1 00:00:01,711 --> 00:00:04,172 -Hey, hey! -La, la, la, la, la 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,883 -Hey, hey! -La, la, la, la, la 3 00:00:06,966 --> 00:00:09,844 Träume sollen wahr sein Die Zukunft gibt viel her 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,013 Vieles für uns ist möglich 5 00:00:12,096 --> 00:00:14,807 Wir zwei wollen mehr erleben 6 00:00:14,891 --> 00:00:17,435 Wir wollen noch viel mehr 7 00:00:17,518 --> 00:00:20,271 Doch das Ziel ist noch nicht erreicht 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 Die Zukunft gibt viel her 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,443 Wir zwei wollen mehr erleben 10 00:00:25,526 --> 00:00:29,280 Vieles fiel uns bisher ganz leicht Nichts hält uns auf! 11 00:00:52,428 --> 00:00:54,931 Wieso riecht es nach Spinat? 12 00:00:55,014 --> 00:00:58,184 Es ist Spinat. Hundertprozentiger Biospinat. 13 00:00:58,267 --> 00:01:00,520 Nur das Beste für meine Barbies. 14 00:01:00,603 --> 00:01:02,772 Willst du, dass wir das essen? 15 00:01:03,314 --> 00:01:06,275 Nein, besser. Ich will, dass ihr das anzieht. 16 00:01:06,359 --> 00:01:08,528 Ich färbe mit dem Originalrezept 17 00:01:08,611 --> 00:01:10,947 Kostüme für euer Werbe-Casting. 18 00:01:11,489 --> 00:01:14,367 Ich wusste nicht, dass wir ein Kostüm brauchen. 19 00:01:14,450 --> 00:01:17,453 Es ist nicht unbedingt, dass ihr eins bräuchtet, 20 00:01:17,537 --> 00:01:19,455 Sag, was hast du vor? 21 00:01:20,039 --> 00:01:23,251 Das ist ein nationaler Spot für Gourmet-Popcorn. 22 00:01:23,334 --> 00:01:25,461 Kennt ihr die mit dem Gurken-Flavor? 23 00:01:25,753 --> 00:01:29,131 Wie bucht man? Indem man sich von der Konkurrenz abhebt. 24 00:01:30,049 --> 00:01:32,552 Wer isst denn Popcorn mit Gurken-Flavor? 25 00:01:32,635 --> 00:01:35,012 Na ich. Das ist so köstlich. 26 00:01:36,556 --> 00:01:39,183 Heißt das, du willst uns anziehen wie... 27 00:01:39,267 --> 00:01:40,685 Gurken. 28 00:01:40,768 --> 00:01:41,769 Gern geschehen. 29 00:01:43,437 --> 00:01:45,523 Ihr werdet es zu schätzen wissen, 30 00:01:45,606 --> 00:01:48,526 wenn das mehr als eine Aufnahme-Session bezahlt. 31 00:01:49,402 --> 00:01:53,573 Na schön, dann werden wir die besten Gurken, die du je gesehen hast. 32 00:01:53,656 --> 00:01:55,491 Was für ne Sorte sind wir? 33 00:01:55,575 --> 00:01:58,494 Dill? Senf? Oder süß-sauer? 34 00:01:59,704 --> 00:02:02,790 Laut Bertram Livesy kann man eine Rolle nicht glaubhaft spielen, 35 00:02:02,874 --> 00:02:06,711 solang man nicht den kompletten Hintergrund der Figur begreift. 36 00:02:06,794 --> 00:02:08,337 Sind wir Kosher-Gurken? 37 00:02:08,421 --> 00:02:10,298 Oder bread and butter pickles? 38 00:02:10,381 --> 00:02:12,341 Oder ungarische Gürkchen? 39 00:02:12,425 --> 00:02:16,053 -Haben wir uns als Gurken kennengelernt. -Oh, wartet kurz. 40 00:02:16,721 --> 00:02:20,141 Rafas Kostüm-Hotline. Dein Wunsch ist mein Stich. Wie kann ich helfen? 41 00:02:20,683 --> 00:02:23,394 Oh nein, aber es war ein dreifach Zickzack-Stich. 42 00:02:24,061 --> 00:02:27,857 Oje, das ist wirklich sehr peinlich. Natürlich repariere ich das. 43 00:02:28,274 --> 00:02:30,693 Keine Sorge, ich klinge nur besorgt. 44 00:02:31,068 --> 00:02:32,278 Alles wird gut. 45 00:02:33,321 --> 00:02:35,907 Das wird so überhaupt nicht gut. 46 00:02:36,991 --> 00:02:37,992 Wo ist es? 47 00:02:38,826 --> 00:02:39,660 Nope, nope. 48 00:02:41,537 --> 00:02:43,956 Das brauche ich. Ok, das nicht. 49 00:02:44,040 --> 00:02:45,166 Also los. 50 00:02:45,249 --> 00:02:46,083 Oh, das. 51 00:02:47,293 --> 00:02:48,169 Nur das. 52 00:02:53,341 --> 00:02:55,885 Die Modern-Dance-Company hat in 30 Minuten 53 00:02:55,968 --> 00:02:59,096 ihre Premiere von Der Schwan fliegt ins Morgengrauen, 54 00:02:59,180 --> 00:03:01,557 aber das Schwanenkostüm ist gerissen. 55 00:03:01,641 --> 00:03:05,394 Kann ich das nicht reparieren, heißt es Der Schwan fliegt ins Grauen. 56 00:03:09,398 --> 00:03:10,524 Eure Kostüme! 57 00:03:14,487 --> 00:03:17,239 Kocht den Stoff noch 20 ein, dann zwei trocknen 58 00:03:17,365 --> 00:03:18,908 und ab zur Audition in 3. 59 00:03:18,991 --> 00:03:21,953 Keine Sorge, Rafa, wir bekommen das schon hin. 60 00:03:23,663 --> 00:03:24,497 Und ja. 61 00:03:24,580 --> 00:03:26,040 Ihr kennt euch erst als Gurken. 62 00:03:27,625 --> 00:03:29,251 Dann sind wir Gurkenbesties. 63 00:03:33,255 --> 00:03:36,801 Ich grenzte mein Wissenschaftsprojekt auf drei Versuche ein, 64 00:03:36,884 --> 00:03:39,220 aber du musst mir bei der Entscheidung helfen. 65 00:03:39,345 --> 00:03:43,849 Sagte da jemand, Wissenschaftsexperiment? Ich liebe das. 66 00:03:44,225 --> 00:03:48,437 Ich auch. Ich gewann damals in der Grundschule 67 00:03:48,521 --> 00:03:51,649 -den ersten Preis. -Ich gewann in der Mittelstufe. 68 00:03:52,400 --> 00:03:54,527 Und ich bin Stacies Assistentin. 69 00:03:54,610 --> 00:03:56,570 Ich bin eure Supervisorin. 70 00:03:56,654 --> 00:04:00,408 Was haltet ihr von diesem coolen Vintage-Pulli? 71 00:04:00,491 --> 00:04:04,412 Sieht genauso aus wie all die anderen Pullis, die du hast. 72 00:04:04,578 --> 00:04:07,540 -Du kannst ihn mal anziehen. -Geht grad nicht. 73 00:04:07,623 --> 00:04:11,794 Wissenschaftsexperiment plus Stacie ist gleich zerstörter Pulli. 74 00:04:12,837 --> 00:04:13,796 Gutes Argument! 75 00:04:14,171 --> 00:04:17,258 Können wir zum Grund meines Anrufs zurückkehren? 76 00:04:17,842 --> 00:04:22,179 Im ersten Experiment geht es um Eigenschaften von magnetischem Schleim. 77 00:04:22,263 --> 00:04:24,974 Den Schleim habe ich gestern Abend angerührt. 78 00:04:25,057 --> 00:04:29,520 Ich muss die Eisenspäne hinzugeben und schon wird mein Schleim magnetisch. 79 00:04:29,603 --> 00:04:30,521 Ta-da. 80 00:04:31,230 --> 00:04:33,858 Sei vorsichtig damit, wenn du zu viel nimmst... 81 00:04:35,026 --> 00:04:36,027 Schon gut. 82 00:04:40,740 --> 00:04:44,869 Das ist ja jetzt schon ziemlich magnetomagisch. 83 00:04:44,952 --> 00:04:47,913 Ich hätte den Metalllöffel nicht verwenden sollen. 84 00:05:00,009 --> 00:05:01,844 Alles in Ordnung, Stace? 85 00:05:01,927 --> 00:05:02,928 Ich denke schon. 86 00:05:03,888 --> 00:05:05,139 Oh nein. Duck dich! 87 00:05:07,558 --> 00:05:08,726 Vorsicht! 88 00:05:08,809 --> 00:05:09,977 Was ist passiert? 89 00:05:10,061 --> 00:05:11,729 Der Löffel mit Schleim flog 90 00:05:11,812 --> 00:05:14,565 gegen den Ventilator. Überall Schleimstückchen. 91 00:05:14,690 --> 00:05:15,775 Auch am Toaster. 92 00:05:15,858 --> 00:05:17,234 Auch am Kühlschrank. 93 00:05:17,318 --> 00:05:18,486 Und auch an mir. 94 00:05:18,569 --> 00:05:19,445 Keine Sorge! 95 00:05:19,528 --> 00:05:21,781 Wie mein Lieblings-Physiklehrer sagte: 96 00:05:21,864 --> 00:05:24,241 Es gibt keine verunglückten Experimente, 97 00:05:24,325 --> 00:05:28,954 -Nur Experimente mit unerwarteten Folgen. -Die waren definitiv unerwartet. 98 00:05:30,831 --> 00:05:33,667 Ich rufe beim nächsten Experiment wieder an. 99 00:05:33,751 --> 00:05:35,628 Achtung, Angriff! 100 00:05:39,131 --> 00:05:42,802 Gut, dass wir nicht mit magnetischem Schleim bedeckt sind. 101 00:05:42,885 --> 00:05:45,888 So bekämen wir sicher Aufmerksamkeit während des Castings! 102 00:05:47,473 --> 00:05:49,892 Unsere Kostüme sind ja sehr grün. 103 00:05:49,975 --> 00:05:53,479 Apropos Gurken-Genialität, was war noch der nächste Schritt? 104 00:05:53,562 --> 00:05:56,107 Rafa sagte, sie mussten trocknen für... 105 00:05:56,190 --> 00:05:58,692 Wo ist denn plötzlich sein Rezept? 106 00:06:05,449 --> 00:06:07,243 Sagte er vorhin nicht zwei Minuten? 107 00:06:07,326 --> 00:06:08,828 Scheint mir super kurz, 108 00:06:08,911 --> 00:06:13,415 aber wenn das so in Abuelas Rezept steht, nehmen wir das Unerwartete hin. 109 00:06:13,499 --> 00:06:15,709 Vielleicht trocknet Spinat schnell. 110 00:06:15,793 --> 00:06:17,294 Also zwei Minuten. 111 00:06:29,265 --> 00:06:32,685 Sind die Kostüme einfach wahnsinnig eng? 112 00:06:33,561 --> 00:06:34,478 Klein? 113 00:06:34,562 --> 00:06:39,275 Ich bekomme dieses Gurkenkleid nicht über meine Schultern. 114 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 Vielleicht versuche ich es anders anzuziehen. 115 00:06:42,611 --> 00:06:43,487 Nope. 116 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 Noch schlimmer. 117 00:06:45,406 --> 00:06:48,492 Hat Rafa unsere richtigen Maße? Denn das ist... 118 00:06:49,201 --> 00:06:51,245 eher die Größe für Gato. 119 00:06:54,123 --> 00:06:57,626 Na toll. Jetzt hab ich hier zwei Kostüme in Gato-Größe. 120 00:06:57,710 --> 00:07:00,045 Das war wohl nicht so gedacht. 121 00:07:00,129 --> 00:07:01,547 Glaube ich auch nicht. 122 00:07:01,630 --> 00:07:04,258 Aber wer muss sich wie eine Gurke anziehen, 123 00:07:04,341 --> 00:07:06,552 wenn er das Casting-Team auch 124 00:07:06,635 --> 00:07:09,430 mit seiner fröhlichen Personalität beeindrucken kann? 125 00:07:09,847 --> 00:07:14,643 Richtig. Und Rafa wird das verstehen. Vor allem, wenn wir uns den Job sichern. 126 00:07:18,522 --> 00:07:19,732 -Du bist... -Du bist... 127 00:07:22,443 --> 00:07:23,527 -Grün. -Grün. 128 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 Ich verstehe das nicht. 129 00:07:30,201 --> 00:07:31,452 Wie konnte das passieren? 130 00:07:36,165 --> 00:07:38,626 Da. Das Rezept, dem Rafa gefolgt ist. 131 00:07:41,879 --> 00:07:46,592 Wir sollten unsere Kostüme für mindestens zwei Stunden trocknen. 132 00:07:47,635 --> 00:07:48,594 Oh, perfekt. 133 00:07:48,677 --> 00:07:52,932 Hier steht eine Warnung seiner Abuela, dass Stoffe schrumpfen können. 134 00:07:53,015 --> 00:07:56,185 Wo steht die Warnung, dass sie deine Haut einfärben? 135 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 -Wir haben zwei Stunden. -Rafa hat eine Lösung. 136 00:08:03,067 --> 00:08:06,153 Rafas Mailbox. Ihr wisst schon, was ihr tun müsst! 137 00:08:06,237 --> 00:08:08,656 Wir haben keine Ahnung. 138 00:08:08,739 --> 00:08:12,076 Alarmstufe rot! Nein, eher Kostümalarm Stufe grün. 139 00:08:12,159 --> 00:08:13,077 Ruf uns zurück. 140 00:08:14,620 --> 00:08:17,498 Wieso machst du Elefanten-Zahnpasta? 141 00:08:17,581 --> 00:08:20,584 Putzen die Zähne? Haben sie überhaupt Zähne? 142 00:08:20,668 --> 00:08:23,587 Es nennt sich nur so. Wenn sie schäumt, 143 00:08:23,671 --> 00:08:26,340 ist es so viel, dass sie auch für Elefanten reicht. 144 00:08:28,884 --> 00:08:30,636 Sagt Bescheid, wenn ihr Hilfe braucht. 145 00:08:30,719 --> 00:08:34,056 Das vorhin lag nur an einer kleinen Fehlberechnung. 146 00:08:34,139 --> 00:08:36,684 Dieses Experiment habe ich unter Kontrolle. 147 00:08:37,184 --> 00:08:39,228 -Blaue Lebensmittelfarbe? -Check. 148 00:08:39,311 --> 00:08:41,021 -Flüssigseife? -Check. 149 00:08:41,105 --> 00:08:42,398 -Hefe? -Check. 150 00:08:42,481 --> 00:08:45,526 Für einen extra-coolen Extra-Blubber-Effekt, 151 00:08:45,609 --> 00:08:47,403 verdoppelt man die Menge der Limonade... 152 00:08:50,781 --> 00:08:53,117 Moment. Misch die Sachen noch nicht, 153 00:08:53,200 --> 00:08:55,953 ich rette erstmal meinen Pulli aus der Küche. 154 00:08:56,704 --> 00:09:01,333 Du bist echt speziell. Nur ein bisschen Schaum. Deinem Pulli passiert nichts. 155 00:09:01,417 --> 00:09:04,878 Der Pulli hier hat mich sechs Monate Taschengeld gekostet, 156 00:09:04,962 --> 00:09:09,091 Wenn deine Elefanten-Zahnpasta auch nur halb so schief geht, 157 00:09:09,174 --> 00:09:11,635 bevorzuge ich es, kein Risiko einzugehen. 158 00:09:17,308 --> 00:09:20,436 Echt jetzt? Wieso passiert das ausgerechnet uns? 159 00:09:22,021 --> 00:09:25,232 Ich wünschte, wir hätten ein Casting für eine Filmadaption von 160 00:09:25,316 --> 00:09:28,652 Alien aus anderen Galaxien. Das würden wir bekommen. 161 00:09:31,739 --> 00:09:33,866 Wir müssen diese Farbe abbekommen. 162 00:10:10,611 --> 00:10:13,739 Das Schlimmste ist, dass ich nichts als Spinat rieche. 163 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 Rafas Mailbox. Ihr wisst, was ihr tun müsst. 164 00:10:18,994 --> 00:10:21,497 Wir wissen aber nicht, was wir tun müssen. 165 00:10:21,580 --> 00:10:23,207 Ruf uns zurück, sobald du das hörst. 166 00:10:25,250 --> 00:10:26,085 Nur Stacie. 167 00:10:26,168 --> 00:10:28,504 Vielleicht kann sie helfen. Hey, Stace. 168 00:10:28,587 --> 00:10:31,215 Das Elefanten-Zahnpasta-Experiment... 169 00:10:31,298 --> 00:10:32,299 Stacie, warte. 170 00:10:32,383 --> 00:10:34,218 Was cool hätte sein können. 171 00:10:34,301 --> 00:10:38,514 -Wir kommen nicht drauf… -Wie ihr seht, ist alles explodiert. 172 00:10:38,597 --> 00:10:39,431 Das beweist... 173 00:10:39,515 --> 00:10:42,559 Dass es richtig war, meinen Pulli zu retten! 174 00:10:43,143 --> 00:10:45,646 Dass die doppelte Menge Limonade 175 00:10:45,729 --> 00:10:48,065 nicht unbedingt die beste Idee war, oder? 176 00:10:50,192 --> 00:10:53,153 Nicht ausrasten, aber habt ihr in den Spiegel geguckt? 177 00:10:53,237 --> 00:10:55,072 Ihr ihr seid irgendwie grün. 178 00:10:55,155 --> 00:10:57,199 Nein, nicht irgendwie grün. 179 00:10:57,282 --> 00:10:58,659 Ihr seid total grün. 180 00:11:00,411 --> 00:11:03,247 Euch ist doch durch Stacies Experiment nicht schlecht geworden? 181 00:11:04,123 --> 00:11:08,210 Das ist die Farbe der Gurken-Kostüme. Wir bekommen sie nicht mehr ab. 182 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 Das habt ihr vergurkt. 183 00:11:10,713 --> 00:11:12,339 Verstanden? Vergurkt? 184 00:11:13,132 --> 00:11:15,426 Darf ich euch im Unterricht präsentieren? 185 00:11:15,509 --> 00:11:19,221 Wir bleiben nicht solange grün. Oder, Brooklyn? 186 00:11:19,304 --> 00:11:22,641 Ich weiß nur, dass unser Casting in 30 Minuten ist. 187 00:11:22,724 --> 00:11:25,477 Ich fürchte, wir haben keine andere Wahl, 188 00:11:25,561 --> 00:11:27,813 als dort als Gurken aufzutauchen. 189 00:11:27,896 --> 00:11:31,733 Wir werden so fantastisch sein, dass darüber niemand nachdenkt. 190 00:11:31,817 --> 00:11:33,569 Ne saure Gurkeneinstellung. 191 00:11:33,652 --> 00:11:36,321 Gibt das Leben dir Zitronen, mach Gurkensaft. 192 00:11:36,405 --> 00:11:38,532 Was soll da so schon schief gehen? 193 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 Nicht drauf antworten. 194 00:11:58,594 --> 00:12:01,138 Irgendwie sehen hier alle so normal aus. 195 00:12:01,221 --> 00:12:03,140 Und so überhaupt nicht grün. 196 00:12:14,443 --> 00:12:17,905 Ein Spritzer Gurkensaft und schon sind wir in Gurkenstimmung. 197 00:12:18,363 --> 00:12:19,698 Woher hast du denn…? 198 00:12:19,781 --> 00:12:21,200 Barbie Roberts und... 199 00:12:21,992 --> 00:12:23,327 Barbie Roberts? 200 00:12:23,410 --> 00:12:24,244 Na kommt! 201 00:12:24,328 --> 00:12:26,163 Versuch die Gurke zu riechen 202 00:12:26,246 --> 00:12:27,498 und dann sei die Gurke. 203 00:12:28,582 --> 00:12:30,209 Ich rieche immer noch Spinat. 204 00:12:32,294 --> 00:12:34,004 Ich dachte, ich hätte alles gesehen. 205 00:12:42,888 --> 00:12:44,097 Wieso rieche ich Gurken? 206 00:12:44,932 --> 00:12:46,767 Oder ist das eher Spinat? 207 00:12:47,559 --> 00:12:48,435 Beides? 208 00:12:49,603 --> 00:12:52,147 -Eine lustige Geschichte. -Keine Zeit. 209 00:12:52,231 --> 00:12:54,066 Fangt an, wenn ihr soweit seid. 210 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 Da steht nichts von Gurken-Popcorn. 211 00:12:58,946 --> 00:13:01,865 Nur über ihr neues Popcorn mit Zuckerwatten-Geschmack. 212 00:13:03,116 --> 00:13:05,869 Ihr habt kein Problem mit Zuckerwatte, oder? 213 00:13:06,411 --> 00:13:10,582 Sinn unserer Werbung ist unsere neue Geschmacksrichtung vorzustellen 214 00:13:10,666 --> 00:13:12,084 und der Grund, wieso wir hier sind. 215 00:13:13,585 --> 00:13:16,338 -Gar kein Problem. -Wir lieben Zuckerwatte! 216 00:13:16,421 --> 00:13:19,424 -Denkst du, was ich denke? -Wie sehr ich Zuckerwatte hasse? 217 00:13:19,883 --> 00:13:23,095 Und dass es nun Zeit wird, zu improvisieren? 218 00:13:23,178 --> 00:13:24,596 Im Barbie-Style! 219 00:13:26,348 --> 00:13:31,144 Hey, Gourmet Popcorn hat Popcorn mit Zuckerwatten-Geschmack herausgebracht. 220 00:13:32,187 --> 00:13:35,357 Wenn euch schon ihre "dill-ikate" Gurkenmischung gefiel, 221 00:13:35,440 --> 00:13:37,234 dann liebt ihr die erst recht. 222 00:13:43,782 --> 00:13:46,201 Die lange "Herumgurkerei" hat ein Ende! 223 00:13:46,285 --> 00:13:50,414 Ihr müsst euch nur mit genügend Zuckerwatten-Popcorn-Tüten eindecken. 224 00:13:50,497 --> 00:13:53,375 Das ist der neueste Dill des Jahrhunderts. 225 00:13:57,754 --> 00:14:00,048 Du hast die ganze Tüte gegessen. 226 00:14:00,132 --> 00:14:02,801 Wirst du etwa schon grün vor Neid? 227 00:14:02,884 --> 00:14:06,430 Probier die Gourmet-Popcorn- Zuckerwatten-Mischung heute! 228 00:14:09,683 --> 00:14:11,435 Danke, das wäre dann alles. 229 00:14:18,317 --> 00:14:22,946 Das Licht ist nicht schön genug, um zu zeigen, wie fantastisch du aussiehst. 230 00:14:23,030 --> 00:14:24,114 Wir brauchen 'ne Lampe. 231 00:14:26,491 --> 00:14:29,953 Das Experiment nennt sich der Zitronen-Spritzinator. 232 00:14:30,537 --> 00:14:32,372 Das klingt so beängstigend. 233 00:14:32,456 --> 00:14:34,333 Zitronen sind total harmlos. 234 00:14:34,416 --> 00:14:37,377 Keine Sorge, ich werde keine Risiken eingehen. 235 00:14:37,461 --> 00:14:39,922 Ich werde mich an alle Vorgaben halten. 236 00:14:47,012 --> 00:14:49,556 Zuerst muss ich dafür den Deckel von der Flasche abdrehen. 237 00:14:56,688 --> 00:14:59,399 Hier, ein Kinderspiel mit Zitronengeschmack. 238 00:15:05,238 --> 00:15:06,073 Oh, nein. 239 00:15:11,161 --> 00:15:12,120 Wo ist Skipper? 240 00:15:14,498 --> 00:15:15,874 Sieht noch gut aus. 241 00:15:16,959 --> 00:15:19,169 Der Pulli riecht nur ganz leicht nach Zitrone. 242 00:15:19,628 --> 00:15:21,338 Vielleicht sollte ich... 243 00:15:22,089 --> 00:15:23,924 Ich geh ihn draußen trocknen. 244 00:15:24,508 --> 00:15:26,385 Skipper bemerkt es gar nicht. 245 00:15:32,391 --> 00:15:35,102 Rafas Rezept ist wirklich sehr originell. 246 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Keinen Hinweis, wie man Spinatfarbe entfernt. 247 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 Nein, ich auch nicht. 248 00:15:40,107 --> 00:15:43,527 Sehen wir es positiv, wir sind auf Halloween vorbereitet. 249 00:15:46,530 --> 00:15:50,242 Sorry, dass wir dir beim Experiment nicht helfen konnten. 250 00:15:50,325 --> 00:15:53,578 Vergiss es, ich hab ein viel größeres Problem. 251 00:15:53,662 --> 00:15:56,832 Skippers Pulli. Mir ist Zitronensaft darauf gespritzt. 252 00:15:56,915 --> 00:16:00,419 Alles schien gut, bis ich ihn dann in die Sonne zum Trocknen lag. 253 00:16:01,128 --> 00:16:06,049 Wenn ich schiele, dann sieht es aus, wie ein ziemlich cooles, abstraktes Kunstwerk! 254 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 Vielleicht wäre Skipper ok damit, 255 00:16:08,719 --> 00:16:11,638 es in einer lokalen Kunstgalerie auszustellen? 256 00:16:12,097 --> 00:16:16,309 Ich wollte alles mit schwarzer Farbe übermalen, in der Hoffnung, 257 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 dass Skipper nichts bemerkt. 258 00:16:18,145 --> 00:16:23,650 Sie redet doch nur über Pulli. Ich bin sicher, dass sie es sofort bemerkt. 259 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 Du hast recht. 260 00:16:26,486 --> 00:16:28,905 Skipper wird total durchdrehen. 261 00:16:28,989 --> 00:16:32,284 Ich dreh nur durch, wenn mein Pulli beschädigt ist! 262 00:16:34,369 --> 00:16:38,123 Bitte sag mir, dass nichts mit meinem Pulli ist 263 00:16:38,206 --> 00:16:43,045 und dass es eine Erklärung dafür gibt, warum er nicht mehr auf dem Tisch liegt. 264 00:16:43,128 --> 00:16:45,380 Ob irgendwas mit deinem Pulli ist? 265 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Chelsea? 266 00:16:46,757 --> 00:16:51,261 Du hast sie ja drum gebeten, dir zu sagen, dass nichts mit deinem Pulli ist. 267 00:16:54,097 --> 00:16:56,933 Irgendetwas ist mit meinem Pulli. Lass mich sehen. 268 00:16:58,810 --> 00:17:00,187 Komm sofort zurück! 269 00:17:06,401 --> 00:17:07,903 Und was jetzt? 270 00:17:07,986 --> 00:17:10,030 Sorry, das musst du allein lösen. 271 00:17:13,992 --> 00:17:15,744 Es tut mir so leid, Skipper. 272 00:17:15,827 --> 00:17:20,290 Du bekommst jeden Monat mein Taschengeld, bis du einen neuen kaufen kannst! 273 00:17:20,373 --> 00:17:24,586 Dieser Pulli war ein Einzelstück. Den kann man nicht ersetzen. 274 00:17:28,882 --> 00:17:30,008 Gib ihn her! 275 00:17:36,598 --> 00:17:38,100 Welpen, Stopp! 276 00:17:41,853 --> 00:17:45,690 Ich sammle auch für den nächsten Monat alle Hundehäufchen für dich ein. 277 00:17:52,155 --> 00:17:54,032 Hey, Mädels, hört mal auf! 278 00:17:54,116 --> 00:17:56,076 Wir sind grün genug im Gesicht! 279 00:18:11,383 --> 00:18:14,427 Tut mir leid. Ich verspreche, ich mache das gut. 280 00:18:14,511 --> 00:18:17,139 Bitte, sag doch was. Irgendwas. 281 00:18:17,931 --> 00:18:18,974 Ganz ehrlich? 282 00:18:19,683 --> 00:18:21,226 Ich bin begeistert. 283 00:18:23,145 --> 00:18:27,149 Das Muster sieht so cool aus und macht ihn erst recht einzigartig. 284 00:18:27,899 --> 00:18:28,859 Oder? 285 00:18:28,942 --> 00:18:30,068 Voll cool. 286 00:18:30,986 --> 00:18:35,240 Trotzdem nehme ich dein Angebot an, einen Monat die Hundehaufen einzusammeln. 287 00:18:35,574 --> 00:18:38,160 Hundehaufen-Einsammlerin, zu Ihren Diensten. 288 00:18:38,535 --> 00:18:39,995 Schön, ihr habt eine Lösung. 289 00:18:40,120 --> 00:18:43,331 Wir sind nicht mehr grün, weil uns schlecht ist. 290 00:18:43,623 --> 00:18:46,459 Zumindest hatte alles bei euch unerwartete gute Folgen. 291 00:18:46,918 --> 00:18:50,755 Ich habe mich jetzt für ein Wissenschaftsprojekt entschieden. 292 00:18:51,047 --> 00:18:54,384 Ein wenig Zitronensaft, dann ab in die Sonne und voilà! 293 00:18:54,551 --> 00:18:56,386 Ein ganz natürlicher Farbentferner. 294 00:18:58,346 --> 00:19:01,349 Wenn Zitronensaft und Sonnenlicht das beim Pulli konnten, 295 00:19:02,058 --> 00:19:04,311 hilft es auch uns, uns zu entgrünen. 296 00:19:04,686 --> 00:19:05,604 Ja, natürlich. 297 00:19:05,812 --> 00:19:08,940 Ihr braucht aber 'ne ganze Menge Zitronen. 298 00:19:13,320 --> 00:19:14,362 Ok, dann los. 299 00:19:14,446 --> 00:19:15,906 Der Moment der Wahrheit. 300 00:19:18,450 --> 00:19:19,534 Es hat geklappt. 301 00:19:20,243 --> 00:19:23,246 Es fühlt sich so gut an, nicht mehr grün zu sein. 302 00:19:24,206 --> 00:19:28,210 Ich dachte, ich würde meine wundervolle, echte Hautfarbe nie wiedersehen. 303 00:19:29,377 --> 00:19:31,922 Wir riechen jetzt auch nach Zitrone. 304 00:19:32,005 --> 00:19:33,340 Besser als nach Spinat, oder? 305 00:19:35,842 --> 00:19:38,261 Rafa, du scheinst ja noch zu leben? 306 00:19:38,345 --> 00:19:40,180 Ich konnte nicht eher anrufen. 307 00:19:40,263 --> 00:19:43,308 10 Sekunden vorher konnten wir den Schwan fliegen lassen, 308 00:19:43,391 --> 00:19:47,479 aber was viel wichtiger ist, die Casterin rief an. 309 00:19:47,562 --> 00:19:49,481 Ich weiß nicht, was das war... 310 00:19:49,564 --> 00:19:50,815 Ja, was das angeht... 311 00:19:50,899 --> 00:19:55,195 Lange Geschichte. Kurz: Unser Gurkentraum ist jäh zerplatzt. 312 00:19:55,820 --> 00:19:57,697 Es war eher 'ne Explosion. 313 00:19:59,241 --> 00:20:01,660 Die Casting-Direktorin liebt euch und sagte: 314 00:20:02,077 --> 00:20:04,371 "Ich habe den Auftritt sehr genossen." 315 00:20:04,454 --> 00:20:06,623 -Kaum zu glauben. -Das solltest du, 316 00:20:06,706 --> 00:20:09,584 denn ihr müsst das genauso wiederholen. 317 00:20:09,668 --> 00:20:11,419 Callback ist in 30 Minuten! 318 00:20:17,259 --> 00:20:19,970 Wo ist euer toller, grüner Look? 319 00:20:22,097 --> 00:20:25,016 Die Agentur hat aufgrund eures mutigen Auftretens 320 00:20:25,141 --> 00:20:27,811 die Ausrichtung des Werbespots geändert. 321 00:20:27,978 --> 00:20:30,939 Sie wollen ihre Gurken-Flavor noch mal bewerben. 322 00:20:31,022 --> 00:20:31,898 Tatsächlich? 323 00:20:32,232 --> 00:20:37,195 Euer Casting war erfrischend, originell, mutig, einfach gurk-tastisch. 324 00:20:37,988 --> 00:20:40,573 Wieso kann ich Zitronensaft riechen? 325 00:20:43,285 --> 00:20:47,455 Das liegt daran, dass Gourmet-Popcorn mit Gurkengeschmacksrichtung 326 00:20:47,539 --> 00:20:49,457 mit Zitrone am besten schmeckt! 327 00:20:49,541 --> 00:20:51,334 Ein dill-ikater Säuretouch, 328 00:20:51,418 --> 00:20:53,253 wenn ich das so sagen darf. 329 00:20:53,336 --> 00:20:55,463 Und ich sage "Simply the zest!" 330 00:20:57,507 --> 00:20:58,591 Weiter, sehr gut. 331 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 Untertitel von: Michele Yunus