1 00:00:42,877 --> 00:00:45,338 ใช่เสียงคนขยันขวัญใจพ่อหรือเปล่า 2 00:00:47,131 --> 00:00:51,803 - วันนี้มีงานรอหลายอย่างเลยล่ะสิ - ชักจะหมดแรงแล้วสิคะ 3 00:00:51,886 --> 00:00:55,723 เรายังล้าจากงานเมื่อวานอยู่เลย 4 00:00:55,807 --> 00:00:57,809 จำได้มั้ย สุดสัปดาห์ที่เป็นวันสบายๆ 5 00:00:57,892 --> 00:01:01,771 ได้ซ้อมเต้นห้าชั่วโมงติดต่อกัน 6 00:01:01,854 --> 00:01:04,941 หรือวางแผนสิ่งที่จะทำ ในสัปดาห์หน้าอย่างละเอียด 7 00:01:05,024 --> 00:01:08,694 หาดทราย แสงแดด น้ำแข็งไส... 8 00:01:08,778 --> 00:01:10,822 ครั้งเดียว ขอแค่ครั้งเดียว 9 00:01:10,905 --> 00:01:14,867 มันคงจะดี ถ้างานของเราเป็นเรื่องง่ายๆ 10 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 งั้นลูกก็มาช่วยงานพ่อสิ 11 00:01:17,703 --> 00:01:19,080 มาเป็นนักชิมให้พ่อ 12 00:01:19,163 --> 00:01:22,250 นี่เป็นวันครบรอบของพ่อกับแม่ พ่อเลยอยากจะเซอร์ไพรส์ 13 00:01:22,333 --> 00:01:25,670 ด้วยการทำเมนูของหวาน จากร้านอาหารโปรดของเรา 14 00:01:25,753 --> 00:01:27,547 ข้าวเหนียวมะม่วง 15 00:01:27,630 --> 00:01:29,924 พ่อว่านี่งานง่ายเหรอคะ 16 00:01:30,007 --> 00:01:33,302 จำครั้งล่าสุดที่พ่อจ้างนักชิมมาได้มั้ยคะ 17 00:01:33,386 --> 00:01:36,305 แจ็กส์กับเจย์ลาถึงขั้นไม่ชายตามองมีตบอลอีกเลย 18 00:01:36,389 --> 00:01:38,975 งั้นเริ่มด้วยการทดสอบสีก่อนดีมั้ยคะ 19 00:01:39,058 --> 00:01:41,269 อย่างข้าวควรจะเป็นสีเขียวเหรอ 20 00:01:43,020 --> 00:01:44,564 พ่อนึกว่าแก้ได้แล้ว 21 00:01:44,647 --> 00:01:47,358 ฉันไม่รู้ว่าเราจะหนีพ้นหรือเปล่า 22 00:01:48,276 --> 00:01:49,527 ข้อความจากราฟา 23 00:01:49,610 --> 00:01:51,612 "ไงสาวๆ ขอบคุณฉันล่วงหน้าได้เลย" 24 00:01:51,696 --> 00:01:53,781 "ตอนนี้ฉันกำลังเอาชุดไปให้" 25 00:01:53,865 --> 00:01:56,993 "สำหรับงานเดินแบบที่ฉันเพิ่งหาให้เธอ" 26 00:01:57,076 --> 00:01:57,910 ไชโย 27 00:01:57,994 --> 00:01:59,954 ราฟามาช่วยแล้ว 28 00:02:00,037 --> 00:02:01,497 เพอร์เฟกต์ไปเลย 29 00:02:01,581 --> 00:02:05,209 งานง่ายๆ สบายๆ เราเกิดมาเพื่องานนี้อยู่แล้ว 30 00:02:05,293 --> 00:02:06,586 ลองคิดดูสิ 31 00:02:07,086 --> 00:02:08,880 เดินเฉิดฉายบนรันเวย์ 32 00:02:09,130 --> 00:02:11,132 แสงแฟลชวูบวาบ และ... 33 00:02:11,716 --> 00:02:12,592 เดี๋ยว 34 00:02:12,675 --> 00:02:13,718 อะไร 35 00:02:13,801 --> 00:02:16,179 แสงแฟลชจ้าหรือเปล่า ต้องใส่แว่นกันแดด 36 00:02:16,262 --> 00:02:17,096 ไม่ๆ 37 00:02:17,180 --> 00:02:22,101 สังเกตมั้ยว่าราฟาสร้างสรรค์สุดๆ กับชื่องาน 38 00:02:22,185 --> 00:02:25,354 จริงด้วย อย่างตอนนั้นเขาบอกว่า หางานแสดงให้เรา 39 00:02:25,438 --> 00:02:28,608 แต่เราได้วิ่งต้อนนกพิราบทั้งวันเลย 40 00:02:30,568 --> 00:02:33,738 งั้นที่บอกว่า "งานเดินแบบ" อาจหมายถึง... 41 00:02:33,821 --> 00:02:35,031 อะไรก็ได้ 42 00:02:47,460 --> 00:02:49,503 ราฟา นี่มัน... 43 00:02:49,587 --> 00:02:52,882 ใช่ ขอแนะนำให้รู้จักเจ้าเหมียวเคเปอร์ 44 00:02:58,179 --> 00:03:00,139 มาสค็อตร้านเคเปอร์สคอสตูมส์ 45 00:03:00,222 --> 00:03:03,976 ร้านขายชุดที่ดีที่สุดในเมือง ฉันไปประจำ 46 00:03:04,060 --> 00:03:07,146 - ไม่เห็นพาเราไปเลย - มันเป็นที่ที่ฉันชอบไปคนเดียวน่ะ 47 00:03:07,229 --> 00:03:11,984 เมื่อเช้าเจ้าของร้านอยากได้คน มาช่วยโปรโมตที่ไทม์สแควร์สักสองคน 48 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 และด้วยความที่ชุดทั้งเริ่ดทั้งน่ารัก 49 00:03:16,113 --> 00:03:17,949 ฉันเลยนึกถึงเธอสองคน 50 00:03:18,032 --> 00:03:20,242 ขนาดเสียงร้องยังน่ารักเลย 51 00:03:22,620 --> 00:03:23,746 ส่วนใหญ่จะน่ารัก 52 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 นึกถึงความทรงจำเก่าๆ เลย 53 00:03:26,499 --> 00:03:29,752 เหมือนกัน ของฉันเป็นคางคกบรรทุกมันฝรั่ง 54 00:03:30,628 --> 00:03:33,673 เสียงมันยังตามหลอนจนฉันฝันร้ายเลย 55 00:03:33,756 --> 00:03:35,549 ฉันหมายถึงความทรงจำดีๆ น่ะ 56 00:03:35,633 --> 00:03:38,844 ฉันชอบดูเจ้าเหมียวเคเปอร์ เดินไปที่นั่นที่นี่ตอนเป็นเด็ก 57 00:03:38,928 --> 00:03:41,180 เราจะได้ใส่ตัวตนเราในคาแรกเตอร์ 58 00:03:41,264 --> 00:03:45,434 มันมีท่าประจำตัวด้วยนะ เรียกว่าท่าหมุนสุดเพอร์เฟกต์ 59 00:03:45,518 --> 00:03:46,894 ใครพูด "เพอร์เฟกต์" 60 00:03:46,978 --> 00:03:47,812 พร้อมจะชิม... 61 00:03:47,895 --> 00:03:50,564 โทษทีค่ะ พ่อ คนขยันอย่างเราต้องรีบไปแล้ว 62 00:03:51,023 --> 00:03:53,276 ขอโทษที่เราช่วยคุณไม่ได้เรื่อง... 63 00:03:53,359 --> 00:03:54,694 โครงงานวิทยาศาสตร์ 64 00:03:55,987 --> 00:03:58,698 สวัสดีจ้ะ ครอบครัวที่น่ารักของแม่ 65 00:03:59,365 --> 00:04:00,866 หวัดดีค่ะ แม่ ไปก่อนนะคะ 66 00:04:00,950 --> 00:04:02,326 ชุดแมวเหมียวเหรอ 67 00:04:02,410 --> 00:04:05,079 แค่ลูกสองคนก็ซนยิ่งกว่าแมวแล้ว 68 00:04:05,621 --> 00:04:07,790 ที่รัก สุขสันต์วันครบ... 69 00:04:09,000 --> 00:04:10,001 เคล 70 00:04:12,253 --> 00:04:13,087 ว่าไง ที่รัก 71 00:04:13,671 --> 00:04:17,508 ไม้ปิงปองบ้านเราพังน่ะ ใช่ 72 00:04:17,591 --> 00:04:23,264 เลยเอากระทะมาตีปิงปองแทน 73 00:04:24,890 --> 00:04:27,977 คุณก็รู้ว่าฉันสายตาแหลมคมแค่ไหน 74 00:04:28,519 --> 00:04:31,022 ทำไมคุณถึงมีข้าวติดเต็มเลย 75 00:04:31,981 --> 00:04:34,317 ผมตั้งใจจะเซอร์ไพรส์วันครบรอบ 76 00:04:34,400 --> 00:04:37,695 เลยพยายามทำข้าวเหนียวมะม่วง จากร้านไรซ์พาทิโอ 77 00:04:37,778 --> 00:04:40,448 ตอนนี้ทำสำเร็จแค่คำว่าเหนียว 78 00:04:40,531 --> 00:04:42,033 โธ่ ที่รัก 79 00:04:42,116 --> 00:04:45,328 เห็นฝีมือการลอกเลียนเมนูของคุณแล้ว ฉันขอเสนอ... 80 00:04:45,411 --> 00:04:49,415 มื้อกลางวันที่ร้านไรซ์พาทิโอเลยดีกว่า 81 00:04:49,498 --> 00:04:50,374 พูดเป็นเล่น 82 00:04:50,458 --> 00:04:51,751 จองไว้สองที่ 83 00:04:51,834 --> 00:04:53,252 สุขสันต์วันครบรอบค่ะ 84 00:04:53,336 --> 00:04:57,423 แต่งงานกับคุณเป็นการตัดสินใจ ที่ฉลาดที่สุดของผมเลย ไปกันเถอะ 85 00:04:58,007 --> 00:05:00,843 คุณเก็บไม้ปิงปองไว้ที่บ้านดีกว่านะ 86 00:05:14,815 --> 00:05:16,984 อย่างนั้นแหละที่เรียกแคตวอล์ก 87 00:05:17,068 --> 00:05:18,194 ใช่มั้ย 88 00:05:18,277 --> 00:05:21,447 ตอนแรกฉันก็ไม่แน่ใจ หลักๆ ก็เพราะกลิ่นในชุด 89 00:05:21,530 --> 00:05:24,533 แต่ฉันชอบเครื่องทำเสียงแมวนี่มาก 90 00:05:32,124 --> 00:05:36,170 เรียกความสนใจได้อยู่หมัด แจกใบปลิวร้านได้สบายเลย 91 00:05:36,253 --> 00:05:38,881 ส่วนฉันจะเรียกความสนใจด้วยท่าหมุน 92 00:05:38,964 --> 00:05:42,301 ตามหลักแล้วเราต้องแจกใบปลิว ให้หมดถึงจะได้เงิน 93 00:05:42,384 --> 00:05:46,055 แจกใบปลิวในไทม์สแควร์จะยากแค่ไหนเชียว 94 00:05:46,138 --> 00:05:48,557 คนเดินเยอะแยะ 95 00:05:48,641 --> 00:05:50,476 - เคเปอร์สคอสตูมส์ค่ะ - บรุ๊ก นี่ 96 00:05:50,559 --> 00:05:53,437 - ชุดเจ๋งๆ สำหรับทุกโอกาส - บรุ๊ก... 97 00:05:53,896 --> 00:05:54,730 บรุ๊กลิน 98 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 หมุนไปโน่นแล้ว 99 00:05:59,401 --> 00:06:00,444 ไม่นะ 100 00:06:00,528 --> 00:06:03,739 ไม่เป็นไรน่า เดี๋ยวเธอก็หมุน จนเพอร์เฟกต์เองแหละ 101 00:06:03,823 --> 00:06:04,990 เปล่า ไม่ใช่ 102 00:06:05,074 --> 00:06:06,033 นั่นต่างหาก 103 00:06:18,087 --> 00:06:20,673 มาสค็อตเต็มไปหมด 104 00:06:20,756 --> 00:06:23,008 แจกใบปลิวเหมือนกันด้วย 105 00:06:23,092 --> 00:06:25,427 แถมชุดวาฬยังน่ารักกว่าของเธออีก 106 00:06:27,304 --> 00:06:31,100 อะไร ก็ความน่ารักมีผล ต่อกลยุทธ์การแจกใบปลิวของฉันนี่นา 107 00:06:31,183 --> 00:06:34,979 ตอนนี้เราต้องแข่งกับวาฬ และทหารเฝ้าปราสาทมาดเท่อีกสองคน 108 00:06:35,062 --> 00:06:37,857 เราทั้งเริ่ดทั้งน่ารักเหมือนกันแหละน่า 109 00:06:37,940 --> 00:06:39,900 แต่คู่แข่งก็เยอะจริงๆ 110 00:06:40,526 --> 00:06:44,280 แจกใบปลิวชักจะไม่ใช่งานง่ายแล้วสิ 111 00:06:50,119 --> 00:06:54,874 ฉันอยากกินข้าวเหนียวมะม่วง ตั้งแต่มาฉลองวันครบรอบคราวก่อนแล้ว 112 00:06:54,957 --> 00:06:58,836 คุณรู้มั้ย เรามักจะสั่งจานหลัก กับสลัดมากินก่อนของหวาน 113 00:06:58,919 --> 00:07:01,297 เพื่อสร้างกฎเกณฑ์ที่ดีให้บรุ๊กลินทำตาม 114 00:07:05,551 --> 00:07:08,679 ตอนนี้ฉันชักจะไม่ชอบกฎนั่นแล้วสิ 115 00:07:08,762 --> 00:07:09,805 เหมือนกัน 116 00:07:09,889 --> 00:07:11,515 แล้วบรุ๊กลินก็ไม่ได้มาด้วย 117 00:07:13,058 --> 00:07:14,226 พนักงานเสิร์ฟ 118 00:07:14,310 --> 00:07:20,024 เอาละ ฉันคำนวณคร่าวๆ แล้วว่า แยกไหนมีคนเดินมากที่สุด แยกนี้แหละ 119 00:07:20,107 --> 00:07:22,193 ได้เวลาแจกใบปลิว 120 00:07:23,986 --> 00:07:28,407 ฉันรู้สึกได้ว่าแรงบันดาลใจ ระดับบาร์บี้กำลังจะบังเกิดแล้ว 121 00:07:29,408 --> 00:07:32,036 ขอเชิญที่ร้านเคเปอร์สคอสตูมส์ 122 00:07:32,119 --> 00:07:35,164 ชุดเจ๋งๆ สำหรับทุกโอกาส 123 00:07:46,342 --> 00:07:50,054 โอ๊ะ สวัสดีค่ะ คุณพ่อสเตฟาน 124 00:07:57,978 --> 00:07:59,563 พูดว่า "เคเปอร์สคอสตูมส์" 125 00:08:10,699 --> 00:08:12,117 ไม่ได้ค่ะ นั่นเอาไว้... 126 00:08:16,872 --> 00:08:18,332 เราล้ำถิ่นคุณเหรอ 127 00:08:19,833 --> 00:08:21,669 และเราควรไปซะ 128 00:08:21,752 --> 00:08:22,962 เดี๋ยวนี้ 129 00:08:23,045 --> 00:08:26,840 โอ้ ไม่เป็นไร เราย้ายไปแจกแยกนั้นก็ได้ 130 00:08:27,925 --> 00:08:30,094 ว้าว สเตฟานยังต้องฝึกอีกเยอะ 131 00:08:30,177 --> 00:08:32,846 เราเข้าใจที่พ่อเขาจะสื่อหมดเลย 132 00:09:27,276 --> 00:09:30,237 เหมือนว่าพวกเขาไม่ชอบแมวงั้นแหละ 133 00:09:30,321 --> 00:09:32,906 แต่ชุดเราออกจะเจ๋ง 134 00:09:36,744 --> 00:09:37,911 ความเจ๋ง ผ่าน 135 00:09:37,995 --> 00:09:41,498 ทัศนวิสัย ไม่ผ่านเท่าไหร่ ฉันมองไม่เห็นฟุตบาทนั่นเลย 136 00:09:41,582 --> 00:09:45,919 ฉันด้วย แต่ฉันกำลังมอง แยกที่หดหู่ที่สุดในไทม์สแควร์ 137 00:09:47,338 --> 00:09:51,133 พูดให้ถูก ใช่ มันหดหู่ แต่ไหนๆ เราก็มาแล้ว จริงมั้ย 138 00:09:51,800 --> 00:09:55,721 โทษทีนะ สาวๆ แต่มันเป็นแยกเดียว ที่ไม่มีมาสค็อตเจ้าถิ่น 139 00:09:57,348 --> 00:09:58,557 ได้กลิ่นตุๆ ว่าทำไม 140 00:09:59,767 --> 00:10:01,977 ฉันว่ากลิ่นติดชุดฉันแล้วด้วย 141 00:10:02,061 --> 00:10:03,979 เอ็ตต้ารับไม่ได้แน่ๆ 142 00:10:06,523 --> 00:10:10,069 ยายฉันพูดเสมอว่า "เมื่อชีวิตส่งถังขยะมาให้ 143 00:10:10,152 --> 00:10:13,530 ให้เทขยะออก แล้วดื่มน้ำเลมอนข้างถังขยะรีไซเคิล" 144 00:10:13,614 --> 00:10:16,116 ยายนายเคยพูดอะไรที่เข้าใจได้บ้างมั้ยเนี่ย 145 00:10:17,326 --> 00:10:19,870 ขอเชิญที่ร้านเคเปอร์สคอสตูมส์ 146 00:10:19,953 --> 00:10:23,999 ชุดเจ๋งๆ สำหรับทุกโอกาส 147 00:10:24,083 --> 00:10:27,044 เร็วเข้า เรายังทำงานที่แยกนี้ได้ 148 00:10:28,504 --> 00:10:29,838 ต้องอย่างนี้สิ 149 00:10:31,799 --> 00:10:35,427 ก็ถูกของเธอ มันไม่ดีเลิศ แต่เราจะทำให้ได้ 150 00:10:40,724 --> 00:10:44,478 จะผ่านมากี่ปี คุณก็ทำให้ผมทึ่งไม่เปลี่ยนเลย 151 00:10:46,605 --> 00:10:50,275 ฉันจำได้แล้วว่าทำไม เราถึงมีกฎกินของหวานเป็นจานสุดท้าย 152 00:10:50,359 --> 00:10:52,569 อิ่มจนกินอย่างอื่นไม่ไหวเลย 153 00:10:53,570 --> 00:10:57,157 พร้อมจะไปหรือยัง ต้องเดินอีกไกลเลยถึงจะย่อยหมด 154 00:10:59,034 --> 00:10:59,910 ขมิ้นมั้ยนะ 155 00:10:59,993 --> 00:11:02,121 ไม่สิ ไม่ หรือพริกคาเยนน์ 156 00:11:03,330 --> 00:11:04,415 โอ้ โทษที ที่รัก 157 00:11:04,498 --> 00:11:08,043 ผมพยายามแกะส่วนผสมลับ มาตลอดเช้าก็ยังไม่รู้... 158 00:11:08,127 --> 00:11:09,545 อ๋อ ปาปริกา 159 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 ไม่สิ ไม่ 160 00:11:14,049 --> 00:11:15,217 มันคืออะไรนะ 161 00:11:16,844 --> 00:11:21,306 ฉันรู้จักคุณดี เลยไม่อยากขัดขวาง การไขปริศนาสูตรอาหารของคุณ 162 00:11:21,390 --> 00:11:26,145 ฉันว่าฉันยังกินได้อีกจาน จะได้ช่วยคุณหาคำตอบด้วย 163 00:11:26,228 --> 00:11:27,187 พนักงานเสิร์ฟ 164 00:11:46,331 --> 00:11:47,749 ไงจ๊ะ สาวๆ 165 00:11:48,959 --> 00:11:52,337 ไม่เห็นต้องแวบจากงานมาหาเราเลย 166 00:11:52,880 --> 00:11:54,756 รับบทแมวสุดตัวเลยนะ 167 00:11:54,840 --> 00:11:56,675 แม่ขอถ่ายรูปไว้หน่อย 168 00:12:02,097 --> 00:12:04,141 มุ้งมิ้งจัง ผมพูดได้มั้ย 169 00:12:04,224 --> 00:12:06,185 พูดเลยแล้วกัน มุ้งมิ้งมาก 170 00:12:06,268 --> 00:12:08,103 อ้าว ไปแล้ว บายจ้ะ 171 00:12:08,770 --> 00:12:10,898 บรุ๊กลินใช้โคโลญจน์ตั้งแต่เมื่อไหร่ 172 00:12:10,981 --> 00:12:12,566 หยุดพวกนั้นไว้ 173 00:12:12,649 --> 00:12:16,945 คุณสองคนคิดจะวางแผนร้ายอะไร กับเด็กพิเรนทร์นั่น 174 00:12:17,029 --> 00:12:18,572 เด็กพิเรนทร์ 175 00:12:18,655 --> 00:12:22,075 ถ้าต้องการชุดที่รับมือได้ทุกสถานการณ์ในนิวยอร์ก 176 00:12:38,383 --> 00:12:40,761 แวะไปที่เคเปอร์สคอสตูมส์สิ 177 00:12:42,262 --> 00:12:43,388 นั่นใครน่ะ 178 00:12:43,472 --> 00:12:44,848 ฉันเห็นภาพหลอนเหรอ 179 00:12:51,355 --> 00:12:54,233 เจ้าของร้านรับรองว่า เจ้าเหมียวเคเปอร์มีแค่พวกเธอ 180 00:12:54,316 --> 00:12:58,612 แค่รับมือกับห้องเสื้อไก่กะต๊าก และวาฬวอร์ดโรบก็แย่แล้ว 181 00:12:59,947 --> 00:13:02,241 ไม่ต้องห่วง ฉันไปจัดการให้เอง 182 00:13:02,908 --> 00:13:06,119 ใครห่วง เรารับมือกับคู่แข่งได้อยู่แล้ว 183 00:13:06,203 --> 00:13:07,996 ใช่ จัดมาเลย 184 00:13:09,414 --> 00:13:11,083 ชุดเจ๋งๆ 185 00:13:11,166 --> 00:13:13,544 ซื้อชุดเจ๋งๆ ได้ที่ร้านนี้ 186 00:13:15,712 --> 00:13:18,215 คุณผู้หญิง นั่นลูกสาวเรากับเพื่อนสนิท 187 00:13:18,298 --> 00:13:19,508 พวกแกเป็นเด็กดี 188 00:13:19,591 --> 00:13:24,096 ขยันขันแข็ง มีความฝันยิ่งใหญ่ ไม่ใช่คนนิสัยขี้แกล้งเลย 189 00:13:24,179 --> 00:13:29,059 ถ้านั่นไม่เรียกแกล้ง ก็อย่ามาเรียกฉันว่ากลีนิส เดอบูเกต์ 190 00:13:29,142 --> 00:13:30,811 ไม่เชื่อก็ดูหลานชายฉันสิ 191 00:13:30,894 --> 00:13:32,271 เขาตกใจ 192 00:13:32,354 --> 00:13:33,355 ขวัญหาย 193 00:13:33,897 --> 00:13:35,023 สติกระเจิง 194 00:13:35,566 --> 00:13:36,441 พนักงานเสิร์ฟ 195 00:13:37,734 --> 00:13:40,696 ฉันโดนแกล้งในร้านอาหาร 196 00:13:40,779 --> 00:13:43,156 คลับแซนด์วิชของฉันก็มีแต่ขนนก 197 00:13:43,240 --> 00:13:47,744 หลานชายฉัน... ขวัญเอ๊ยขวัญมา เขาไม่เคยต้อง... ต้อง... 198 00:13:47,828 --> 00:13:48,954 อกสั่นขวัญแขวน 199 00:13:49,746 --> 00:13:53,834 คนก่อเหตุหนีไปได้ก็เพราะมีคนสมคบคิดด้วย 200 00:13:53,917 --> 00:13:55,919 คุณจะรับผิดชอบยังไง 201 00:13:56,003 --> 00:13:57,212 - เดี๋ยว - สมคบคิดเหรอ 202 00:13:57,296 --> 00:14:00,382 ผมขอโทษอย่างยิ่งนะครับ คุณนายเดอบูเกต์ 203 00:14:00,465 --> 00:14:03,552 แต่ผมไล่ตามพวกเขาไม่ได้จริงๆ 204 00:14:04,177 --> 00:14:05,012 ก็ได้ 205 00:14:05,095 --> 00:14:08,724 งั้นฉันจะจัดการกับพวกป่วนเมืองนั่นเอง 206 00:14:09,349 --> 00:14:10,851 เบลน 207 00:14:13,812 --> 00:14:15,439 คิดเงินเลยค่ะ 208 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 บรุ๊กลิน ฉันแจกใบปลิวจะหมดแล้ว 209 00:14:21,236 --> 00:14:23,739 เรามาถึงโค้งสุดท้ายแล้ว ง่ายจะ... 210 00:14:27,367 --> 00:14:28,744 สนใจชุดมั้ยคะ 211 00:14:28,827 --> 00:14:31,455 ฉันมีเรื่องอยากจะถาม เด็กอันธพาล 212 00:14:31,538 --> 00:14:33,582 - ใครอันธพาลคะ - เราเหรอ 213 00:14:33,665 --> 00:14:37,127 คิดว่าแกล้งคนแก่นี่สนุกนักเหรอ 214 00:14:37,669 --> 00:14:39,046 - ไม่ค่ะ - ไม่เลย 215 00:14:39,129 --> 00:14:41,131 ใครจะจ่ายค่าคลับแซนด์วิชให้ฉัน 216 00:14:41,214 --> 00:14:42,549 - คุณมั้ง - หรือเขา 217 00:14:42,633 --> 00:14:45,010 พวกเธอจับนกพิราบเก่งหรือเปล่า 218 00:14:45,719 --> 00:14:47,804 - ก็พอได้ค่ะ - เราเคยจับมาก่อน 219 00:14:49,056 --> 00:14:52,559 งั้นพวกเธอก็คือคนที่จับนกมาใส่จานเรา 220 00:14:53,894 --> 00:14:55,854 ฉันไม่เข้าใจว่ามันเรื่องอะไรแน่ 221 00:14:55,938 --> 00:14:59,149 - แต่เรายืนอยู่ตรงนี้ตลอด - ทำงานของเรา 222 00:14:59,232 --> 00:15:00,150 เอ๊ะ เดี๋ยวนะ 223 00:15:00,233 --> 00:15:03,904 เมื่อกี้เราเห็นเจ้าเหมียวเคเปอร์ อีกสองตัวไปทางนั้น 224 00:15:03,987 --> 00:15:05,864 อาจเป็นพวกเขาที่... 225 00:15:06,531 --> 00:15:07,366 เรียกอะไรนะ 226 00:15:07,449 --> 00:15:11,578 นี่เธอ คิดว่าแย่งใบปลิวฉัน ไปโยนลงท่อมันสนุกนักเหรอ 227 00:15:11,662 --> 00:15:15,457 วันนี้เป็นโอกาสเดียว ที่ฉันจะได้เลื่อนขั้นเป็นลูกโบว์ลิ่ง 228 00:15:15,540 --> 00:15:16,625 นี่ไง ชัดเลย 229 00:15:16,708 --> 00:15:20,003 เธอสองคนมีปัญหาแน่ 230 00:15:20,712 --> 00:15:22,673 พวกนั้นไง อยู่ทางนั้น 231 00:15:22,756 --> 00:15:24,174 ก็พูดไปเรื่อย 232 00:15:24,257 --> 00:15:27,344 คิดว่าฉันเป็นเด็กเมื่อวานซืนหรือไง 233 00:15:27,427 --> 00:15:30,639 ไม่ค่ะ ไม่ได้เพิ่งเกิดเมื่อวานซืนแน่ๆ 234 00:15:31,556 --> 00:15:35,936 แต่บอกได้เลยว่าผิวพรรณยังเปล่งปลั่งอยู่เลย 235 00:15:36,019 --> 00:15:38,105 ไม่ว่าคุณจะเกิดเมื่อไหร่ก็ตาม 236 00:15:39,523 --> 00:15:42,901 คุณอยากได้หลักฐานว่าเรา ไม่ใช่คนพิเรนทร์ เราจะหามาให้ 237 00:15:42,985 --> 00:15:45,570 ไปกัน ต้องจับพวกนั้นให้ได้ 238 00:15:45,654 --> 00:15:47,990 นี่ กลับมานี่นะ 239 00:15:50,242 --> 00:15:53,286 ผ่านไปอีกวันก็เป็นได้แค่พิน 240 00:15:55,205 --> 00:15:59,292 โอเค เดี๋ยวก่อนนะ มุมนี้เราจองเป็นถิ่นเราแล้ว 241 00:16:00,877 --> 00:16:01,712 โอเคมั้ยเนี่ย 242 00:16:03,964 --> 00:16:06,800 ฉันควรจะออกจากวงการแสดงซะที 243 00:16:06,883 --> 00:16:08,176 วงการโบว์ลิ่งด้วย 244 00:16:08,760 --> 00:16:09,761 - ราฟา - ราฟา 245 00:16:09,845 --> 00:16:11,263 บรุ๊กลินกับมาลิบูอยู่ไหนล่ะ 246 00:16:11,346 --> 00:16:13,557 แล้วพินโบว์ลิ่งร้องไห้ทำไม 247 00:16:13,640 --> 00:16:14,933 ผมก็อยากรู้เหมือนกัน 248 00:16:15,017 --> 00:16:17,185 ที่ร้องไห้ก็เพราะ... 249 00:16:17,269 --> 00:16:18,562 เปล่า หมายถึงเจ้าเหมียว 250 00:16:18,645 --> 00:16:20,313 ก็นั่นแหละ 251 00:16:20,397 --> 00:16:21,231 อะไรนะ 252 00:16:21,815 --> 00:16:25,610 เมื่อกี้สาวๆ ยืนอยู่ตรงนี้ ผมแค่ไปคุยเรื่องเจ้าเหมียวเคเปอร์ตัวอื่น 253 00:16:25,694 --> 00:16:28,905 เจ้าของบอกว่าพวกนั้น ไม่ใช่มาสค็อตทางการแน่นอน 254 00:16:28,989 --> 00:16:33,035 - งั้นก็มีแมวตัวอื่นจริงๆ - ผมรู้อยู่แล้วว่าสาวๆ ไม่ก่อเรื่องหรอก 255 00:16:33,118 --> 00:16:36,455 พวกคุณรู้ได้ไงว่ามีแมวตัวอื่น แล้วก่อเรื่องอะไรเหรอครับ 256 00:16:36,538 --> 00:16:37,372 เฮ้ย 257 00:16:38,832 --> 00:16:40,834 แกทำให้ฉันอดเลื่อนขั้น 258 00:16:53,513 --> 00:16:55,390 พวกเขาไม่ได้เกี่ยวข้องกับเรานะ 259 00:16:55,474 --> 00:16:57,684 เจ้าเหมียวเคเปอร์ไม่แกล้งคน 260 00:17:01,646 --> 00:17:03,231 ทีนี้รู้สึกยังไง 261 00:17:11,281 --> 00:17:13,492 สาวๆ อยู่นี่เอง 262 00:17:14,159 --> 00:17:15,911 ลูกเดาไม่ถูกแน่ๆ ว่าเกิด... 263 00:17:21,583 --> 00:17:24,377 ผมว่านั่นไม่ใช่แมวตัวที่เราตามหานะ 264 00:17:56,368 --> 00:17:57,953 เบลน 265 00:18:06,336 --> 00:18:07,754 แมววิ่งไปทางนั้น 266 00:18:07,838 --> 00:18:09,631 ไม่ใช่ ทางนั้นต่างหาก 267 00:18:12,843 --> 00:18:14,094 นี่วันครบรอบนะ 268 00:18:14,177 --> 00:18:17,597 อย่ารีบออกกำลังกายหลังอาหาร 269 00:18:17,681 --> 00:18:20,183 วันนี้เราแหกกฎครบทุกข้อเลย 270 00:18:31,111 --> 00:18:32,362 ไหวมั้ย มาลิบู 271 00:18:35,490 --> 00:18:37,325 บรุ๊กลิน นี่ฉันเอง 272 00:18:43,165 --> 00:18:44,207 ระวังหน่อย เจ้าแมว 273 00:18:45,500 --> 00:18:47,878 ชุดเทอะทะขนาดนี้วิ่งเร็วได้ไง 274 00:18:47,961 --> 00:18:49,671 ฉันว่าเราตามไม่ทันหรอก 275 00:18:49,754 --> 00:18:52,299 อาจไม่ต้องวิ่งก็ได้ ดูนั่น 276 00:18:52,382 --> 00:18:54,384 พวกนั้นวิ่งเข้าถิ่นมาสค็อตตัวอื่น 277 00:18:54,467 --> 00:18:59,097 - ถ้าเจอเหมือนกันกับเรา... - เรารู้ว่าพวกนั้นจะไปจบที่ตรงไหน 278 00:19:17,532 --> 00:19:19,743 ไม่ทันมองล่ะสิท่า 279 00:19:19,826 --> 00:19:20,827 เสร็จเราแล้ว 280 00:19:20,911 --> 00:19:22,537 ส่วนพวกเธอก็เสร็จฉัน 281 00:19:22,621 --> 00:19:24,080 พวกเขาต่างหาก 282 00:19:29,336 --> 00:19:31,546 เห็นมั้ย พวกเขาพยายามหนี 283 00:19:31,630 --> 00:19:34,132 ก่อนหน้านี้พวกเธอก็หนี 284 00:19:34,216 --> 00:19:37,052 ฉันว่าถึงเวลาแจ้งตำรวจแล้วล่ะ 285 00:19:37,135 --> 00:19:38,678 เดี๋ยวครับ คุณนายเดอบูเกต์ 286 00:19:38,762 --> 00:19:41,598 เรามีหลักฐานว่าแมวตัวไหน แกล้งคุณในร้านอาหาร 287 00:19:41,681 --> 00:19:45,644 ดูดีๆ สิครับ พวกเล่นพิเรนทร์มีข้าวเหนียวติดชุด 288 00:19:46,269 --> 00:19:47,354 เบลน 289 00:19:56,154 --> 00:19:57,822 แค่นี้ก็จ๋อยแล้วเหรอ 290 00:19:57,906 --> 00:20:02,118 ฉันจะตามหาแม่พวกเธอ ดูซิว่าจะว่ายังไงบ้าง 291 00:20:02,202 --> 00:20:06,248 ไม่งั้นอย่ามาเรียกฉันว่ากลีนิส เดอบูเกต์ 292 00:20:12,379 --> 00:20:13,755 ทางร้านไม่คิดเงินครับ 293 00:20:13,838 --> 00:20:16,216 ขอบคุณที่ช่วยจับพวกเล่นพิเรนทร์ 294 00:20:16,299 --> 00:20:18,051 ถ้างั้นเราก็ยินดีรับ 295 00:20:19,219 --> 00:20:20,637 จบเรื่องแล้ว 296 00:20:20,720 --> 00:20:23,765 ร้านได้กระแสดีมาก จากคลิปที่เธอไล่จับพวกป่วนชาวบ้าน 297 00:20:23,848 --> 00:20:25,976 เจ้าของเลยไม่สนเรื่องใบปลิวแล้ว 298 00:20:27,477 --> 00:20:30,563 ฉันว่างานง่ายๆ คงไม่ได้สนุกแบบนี้หรอก 299 00:20:30,647 --> 00:20:33,608 แต่คงจะดีนะ ถ้าผู้จัดการบางคน 300 00:20:33,692 --> 00:20:36,069 หางานง่ายๆ ให้เราทำสักงาน 301 00:20:36,152 --> 00:20:39,030 หรือถ้าผู้จัดการบางคนจะเตือนกันก่อน 302 00:20:39,114 --> 00:20:41,992 ว่างานต่อไปอาจเกิดเรื่องวุ่นๆ 303 00:20:42,075 --> 00:20:43,868 เดี๋ยวนะ เธออยากให้ฉันบอกก่อน 304 00:20:43,952 --> 00:20:47,414 เผื่องานต่อไปจะเจอเหตุผิดฝาผิดตัว 305 00:20:47,497 --> 00:20:50,709 ไปพัวพันกับเด็กพิเรนทร์ในชุดแมว โบว์ลิ่งอยากเลื่อนขั้น 306 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 และคุณยายวิ่งสู้ฟัดกับหลานจอมสะอึกเหรอ 307 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 - กะทิ - กะทิ 308 00:21:57,567 --> 00:21:59,569 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง