1 00:00:07,050 --> 00:00:09,343 追逐梦想 全力去实现 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,263 未来像想象般无极限 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,891 一起奏出和谐的音乐 4 00:00:14,974 --> 00:00:15,933 二人搭档 5 00:00:16,017 --> 00:00:17,477 就完美无缺 6 00:00:17,810 --> 00:00:20,188 面对难关 心连心手牵手 7 00:00:20,271 --> 00:00:22,899 系好安全带与我去遨游 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,485 你和我在这舞台相约 9 00:00:25,568 --> 00:00:26,486 二人搭档 10 00:00:26,569 --> 00:00:28,196 就完美无缺 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,530 二人搭档 12 00:00:37,705 --> 00:00:40,041 (唱片大行动) 13 00:00:40,666 --> 00:00:44,295 向内吸气 向外呼气 14 00:00:47,215 --> 00:00:51,594 跟我一起念 我要保持积极的心态 15 00:00:51,719 --> 00:00:54,430 我要保持积极的心态 16 00:00:54,806 --> 00:00:56,641 我充满创造力 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,976 我充满创造力 18 00:01:07,485 --> 00:01:10,988 老爸 你能不能别老是 沉浸在自己的音乐里 19 00:01:12,406 --> 00:01:16,202 生活本就美妙 今天更是充满惊喜 20 00:01:16,285 --> 00:01:19,080 因为我要去参加 我最喜欢的歌手的签名会 21 00:01:19,163 --> 00:01:21,582 你最喜欢的歌手怎么不是你自己? 22 00:01:21,666 --> 00:01:23,292 说得好 女儿 确实是 23 00:01:23,376 --> 00:01:27,338 那我要见的就是我第二喜欢的歌手 瑞奇布里克斯 24 00:01:27,421 --> 00:01:29,841 他当初和朋友组团 在哈莱姆区一唱成名 25 00:01:29,924 --> 00:01:32,343 后来他们就火了 而且… 26 00:01:32,426 --> 00:01:34,762 你居然也喜欢男团? 27 00:01:34,846 --> 00:01:37,348 当年 这种组合叫做乐队 28 00:01:37,640 --> 00:01:43,771 后来瑞奇出了这张单飞专辑 《我的B面人生》 29 00:01:43,855 --> 00:01:46,732 再过几个小时 这张专辑上就会有他的签名了 30 00:01:46,816 --> 00:01:51,654 你有没有想过 有一天大家也会 很激动的找我们给专辑签名? 31 00:01:51,737 --> 00:01:54,574 当然想过 但首先我们要有专辑才行 32 00:01:54,657 --> 00:01:59,453 那就恭喜你了 老爸 我们先继续去寻找灵感了 33 00:01:59,537 --> 00:02:01,664 就是听手机里的冥想课程 34 00:02:01,747 --> 00:02:05,710 好多人都说这很管用 下载量有好几百万呢 35 00:02:06,294 --> 00:02:12,049 手机的应用程序哪能让你有灵感? 你们要出门用心体验生活才行 36 00:02:12,300 --> 00:02:15,970 就像瑞奇一样 他的大热歌曲写的都是他的真实经历 37 00:02:17,388 --> 00:02:18,848 我可以借给你们听听 38 00:02:19,724 --> 00:02:22,268 好 好 我们马上就听 39 00:02:22,351 --> 00:02:26,147 千万别弄坏了 这可是原版唱片 40 00:02:26,230 --> 00:02:30,484 而且再过4小时49秒 你们就必须还给我 41 00:02:30,568 --> 00:02:32,987 好了 先去找找我等会穿什么 42 00:02:35,072 --> 00:02:38,534 我爸追星的样子怎么像个少女一样 43 00:02:39,160 --> 00:02:41,120 这样还挺可爱的 44 00:02:42,872 --> 00:02:45,708 心碎直升机 快马不停歇 45 00:02:45,791 --> 00:02:49,503 追赶生命的列车 看来瑞奇的经历很丰富嘛 46 00:03:01,307 --> 00:03:02,308 不好了 47 00:03:02,391 --> 00:03:03,476 不会坏了吧 48 00:03:03,976 --> 00:03:07,855 不好了 49 00:03:08,314 --> 00:03:12,944 先别慌 我觉得跟你爸实话实说 他一定不会怪我们的 50 00:03:13,027 --> 00:03:16,405 学习一下冥想老师说的 要有积极的心态 51 00:03:16,989 --> 00:03:18,950 这种事让我怎么积极的起来? 52 00:03:19,033 --> 00:03:23,788 他一定会抓狂 一定会发脾气 我没好日子过了 53 00:03:25,831 --> 00:03:28,084 那就只有一个办法了 54 00:03:29,669 --> 00:03:31,045 偷梁换柱 55 00:03:31,128 --> 00:03:32,505 你们好 56 00:03:33,547 --> 00:03:34,799 好呀 57 00:03:36,759 --> 00:03:37,843 怎么了? 58 00:03:37,927 --> 00:03:39,845 你们干吗一副做了亏心事的样子? 59 00:03:39,929 --> 00:03:43,432 我们?我们什么事都没有 60 00:03:43,516 --> 00:03:46,185 我们刚刚只是在讨论 61 00:03:46,269 --> 00:03:52,316 有没有哪里能买到 我们想要买的那个东西 62 00:03:53,234 --> 00:03:56,487 对 如果要去买那个东西 63 00:03:56,570 --> 00:04:00,241 我们还要想办法不动声色的出门才行 64 00:04:01,909 --> 00:04:03,828 不要慌 请进 65 00:04:03,911 --> 00:04:07,081 嘿 艾米特和泰勒不相信 我有那张专辑的原版 66 00:04:07,164 --> 00:04:09,083 你先还我给他们看看 67 00:04:09,166 --> 00:04:13,546 不行 反正 暂时不行 因为我们正在认真欣赏呢 是吧? 68 00:04:13,629 --> 00:04:17,133 这些歌曲真的很有层次 我们一定要好好学习一下 69 00:04:17,216 --> 00:04:20,678 因为这里面的层次真的很丰富 70 00:04:21,345 --> 00:04:27,101 说的没错 所以我才会 这么喜欢这张专辑 慢慢听吧 71 00:04:28,352 --> 00:04:30,896 懂了 我算看出来是怎么回事了 72 00:04:31,522 --> 00:04:34,108 你们把他的专辑弄坏了 现在想出去买张新的 73 00:04:34,442 --> 00:04:38,821 但首先 你们需要偷偷溜出门 不能被他发现 对吗? 74 00:04:39,363 --> 00:04:42,742 以后一定要记住 在杰拉面前说话千万要小心别露馅 75 00:04:42,825 --> 00:04:45,578 但更麻烦的是 不管是网上还是这里的实体店 76 00:04:45,661 --> 00:04:47,788 都没有卖这张专辑的地方 77 00:04:47,872 --> 00:04:52,084 对了 我知道我爸 经常会去一家唱片店 78 00:04:52,168 --> 00:04:55,254 那家店从来不做宣传 但他们一定有这张专辑 79 00:04:55,338 --> 00:04:56,213 去那儿看看吧 80 00:04:56,297 --> 00:04:59,425 这时候要是有人 不小心走漏风声就可惜了 81 00:05:00,801 --> 00:05:02,136 说吧你想干吗? 82 00:05:03,679 --> 00:05:05,723 行 如果你们配合 83 00:05:05,806 --> 00:05:09,352 我们就答应连续两周 带你们去吃冰淇淋 就这么定了 84 00:05:09,477 --> 00:05:10,311 三周 85 00:05:10,394 --> 00:05:12,188 那就三周 不能再多了 86 00:05:13,773 --> 00:05:16,233 成交 不过为了万无一失… 87 00:05:20,613 --> 00:05:24,575 嘿 我当年可帅了 还穿着15厘米的高帮鞋呢 88 00:05:25,534 --> 00:05:27,244 你空口无凭的可不行 89 00:05:29,080 --> 00:05:30,498 那我就把照片找出来给你看看 90 00:05:32,166 --> 00:05:34,293 我们去调虎离山 91 00:05:34,960 --> 00:05:37,254 凯尔叔叔 看我的铁拳 92 00:05:38,881 --> 00:05:41,634 你会翻跟斗吗?我教你 93 00:05:44,804 --> 00:05:46,472 完成 94 00:05:47,515 --> 00:05:48,557 很厉害嘛 杰拉 95 00:05:48,641 --> 00:05:50,851 这主要是靠核心力量 96 00:05:56,649 --> 00:06:00,069 你以前的帅照还没找出来吗 凯尔? 97 00:06:00,152 --> 00:06:02,488 我这就给你们见识见识 98 00:06:04,281 --> 00:06:07,159 看来我一直小看那对龙凤胎了 99 00:06:07,243 --> 00:06:09,745 他们挺有一套的 我们说不定真能成功 100 00:06:09,829 --> 00:06:13,457 我们的冰淇淋花的值 糟了 冷静 101 00:06:14,792 --> 00:06:16,544 今天不开? 102 00:06:18,629 --> 00:06:21,882 怎么会这样? 早不关晚不关 偏偏今天关门 103 00:06:23,092 --> 00:06:26,512 跟我一起念 我要保持冷静 104 00:06:26,720 --> 00:06:30,182 我怎么冷静 你让你怎么跟我爸交代? 105 00:06:30,266 --> 00:06:32,560 他收藏这专辑的年头比我的岁数都大 106 00:06:34,562 --> 00:06:38,524 继续跟我念 我要…莱昂纳尔? 107 00:06:38,607 --> 00:06:39,483 什么? 108 00:06:40,943 --> 00:06:43,529 想买黑胶 就找老莱 109 00:06:45,447 --> 00:06:46,866 看我的 胜利 110 00:06:46,949 --> 00:06:50,619 别高兴的太早 还不知道谁赢谁输呢 111 00:06:51,871 --> 00:06:53,956 姑娘们 你们唱片听完了吗? 112 00:06:54,707 --> 00:06:58,377 这专辑果然不错 对我们很有启发 113 00:06:58,460 --> 00:07:00,254 可以让我们再听一会吗? 114 00:07:00,337 --> 00:07:04,008 可以 不过我要给艾米特和泰勒 听几首冷门佳作 然后拿去签名 115 00:07:04,091 --> 00:07:04,967 你们抓紧一点吧 116 00:07:05,050 --> 00:07:06,343 -没问题 -谢了 117 00:07:08,179 --> 00:07:10,764 有时候 连我都佩服我自己 118 00:07:12,308 --> 00:07:14,226 我是莱昂纳尔 想买什么? 119 00:07:14,310 --> 00:07:17,730 这声音怎么有点熟 你真的是莱昂纳尔吗? 120 00:07:17,813 --> 00:07:23,736 没错 不过你要是不相信的话 看来你也没什么诚意 再见 121 00:07:23,819 --> 00:07:25,988 等一下 我知道这声音是谁了 122 00:07:27,072 --> 00:07:29,742 莱昂纳尔其实是我的花名 123 00:07:29,825 --> 00:07:32,912 因为我很喜欢那个布鲁斯吉他手 莱昂纳尔希钦斯 124 00:07:32,995 --> 00:07:34,955 所以你平时会卖黑胶唱片? 125 00:07:36,248 --> 00:07:39,460 我有一些地下渠道 能搞到罕见的黑胶唱片 126 00:07:40,252 --> 00:07:41,754 你们要买什么?出多少报酬? 127 00:07:41,837 --> 00:07:45,090 我们要买一张瑞奇布里克斯的专辑 叫做《我的B面人生》 128 00:07:45,174 --> 00:07:49,553 我们的报酬也是一张 瑞奇布里克斯《我的B面人生》唱片 129 00:07:49,637 --> 00:07:51,096 不过是坏了的唱片 130 00:07:52,306 --> 00:07:54,600 你们是这周第三个干这种事的人了 131 00:07:54,683 --> 00:07:56,435 我看看谁会收你们的破唱片 132 00:08:00,606 --> 00:08:02,942 搞定了 斯宾姐妹可以收你们的破唱片 133 00:08:03,025 --> 00:08:04,860 -真的吗? -那太棒了 134 00:08:04,944 --> 00:08:09,406 对 她正在办装置艺术的展览 需要用到旧的破唱片 135 00:08:09,490 --> 00:08:14,078 有一次她还用90年代的流行金曲 做了一个艺术作品 可太天才了 136 00:08:14,161 --> 00:08:16,789 那她会换给我们一张 完好无损的唱片吗? 137 00:08:16,872 --> 00:08:19,792 不是她给你们 但她会给你们另一样东西 138 00:08:20,000 --> 00:08:23,254 之后还要继续交换好几轮 你们才能拿到想要的唱片 139 00:08:23,337 --> 00:08:24,672 已经安排下去了 140 00:08:24,755 --> 00:08:27,925 到手了之后 你们付给我25块的报酬就行了 141 00:08:29,051 --> 00:08:31,554 我等会儿把斯宾的位置发你们 你们可以去了 142 00:08:32,346 --> 00:08:35,307 你是让我们自己去找她吗? 143 00:08:35,391 --> 00:08:36,850 不行 我们需要你一起去 144 00:08:37,685 --> 00:08:40,187 你们自己去 我这活就是这样 145 00:08:40,271 --> 00:08:43,065 只负责安排事儿 不负责具体执行 146 00:08:43,774 --> 00:08:45,568 求你了 147 00:08:48,320 --> 00:08:51,448 好吧 我最受不了别人对我这样了 148 00:08:51,532 --> 00:08:53,367 但我只帮你们这一回 149 00:08:56,662 --> 00:08:58,080 你们什么时候回来 150 00:08:58,163 --> 00:09:00,332 我们还要办点事 过一会儿才能回来 151 00:09:00,416 --> 00:09:02,543 你们再帮忙拖延一点时间 我爸问起来了 152 00:09:02,626 --> 00:09:04,670 就说我们出门去体验生活 找点刺激 153 00:09:04,753 --> 00:09:05,713 什么意思 154 00:09:05,796 --> 00:09:07,715 这么说就行了 155 00:09:07,798 --> 00:09:10,509 主要是别让他发现 封皮里的唱片已经不在了 156 00:09:10,593 --> 00:09:11,468 没问题 157 00:09:11,802 --> 00:09:13,804 那专辑是三月发行的 158 00:09:13,929 --> 00:09:17,349 我记得特别清楚 因为当时我有场重要的考试 159 00:09:17,433 --> 00:09:19,685 备考的时候一直在听 最后我考试得了A+ 160 00:09:19,768 --> 00:09:21,770 是五月发的 161 00:09:21,854 --> 00:09:24,523 当初我在宿舍里一边扎染 一边哼的就是这张专辑 162 00:09:24,607 --> 00:09:28,110 我经常在五月搞扎染 然后六月参加音乐节 163 00:09:28,193 --> 00:09:30,029 都不对 应该是冬天 164 00:09:30,112 --> 00:09:32,406 我当时去买这张唱片的时候都下雪了 165 00:09:32,489 --> 00:09:35,576 店门口排了好长的队 我的高帮鞋都结冰了 166 00:09:36,410 --> 00:09:39,079 不会吧 你们那年代买唱片还要排队? 167 00:09:40,289 --> 00:09:41,206 可不是吗 168 00:09:42,166 --> 00:09:43,959 我们只要在网上就能买了 169 00:09:44,043 --> 00:09:46,879 那你们怎么 还老是怀念以前的日子啊 爸爸? 170 00:09:46,962 --> 00:09:49,465 因为当时的日子… 171 00:09:49,548 --> 00:09:51,258 当时的日子就是很美好啊 172 00:09:51,342 --> 00:09:53,135 对了 那两个姑娘呢? 173 00:09:53,218 --> 00:09:55,179 怎么到现在 都不下来跟大家打个招呼? 174 00:09:55,262 --> 00:09:58,807 她们刚刚出门了 说什么要去体验生活 找点刺激 175 00:10:00,809 --> 00:10:03,812 我就知道她们听了一定会很有启发的 176 00:10:03,896 --> 00:10:06,273 我去把唱片拿下来 放几首给你们听听 177 00:10:06,357 --> 00:10:07,858 等一下 那个… 178 00:10:09,193 --> 00:10:11,737 我们饿了 能不能先给我们做点东西吃 179 00:10:12,404 --> 00:10:14,490 我先声明我们家可没亏待他 180 00:10:14,573 --> 00:10:18,702 但他还总是一副吃不饱的样子 我们至今都没找到原因 181 00:10:18,786 --> 00:10:22,164 我们家的冰箱一直灯火通明 比小卖部都亮堂 182 00:10:22,247 --> 00:10:24,124 可以了 你们两个别说那么多了 183 00:10:24,208 --> 00:10:26,293 孩子们让我给他们做点东西吃 184 00:10:26,377 --> 00:10:28,337 拯救饥饿的肚皮可是大厨的使命 185 00:10:32,591 --> 00:10:33,592 那边那个就是斯宾 186 00:10:33,676 --> 00:10:36,970 很有艺术天赋 但是喜怒无常 我来负责接头 187 00:10:44,019 --> 00:10:46,730 在滑板上放上碎裂的唱片和50块钱 188 00:10:46,814 --> 00:10:48,190 怎么跟说好的不一样 189 00:10:48,273 --> 00:10:50,442 我们上哪儿去找50块钱 190 00:10:50,526 --> 00:10:52,319 她确实难以捉摸 191 00:10:52,403 --> 00:10:55,989 只能老实告诉我爸 他心爱的唱片一去不复返了 192 00:10:56,073 --> 00:10:57,783 我以后只能搬出去住了 193 00:10:59,243 --> 00:11:02,996 等一下 爸爸应该是每个人的英雄 交给我吧 194 00:11:05,874 --> 00:11:09,503 喂 我们在网上交易 有一条最重要的规矩 195 00:11:09,586 --> 00:11:11,463 不能说话不算话 196 00:11:11,547 --> 00:11:13,132 你如果现在非要反悔 197 00:11:13,424 --> 00:11:16,051 我只能把这事通知大买家了 然后… 198 00:11:19,930 --> 00:11:22,099 没错 你早交出来不就好了 199 00:11:23,600 --> 00:11:26,770 你太厉害了 还好有你跟我们一起来 200 00:11:26,854 --> 00:11:29,189 你现在不用搬出去住了吧 201 00:11:29,273 --> 00:11:32,985 对新手来说 有些人确实很难搞定 202 00:11:33,193 --> 00:11:35,237 后面的交易应该不会那么困难 203 00:11:35,320 --> 00:11:38,323 不过以防万一 我也陪你们一起吧 204 00:11:38,407 --> 00:11:40,617 我应该早点打出爸爸牌的 205 00:13:24,137 --> 00:13:25,889 我们马上就要见大买家了 206 00:13:25,973 --> 00:13:27,808 他就是这次交易的最后一环 他 207 00:13:27,891 --> 00:13:30,561 爸爸在音乐圈有很多人脉关系 208 00:13:30,644 --> 00:13:31,770 他来了 209 00:13:38,860 --> 00:13:40,988 原来是个小不点? 210 00:13:41,071 --> 00:13:43,407 你说话注意点 唱片拿到了吗? 211 00:13:46,076 --> 00:13:47,494 这张最经典了 212 00:13:47,578 --> 00:13:49,288 用这个去交换瑞奇的黑胶唱片 213 00:13:49,371 --> 00:13:50,372 太好了 214 00:13:50,455 --> 00:13:52,708 谢谢你 大买家先生 215 00:13:52,791 --> 00:13:55,377 好了莱拉 这里是你们要去的地址 216 00:13:55,460 --> 00:13:58,130 不过在你打开它之前 你可以告诉我那个答案吗? 217 00:13:58,213 --> 00:14:00,090 你应该叫我莱昂纳多才对 218 00:14:00,215 --> 00:14:03,468 而且我早跟你说了 我不会跟你约会的 你才十岁 219 00:14:03,552 --> 00:14:06,346 不过我很多方面也都是十分 220 00:14:06,430 --> 00:14:08,348 少跟我在这里油嘴滑舌 221 00:14:15,105 --> 00:14:16,231 我回头等你电话 222 00:14:16,607 --> 00:14:20,402 哪怕你到了110岁 我们两个也没戏 223 00:14:20,485 --> 00:14:21,486 等着瞧吧 224 00:14:23,280 --> 00:14:25,866 我们快没招了 你们怎么还不回来 225 00:14:25,949 --> 00:14:29,745 我们再去一个地方就… 我爸把封皮拿走了 226 00:14:30,787 --> 00:14:31,705 拿到了 227 00:14:32,080 --> 00:14:34,374 凯尔叔叔 我好伤心 228 00:14:34,458 --> 00:14:35,292 怎么了 229 00:14:35,375 --> 00:14:39,129 我想…我想跟你聊聊天可以吗 230 00:14:39,212 --> 00:14:41,256 她都开始装可怜了 231 00:14:41,340 --> 00:14:43,967 我们真的要没招了 你们快点 232 00:14:45,802 --> 00:14:47,554 到了 这里就是我们要来的地方 233 00:14:47,638 --> 00:14:49,473 你们要的唱片一定就在楼里 234 00:14:51,058 --> 00:14:54,478 但是外面站着好多吓人的保安 235 00:14:54,561 --> 00:14:56,563 也许他们只是长得吓人? 236 00:15:00,233 --> 00:15:02,819 不行 没有密码 不准进 237 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 是真的吓人 238 00:15:12,788 --> 00:15:14,831 我是不会给他打电话的 239 00:15:14,915 --> 00:15:17,209 别这样 那个小孩可喜欢你了 240 00:15:17,292 --> 00:15:20,337 他确实让人讨厌 个子又小 241 00:15:20,420 --> 00:15:23,006 但他有势力 他绝对知道这里的密码 242 00:15:27,636 --> 00:15:28,762 正等着你呢 243 00:15:28,845 --> 00:15:30,639 把密码告诉我们 讨厌的小鬼头 244 00:15:30,722 --> 00:15:34,434 态度好一点 不然你们 是没法通过B125严格的安保的 245 00:15:34,518 --> 00:15:38,689 B125?他可是我们最高级的会员 246 00:15:38,772 --> 00:15:40,440 连我都没跟他交易过 247 00:15:40,524 --> 00:15:42,484 对 而且他是我大哥 248 00:15:42,567 --> 00:15:45,112 所以你想好了吗 249 00:15:45,195 --> 00:15:48,573 这周六跟我去看电影吗? 答应我就告诉你密码 250 00:15:50,784 --> 00:15:53,578 你们不准劝我 251 00:15:57,666 --> 00:15:59,334 我们可以调虎离山 252 00:16:00,585 --> 00:16:02,462 还有一次 是我们五岁的时候 253 00:16:02,546 --> 00:16:05,716 吃午饭的时候没来得及把牛奶喝完 254 00:16:05,882 --> 00:16:07,509 结果老师就把牛奶拿走了 255 00:16:07,592 --> 00:16:09,261 我们还想留着之后再喝呢 256 00:16:09,344 --> 00:16:12,931 感觉牛奶给你们留下了很多童年阴影 257 00:16:13,015 --> 00:16:16,351 虽然我有乳糖不耐症 258 00:16:16,435 --> 00:16:20,022 但我很理解你们的心情 最重要的是… 259 00:16:20,105 --> 00:16:23,442 我要先走了 我很同情你们两个的遭遇 260 00:16:23,525 --> 00:16:25,986 但是我要去见瑞奇布里克斯 再不走就要迟到了 261 00:16:26,486 --> 00:16:27,821 我心情好多了 爸爸 262 00:16:27,904 --> 00:16:30,365 我也好了 我想出去走走 263 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 很慢很慢地走一走 264 00:16:36,663 --> 00:16:38,206 谁的披萨到了 265 00:16:38,290 --> 00:16:39,541 超大披萨 266 00:16:39,624 --> 00:16:41,543 超多酱料 267 00:16:45,922 --> 00:16:47,299 多到要翻了 268 00:16:47,382 --> 00:16:48,759 你小心点 269 00:16:48,842 --> 00:16:50,010 别翻在这儿 270 00:16:56,516 --> 00:16:57,601 就差一点 271 00:17:04,149 --> 00:17:06,318 这里有楼梯 走这边 272 00:17:10,405 --> 00:17:12,282 我觉得没问题了 谢谢 273 00:17:14,117 --> 00:17:16,328 不对还是不行 274 00:17:16,411 --> 00:17:18,622 不要啊 275 00:17:23,418 --> 00:17:25,337 虽然我们纽约人就喜欢大披萨 276 00:17:25,420 --> 00:17:27,964 但今天这身大披萨真的很碍事 277 00:17:31,760 --> 00:17:34,137 你们平时唱歌吗? 278 00:17:34,221 --> 00:17:36,431 我觉得你们刚刚绝望的呼喊很好听 279 00:17:36,515 --> 00:17:40,477 要是有兴趣的话 我正好有个录音棚可以给你们录歌 280 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 真的吗 281 00:17:42,854 --> 00:17:44,689 我们要梦想成真了 282 00:17:50,278 --> 00:17:51,947 我们进来了 283 00:17:52,030 --> 00:17:54,991 你们是谁 外面的保安怎么没拦着你们 284 00:17:56,034 --> 00:17:57,994 是我们调虎离山溜进来的 285 00:17:58,078 --> 00:18:01,248 我们装成送披萨的 让另一个朋友当掩护 然后… 286 00:18:01,331 --> 00:18:04,209 总之我们要找B125 287 00:18:05,627 --> 00:18:09,172 我就是B125 你们的调虎离山很有一套嘛 288 00:18:09,506 --> 00:18:11,883 有机会我也要试试 这是给我的? 289 00:18:11,967 --> 00:18:15,178 很高兴认识你 B125先生 290 00:18:15,262 --> 00:18:21,560 这张专辑是 《你是我的女王大人》谢谢你们 291 00:18:21,810 --> 00:18:23,770 这张唱片对我有特殊的意义 292 00:18:23,854 --> 00:18:25,981 从小我爸就经常唱给我听 293 00:18:26,064 --> 00:18:27,732 后来我也走上了音乐的道路 294 00:18:28,817 --> 00:18:31,820 谁能想到那么多年后 295 00:18:31,903 --> 00:18:36,032 我还会举办我的专辑 《我的B面人生》的签名会 296 00:18:37,492 --> 00:18:39,119 你是瑞奇布里克斯本人? 297 00:18:39,202 --> 00:18:40,245 正是在下 298 00:18:41,079 --> 00:18:42,664 我应该把这张黑胶交给你们 299 00:18:42,747 --> 00:18:45,917 不能让你们失望了 必须遵守交易的规矩 300 00:18:46,001 --> 00:18:47,961 简直不可思议 301 00:18:48,044 --> 00:18:50,297 长话短说 这唱片是要给我爸爸的 302 00:18:50,380 --> 00:18:54,050 他本来有一张 但后来又需要一张 303 00:18:54,259 --> 00:18:57,179 没想到居然会从你本人这里 得到这张唱片 304 00:18:57,262 --> 00:18:59,973 要是我爸在这里 他一定会高兴的不行了 305 00:19:00,056 --> 00:19:03,685 我确实有这种魅力 特别吸引爸爸们 306 00:19:03,894 --> 00:19:07,189 你为你爸爸那么用心 我很感动 307 00:19:07,272 --> 00:19:09,399 所以送你一张签名会的贵宾票 308 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 不仅有前排优待 还能到后台跟我聊天 309 00:19:13,236 --> 00:19:15,363 谢谢 谢谢你 310 00:19:16,406 --> 00:19:18,742 糟糕 那对龙凤胎说 他们马上就要到签名会现场了 311 00:19:18,825 --> 00:19:21,745 我们过去已经来不及了 我爸一定会发现他的唱片不见了 312 00:19:22,996 --> 00:19:25,832 你们别慌 不要紧 签名会就是在这里举办的 313 00:19:25,916 --> 00:19:27,459 大家都会在外面排队的 314 00:19:27,542 --> 00:19:28,710 -是吗? -谢谢你 315 00:19:31,922 --> 00:19:33,965 布鲁克林 马里布 你们拿到了吗 316 00:19:34,049 --> 00:19:36,760 拿到了 而且你知道是谁把这张… 317 00:19:36,843 --> 00:19:38,553 等一下 你们怎么那么淡定? 318 00:19:38,637 --> 00:19:41,223 当然啦 我们都要去喇叭录音室录音了 319 00:19:41,306 --> 00:19:44,100 而且还拿到了亲友的优惠价 320 00:19:44,184 --> 00:19:46,102 亲友优惠?我们都不认识他 321 00:19:46,228 --> 00:19:49,814 现在来不及了 我们之后再商量这个优惠的事情 322 00:19:50,941 --> 00:19:53,360 你们别对我不满意 我脑子已经转的很快了 323 00:19:53,443 --> 00:19:56,154 而且他们嗓子真的不错 324 00:19:59,199 --> 00:20:02,702 你们怎么每家店都要进去逛 325 00:20:02,786 --> 00:20:04,287 等会儿我一定只能排在最后了 326 00:20:04,371 --> 00:20:06,748 你看 布鲁克林和马里布也来了 327 00:20:06,831 --> 00:20:08,208 你们怎么也来了 328 00:20:08,291 --> 00:20:11,044 我们想看看你疯狂追星的样子 329 00:20:11,127 --> 00:20:13,421 追星?我这可不叫追星 330 00:20:13,505 --> 00:20:18,927 不追星? 我可是有这场签名会的贵宾票哦 331 00:20:21,137 --> 00:20:22,305 你们是怎么弄到的? 332 00:20:24,057 --> 00:20:28,019 这还要多亏你建议我们 出去体验不同的经历 333 00:20:28,937 --> 00:20:31,231 看到没?多经历总是会有意外收获的 334 00:20:31,314 --> 00:20:34,234 好了 我们赶快去 排到第一排吧 跟我来 335 00:20:37,696 --> 00:20:38,697 等一下 336 00:20:39,447 --> 00:20:40,657 别忘了最重要的 337 00:20:40,740 --> 00:20:42,534 对 谢谢 338 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 还像我刚买的时候一样崭新 339 00:20:49,624 --> 00:20:52,210 谢了 莱拉 今天我们多亏有你 340 00:20:52,294 --> 00:20:53,920 我们回头再把酬劳给你 341 00:20:54,004 --> 00:20:56,548 不用了 姑娘们 就当我送你们的 342 00:20:56,631 --> 00:20:58,758 但录音室是不会给折扣的 343 00:21:02,012 --> 00:21:04,014 字幕翻译:倪亚琦