:18,859 - ผมจะรอสายจากคุณ - อยากรอจนอายุ 110 ปีก็เชิญ 232 00:14:18,942 --> 00:14:20,402 มันไม่เกิดขึ้นแน่ 233 00:14:20,485 --> 00:14:21,528 เดี๋ยวก็รู้ 234 00:14:23,280 --> 00:14:25,866 เราหมดมุกถ่วงเวลาแล้ว อยู่ไหนน่ะ 235 00:14:25,949 --> 00:14:29,745 เราต้องไปอีกที่นึง แล้วก็... พ่อหยิบอัลบั้มไปแล้ว 236 00:14:30,787 --> 00:14:31,997 ในที่สุด 237 00:14:32,080 --> 00:14:34,416 ลุงเคลคะ หนูเศร้าจัง 238 00:14:34,499 --> 00:14:36,460 - เป็นอะไรไป - หนูแค่... 239 00:14:36,543 --> 00:14:39,129 หนูแค่อยากระบายความรู้สึก 240 00:14:39,212 --> 00:14:41,256 เธอใช้แผนตีหน้าเศร้า 241 00:14:41,340 --> 00:14:43,884 หลังจากนั้นเราจะหมดมุกแล้ว รีบมานะ 242 00:14:45,969 --> 00:14:49,473 ที่นี่แหละ อัลบั้มต้องอยู่ในตึกนี้แน่ 243 00:14:51,058 --> 00:14:54,478 ตึกที่มีรปภ.มาดโหดอยู่ข้างหน้าน่ะเหรอ 244 00:14:54,561 --> 00:14:56,313 อาจจะโหดแค่มาดก็ได้ 245 00:15:00,233 --> 00:15:02,694 ไม่ได้ ไม่มีรหัสผ่าน ห้ามเข้า 246 00:15:05,155 --> 00:15:06,114 โหดจริงด้วย 247 00:15:12,788 --> 00:15:14,831 ฉันไม่โทรหาเขาหรอก 248 00:15:14,915 --> 00:15:17,209 เถอะน่า ก็แค่เด็กน้อยที่ปิ๊งคุณ 249 00:15:17,292 --> 00:15:18,669 น่ารำคาญ ใช่ 250 00:15:18,752 --> 00:15:20,212 ยังเด็ก ยิ่งใช่ 251 00:15:20,295 --> 00:15:23,006 แต่มีอิทธิพล คุณก็รู้ว่าเขารู้รหัส 252 00:15:27,636 --> 00:15:30,639 - ว่าแล้วต้องโทรมา - ขอรหัสผ่าน เจ้าเด็กป.ห้า 253 00:15:30,722 --> 00:15:34,434 พูดดีๆ สิ ไม่งั้น คุณจะผ่านรปภ.ของบี 125 ไม่ได้นะ 254 00:15:34,518 --> 00:15:36,311 บี 125 เหรอ 255 00:15:36,395 --> 00:15:38,772 นั่นสมาชิกที่หาตัวยากที่สุดในเครือข่าย 256 00:15:38,855 --> 00:15:42,651 - ฉันยังไม่เคยแลกเปลี่ยนกับเขาเลย - ใช่ เขาซี้กับผม 257 00:15:42,734 --> 00:15:46,613 ตกลงว่าไงดี คุณกับผมไปดูหนังกันมั้ย เสาร์นี้ 258 00:15:46,697 --> 00:15:48,573 ตอบตกลงแล้วผมจะให้รหัสผ่าน 259 00:15:50,867 --> 00:15:53,495 อย่า... แม้แต่... คำเดียว 260 00:15:57,499 --> 00:15:59,668 หลอกให้เขวแล้วย่องไปข้างหลัง 261 00:16:00,544 --> 00:16:02,462 แล้วต่อมาตอนห้าขวบ 262 00:16:02,546 --> 00:16:06,133 เรากำลังกินมื้อเที่ยง แต่ยังไม่ทันได้ดื่มนม 263 00:16:06,216 --> 00:16:09,261 จู่ๆ ครูก็หยิบไป ทำไมต้องทำแบบนั้นด้วย 264 00:16:09,344 --> 00:16:13,056 นมเป็นเรื่องใหญ่สำหรับลูกสองคนเสมอ 265 00:16:13,140 --> 00:16:18,562 ถึงพ่อจะแพ้แล็กโตส แต่ก็เข้าใจนะว่ามันทำให้ลูกสะเทือนใจ 266 00:16:18,645 --> 00:16:21,023 - มันสำคัญที่... - ต้องไปแล้ว 267 00:16:21,106 --> 00:16:23,442 ลุงเห็นใจนะ เรื่องนมอะไรนี่ 268 00:16:23,525 --> 00:16:25,986 แต่นี่ริกกี้ บริกส์ เดี๋ยวเราไปสาย 269 00:16:26,695 --> 00:16:28,697 - ผมดีขึ้นแล้ว - หนูด้วยค่ะ พ่อ 270 00:16:28,780 --> 00:16:30,198 เราจะไปเดินเล่นกัน 271 00:16:30,282 --> 00:16:32,701 เดินช้าๆ ช้าเป็นเต่าเลย 272 00:16:36,663 --> 00:16:37,789 พิซซ่ามาส่งค่ะ 273 00:16:37,873 --> 00:16:39,541 ขนาดใหญ่พิเศษ 274 00:16:39,624 --> 00:16:41,543 เพิ่มซอสเน้นๆ 275 00:16:45,964 --> 00:16:47,632 เละแน่ๆ 276 00:16:47,716 --> 00:16:50,093 - ระวัง - เราไม่อยากให้เลอะเทอะ 277 00:16:56,391 --> 00:16:57,517 เกือบได้แล้ว 278 00:17:04,191 --> 00:17:06,068 ก็ยังมีโอกาสนะ 279 00:17:10,405 --> 00:17:12,282 ฉันจัดการได้ค่ะ 280 00:17:14,117 --> 00:17:15,243 ฉันคิดผิด 281 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 - ไม่ - ไม่ 282 00:17:23,585 --> 00:17:28,090 ชาวนิวยอร์กไม่ควรพูดคำนี้ แต่พิซซ่านี่มันใหญ่เกิน 283 00:17:31,885 --> 00:17:36,431 คุณสองคนร้องเพลงมั้ย เห็นประสานเสียงคำว่า "ไม่" ได้ดีมาก 284 00:17:36,515 --> 00:17:37,849 ถ้าอยากเข้าห้องอัด 285 00:17:37,933 --> 00:17:40,477 ฉันเป็นผู้จัดการสตูดิโอ ฉันช่วยได้ 286 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 จริงเหรอ 287 00:17:43,313 --> 00:17:44,689 นั่นน่ะความฝันเลย 288 00:17:50,278 --> 00:17:51,780 เราทำสำเร็จ 289 00:17:51,863 --> 00:17:54,991 พวกเธอเป็นใคร ผ่านรปภ.เข้ามาได้ยังไง 290 00:17:55,075 --> 00:17:57,828 แผนหลอกให้เขวแล้วย่องไปข้างหลังน่ะ 291 00:17:57,911 --> 00:18:00,622 เราใช้พิซซ่า แต่ที่จริงจะใช้อะไรก็ได้ 292 00:18:00,705 --> 00:18:04,209 - แค่ต้อง... - เรามาหาบี 125 ค่ะ 293 00:18:05,544 --> 00:18:07,379 ถ้างั้นก็เจอแล้ว 294 00:18:07,462 --> 00:18:09,548 หลอกให้เขวแล้วย่องไปข้างหลังเหรอ 295 00:18:09,631 --> 00:18:11,883 ต้องลองดูบ้าง นั่นของฉันเหรอ 296 00:18:11,967 --> 00:18:15,178 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ คุณบี 125 297 00:18:15,971 --> 00:18:19,057 "มาเป็นราชินีของผมสิ ยอดรัก" 298 00:18:20,559 --> 00:18:21,685 ขอบใจ 299 00:18:21,768 --> 00:18:23,728 อัลบั้มนี้มีความหมายมาก 300 00:18:23,812 --> 00:18:26,106 พ่อชอบเปิดเพลงนี้ตอนฉันเด็กๆ 301 00:18:26,189 --> 00:18:27,732 จุดประกายให้ฉันร้องเพลง 302 00:18:28,817 --> 00:18:33,155 ใครจะไปคิด ฉันยังได้แจกลายเซ็น อัลบั้มเก่าของตัวเอง 303 00:18:33,238 --> 00:18:36,032 "ชีวิตแบบบีแฟลต" ขนาดผ่านมาตั้งหลายปี 304 00:18:36,950 --> 00:18:39,119 - ริกกี้ บริกส์เหรอ - ริกกี้ บริกส์เหรอ 305 00:18:39,202 --> 00:18:40,245 ตัวจริงเสียงจริง 306 00:18:40,328 --> 00:18:44,291 ฉันต้องมีแผ่นมาแลกด้วย ไม่อยากให้บิ๊กเบสไม่พอใจ 307 00:18:44,374 --> 00:18:45,917 ตกลงแล้วกลับลำไม่ได้ 308 00:18:46,001 --> 00:18:47,794 ฉันไม่อยากจะเชื่อ 309 00:18:47,878 --> 00:18:50,213 เรื่องมันยาว แต่อัลบั้มนั้นสำหรับพ่อ 310 00:18:50,297 --> 00:18:54,301 พ่อมีแผ่นเก็บไว้อยู่แล้ว แต่เราต้องการแผ่นใหม่ 311 00:18:54,384 --> 00:18:57,387 ไม่คิดเลยว่าจะได้แผ่นจากมือของริกกี้ บริกส์ 312 00:18:57,470 --> 00:18:59,973 ถ้าพ่ออยู่ตรงนี้ต้องสติแตกแน่ 313 00:19:00,056 --> 00:19:01,892 มันเกิดขึ้นประจำแหละ 314 00:19:01,975 --> 00:19:03,935 โดยเฉพาะกับบรรดาคุณพ่อ 315 00:19:04,019 --> 00:19:07,105 ไหนๆ ก็พยายามหาแผ่นเสียงให้พ่อขนาดนี้ 316 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 นี่บัตรวีไอพีสำหรับเข้างาน 317 00:19:09,482 --> 00:19:12,027 แถวหน้าสุด ได้พูดคุยแบบใกล้ชิด 318 00:19:13,153 --> 00:19:15,322 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณนะคะ ขอบคุณ 319 00:19:16,406 --> 00:19:18,575 คู่แฝดบอกว่าใกล้ถึงงานแล้ว 320 00:19:18,658 --> 00:19:22,204 เราไม่มีทางไปทันก่อนที่พ่อจะรู้ว่าแผ่นหายไปแน่ 321 00:19:22,996 --> 00:19:25,749 เฮ้ๆ ไม่เป็นไรน่า เธอมาถึงแล้ว 322 00:19:25,832 --> 00:19:27,459 แถวอยู่ข้างหน้านี่เอง 323 00:19:27,542 --> 00:19:28,752 - จริงเหรอ - ขอบคุณค่ะ 324 00:19:32,214 --> 00:19:33,965 บรุ๊กลิน มาลิบู ได้มามั้ย 325 00:19:34,049 --> 00:19:36,635 ได้แล้ว คุณไม่เชื่อแน่ว่าใคร... 326 00:19:36,718 --> 00:19:38,553 เอ๊ะ พวกคุณโอเคกันแล้วเหรอ 327 00:19:38,637 --> 00:19:41,223 โอเคสิ เราจะได้อัดเสียงที่สตูดิโอลำโพงแตก 328 00:19:41,306 --> 00:19:44,100 แถมได้ส่วนลดเพื่อนและครอบครัวด้วย 329 00:19:44,184 --> 00:19:46,144 เพื่อนและครอบครัวอะไร คนแปลกหน้า 330 00:19:46,228 --> 00:19:50,106 ตอนนี้ไม่มีเวลาแล้ว ไว้คุยเรื่องส่วนลดทีหลัง 331 00:19:50,941 --> 00:19:53,276 จะให้ทำไงล่ะ ฉันต้องรีบหาทางออก 332 00:19:53,360 --> 00:19:55,946 อีกอย่าง พวกเขาเสียงดีจริงๆ นะ 333 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 จำเป็นต้องแวะเข้าทุกร้านเลยเหรอ 334 00:20:02,702 --> 00:20:04,287 เดี๋ยวก็ได้อยู่ท้ายแถว 335 00:20:04,621 --> 00:20:08,208 - ดูสิ นั่นบรุ๊กลินกับมาลิบู - ลูกมาทำอะไรที่นี่ 336 00:20:08,291 --> 00:20:11,044 เราไม่อยากพลาดโอกาสเห็นพ่อคลั่งใส่ริกกี้ 337 00:20:11,127 --> 00:20:13,421 คลั่งอะไร พ่อไม่คลั่งหรอกน่า 338 00:20:13,505 --> 00:20:14,464 ไม่เหรอ 339 00:20:14,547 --> 00:20:18,927 ต่อให้มีบัตรวีไอพีก็ไม่เหรอคะ 340 00:20:21,137 --> 00:20:22,305 ลูกได้มายังไง 341 00:20:24,057 --> 00:20:28,019 เอาเป็นว่าเราออกไปผจญภัย ตามที่พ่อแนะนำละกันค่ะ 342 00:20:28,687 --> 00:20:31,147 นั่นไง อะไรก็สู้ชีวิตจริงไม่ได้ 343 00:20:31,231 --> 00:20:34,526 ทีนี้เดินไปหัวแถวกันเถอะ ตามมาเลย 344 00:20:37,821 --> 00:20:40,740 เดี๋ยวก่อน ไม่เอาแผ่นเหรอคะ 345 00:20:40,824 --> 00:20:42,367 โอ้ จริงด้วย ขอบใจนะ 346 00:20:43,159 --> 00:20:46,079 ใหม่เอี่ยมเหมือนวันที่ซื้อมาใหม่ๆ 347 00:20:49,791 --> 00:20:52,168 ขอบใจนะ ไลล่า คุณช่วยเราไว้จริงๆ 348 00:20:52,252 --> 00:20:56,548 - เราจะส่งค่าเหนื่อยไปให้ - เอางี้ เพื่อน ฉันไม่คิด 349 00:20:56,631 --> 00:20:58,758 แต่ส่วนลดสตูดิโอน่ะอย่าหวัง 350 00:21:57,567 --> 00:21:59,652 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง