1 00:00:01,794 --> 00:00:04,255 - เฮ่ เฮ่ - ลา ลา ลา ลา ลา 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,966 - เฮ่ เฮ่ - ลา ลา ลา ลา ลา 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,719 ไล่ล่าฝัน และทำให้มันเป็นจริง 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,096 เราเป็นได้ทุกสิ่งตามใจต้องการ 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,891 เมื่อเรารวมกัน ลงตัว เหมือนกับร่ายมนตร์ 6 00:00:14,974 --> 00:00:17,518 - ต้องคูณสอง - อะไรก็ไม่หวั่น 7 00:00:17,602 --> 00:00:20,354 เราคู่หูป่วนเมือง และพวกเราสุดแสบ 8 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 เตรียมรับมือ ให้ดี พวกเรามาถึงแล้ว 9 00:00:23,024 --> 00:00:25,526 เธอและฉัน ทำงานร่วมจังหวะกัน 10 00:00:25,610 --> 00:00:28,279 - ต้องคูณสอง - อะไรก็ไม่หวั่น 11 00:00:28,362 --> 00:00:29,739 ต้องคูณสอง 12 00:00:36,037 --> 00:00:41,209 ไม่อยากเชื่อเลยว่าวันนี้เราจะได้ไปเล่น ที่เทศกาลดนตรีและอาหารแคลิฟอร์เนีย 13 00:00:41,292 --> 00:00:44,629 แบบว่าฉันโตมากับการดูนักร้องแสดงที่นั่น หลายต่อหลายคน 14 00:00:44,712 --> 00:00:46,005 นี่เรื่องใหญ่ 15 00:00:46,088 --> 00:00:49,592 ฉันต้องยอมรับราฟา เค้าเยี่ยมมากที่หางานนี้ได้ 16 00:00:49,675 --> 00:00:52,845 งานจริงๆ ที่เราจะได้ขึ้นร้องบนเวที 17 00:00:52,929 --> 00:00:54,388 ฝันเป็นจริง 18 00:00:54,972 --> 00:00:58,392 พูดถึงราฟา เค้าว่าวันนี้ก็อยากอยู่กับเราด้วย 19 00:00:58,476 --> 00:00:59,477 แต่อยู่ไม่ได้ 20 00:00:59,560 --> 00:01:04,065 เลยส่งรายการยาวเหยียดให้เราเช็กดูว่า พร้อมขึ้นแสดงมั้ย 21 00:01:04,148 --> 00:01:08,569 "เก็บที่นอน สวมถุงเท้าสะอาด ขัดฟันสองครั้ง เอาขยะไปทิ้ง" 22 00:01:08,653 --> 00:01:10,696 ของพวกนี้เกี่ยวอะไรกับร้องเพลง 23 00:01:10,780 --> 00:01:14,242 คงต้องบอกผู้จัดการแสนดีของเราแล้ว ว่าถุงเท้าของเราสะอาด 24 00:01:14,325 --> 00:01:16,160 และเราก็มีกำลังใจมากเลย 25 00:01:17,411 --> 00:01:21,290 ฉันน่าจะขัดฟันอีกครั้ง สุขภาพช่องปากสำคัญมาก 26 00:01:21,374 --> 00:01:22,416 ต้องใช้ไอ้นี่ 27 00:01:22,500 --> 00:01:26,546 ของกินเล่นในรถ เหมาะมากในยามเดินทาง 28 00:01:26,629 --> 00:01:27,964 อุปกรณ์เย็บผ้าด้วย 29 00:01:28,047 --> 00:01:30,842 อาจจะเกิดฉุกเฉินเรื่องแฟชั่นขึ้นมาเมื่อไหร่ก็ได้ 30 00:01:33,636 --> 00:01:37,765 อะไร แม่ฉันเป็นนักบิน เลยสอนให้เก็บกระเป๋าอย่างมืออาชีพ 31 00:01:38,599 --> 00:01:41,686 ไม่ต้องเดาก็รู้ว่าเค็น 32 00:01:41,769 --> 00:01:45,690 นี่เป็นครั้งแรกที่เธอจะได้เจอเค้านับตั้งแต่ เรื่อง "จดหมายรัก" 33 00:01:45,773 --> 00:01:48,609 เธอเขียนตอบเค้าไปว่ายังไง 34 00:01:49,735 --> 00:01:52,864 ก็แบบว่า เรื่องนี้เป็นเรื่องส่วนตัว 35 00:01:53,489 --> 00:01:55,074 และเพราะว่าฉันไม่ได้เขียนตอบเค้า 36 00:01:55,158 --> 00:01:56,117 อะไร 37 00:01:56,200 --> 00:02:00,621 พยายามแล้ว แต่กลับไม่แน่ใจในทุกอย่างที่ฉันเขียนลงจดหมาย 38 00:02:00,705 --> 00:02:04,458 แล้วยิ่งพอเรารู้เรื่องเทศกาล และฉันจะได้เจอกับเค้า 39 00:02:04,542 --> 00:02:06,502 - ก็เลยคิดว่า... - พ่ออยากให้ช่วยหน่อย 40 00:02:09,297 --> 00:02:10,673 สาวๆ 41 00:02:10,756 --> 00:02:15,052 ไม่รู้ใครตื่นเต้นเรื่องเทศกาลวันนี้มากกว่ากัน พวกลูกหรือพ่อ 42 00:02:15,136 --> 00:02:19,140 ดูจากที่หนูปวดท้อง น่าจะเป็นพ่อนะคะ 43 00:02:19,223 --> 00:02:22,768 เราทำหน้าที่ชิมชิลลี่มาตั้งแต่เช้ามืดแล้ว 44 00:02:22,852 --> 00:02:24,395 ฉันเข้าใจเลย 45 00:02:24,478 --> 00:02:28,357 พ่อฉันก็เว่อแบบนี้เวลาได้สูตรอาหารมาใหม่ 46 00:02:29,984 --> 00:02:33,154 แค่อยากให้มันสมบูรณ์แบบ สำหรับการแข่งทำชิลลี่ปีนี้ 47 00:02:33,237 --> 00:02:37,575 ในเมื่อคนอื่นชิมต่อไม่ไหวอีกแล้ว ลูกสองคนชิมหน่อยสิ 48 00:02:37,658 --> 00:02:40,494 นี่เป็นสูตรลองผิดลองถูกปรับปรุงใหม่ ของครอบครัวเรา 49 00:02:40,578 --> 00:02:42,914 ซึ่งปีที่แล้วได้รางวัลที่สอง 50 00:02:42,997 --> 00:02:45,917 ส่วนชามนี้ สูตรใหม่เอี่ยมอ่อง 51 00:02:54,592 --> 00:02:57,428 ชามแรกค่อนข้างเผ็ดนะคะ 52 00:02:58,721 --> 00:03:00,765 เหมือนจุดไฟในปากเลยค่ะ 53 00:03:00,848 --> 00:03:04,727 นึกแล้วว่าเติมกลิ่นควันมากไป แล้วสูตรใหม่นี่ล่ะ 54 00:03:07,063 --> 00:03:09,273 ต้องชามนี้เลยค่ะพ่อ 55 00:03:10,858 --> 00:03:12,068 เห็นด้วยเลยค่ะ 56 00:03:12,151 --> 00:03:13,736 ก็หวังไว้ว่าเป็นชามนี้ 57 00:03:13,819 --> 00:03:18,491 พ่อมั่นใจมากว่าส่วนผสมลับสูตรใหม่ ต้องคว้าถ้วยได้แน่ 58 00:03:18,574 --> 00:03:21,661 และพ่อก็เก็บมันไว้อย่างดีในขวดโหลที่มีกากบาท 59 00:03:21,744 --> 00:03:24,246 เพราะพ่อไม่ไว้ใจพวกเรียร์ด้อน 60 00:03:24,330 --> 00:03:30,086 พวกเรียร์ด้อนอยู่ข้างบ้าน และชนะแข่งทำชิลลี่สามปีติดต่อกัน 61 00:03:31,170 --> 00:03:32,880 ตอนนี้พวกนั้นอาจสอดแนมเราอยู่ 62 00:03:32,964 --> 00:03:36,550 ทำแบบนี้ไม่คิดว่าตื่นตูมไปหน่อยเหรอคะ 63 00:03:36,634 --> 00:03:40,346 ก็รู้นิสัยพวกเค้า ก็พ่อไม่อยากเสี่ยง 64 00:03:41,681 --> 00:03:43,599 พวกเรียร์ด้อน 65 00:03:47,603 --> 00:03:50,189 โชคดีแล้วกันนะครอบครัวโรเบิร์ต 66 00:03:50,356 --> 00:03:56,320 คงดีที่เราจะชนะคุณ ฉันหมายถึง ที่ได้แข่งขันกับพวกคุณอีกครั้งปีนี้ 67 00:04:00,491 --> 00:04:02,785 ไม่อยากเชื่อว่าพวกนั้นเดินทางไปเทศกาลแล้ว 68 00:04:02,952 --> 00:04:06,497 พวกเราต้องเดินทางไปเทศกาลเดี๋ยวนี้เลย 69 00:04:12,253 --> 00:04:17,174 บ๊ายบายจ้ะ เจอกันที่เทศกาล ขับรถดีๆ ล่ะ สวมถุงเท้าใหม่ด้วย 70 00:04:17,258 --> 00:04:19,844 ทำไมอยู่ๆ ทุกคนหมกมุ่นแต่เรื่องถุงเท้านะ 71 00:04:21,470 --> 00:04:24,432 พวกโรเบิร์ตฝั่งตะวันตกนี่ ไปเร็วมาเร็วมากเลยนะ 72 00:04:24,515 --> 00:04:25,558 นิสัยเรา 73 00:04:25,641 --> 00:04:30,313 แต่ดูโอ้ฝั่งตะวันตกถึงฝั่งตะวันออกคู่นี้ ไม่จำเป็นต้องรีบ 74 00:04:30,396 --> 00:04:33,232 เรามีเวลาเหลือเฟือก่อนการแสดง 75 00:04:38,696 --> 00:04:41,741 ไม่แน่บาร์บี้อาจให้ฉันร่วมเล่นกีต้าร์ด้วยก็ได้ 76 00:04:43,075 --> 00:04:46,537 ฉันว่าเธอน่าจะช่วยพ่ออยู่หน้าเตามากกว่านะ 77 00:04:48,456 --> 00:04:50,958 ยังไงเราก็ยังมีโอกาสอยู่นะเพื่อน 78 00:04:51,042 --> 00:04:52,293 ถึงแล้ว 79 00:05:05,681 --> 00:05:07,183 พวกเรียร์ด้อน 80 00:05:07,266 --> 00:05:09,602 โอ้ มาแล้วเหรอจอร์จ ทำไมช้าจัง 81 00:05:09,685 --> 00:05:12,229 หรือต้องรวบรวมความกล้ามาเจอหน้าเราอีกปีนี้ 82 00:05:13,105 --> 00:05:15,941 ผมรวบรวมบางอย่างอยู่วิทเทเกอร์ 83 00:05:16,025 --> 00:05:19,362 แต่ไม่ใช่ความกล้า เป็นสูตรคว้าชัยต่างหาก 84 00:05:23,407 --> 00:05:24,700 ดูสิ 85 00:05:26,452 --> 00:05:29,830 เลิกหาเรื่องกับคู่แข่งของเราได้แล้วที่รัก 86 00:05:29,914 --> 00:05:32,792 สาวๆ ช่วยกันหน่อย เอาของรถจากรถ 87 00:05:36,045 --> 00:05:38,839 เทศกาลดนตรีและอาหาร เรามาแล้ว 88 00:05:38,923 --> 00:05:42,426 ทุกครั้งที่เดินทางต้องฟังเพลง เลือกเพลงหน่อยมั้ย 89 00:05:46,180 --> 00:05:48,808 ไหนดูซิ ช่วงนี้เราอยากฟังเพลงแบบไหน 90 00:05:50,601 --> 00:05:54,313 เค็นโทรมา ไงเค็น มือถือมาลิบูอยู่กับฉัน 91 00:05:55,231 --> 00:05:58,818 - เราเพิ่งออกเดินทาง - เธอสองคนต้องดูนี่ 92 00:05:58,901 --> 00:06:00,611 สุดยอดเลยมั้ย 93 00:06:03,114 --> 00:06:06,867 โอเค จะเลิกเป็นแฟนคลั่ง 94 00:06:06,951 --> 00:06:09,453 ต้องขอตัวไปจองที่แถวหน้าก่อน 95 00:06:10,412 --> 00:06:12,998 - ขอบใจนะ - เดี๋ยวเจอกันนะ 96 00:06:18,629 --> 00:06:22,633 เธอสองคนต้องคุยกันด่วน คุยให้รู้เรื่อง 97 00:06:22,716 --> 00:06:27,596 ฉันรู้ คุยแน่ ฉันบอกให้เธอเลือกเพลงไม่ใช่เหรอ 98 00:06:32,685 --> 00:06:35,855 ดูเหมือนเราเอาทุกอย่างมาครบแล้ว เว้นแต่... 99 00:06:35,938 --> 00:06:37,189 มีใครเห็น... 100 00:06:37,273 --> 00:06:39,191 ส่วนผสมสูตรลับบ้าง 101 00:06:42,736 --> 00:06:45,823 ฉันหาไม่เจอนะจอร์จ คุณเอาใส่ลังมาใช่มั้ย 102 00:06:45,906 --> 00:06:48,325 เปล่า ผมนึกว่าคุณใส่ สาวๆ 103 00:07:00,004 --> 00:07:02,548 สงสัยเราลืมไว้ที่บ้าน 104 00:07:04,258 --> 00:07:05,217 ไม่ต้องห่วง 105 00:07:05,301 --> 00:07:08,971 เดี๋ยวจะโทรหาบาร์บี้กับบรูคลินน์ ให้พวกนั้นหยิบมาด้วยก่อนออกจากบ้าน 106 00:07:11,724 --> 00:07:13,767 เราทำเวลาดีมากเลย 107 00:07:13,851 --> 00:07:17,688 ราฟาส่งข้อความมา 20 ครั้งได้มั้ง ถามว่าถึงรึยัง 108 00:07:17,771 --> 00:07:19,607 เค้าเป็นคนที่สม่ำเสมอที่สุด 109 00:07:20,941 --> 00:07:21,984 ฮัลโหล 110 00:07:22,067 --> 00:07:24,361 สาวๆ ยังอยู่ที่บ้านรึเปล่า 111 00:07:24,445 --> 00:07:27,615 เปล่าค่ะ เราออกจากบ้านมาได้พักนึงแล้ว ทำไม 112 00:07:27,698 --> 00:07:30,409 คือว่า รู้นิสัยพ่อเค้าใช่มั้ย 113 00:07:30,493 --> 00:07:34,413 เรารีบร้อนมาที่นี่ เค้าเลยลืมเอาส่วนผสมลับมาด้วย 114 00:07:35,331 --> 00:07:36,415 นิสัยเค้าเลย 115 00:07:36,499 --> 00:07:39,627 มองแง่ดีไว้ แปลว่ามันปลอดภัย จากพวกเรียร์ด้อนแน่นอน 116 00:07:39,710 --> 00:07:41,337 เราจะกลับไปเอามาให้ค่ะแม่ 117 00:07:41,420 --> 00:07:43,797 การแสดงเราอีกตั้งสองสามชั่วโมง เวลาเหลือเฟือ 118 00:07:43,881 --> 00:07:45,216 แน่ใจนะลูก 119 00:07:45,299 --> 00:07:50,054 แข่งทำชิลลี่สำคัญมากกับพ่อ แต่ก็ไม่สำคัญเท่าการแสดงของลูกหรอก 120 00:07:50,137 --> 00:07:53,849 ไม่เป็นไรค่ะคุณนายโรเบิร์ต อีกอย่าง เราอยากให้คุณโรเบิร์ตคว้าแช้มป์ 121 00:07:53,933 --> 00:07:56,602 แบบว่าไม่อยากให้เราชิมชิลลี่เสียเปล่าค่ะ 122 00:07:58,270 --> 00:08:02,024 เริ่มปฏิบัติการกลับไปเอาส่วนผสมลับสูตรใหม่ 123 00:08:06,695 --> 00:08:08,155 หรือจะไม่ถึงซะแล้ว 124 00:08:10,366 --> 00:08:12,117 ยางแบนเหรอ 125 00:08:15,663 --> 00:08:17,206 โดนไม้แขวนเสื้อเหรอ 126 00:08:17,289 --> 00:08:18,624 บังเอิญจัง 127 00:08:18,707 --> 00:08:23,212 - เดี๋ยวฉันเรียกคนมาเปลี่ยนยางให้นะ - เราเปลี่ยนกันเองก็ได้ 128 00:08:23,295 --> 00:08:25,923 - ฉันไม่เคยเปลี่ยนยางรถนะ - ฉันก็เหมือนกัน 129 00:08:26,006 --> 00:08:29,093 แค่ไม่เคยทำ มันเคยเป็นอุปสรรคของเราด้วยเหรอ 130 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 เดี๋ยวๆ เชลซี ดูสิ 131 00:08:58,914 --> 00:09:00,499 พวกเรียร์ด้อน 132 00:09:01,333 --> 00:09:04,003 โอ้ จอร์จดูเหมือนสับสน 133 00:09:05,713 --> 00:09:07,506 เค้าก็เป็นแบบนี้เสมอ 134 00:09:07,590 --> 00:09:08,882 ผมไปดูใกล้ๆ มา 135 00:09:08,966 --> 00:09:11,844 ดูเหมือนจอร์จลืมเอาส่วนผสมลับมา 136 00:09:12,761 --> 00:09:17,016 ก่อนนี้โอกาสชนะก็น้อย ตอนนี้เรียกได้ว่าหมดโอกาสเลย 137 00:09:22,271 --> 00:09:24,273 พวกเรียร์ด้อนนี่ร้ายสุดๆ 138 00:09:24,356 --> 00:09:27,735 - แล้วเราจะทำไงดี - แล้วถ้า... 139 00:09:28,527 --> 00:09:31,530 อยู่ดีๆ ชิลลี่ของพวกเค้าหายไปล่ะ 140 00:09:33,282 --> 00:09:35,242 หรือ... 141 00:09:35,326 --> 00:09:38,662 มีคนวิจารณ์ชิลลี่พวกเค้าแย่ๆ ต่อหน้ากรรมการล่ะ 142 00:09:46,629 --> 00:09:47,630 หรือว่า... 143 00:09:47,713 --> 00:09:49,381 มีกระต่ายอาละวาด 144 00:09:52,885 --> 00:09:54,053 สเตซี่ 145 00:09:55,929 --> 00:09:58,641 พวกเรียร์ด้อนอาจเคยเล่นสกปรกกับเรามาก่อน 146 00:09:58,724 --> 00:10:02,478 แต่เราโรเบิร์ตจะต้องคว้าชัยชนะครั้งนี้ อย่างขาวสะอาด 147 00:10:03,312 --> 00:10:06,398 อย่างขาวสะอาด ใช่ ฉันก็จะแนะนำอยู่พอดี 148 00:10:07,691 --> 00:10:09,109 ภารกิจสำเร็จแล้ว 149 00:10:09,193 --> 00:10:12,738 ปฏิบัติการกลับมาเอาส่วนผสมลับเสร็จสมบูรณ์ 150 00:10:19,953 --> 00:10:21,121 - ไม่ - ไม่นะ 151 00:10:23,916 --> 00:10:28,212 ไม่ยักรู้ว่าที่เล่นซอฟท์บอลตอน 10 ขวบ จะมามีประโยชน์เอาตอนนี้ 152 00:10:28,295 --> 00:10:31,840 ทางนี้ไม่ต้องใช้ส่วนผสมลับอะไรทั้งนั้น 153 00:10:31,924 --> 00:10:35,844 เราใช้แค่สูตรที่เคยชนะมาแล้ว มันเป็นเรื่องของฝีมือ 154 00:10:36,887 --> 00:10:39,056 นึกแล้วพวกนี้ต้องสอดแนมเรา 155 00:10:39,139 --> 00:10:42,476 พ่อถ้าพ่อโกรธกว่านี้แล้วมีควันออกจากหูแล้วล่ะก็ 156 00:10:42,559 --> 00:10:44,561 เราจะเอาไปรมชิลลี่นะคะ 157 00:10:46,980 --> 00:10:50,609 พูดถูก เราคงไม่ชนะ ถ้าพ่อปล่อยให้ตัวเองตกเป็นทาสอารมณ์ 158 00:10:50,693 --> 00:10:52,903 แต่ลูกทำให้พ่อได้ไอเดียสคิปเปอร์ 159 00:10:52,986 --> 00:10:57,199 เราจะนั่งเฉย รอให้พี่สาวลูกกับบรูคลินน์ เอาส่วนผสมลับมาไม่ได้หรอก 160 00:10:57,282 --> 00:11:02,079 ถึงเวลาครอบครัวโรเบิร์ตจะต้องด้นสด เราจะทำสูตรใหม่ 161 00:11:02,830 --> 00:11:04,123 ยังไง 162 00:11:04,206 --> 00:11:05,833 เราอยู่เทศกาลอาหาร 163 00:11:05,916 --> 00:11:08,794 ไปดูทุกร้านแถวนี้ว่าพวกเค้ามีอะไรบ้าง 164 00:11:08,877 --> 00:11:12,423 มันอาจไม่ใช่ส่วนผสมเป๊ะๆ แต่เราต้องทำได้ 165 00:11:12,506 --> 00:11:14,091 - ได้เลยค่ะ - ไม่มีปัญหา 166 00:11:14,842 --> 00:11:17,845 อย่าลืมล่ะ ชิลลี่เราใช้ของดีเท่านั้น 167 00:11:17,928 --> 00:11:21,098 เอาที่ปลอดสารพิษ มีคุณค่าอาหาร และใหม่สด 168 00:11:29,398 --> 00:11:31,900 นี่ไม่ใช่ที่พ่อคิดเอาไว้ 169 00:11:32,901 --> 00:11:36,238 ยังไม่มีสัญญาณ ไม่มีจีพีเอส 170 00:11:36,321 --> 00:11:40,075 ที่เลือกใช้ถนนเล็ก เพื่อเลี่ยงการจราจรติดขัดมันไม่ฉลาดเอาเลย 171 00:11:40,159 --> 00:11:43,245 เราวกกลับไม่ได้แล้วเพราะมีเวลาไม่พอ 172 00:11:43,328 --> 00:11:44,580 งั้น... ขวาหรือซ้าย 173 00:11:46,748 --> 00:11:51,211 เราไม่มีจีพีเอส ถ้าพึ่งโชคลางล่ะ อย่างดูเจ้านกตัวนั้น 174 00:11:52,796 --> 00:11:55,340 ถึงตอนนี้อะไรก็ได้ทั้งนั้น 175 00:11:58,218 --> 00:12:02,181 และการที่เรามาเส้นทางชมวิว อาจเป็นโอกาสให้เธอนึก 176 00:12:02,264 --> 00:12:04,766 เรื่องที่ว่าจะพูดยังไงกับเค็นตอนเจอเค้านะ 177 00:12:06,602 --> 00:12:10,898 มันก็ยากอยู่ครับคุณนายโรเบิร์ต แต่ผมจองที่นั่งแถวหน้าเอาไว้เพียบเลย 178 00:12:10,981 --> 00:12:12,316 ที่เวทีแสดง 179 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 คุณนายโรเบิร์ต 180 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 ขอบใจจ้ะ โทษทีใจฉันล่องลอยไปหน่อย 181 00:12:17,279 --> 00:12:22,075 พวกสาวๆ กำลังช่วยจอร์จ ทำส่วนผสมลับขึ้นมาใหม่ 182 00:12:22,159 --> 00:12:26,371 แต่กว่าเค้าจะได้สูตรลับนั่นใช้เวลาเป็นปี เรามีเวลาไม่ถึงชั่วโมง 183 00:12:27,122 --> 00:12:32,085 อยากให้บาร์บี้กับบรูคลินน์มาถึงเร็วๆ จัง เราจะได้ไม่ต้องทำแบบนี้ 184 00:12:32,169 --> 00:12:36,298 มาร์กาเร็ต ขอน้ำ ไอศกรีมพริกนี่เผ็ดไปหน่อย 185 00:12:36,882 --> 00:12:38,800 ขอร้องเลย 186 00:12:38,884 --> 00:12:42,513 เราไม่ได้อยู่ในหุบเขาแล้ว มันต้องมีสัญญาณสิ 187 00:12:43,013 --> 00:12:44,223 - เยี่ยม - เย่ 188 00:12:44,306 --> 00:12:47,976 ต้องขอบใจเจ้านกน้อยตัวนั้น เราเกือบถึงแล้ว 189 00:12:48,477 --> 00:12:50,103 เหลือเวลาก่อนแสดงอีกชั่วโมงนึง 190 00:12:50,187 --> 00:12:53,106 แปลว่าเราไปถึงทัน และมีเวลาเปลี่ยนชุดและเตรียมตัว 191 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 น่ารักจังเลย 192 00:13:06,995 --> 00:13:09,081 เอาแล้ว ถ้าแบบนี้ชักไม่น่ารักแล้ว 193 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 ขอร้องเจ้าแพะ 194 00:13:13,544 --> 00:13:17,631 เราต้องไปแสดงคอนเสิร์ต และงานนี้ก็สำคัญมากๆ 195 00:13:18,382 --> 00:13:19,716 คิดว่าพวกมันชอบเพลงมั้ย 196 00:13:19,800 --> 00:13:23,470 เพราะฉันเริ่มห่วงแล้วว่า นี่อาจจะเป็นคนดูกลุ่มเดียวของเราในวันนี้ 197 00:13:26,640 --> 00:13:30,143 เราจะเป็นนักร้องวงแรก ที่ถูกจารึกในประวัติศาสตร์ 198 00:13:30,227 --> 00:13:33,897 ว่าอนาคตต้องมาพังลงเพราะฝูงสัตว์ในฟาร์ม 199 00:13:34,648 --> 00:13:36,275 ฉันนึกอะไรออกแล้ว 200 00:13:36,358 --> 00:13:39,528 เราอาจเอาอาหารมาล่อให้พวกมัน หลบไปจากถนน 201 00:13:39,611 --> 00:13:41,071 คิดว่ามันจะชอบของว่างนี่มั้ย 202 00:13:41,154 --> 00:13:42,322 ต้องลองดู 203 00:13:42,406 --> 00:13:45,158 อีกอย่าง ไม้แขวนเสื้ออันนั้น อาจจะมีประโยชน์ก็ได้นะ 204 00:13:45,242 --> 00:13:48,996 ใช่ แล้วก็... ด้วยอุปกรณ์เย็บผ้าฉุกเฉิน 205 00:13:49,079 --> 00:13:51,415 ที่ตอนนี้กลายมาเป็นอุปกรณ์ล่อแพะฉุกเฉิน 206 00:13:54,501 --> 00:13:56,587 นี่อาจช่วยได้ 207 00:14:06,930 --> 00:14:07,973 ถามจริง 208 00:14:08,056 --> 00:14:11,643 พวกแกกินแทบทุกอย่าง แต่ตอนนี้กลับมีมาตรฐานเหรอ 209 00:14:11,727 --> 00:14:14,354 มันอาจต้องการอะไรกระตุ้นนิดหน่อยก็ได้ 210 00:14:26,450 --> 00:14:27,868 ได้ผลด้วย 211 00:14:27,951 --> 00:14:30,245 นี่เจ้าแพะ 212 00:14:31,538 --> 00:14:33,582 เจ้าแพะ 213 00:14:33,665 --> 00:14:37,920 - มันต้องมาจากคอกนั่นแน่ๆ - ส่วนเราก็ควรไปที่เทศกาลได้แล้ว 214 00:14:38,003 --> 00:14:40,297 เร็วเข้าเจ้าแพะ รีบเข้าคอก 215 00:14:49,556 --> 00:14:52,225 อีก 10 นาทีกรรมการจะตัดสินแข่งทำชิลลี่ 216 00:14:52,309 --> 00:14:55,062 และเริ่มการแสดงดนตรีแล้ว 217 00:14:59,566 --> 00:15:01,860 - เอาอะไรมาฝาก - ไม่ล่ะ ขอบคุณ 218 00:15:01,944 --> 00:15:03,779 เรามีกระดาษเช็ดปากสำหรับกินชิลลี่แล้ว 219 00:15:03,862 --> 00:15:04,988 ไม่ใช่แบบนั้น 220 00:15:05,072 --> 00:15:08,617 นี่เอาไว้ซับน้ำตา เมื่อครอบครัวฉันชนะ 221 00:15:10,702 --> 00:15:15,123 เสียใจด้วยนะ ดูเหมือนปีนี้ เราอาจต้องยอมรับความพ่ายแพ้อีกครั้ง 222 00:15:19,503 --> 00:15:20,921 ขอโทษด้วยค่ะ 223 00:15:21,004 --> 00:15:22,130 เรื่องมันยาว 224 00:15:22,798 --> 00:15:25,384 กลิ่นเราอาจเหมือนแพะ แต่ก็มาถึง 225 00:15:25,467 --> 00:15:27,552 และมาทันเวลาด้วย 226 00:15:28,887 --> 00:15:33,976 โอ้ กลิ่น ใช่เลย กลิ่นแรงมากเลย 227 00:15:34,059 --> 00:15:37,270 ไม่เคยดีใจที่ได้กลิ่นสัตว์เลี้ยงในฟาร์ม แบบนี้มาก่อนเลย 228 00:15:37,354 --> 00:15:39,982 เราไม่ยอมรับความพ่ายแพ้เด็ดขาด 229 00:15:40,065 --> 00:15:43,151 อีกแค่สามนาทีกรรมการจะเริ่มให้คะแนนชิลลี่ 230 00:15:43,235 --> 00:15:45,988 และเริ่มการแสดงดนตรีวันนี้ 231 00:16:10,178 --> 00:16:11,013 สาม... 232 00:16:12,431 --> 00:16:13,265 สอง... 233 00:16:14,433 --> 00:16:15,392 หนึ่ง 234 00:16:26,278 --> 00:16:27,946 น่าสนใจมาก 235 00:16:28,030 --> 00:16:30,657 เดี๋ยวผมจะมาประกาศว่าใครชนะ 236 00:16:32,659 --> 00:16:34,119 หวังว่าทุกคนพร้อมนะครับ 237 00:16:34,202 --> 00:16:40,208 ถึงเวลาสำหรับการแสดงบนเวที รายการต่อไป เดอะบาร์บี้ 238 00:16:41,084 --> 00:16:42,627 เราต้องรีบไปนั่งที่ 239 00:16:42,711 --> 00:16:44,129 เอากีต้าร์ไปด้วยดีมั้ย 240 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 ไม่ต้อง 241 00:16:47,257 --> 00:16:52,262 และบัดนี้ สำหรับการแสดงที่แคลิฟอร์เนียครั้งแรก ช่วยปรบมือให้การต้อนรับ 242 00:16:52,345 --> 00:16:55,390 เดอะบาร์บี้ 243 00:17:01,188 --> 00:17:02,731 พวกนั้นอยู่ไหน 244 00:17:04,941 --> 00:17:08,153 เมื่อกี้ใครพูดว่า "เดอะบาร์บี้" เหรอคะ 245 00:17:16,411 --> 00:17:17,704 เริ่มเลย 246 00:17:17,788 --> 00:17:20,957 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม 247 00:18:00,413 --> 00:18:02,290 ผมรู้จักพวกเค้า 248 00:19:11,276 --> 00:19:12,819 ฉันชอบเพลงใหม่นะ 249 00:19:16,198 --> 00:19:19,618 เพราะมันสำคัญที่จะต้องทำอะไรตามความรู้สึก 250 00:19:20,535 --> 00:19:24,539 ใช่ ฉันก็ เอ่อ... อยากคุยกับเธอเหมือนกันในเรื่องนี้ 251 00:19:30,670 --> 00:19:32,380 - ฉัน... - เร็วเข้าทุกคน 252 00:19:32,464 --> 00:19:35,342 ถึงเวลาประกาศผลแข่งทำชิลลี่แล้ว 253 00:19:35,425 --> 00:19:37,135 โอ้ ขอร้องเลย 254 00:19:38,261 --> 00:19:39,262 อะไร 255 00:19:44,100 --> 00:19:47,604 ประทานโทษ ผมอยากให้ทุกท่านช่วยฟังทางนี้หน่อย 256 00:19:47,687 --> 00:19:50,523 การแข่งทำชิลลี่ปีนี้เป็นการแข่ง 257 00:19:50,607 --> 00:19:54,152 ที่สูสีกันมากที่สุดในรอบหลายๆ ปี 258 00:19:54,236 --> 00:19:56,905 และอีกครั้งที่ครอบครัวเรียร์ด้อน 259 00:19:56,988 --> 00:20:01,493 สร้างสรรค์ผลงานได้น่าพึ่งพอใจ และน่าประทับใจมาก 260 00:20:02,911 --> 00:20:03,787 แต่ว่า... 261 00:20:03,870 --> 00:20:07,958 ครอบครัวโรเบิร์ตค้นพบวิธี ปรับเปลี่ยนชิลลี่แบบดั้งเดิม 262 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 ด้วยรสชาติที่เข้มข้นและน่าตื่นเต้น 263 00:20:11,002 --> 00:20:15,882 ยินดีด้วยครอบครัวโรเบิร์ต พวกคุณคือผู้ชนะปีนี้ 264 00:20:15,966 --> 00:20:17,133 - เย่ - เย่ 265 00:20:17,217 --> 00:20:18,927 สุดยอด 266 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 คุณว่าไงล่ะวิท 267 00:20:25,892 --> 00:20:27,060 เย่ 268 00:20:30,397 --> 00:20:33,942 ก็แค่แวะมาดูว่ามันจะอร่อยอะไรนักหนา 269 00:20:34,025 --> 00:20:35,193 เอ้านี่เทรย์ 270 00:20:35,277 --> 00:20:38,697 และอีกอย่าง นี่กระดาษเช็ดปากที่เธอให้ฉันไว้เมื่อกี้ 271 00:20:38,780 --> 00:20:42,492 ใช่ แบบว่า รับไปเผื่อไว้ใช้ซับน้ำตา 272 00:20:50,583 --> 00:20:52,002 อร่อยมากๆ 273 00:20:52,544 --> 00:20:55,922 นั่นใช่แตงดองมั้ย เค้กฟันเนลด้วย 274 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 คำบรรยายโดย รุ่งอนันต์ สมัญญากิติมศักดิ์