1 00:00:01,419 --> 00:00:02,628 Hei! Hei! 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,298 Hei! Hei! 3 00:00:06,841 --> 00:00:09,343 Unelmista tehdä voi totta 4 00:00:09,427 --> 00:00:12,096 Ollaan mitä vain tahdomme olla 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,849 Ja niin kuin taika toimii tämä homma 6 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 Se toimii 7 00:00:16,017 --> 00:00:17,685 Yhdessä jammaa 8 00:00:17,769 --> 00:00:20,396 Stereoina rokkii me soitetaan 9 00:00:20,480 --> 00:00:23,107 Pidä kiinni hei, nyt me lauletaan 10 00:00:23,191 --> 00:00:25,610 Maineeseen käy matkamme varmaan 11 00:00:25,693 --> 00:00:26,652 Se toimii 12 00:00:26,736 --> 00:00:28,362 Yhdessä jammaa 13 00:00:28,446 --> 00:00:29,697 Se toimii 14 00:00:36,037 --> 00:00:41,209 Uskomatonta, että soitamme Kalifornian musiikki- ja ruokafestarilla. 15 00:00:41,292 --> 00:00:44,629 Olen nähnyt niitä esityksiä koko ikäni. 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,005 Hurja juttu. 17 00:00:46,088 --> 00:00:49,509 Rafa teki hyvää työtä, kun buukkasi meidät. 18 00:00:49,675 --> 00:00:52,428 Oikea keikka, jossa saamme laulaa lavalla. 19 00:00:52,929 --> 00:00:54,305 Unelmaa. 20 00:00:54,972 --> 00:00:59,352 Rafa toivoo, että voisi tulla mukaan, mutta kun ei voi, 21 00:00:59,435 --> 00:01:03,856 hän laittoi hirmu pitkän tarkistuslistan, jotta olisimme varmasti valmiina. 22 00:01:03,940 --> 00:01:08,402 Petaa sänky, vaihda sukat, lankaa hampaat, vie roskat ulos… 23 00:01:08,486 --> 00:01:10,404 Miten nämä liittyvät laulamiseen? 24 00:01:10,488 --> 00:01:16,160 Kerron managerillemme, että sukat on vaihdettu ja olo on kannustettu. 25 00:01:17,328 --> 00:01:21,290 Voisin langata vielä kerran. Hammashygienia on tärkeää. 26 00:01:21,374 --> 00:01:22,416 Nämä mukaan. 27 00:01:22,500 --> 00:01:26,379 Automatkalle purtavaa, porkkana tiellä pitää. 28 00:01:26,462 --> 00:01:30,258 Ja ompelupakkaus. Pukukriisi voi iskeä milloin vain. 29 00:01:33,427 --> 00:01:36,848 Mitä? Äiti on lentäjä. Hän näytti, miten pitää pakata. 30 00:01:38,474 --> 00:01:41,686 Arvaan, että se on Ken. 31 00:01:41,769 --> 00:01:45,273 Näet hänet ekan kerran rakkauskirjeen jälkeen. 32 00:01:45,356 --> 00:01:48,609 Mitä vastasit hänelle? Et ole kertonut. 33 00:01:49,610 --> 00:01:52,864 Koska se on yksityistä. 34 00:01:53,406 --> 00:01:56,117 Ja koska en vastannut. -Mitä? 35 00:01:56,200 --> 00:02:00,621 Yritin, mutta aloin vatvoa kaikkea, mitä olin kirjoittanut. 36 00:02:00,705 --> 00:02:05,293 Joten kun kuulin festareista ja tiesin, että näkisimme pian, niin ajattelin… 37 00:02:05,376 --> 00:02:06,919 Tulkaa auttamaan. 38 00:02:09,297 --> 00:02:10,673 Hei, tytöt. 39 00:02:10,756 --> 00:02:14,427 Kuka mahtaa olla eniten innoissaan tänään, te kaksi vai minä? 40 00:02:15,136 --> 00:02:19,140 Vatsakipuni perusteella varmaan sinä, isä. 41 00:02:19,223 --> 00:02:22,768 Olemme maistelleet chiliä aamuvarhaisesta. 42 00:02:22,852 --> 00:02:24,395 Voin samaistua. 43 00:02:24,478 --> 00:02:28,357 Minunkin isäni intoilee aina uusista resepteistä. 44 00:02:29,984 --> 00:02:33,154 Haluan siitä täydellistä tämän vuoden kilpailuun. 45 00:02:33,237 --> 00:02:37,575 Koska kaikki muut lopettivat, tarvitsen uudet testaajat. 46 00:02:37,658 --> 00:02:42,246 Tämä on päivitetty versio sukureseptistä, joka tuli toiseksi viime vuonna. 47 00:02:42,330 --> 00:02:45,917 Ja tämä on jotain ihan uutta. 48 00:02:54,592 --> 00:02:57,428 Ensimmäisessä on potkua. 49 00:02:58,638 --> 00:03:00,765 Ihan kuin nuotio suussa. 50 00:03:00,848 --> 00:03:04,727 Arvasin, liikaa savuaromia. Entäpä uusi resepti? 51 00:03:06,979 --> 00:03:08,940 Tämä on täydellistä. 52 00:03:10,858 --> 00:03:12,068 Todellakin. 53 00:03:12,151 --> 00:03:13,444 Juuri tuota toivoinkin. 54 00:03:13,611 --> 00:03:17,823 Luotan siihen, että uusi salainen sekoitus tuo voiton kotiin. 55 00:03:18,574 --> 00:03:24,246 Se on tässä purkissa, jossa on merkki X, koska en luota Reardoneihin. 56 00:03:24,330 --> 00:03:26,165 Reardonit ovat naapureita. 57 00:03:26,248 --> 00:03:30,086 He ovat voittaneet kilpailun kolme vuotta peräkkäin. 58 00:03:31,087 --> 00:03:36,550 He voivat vakoilla meitä nytkin. -Etköhän nyt vähän liioittele. 59 00:03:36,634 --> 00:03:39,762 Tunnet heidät. En voi ottaa riskejä. 60 00:03:41,681 --> 00:03:43,599 Reardonit. 61 00:03:47,520 --> 00:03:50,064 Onnea vain, Robertsin perhe. 62 00:03:50,147 --> 00:03:52,483 On taas mukava voittaa, 63 00:03:52,566 --> 00:03:57,154 tai siis kilpailla teitä vastaan tänäkin vuonna. 64 00:04:00,491 --> 00:04:03,035 He ovat jo matkalla festareille. 65 00:04:03,119 --> 00:04:06,497 Äkkikäännös. Tämä chilijuna lähtee liikkeelle ja heti. 66 00:04:12,253 --> 00:04:17,174 Hei hei. Nähdään festareilla. Ajakaa varovasti ja vaihtakaa sukat. 67 00:04:17,258 --> 00:04:19,844 Miksi sukat kiinnostavat kaikkia? 68 00:04:21,470 --> 00:04:24,348 Länsirannikon Robertsit hallitsevat äkkilähdöt. 69 00:04:24,432 --> 00:04:25,558 Todellakin. 70 00:04:25,641 --> 00:04:30,313 Mutta tämän länsi-itärannikon duon ei tarvitse hosua. 71 00:04:30,396 --> 00:04:33,232 Meillä on yllin kyllin aikaa ennen esitystä. 72 00:04:38,696 --> 00:04:41,741 Ehkä The Barbies antaa minun säestää heitä. 73 00:04:42,950 --> 00:04:46,537 Sinun kannattaisi ennemminkin auttaa isää grillillä. 74 00:04:48,456 --> 00:04:50,958 Tämä ei ollut vielä tässä, kaveri. 75 00:04:51,042 --> 00:04:52,293 Perillä. 76 00:05:05,681 --> 00:05:07,183 Reardonit. 77 00:05:07,266 --> 00:05:09,602 Hei, George. Mikä siinä niin kesti? 78 00:05:09,685 --> 00:05:12,229 Pitikö kehitellä rohkeutta haastaa meidät taas? 79 00:05:12,980 --> 00:05:15,941 Olen kyllä kehitellyt, Whittaker. 80 00:05:16,025 --> 00:05:19,153 Mutten rohkeutta vaan voittajareseptiä. 81 00:05:23,407 --> 00:05:24,700 Hei, pupu. 82 00:05:26,452 --> 00:05:29,830 Nyt loppui kilpailijoiden provosointi, kulta. 83 00:05:29,914 --> 00:05:32,792 Tytöt, nyt hommiin. Puretaan kamat. 84 00:05:35,961 --> 00:05:38,839 Musiikki- ja ruokafestarit, täältä tullaan. 85 00:05:38,923 --> 00:05:42,426 Matkalle tarvitaan musiikkia. Hoidatko homman? 86 00:05:46,180 --> 00:05:48,808 No niin, mikä sopisi tunnelmaan? 87 00:05:50,601 --> 00:05:54,313 Se on Ken. Hei, Ken. Vastaan Malibun puolesta. 88 00:05:55,231 --> 00:05:58,818 Lähdimme juuri ajamaan. -Tämä teidän pitää nähdä. 89 00:05:58,901 --> 00:06:00,611 Eikö ole hieno? 90 00:06:03,114 --> 00:06:06,867 Se fanituksesta, toistaiseksi. 91 00:06:06,951 --> 00:06:09,453 Menen varaamaan eturivin paikat. 92 00:06:10,287 --> 00:06:12,998 Kiitti, Ken. -Tavataan pian. 93 00:06:18,629 --> 00:06:22,633 Teidän todella pitää puhua. Siis oikeasti. 94 00:06:22,716 --> 00:06:27,596 Joo joo, puhutaan. Sinunhan piti laittaa musaa? 95 00:06:32,685 --> 00:06:35,729 Meillä taitaa nyt olla kaikkea. Paitsi… 96 00:06:35,813 --> 00:06:37,189 Onko kukaan nähnyt - 97 00:06:37,273 --> 00:06:38,607 salaista ainespurkkia? 98 00:06:42,736 --> 00:06:45,823 En löydä sitä. Kai sinä pakkasit sen? 99 00:06:45,906 --> 00:06:48,325 Luulin, että sinä. Tytöt? 100 00:07:00,004 --> 00:07:02,548 Luulen, että se jäi kotiin. 101 00:07:04,258 --> 00:07:05,217 Ei hätää. 102 00:07:05,301 --> 00:07:08,971 Pyydän Barbieta ja Brooklynia ottamaan sen. 103 00:07:11,724 --> 00:07:13,767 Tämä on ihan parasta. 104 00:07:13,851 --> 00:07:17,688 Rafa lähettelee tekstareita ja kyselee, joko ollaan perillä. 105 00:07:17,771 --> 00:07:19,607 Hän osaa olla sinnikäs. 106 00:07:20,941 --> 00:07:21,984 Haloo? 107 00:07:22,067 --> 00:07:24,361 Tytöt? Vieläkö olette kotona? 108 00:07:24,445 --> 00:07:27,615 Lähdimme vähän aikaa sitten. Miksi? 109 00:07:27,698 --> 00:07:30,409 Tiedät, millainen isäsi on. 110 00:07:30,493 --> 00:07:34,413 Lähtökiireessä hän unohti salaisen sekoituksensa. 111 00:07:35,247 --> 00:07:36,415 Totta kai. 112 00:07:36,499 --> 00:07:39,627 Ainakin se on turvassa Reardoneilta. 113 00:07:39,710 --> 00:07:43,797 Palaamme hakemaan sen. Ehdimme hyvin. 114 00:07:43,881 --> 00:07:50,054 Varmastiko? Chilikilpailu on iso juttu, muttei niin tärkeä kuin esityksenne. 115 00:07:50,137 --> 00:07:53,849 Ei hätää. Haluamme, että herra Roberts voittaa. 116 00:07:53,933 --> 00:07:56,602 Emme kai maistelleet chiliä turhaan. 117 00:07:58,270 --> 00:08:02,441 Operaatio Hanki salainen ainesosa käynnissä. 118 00:08:06,695 --> 00:08:08,155 Tai sitten ei. 119 00:08:10,241 --> 00:08:12,117 Rengas puhki. 120 00:08:15,663 --> 00:08:17,206 Rautalankahenkari? 121 00:08:17,289 --> 00:08:20,876 Kaikkea sitä. Soitan jonkun vaihtamaan renkaan. 122 00:08:20,960 --> 00:08:25,089 Vaihdetaan se itse. -En ole ennen vaihtanut. 123 00:08:25,172 --> 00:08:29,093 En minäkään. Kokemuksen puute ei ole ennenkään estänyt meitä. 124 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 Katso, Chelsea. 125 00:08:58,914 --> 00:09:00,499 Reardonit. 126 00:09:01,333 --> 00:09:04,003 Georgen pallo on hukassa. 127 00:09:05,713 --> 00:09:07,506 Niinhän se on aina. 128 00:09:07,590 --> 00:09:12,678 Kävin katsomassa. George unohti jonkin salaisen aineksen. 129 00:09:12,761 --> 00:09:17,016 Ei heillä ollut saumaa ennenkään. Nyt he eivät ainakaan voita. 130 00:09:22,271 --> 00:09:24,273 Nuo Reardonin kurjimukset. 131 00:09:24,356 --> 00:09:26,108 Mitä me nyt teemme? 132 00:09:26,191 --> 00:09:27,735 Mitä jos - 133 00:09:28,527 --> 00:09:31,530 heidän chilinsä jotenkin vain katoaa? 134 00:09:33,282 --> 00:09:38,662 Tai heidän chilinsä saa hirveät palautteet tuomarin edessä. 135 00:09:46,629 --> 00:09:49,381 Tai tuleekin pupuhyökkäys. 136 00:09:52,885 --> 00:09:54,053 Stacie! 137 00:09:55,804 --> 00:09:58,641 Reardonit ovat pelanneet likaista peliä, 138 00:09:58,724 --> 00:10:02,311 mutta Robertsit voittavat tämän erän rehellisesti. 139 00:10:03,103 --> 00:10:06,190 Niin. Sitä aioinkin ehdottaa. 140 00:10:07,691 --> 00:10:09,109 Tehtävä hoidettu. 141 00:10:09,193 --> 00:10:12,738 Operaatio Hanki salainen ainesosa suoritettu. 142 00:10:19,953 --> 00:10:21,121 Ei! 143 00:10:23,916 --> 00:10:28,212 Kun pelasin pienenä softballia, en arvannut, että siitä olisi hyötyä. 144 00:10:28,295 --> 00:10:31,715 Tähän ei salaisia ainesosia tarvita. 145 00:10:31,799 --> 00:10:35,844 Meidän palkintoreseptillämme kyse on vain taidosta. 146 00:10:36,887 --> 00:10:39,139 Tiesin, että he vakoilevat. 147 00:10:39,223 --> 00:10:42,476 Jos suutut niin, että savu nousee korvista, 148 00:10:42,559 --> 00:10:44,561 sillähän voisi maustaa chilin. 149 00:10:46,855 --> 00:10:50,609 Totta. Emme voi voittaa, jos annan tunteilleni valtaa. 150 00:10:50,693 --> 00:10:52,319 Mutta sain tuosta idean. 151 00:10:52,903 --> 00:10:56,782 Emme voi odottaa, että siskosi ja Brooklyn tuovat sekoitukseni. 152 00:10:57,241 --> 00:11:02,079 Robertsien on aika improvisoida. Luodaan se uudestaan. 153 00:11:02,830 --> 00:11:05,666 Miten? -Tämä on ruokafestivaali. 154 00:11:05,749 --> 00:11:08,460 Käykää katsomassa, mitä muilla myyjillä on. 155 00:11:08,877 --> 00:11:12,423 Ehkä emme saa samoja aineksia, mutta pannaan ne toimimaan. 156 00:11:12,506 --> 00:11:14,091 Homma hoituu. 157 00:11:14,675 --> 00:11:17,845 Muistakaa, vain parasta meidän chiliimme. 158 00:11:17,928 --> 00:11:20,889 Jotain luomua, ravitsevaa ja tuoretta. 159 00:11:29,398 --> 00:11:31,900 Ei ihan sitä, mitä odotin. 160 00:11:32,901 --> 00:11:36,238 Ei signaalia. Eikä GPS:ää. 161 00:11:36,321 --> 00:11:40,075 Sivutie ruuhkan välttämiseksi ei ollutkaan hyvä ajatus. 162 00:11:40,159 --> 00:11:44,580 Emme voi kääntyä takaisinkaan. Aika ei riitä. Oikea vai vasen? 163 00:11:46,582 --> 00:11:51,211 Ei ole GPS:ää, mutta kävisikö LPS? Tuo lintu voi olla merkki. 164 00:11:52,796 --> 00:11:55,340 Mikä vain kelpaa tässä vaiheessa. 165 00:11:58,218 --> 00:12:04,224 Ehkä maisemareitti antaa aikaa miettiä, mitä sanot Kenille, kun tapaatte? 166 00:12:06,602 --> 00:12:12,065 Se oli haastavaa, mutta varasin meille eturivin paikat amfiteatterissa. 167 00:12:12,774 --> 00:12:14,026 Rouva Roberts? 168 00:12:14,151 --> 00:12:17,196 Kiitos. Anteeksi, tässä on vähän kaikenlaista. 169 00:12:17,279 --> 00:12:22,075 Tytöt auttavat Georgea luomaan uudelleen salaista sekoitustaan, 170 00:12:22,159 --> 00:12:26,330 mutta sen hiomiseen meni koko vuosi, ja aikaa ei ole tuntiakaan. 171 00:12:27,039 --> 00:12:31,793 Kunpa Barbie ja Brooklyn ehtisivät, jotta tuosta touhusta tulisi loppu. 172 00:12:32,169 --> 00:12:36,298 Margaret! Vettä! Liikaa jalapenopuikkoja. 173 00:12:36,757 --> 00:12:38,800 Haloo! 174 00:12:38,884 --> 00:12:42,846 Emme ole enää vuorilla. Sinun pitäisi jo toimia. 175 00:12:42,930 --> 00:12:44,223 Jess! 176 00:12:44,306 --> 00:12:47,893 Kiitos siivekkään pikku ystävän, olemme jo lähellä. 177 00:12:48,310 --> 00:12:49,853 Vielä tunti esitykseen. 178 00:12:49,937 --> 00:12:53,106 Jää aikaa vaihtaa vaatteet ja lämmitellä. 179 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 Ihanaa. 180 00:13:06,995 --> 00:13:09,081 Ei niin kovin ihanaa sittenkään. 181 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 Haloo, vuohet! 182 00:13:13,544 --> 00:13:17,631 Meidän pitää ehtiä konserttiin. Se on tosi tärkeää. 183 00:13:18,382 --> 00:13:23,470 Tykkäävätköhän ne musiikista? Pelkään, ettemme muuta yleisöä tänään näekään. 184 00:13:27,432 --> 00:13:33,897 Jäämme historiaan ekoina laulajina, joiden uran tuhosi lauma maatilan eläimiä. 185 00:13:34,648 --> 00:13:39,361 Nyt keksin. Ehkä voimme houkutella ne pois tieltä ruuan avulla? 186 00:13:39,444 --> 00:13:42,322 Tykkäävätkö ne porkkanoista? -Kokeillaan. 187 00:13:42,406 --> 00:13:45,158 Henkaristakin voi olla hyötyä. 188 00:13:45,242 --> 00:13:51,415 Joo, ja tehdään ompeluhätäpakkauksesta vuohi-ompeluhätäpakkaus… 189 00:13:54,501 --> 00:13:56,587 Eiköhän tämä toimi. 190 00:14:06,930 --> 00:14:11,643 Oikeasti? Tehän syötte mitä vain. Nyt ei sitten kelpaakaan? 191 00:14:11,727 --> 00:14:13,979 Ehkä ne kaipaavat vain rohkaisua? 192 00:14:26,450 --> 00:14:27,868 Se toimii. 193 00:14:27,951 --> 00:14:30,245 Hei, vuohet! Hei! 194 00:14:31,538 --> 00:14:33,582 No niin, vuohet. 195 00:14:33,665 --> 00:14:35,834 Niiden pitäisi olla tuolla. 196 00:14:35,918 --> 00:14:37,920 Meidän pitäisi olla festareilla. 197 00:14:38,003 --> 00:14:40,297 No niin, vuohet, nyt tuonne. 198 00:14:49,473 --> 00:14:54,811 Kymmenen minuuttia chilien tuomaroinnin ja musiikkiesityksen alkuun. 199 00:14:59,566 --> 00:15:03,779 Tässä olisi. -Meillä on jo servietit tarjoiluun. 200 00:15:03,862 --> 00:15:04,988 En minä sitä. 201 00:15:05,072 --> 00:15:08,533 Nämä ovat kyyneleille, kun perheemme voittaa. 202 00:15:10,619 --> 00:15:15,207 Olen pahoillani. Pitää kai vain ottaa takkiimme tänäkin vuonna. 203 00:15:19,503 --> 00:15:22,130 Anteeksi. Pitkä juttu. 204 00:15:22,673 --> 00:15:25,384 Haisemme vuohelta, mutta täällä ollaan. 205 00:15:25,467 --> 00:15:27,552 Aivan viime hetkillä. 206 00:15:30,222 --> 00:15:33,976 Totta. Jopa on aromit. 207 00:15:34,059 --> 00:15:37,270 En ole koskaan ollut näin iloinen karjapihan hajuista. 208 00:15:37,354 --> 00:15:39,982 Emme luovuta vielä! 209 00:15:40,065 --> 00:15:46,446 Enää kolme minuuttia chilien tuomarointiin ja päivän musiikkiesityksen alkuun. 210 00:16:10,178 --> 00:16:11,013 Kolme. 211 00:16:12,431 --> 00:16:13,265 Kaksi. 212 00:16:14,433 --> 00:16:15,392 Yksi! 213 00:16:26,278 --> 00:16:27,946 Kiintoisaa. 214 00:16:28,030 --> 00:16:30,657 Palaan myöhemmin ilmoittamaan voittajan. 215 00:16:32,451 --> 00:16:37,414 Toivottavasti olette valmiit. Nyt alkaa seuraava lavaesityksemme. 216 00:16:37,497 --> 00:16:40,250 The Barbies! 217 00:16:41,084 --> 00:16:42,544 Nyt äkkiä paikoillemme. 218 00:16:42,627 --> 00:16:44,129 Ottaisinko kitaran? 219 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 Et! 220 00:16:47,257 --> 00:16:52,262 He ovat ensi kertaa Kaliforniassa. Annetaanpa aplodit. 221 00:16:52,345 --> 00:16:55,390 The Barbies! 222 00:17:01,188 --> 00:17:02,147 Missä he ovat? 223 00:17:04,941 --> 00:17:07,903 Sanoiko joku The Barbies? 224 00:17:16,411 --> 00:17:17,704 Lähtee! 225 00:17:17,788 --> 00:17:20,957 Yy, kaa, yy, kaa, koo! 226 00:17:25,295 --> 00:17:28,423 Olis helppoo tunteensa vain jäädyttää 227 00:17:29,382 --> 00:17:32,260 Ehkä pelkäät, ettei aitous riitäkään 228 00:17:32,928 --> 00:17:37,140 Mut usko pois, on parempi ne paljastaa 229 00:17:37,224 --> 00:17:40,393 Kerro tuntees ystävälles vaan 230 00:17:40,477 --> 00:17:44,606 Anna tunteen voittaa Älä vangiks jää 231 00:17:44,689 --> 00:17:49,319 Sydämes kun huutaa Laula silloin laulus tää 232 00:17:49,402 --> 00:17:52,697 Kuorestas murtautuen Saat vapauden 233 00:17:52,781 --> 00:17:55,325 Anna tunteen voittaa 234 00:17:55,408 --> 00:17:58,245 Älä, älä, älä niiden vangiks jää 235 00:18:00,413 --> 00:18:02,290 Tunnen heidät! 236 00:18:05,293 --> 00:18:09,589 Kun ystäväs on korvaamaton 237 00:18:09,673 --> 00:18:13,468 Niin hälle kerrottava se on 238 00:18:13,552 --> 00:18:17,806 Soita, tekstaa Tervehdi "moi" 239 00:18:17,889 --> 00:18:20,809 Laulujakin kirjoittaa voit 240 00:18:20,892 --> 00:18:23,728 Anna tunteen voittaa 241 00:18:23,812 --> 00:18:25,480 Älä vangiks jää 242 00:18:25,564 --> 00:18:29,943 Sydämes kun huutaa Laula silloin laulus tää 243 00:18:30,026 --> 00:18:33,280 Kuorestas murtautuen Saat vapauden 244 00:18:33,363 --> 00:18:35,949 Anna tunteen voittaa 245 00:18:36,032 --> 00:18:39,202 Älä, älä, älä niiden vangiks jää 246 00:18:41,538 --> 00:18:44,124 Anna tunteen voittaa 247 00:18:44,207 --> 00:18:46,751 Älä, älä, älä niiden vangiks jää 248 00:18:53,884 --> 00:18:56,303 Anna tunteen voittaa 249 00:19:11,276 --> 00:19:12,819 Ihan mahtava laulu. 250 00:19:16,198 --> 00:19:19,618 On tosiaan tärkeää olla avoin tunteistaan. 251 00:19:20,535 --> 00:19:24,539 Olen halunnutkin puhua asiasta. 252 00:19:30,378 --> 00:19:31,338 Minä… 253 00:19:31,421 --> 00:19:35,342 Huomio kaikki! Chilikilpailun tulokset tulevat. 254 00:19:35,425 --> 00:19:37,135 Ei voi olla totta. 255 00:19:38,261 --> 00:19:39,179 Mitä? 256 00:19:44,100 --> 00:19:47,604 Anteeksi. Saanko hetkeksi huomionne? 257 00:19:47,687 --> 00:19:54,152 Tänä vuonna chilikilpailumme olikin tiukin kilpailu useaan vuoteen. 258 00:19:54,236 --> 00:19:56,905 Jälleen kerran Reardonin perhe - 259 00:19:56,988 --> 00:20:00,992 loi yleisöön menevän ja erittäin miellyttävän tuotteen. 260 00:20:02,911 --> 00:20:07,958 Mutta Robertsin perhe on keksinyt uudelleen perinteisen chilin - 261 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 täynnä rohkeita, jänniä uusia makuja. 262 00:20:11,002 --> 00:20:15,882 Onneksi olkoon, Robertsit, olette tämän vuoden voittajat. 263 00:20:15,966 --> 00:20:17,133 Jee! 264 00:20:17,217 --> 00:20:18,927 Hyvä! 265 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 Mitäs siitä sanot, Whit? 266 00:20:25,892 --> 00:20:27,060 Jee! 267 00:20:30,230 --> 00:20:33,942 Pistäydyin vain katsomaan, mistä täällä hössötetään. 268 00:20:34,025 --> 00:20:35,151 Ole hyvä, Trey. 269 00:20:35,235 --> 00:20:38,697 Tästä saat sen servietin, jonka annoit. 270 00:20:38,780 --> 00:20:42,325 Jos tulee tarve pyyhkiä kyyneleet. 271 00:20:50,583 --> 00:20:51,793 Herkkua. 272 00:20:52,544 --> 00:20:55,672 Onko tässä suolakurkkua? Ja tippaleipää? 273 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 Suomennos: Päivi Kangas