1 00:00:42,835 --> 00:00:45,338 Höre ich meine Lieblings-Durchstarterinnen? 2 00:00:47,256 --> 00:00:51,928 - Heute viel geplant? - Deine Durchstarterinnen sind k. o. 3 00:00:52,011 --> 00:00:55,723 Der gestrige Auftritt hat uns völlig erschöpft. 4 00:00:55,807 --> 00:00:57,934 Früher konnten wir chillen 5 00:00:58,017 --> 00:01:01,896 oder fünf Stunden lang Choreografie einstudieren 6 00:01:01,979 --> 00:01:05,066 oder jedes Detail der nächsten Woche planen. 7 00:01:05,149 --> 00:01:08,820 Strand, Sonnenschein, Kratzeis. 8 00:01:08,903 --> 00:01:10,947 Wenn doch nur einmal 9 00:01:11,030 --> 00:01:14,992 ein Job leicht wäre, den wir annehmen müssen. 10 00:01:15,076 --> 00:01:16,994 Ich kann euch einen anbieten. 11 00:01:17,703 --> 00:01:19,205 Geschmackstesterinnen. 12 00:01:19,288 --> 00:01:22,375 Zum Hochzeitstag will ich sie mit dem Dessert 13 00:01:22,458 --> 00:01:25,795 aus unserem Lieblingsrestaurant überraschen. 14 00:01:25,878 --> 00:01:27,672 Mango-Klebreis. 15 00:01:27,755 --> 00:01:29,924 Das nennst du "leicht", Dad? 16 00:01:30,007 --> 00:01:33,427 Weißt du nicht mehr, was letztes Mal passiert ist? 17 00:01:33,511 --> 00:01:36,430 Jack und Jayla sehen keine Fleischbällchen an. 18 00:01:36,514 --> 00:01:39,141 Beginnen wir als Farb-Testerinnen? 19 00:01:39,225 --> 00:01:41,853 Also soll das jetzt grün sein? 20 00:01:43,062 --> 00:01:44,564 Noch nicht perfekt. 21 00:01:44,647 --> 00:01:47,483 Ob wir da so leicht rauskommen? 22 00:01:48,401 --> 00:01:49,527 Von Rafa. 23 00:01:49,610 --> 00:01:51,737 Ich heiße euch willkommen. 24 00:01:51,821 --> 00:01:53,948 Ich bringe eure Kostüme. 25 00:01:54,031 --> 00:01:57,201 Weil ich euch einen Modeljob besorgt hab. 26 00:01:57,285 --> 00:01:58,161 Ja! 27 00:01:58,244 --> 00:02:00,079 Rafa unser Retter. 28 00:02:00,163 --> 00:02:01,622 Das ist perfekt. 29 00:02:01,706 --> 00:02:05,334 Ein leichter Auftritt, für den wir geboren wurden. 30 00:02:05,418 --> 00:02:07,170 Ich kann es mir vorstellen... 31 00:02:07,253 --> 00:02:09,380 Wie wir den Laufsteg entlang gehen. 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,674 Die Blitze aufleuchten... 33 00:02:11,757 --> 00:02:12,717 Moment. 34 00:02:12,800 --> 00:02:13,718 Was? 35 00:02:13,801 --> 00:02:16,220 Zu hell? Dann tragen wir Sonnenbrillen. 36 00:02:16,304 --> 00:02:17,221 Nein, nein. 37 00:02:17,305 --> 00:02:22,101 Rafa ist sehr kreativ mit seinen Jobbeschreibungen. 38 00:02:22,185 --> 00:02:25,563 Ja. Einmal sprach er von einer "Performance" 39 00:02:25,646 --> 00:02:29,275 und dann sind wir einer Taube hinterhergerannt. 40 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 Also könnte ein Modelauftritt... 41 00:02:33,946 --> 00:02:35,156 Alles bedeuten. 42 00:02:47,585 --> 00:02:49,629 Rafa, ist das... 43 00:02:49,712 --> 00:02:52,882 Jep, darf ich vorstellen? Caper, die Katze. 44 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Maskottchen von Capers Kostüme. 45 00:03:00,348 --> 00:03:03,976 Da gibt's die besten Kostüme. Ich bin da andauernd. 46 00:03:04,060 --> 00:03:07,271 - Wieso waren wir nie da? - Ich verbringe Zeit allein. 47 00:03:07,355 --> 00:03:11,984 Die Besitzerin braucht zwei Leute, die Werbung für sie machen. 48 00:03:12,068 --> 00:03:16,113 Da diese Kostüme gigantisch und wunderschön sind, 49 00:03:16,197 --> 00:03:18,074 hab ich an euch gedacht. 50 00:03:18,157 --> 00:03:20,242 Außerdem machen sie süße Geräusche. 51 00:03:22,745 --> 00:03:23,746 Fast süß. 52 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 Da hab ich so viele Erinnerungen. 53 00:03:26,499 --> 00:03:29,877 Stimmt, wie der Krötentruck. 54 00:03:30,711 --> 00:03:33,673 Ich hab von dem Quaken noch Albträume. 55 00:03:33,756 --> 00:03:35,675 Ich meinte, gute Erinnerungen. 56 00:03:35,758 --> 00:03:38,970 Als Kind freute ich mich über Caper, die Katze. 57 00:03:39,053 --> 00:03:41,305 Und jetzt können wir das tun. 58 00:03:41,389 --> 00:03:45,559 Sie hat sogar die sogenannte "perfekte Schnurrette". 59 00:03:45,643 --> 00:03:47,019 Sagte jemand "perfekt"? 60 00:03:47,103 --> 00:03:47,937 Wer möchte... 61 00:03:48,020 --> 00:03:50,564 Deine Durchstarterinnen müssen gehen. 62 00:03:51,065 --> 00:03:54,694 Aber viel Erfolg mit Ihrem Wissenschaftsprojekt. 63 00:03:56,112 --> 00:03:58,698 Hallo, meine wunderbare Familie. 64 00:03:59,490 --> 00:04:00,992 Hi, Mom. Bis dann, Mom. 65 00:04:01,075 --> 00:04:02,451 Katzenkostüme? 66 00:04:02,535 --> 00:04:05,663 Ihr seid wirklich dauernd unterwegs. 67 00:04:05,746 --> 00:04:08,457 Schatz? Alles Gute zum Hochzeits... 68 00:04:09,125 --> 00:04:10,001 Kel? 69 00:04:12,336 --> 00:04:13,212 Hi, Schatz. 70 00:04:13,796 --> 00:04:17,633 Unsere Tischtennisschläger waren kaputt. Also... 71 00:04:17,717 --> 00:04:23,389 Eine Pfanne wäre doch toll für den Tisch und das Tennis. 72 00:04:25,016 --> 00:04:28,102 Ich habe die besten Augen der Welt. 73 00:04:28,644 --> 00:04:31,355 Wieso klebt da Reis an deinem Hemd? 74 00:04:32,106 --> 00:04:34,442 Ich wollte dich überraschen. 75 00:04:34,525 --> 00:04:37,820 Mit Mango-Klebreis vom Rice Patio. 76 00:04:37,903 --> 00:04:40,448 Klebrig ist er schon. 77 00:04:40,531 --> 00:04:42,158 Aw, Schätzchen. 78 00:04:42,241 --> 00:04:45,453 Du hast versucht, es nachzukochen. 79 00:04:45,536 --> 00:04:49,415 Ich lade dich also zum Rice Patio ein. 80 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 Wirklich? 81 00:04:50,583 --> 00:04:51,876 Ein Tisch für zwei. 82 00:04:51,959 --> 00:04:53,377 Alles Gute. 83 00:04:53,461 --> 00:04:58,049 Dich zu heiraten war das Beste, das ich je getan hab. Gehen wir. 84 00:04:58,132 --> 00:05:01,344 Lass deinen Tischtennisschläger zu Hause. 85 00:05:14,815 --> 00:05:16,984 Das nenne ich einen Catwalk. 86 00:05:17,068 --> 00:05:18,319 Oder? 87 00:05:18,402 --> 00:05:21,572 Ich hatte Zweifel, vor allem wegen des Geruchs, 88 00:05:21,655 --> 00:05:24,784 aber ich liebe die Katzenlaute-Maschine! 89 00:05:32,124 --> 00:05:36,295 So werden die Leute aufmerksam. Gebt ihnen die Flyer. 90 00:05:36,378 --> 00:05:39,006 Und ich mache meine Schnurretten. 91 00:05:39,090 --> 00:05:42,426 Verteilt alle Flyer, sonst werden wir nicht bezahlt. 92 00:05:42,510 --> 00:05:46,180 So schwer kann das doch nicht sein. 93 00:05:46,263 --> 00:05:48,557 Hier sind so viele Menschen. 94 00:05:48,641 --> 00:05:50,726 - Kommt zu Capers Kostüme. - Brook. 95 00:05:50,810 --> 00:05:53,437 - Ein cooles Kostüm. - Brook... 96 00:05:54,021 --> 00:05:54,855 Brooklyn. 97 00:05:56,982 --> 00:05:58,317 Und fort ist sie. 98 00:05:59,401 --> 00:06:00,528 Oh nein! 99 00:06:00,611 --> 00:06:03,864 Bald ist deine Schnurrette sicher perfekt. 100 00:06:03,948 --> 00:06:05,116 Nicht deshalb. 101 00:06:05,199 --> 00:06:06,075 Deshalb. 102 00:06:18,087 --> 00:06:20,798 So viele verschiedene Maskottchen. 103 00:06:20,881 --> 00:06:23,050 Und alle verteilen Flyer. 104 00:06:23,134 --> 00:06:25,427 Und das Walkostüm ist hübscher. 105 00:06:27,304 --> 00:06:31,225 Was? Das gehörte zu meiner Flyer-Verteil-Strategie. 106 00:06:31,308 --> 00:06:34,979 Jetzt müsst ihr mit einem Wal mithalten. 107 00:06:35,062 --> 00:06:37,982 Wir sind genauso süß und fantastisch. 108 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 Aber eine Menge Konkurrenz. 109 00:06:40,651 --> 00:06:44,280 Doch nicht so leicht, diese Flyer zu verteilen. 110 00:06:50,119 --> 00:06:54,874 Ich denke schon seit letztem Jahr an diesen Mango-Klebreis. 111 00:06:54,957 --> 00:06:58,961 Hey. Wir wollten Brooklyn doch ein gutes Vorbild sein 112 00:06:59,044 --> 00:07:03,716 und haben den Hauptgang mit Gemüse vor dem Dessert gegessen. 113 00:07:05,551 --> 00:07:08,679 Mittlerweile hab ich was gegen die Regel. 114 00:07:08,762 --> 00:07:09,930 Ja, ganz recht. 115 00:07:10,014 --> 00:07:12,266 Und Brooklyn ist nicht hier. 116 00:07:13,184 --> 00:07:14,226 Herr Ober? 117 00:07:14,310 --> 00:07:20,024 Ich hab berechnet, an welcher Ecke der meiste Laufverkehr herrscht. 118 00:07:20,107 --> 00:07:22,318 Also ist jetzt Flyer-Zeit. 119 00:07:23,986 --> 00:07:28,407 Ich kann deutlich eine Barbie-Inspirationsenergie spüren. 120 00:07:29,617 --> 00:07:32,161 Kommt zu Capers Kostüme. 121 00:07:32,244 --> 00:07:35,289 Ein cooles Kostüm für jedermann. 122 00:07:46,467 --> 00:07:50,054 Oh, hi, Mister... Stefans Dad. 123 00:07:57,978 --> 00:07:59,563 Sag Capers Kostüme. 124 00:08:10,699 --> 00:08:12,576 Oh nein. Die sind für... 125 00:08:16,872 --> 00:08:19,041 Wir stehen in Ihrem Gebiet? 126 00:08:19,833 --> 00:08:21,794 Und sollten es verlassen. 127 00:08:21,877 --> 00:08:22,962 Sofort. 128 00:08:23,045 --> 00:08:26,840 Es läuft bestimmt auch gut da drüben an der Ecke. 129 00:08:28,050 --> 00:08:30,219 Wow, Stefan hat noch viel zu tun. 130 00:08:30,302 --> 00:08:32,846 Seinen Dad haben wir perfekt verstanden. 131 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 Fast, als hätten die Leute was gegen Katzen. 132 00:09:30,446 --> 00:09:33,407 Aber unsere Kostüme sind doch so cool. 133 00:09:36,744 --> 00:09:38,037 Coolness, perfekt. 134 00:09:38,120 --> 00:09:41,749 Aber die Sicht ist nicht so perfekt. 135 00:09:41,832 --> 00:09:45,919 Aber ich seh, dass wir an der ödesten Ecke des Times Spuares stehen. 136 00:09:47,338 --> 00:09:51,133 Sie war vielleicht öde, aber jetzt sind wir hier, oder? 137 00:09:51,925 --> 00:09:55,721 Das ist die einzige Ecke, an der kein Maskottchen steht. 138 00:09:57,139 --> 00:09:58,557 Ich rieche, wieso. 139 00:09:59,767 --> 00:10:02,102 Der Geruch zieht in mein Fell. 140 00:10:02,186 --> 00:10:04,688 Davon wär Etta nicht begeistert. 141 00:10:06,649 --> 00:10:10,194 Wie sagt meine Abuela? "Wenn das Leben dir Mist beschert, 142 00:10:10,277 --> 00:10:13,656 bring den Müll raus und trink Limonade." 143 00:10:13,739 --> 00:10:16,241 Machen die Sprüche jemals Sinn? 144 00:10:17,451 --> 00:10:19,995 Kommt zu Capers Kostüme. 145 00:10:20,079 --> 00:10:24,124 Ein cooles Kostüm für jedermann. 146 00:10:24,208 --> 00:10:27,044 Lasst uns diese Ecke zu unserer machen. 147 00:10:28,504 --> 00:10:29,838 Gute Einstellung. 148 00:10:31,924 --> 00:10:36,220 An der Schnurrette muss ich arbeiten, aber wir bekommen das hin. 149 00:10:40,849 --> 00:10:45,270 Nach all den Jahren bin ich immer noch von dir fasziniert. 150 00:10:46,605 --> 00:10:50,401 Jetzt ergibt unsere "Dessert zum Schluss-Regel" Sinn. 151 00:10:50,484 --> 00:10:52,945 Kein Platz für andere Gerichte. 152 00:10:53,570 --> 00:10:57,157 Wollen wir laufen? Nach dem Essen eine lange Strecke. 153 00:10:59,159 --> 00:11:00,035 Kurkuma? 154 00:11:00,119 --> 00:11:02,121 Nein. Äh, Cayenne. 155 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 Entschuldige. 156 00:11:04,623 --> 00:11:08,168 Ich versuche, ihre Geheimzutat zu finden... 157 00:11:08,252 --> 00:11:09,878 Oh, Moment. Paprika! 158 00:11:11,880 --> 00:11:13,006 Nein, nein. 159 00:11:14,174 --> 00:11:15,217 Was ist es? 160 00:11:16,969 --> 00:11:21,432 Es macht keinen Sinn, dich vom kulinarischen Geheimnis wegzulocken. 161 00:11:21,515 --> 00:11:26,270 Lass uns doch noch eine Portion bestellen, um es zu lüften. 162 00:11:26,353 --> 00:11:27,187 Hallo? 163 00:11:46,457 --> 00:11:47,875 Hallo, Mädchen. 164 00:11:49,084 --> 00:11:52,921 Lieb, dass ihr eine Pause macht, um uns zu sehen. 165 00:11:53,005 --> 00:11:54,882 Bleibt ruhig in euren Rollen. 166 00:11:54,965 --> 00:11:56,675 Ich mach ein Foto von uns. 167 00:12:02,097 --> 00:12:04,266 Voll abgefahren. Kann ich das sagen? 168 00:12:04,349 --> 00:12:06,310 Ich sag es. Voll abgefahren. 169 00:12:06,393 --> 00:12:08,228 Oh, bis dann, ihr zwei. 170 00:12:08,312 --> 00:12:11,023 Seit wann benutzt Brooklyn Eau de Cologne? 171 00:12:11,106 --> 00:12:12,691 Haltet sie auf! 172 00:12:12,774 --> 00:12:17,070 Was haben Sie mit diesen Gaunern getuschelt? 173 00:12:17,154 --> 00:12:18,572 Wieso Gauner? 174 00:12:18,655 --> 00:12:22,075 Braucht ihr ein Kostüm für jede Herausforderung? 175 00:12:38,509 --> 00:12:40,886 Dann kommt zu Capers Kostüme. 176 00:12:42,387 --> 00:12:43,514 Wer ist das? 177 00:12:43,597 --> 00:12:44,932 Sehe ich doppelt? 178 00:12:51,188 --> 00:12:54,233 Die Ladenbesitzerin meinte, ihr wärt die Einzigen. 179 00:12:54,316 --> 00:12:59,863 Schwer genug, es mit "Cluckys Kleidung" und "Wal der Wahlen" aufzunehmen. 180 00:12:59,947 --> 00:13:02,824 Keine Sorge, ich komme dahinter. 181 00:13:02,908 --> 00:13:06,245 Ein bisschen Konkurrenzkampf halten wir aus. 182 00:13:06,328 --> 00:13:08,121 Ja, packen wir es an. 183 00:13:09,540 --> 00:13:11,208 Kostüme! 184 00:13:11,291 --> 00:13:13,544 Hier bekommt ihr Kostüme. 185 00:13:15,837 --> 00:13:19,633 Das war unsere Tochter und ihre beste Freundin. 186 00:13:19,716 --> 00:13:24,096 Sie arbeiten hart und spielen niemandem Streiche. 187 00:13:24,179 --> 00:13:29,184 Das war ein fieser Streich. Wenn nicht, ist mein Name nicht Glynis DéBouquet. 188 00:13:29,268 --> 00:13:32,396 Sehen Sie sich meinen Enkel an, er ist am Ende. 189 00:13:32,479 --> 00:13:33,939 Außer sich, 190 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 aus der Fassung. 191 00:13:35,691 --> 00:13:36,567 Herr Ober? 192 00:13:37,859 --> 00:13:40,696 Mir wurde ein Streich gespielt. 193 00:13:40,779 --> 00:13:43,282 Mein Sandwich und mein Enkelsohn 194 00:13:43,365 --> 00:13:47,744 waren noch nie zuvor so... 195 00:13:47,828 --> 00:13:49,079 Verwirrt? 196 00:13:49,746 --> 00:13:53,959 Die Täter sind entkommen, dank ihren beiden Komplizen. 197 00:13:54,042 --> 00:13:55,919 Wie werden Sie vorgehen? 198 00:13:56,003 --> 00:13:57,462 Komplizen? 199 00:13:57,546 --> 00:14:00,507 Es tut mir so leid, Mrs. DéBouquet, 200 00:14:00,591 --> 00:14:03,552 aber ich kann die Täter nicht verfolgen. 201 00:14:04,303 --> 00:14:05,137 Schön, 202 00:14:05,220 --> 00:14:08,932 dann kümmere ich mich selbst um die Störenfriede. 203 00:14:09,474 --> 00:14:10,976 Blaine! 204 00:14:13,562 --> 00:14:15,439 Wir würden gerne zahlen. 205 00:14:18,775 --> 00:14:21,278 Brooklyn, ich hab nur noch wenige Flyer! 206 00:14:21,361 --> 00:14:23,864 Auf der Zielgeraden. Das war... 207 00:14:27,367 --> 00:14:28,744 Kostüme? 208 00:14:28,827 --> 00:14:31,455 Ich hab eine Frage an euch Unruhestifter. 209 00:14:31,538 --> 00:14:33,582 Unruhe-was genau? 210 00:14:33,665 --> 00:14:37,127 Habt ihr Spaß daran eine alte Dame zu erschrecken? 211 00:14:37,794 --> 00:14:39,046 Niemals. 212 00:14:39,129 --> 00:14:41,131 Wer bezahlt dann mein Sandwich? 213 00:14:41,214 --> 00:14:42,549 - Keine Ahnung. - Sie? 214 00:14:42,633 --> 00:14:45,010 Könnt ihr Tauben einfangen? 215 00:14:45,719 --> 00:14:47,804 - Ja. - Wir haben Erfahrung. 216 00:14:49,181 --> 00:14:53,435 Also wart ihr es doch, die unser Essen ruiniert habt. 217 00:14:53,518 --> 00:14:55,979 Ich weiß nicht, was vor sich geht. 218 00:14:56,063 --> 00:14:59,274 Aber wir machen nur unseren Job. 219 00:14:59,358 --> 00:15:00,275 Moment... 220 00:15:00,359 --> 00:15:04,029 Wir sahen noch zwei andere Caper-Katzen. 221 00:15:04,112 --> 00:15:06,573 Vielleicht sind das ja auch... 222 00:15:06,657 --> 00:15:07,491 Worum ging's? 223 00:15:07,574 --> 00:15:11,578 Meint ihr, es ist lustig, meine Flyer in einen Gully zu werfen? 224 00:15:11,662 --> 00:15:15,457 Heute war meine Chance zur Bowlingkugel befördert zu werden. 225 00:15:15,540 --> 00:15:16,750 Das sagt alles. 226 00:15:16,833 --> 00:15:20,003 Ihr zwei steckt in argen Schwierigkeiten. 227 00:15:20,837 --> 00:15:22,673 Das müssen sie sein. 228 00:15:22,756 --> 00:15:24,299 Interessante Geschichte. 229 00:15:24,383 --> 00:15:27,344 Sehe ich aus, als wäre ich von vorvorgestern? 230 00:15:27,427 --> 00:15:30,639 Nein, nicht mal von vorgestern. 231 00:15:31,556 --> 00:15:35,936 Sie haben eine ganz fantastische Haut für ihr Alter. 232 00:15:36,019 --> 00:15:38,105 Egal, wann Sie geboren wurden. 233 00:15:39,648 --> 00:15:43,026 Sie bekommen einen Beweis, dass wir nichts getan haben. 234 00:15:43,110 --> 00:15:45,696 Wir fangen diese beiden Gauner. 235 00:15:45,779 --> 00:15:47,990 Hey, kommt sofort zurück! 236 00:15:50,242 --> 00:15:53,412 Ein weiterer Tag, ein weiterer Reinfall. 237 00:15:55,247 --> 00:15:59,418 Warte mal. Wir haben uns die Ecke echt fair verdient. 238 00:16:01,003 --> 00:16:01,837 Alles ok? 239 00:16:04,089 --> 00:16:06,925 Ja, ich hör auf mit dem Showbusiness 240 00:16:07,009 --> 00:16:08,301 und dem Bowling. 241 00:16:08,885 --> 00:16:09,761 Rafa! 242 00:16:09,845 --> 00:16:13,557 - Wo sind Brooklyn und Malibu? - Was ist mit dem Bowling Pin? 243 00:16:13,640 --> 00:16:17,102 - Das wüsste ich auch gerne. - Ich muss weinen, weil... 244 00:16:17,185 --> 00:16:18,687 Ich meinte die Katzen. 245 00:16:18,770 --> 00:16:20,439 Ja, richtig. 246 00:16:20,522 --> 00:16:21,356 Was? 247 00:16:21,898 --> 00:16:25,610 Die Mädchen waren hier. Die Ladenbesitzerin sagt, 248 00:16:25,694 --> 00:16:28,905 dass die anderen keine offiziellen Maskottchen sind. 249 00:16:28,989 --> 00:16:33,035 - Also gibt es noch mehr. - Unsere Mädchen machen keinen Ärger. 250 00:16:33,118 --> 00:16:36,580 Woher wissen Sie von den anderen? Was für ein Ärger? 251 00:16:36,663 --> 00:16:37,497 Hey! 252 00:16:38,832 --> 00:16:42,753 Ihr seid schuld, dass ich nicht befördert werde! 253 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 Die gehören nicht zu uns. 254 00:16:55,599 --> 00:16:57,684 Wir spielen keine Streiche. 255 00:17:01,646 --> 00:17:03,231 Wie fühlt sich das an? 256 00:17:11,406 --> 00:17:13,492 Da seid ihr ja endlich. 257 00:17:14,284 --> 00:17:16,495 Ihr erratet nie, was passiert ist. 258 00:17:21,666 --> 00:17:24,961 Das waren nicht die Katzen, die wir finden wollten. 259 00:17:56,493 --> 00:17:57,953 Blaine! 260 00:18:06,461 --> 00:18:09,756 - Die Katzen sind da lang. - Nein, da lang. 261 00:18:12,676 --> 00:18:14,219 Toller Hochzeitstag. 262 00:18:14,302 --> 00:18:17,722 Man sollte nie nach dem Essen joggen gehen. 263 00:18:17,806 --> 00:18:20,183 Wir brechen alle Regeln. 264 00:18:31,236 --> 00:18:32,571 Alles ok, Malibu? 265 00:18:35,490 --> 00:18:37,450 Brooklyn, ich bin es. 266 00:18:43,290 --> 00:18:44,916 Vorsicht, ihr Katzen. 267 00:18:45,500 --> 00:18:48,003 Wie können sie so schnell rennen? 268 00:18:48,086 --> 00:18:49,796 So holen wir sie nie ein. 269 00:18:49,880 --> 00:18:52,299 Müssen wir auch nicht. Schau! 270 00:18:52,382 --> 00:18:54,384 Die anderen Maskottchen. 271 00:18:54,467 --> 00:19:00,098 - Wenn die sie so behandeln... - Wissen wir, wo sie am Ende landen. 272 00:19:17,782 --> 00:19:19,868 Man kann schlecht sehen, oder? 273 00:19:19,951 --> 00:19:20,952 Wir haben euch! 274 00:19:21,036 --> 00:19:22,913 Und ich hab euch alle vier. 275 00:19:22,996 --> 00:19:24,080 Sie waren es! 276 00:19:29,461 --> 00:19:31,546 Sie wollten wieder weglaufen. 277 00:19:31,630 --> 00:19:34,257 Und ihr seid vorhin weggelaufen. 278 00:19:34,341 --> 00:19:37,177 Es wird Zeit, die Polizei hinzuzuziehen. 279 00:19:37,260 --> 00:19:38,678 Mrs. DéBouquet! 280 00:19:38,762 --> 00:19:41,598 Wir haben einen Beweis. 281 00:19:41,681 --> 00:19:46,019 Sehen Sie. Die beiden Unruhestifter haben Reis am Kostüm. 282 00:19:46,394 --> 00:19:47,479 Blaine. 283 00:19:56,279 --> 00:19:57,948 Jetzt seid ihr traurig? 284 00:19:58,031 --> 00:20:02,244 Ich werde jetzt erst mal eure Mütter aufsuchen. 285 00:20:02,327 --> 00:20:06,790 Oder ich will nicht mehr länger Glynis DéBouquet heißen. 286 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 Geht aufs Haus. 287 00:20:13,838 --> 00:20:16,341 Danke für Ihre Hilfe. 288 00:20:16,424 --> 00:20:18,343 Wir haben gern geholfen. 289 00:20:19,386 --> 00:20:20,637 Und das war's. 290 00:20:20,720 --> 00:20:23,890 Der Laden hat durch das Video so viel Erfolg, 291 00:20:23,974 --> 00:20:27,477 dass der Besitzerin die Flyer egal sind. 292 00:20:27,560 --> 00:20:30,689 Ein leichter Job hätte weniger Spaß gemacht. 293 00:20:30,772 --> 00:20:33,733 Dennoch sollte ein gewisser Manager 294 00:20:33,817 --> 00:20:36,069 uns mal einen leichten Job besorgen. 295 00:20:36,152 --> 00:20:39,155 Oder uns beim nächsten Mal vorwarnen, 296 00:20:39,239 --> 00:20:41,992 wenn die Dinge kratzbürstig werden. 297 00:20:42,075 --> 00:20:43,994 Ihr wollt, dass ich euch 298 00:20:44,077 --> 00:20:47,539 vorwarne, wenn ihr verwechselt werdet, 299 00:20:47,622 --> 00:20:50,834 weil zwei Gauner im Katzenkostüm unterwegs sind, 300 00:20:50,917 --> 00:20:53,795 und euch eine schnelle Rentnerin folgt? 301 00:21:00,260 --> 00:21:01,261 Kokosnuss! 302 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 Übersetzung: Tanja Schmitz