1 00:00:01,502 --> 00:00:03,963 - ¡Hey, hey! - La, la, la, la, la. 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,674 - ¡Hey, hey! - La, la, la, la, la. 3 00:00:06,758 --> 00:00:09,427 Persigue tus sueños y cúmplelos. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,804 Puedes ser quien tú quieras ser. 5 00:00:11,888 --> 00:00:14,849 La armonía es pura magia. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,226 - ¡Cosa de dos! - Cuando estamos juntas. 7 00:00:17,310 --> 00:00:20,063 Doble ruido habrá en el estéreo. 8 00:00:20,146 --> 00:00:22,648 Preparaos, venimos pisando fuerte. 9 00:00:22,732 --> 00:00:25,234 Todo es luces, cámara y acción. 10 00:00:25,318 --> 00:00:27,987 - ¡Cosa de dos! - Cuando estamos juntas. 11 00:00:28,071 --> 00:00:29,447 ¡Cosa de dos! 12 00:00:34,619 --> 00:00:36,746 Buenas noches. 13 00:00:36,829 --> 00:00:39,123 La separación es tan dulce pena 14 00:00:39,207 --> 00:00:42,210 que diré buenas noches hasta que amanezca. 15 00:00:42,794 --> 00:00:45,129 Gracias, señorita Roberts. 16 00:00:46,589 --> 00:00:48,549 Lo has hecho genial. 17 00:00:48,633 --> 00:00:49,675 ¿Tú crees? 18 00:00:49,759 --> 00:00:52,804 Vamos, chicos. Silencio, por favor. 19 00:00:53,471 --> 00:00:57,183 Espero de verdad que mi enseñanza durante este… 20 00:01:01,229 --> 00:01:02,522 Como decía, 21 00:01:03,022 --> 00:01:06,150 espero que mi enseñanza experta 22 00:01:06,234 --> 00:01:09,946 durante este curso no haya sido en vano. 23 00:01:10,029 --> 00:01:15,243 Espero grandes cosas de unos cuantos de ustedes. 24 00:01:16,285 --> 00:01:19,497 Publicaré las notas finales el viernes. 25 00:01:19,580 --> 00:01:21,082 Se acabó la clase. 26 00:01:21,165 --> 00:01:23,417 Tengan un verano dramático. 27 00:01:31,384 --> 00:01:36,013 Nada como el primer helado de las vacaciones de verano. 28 00:01:37,056 --> 00:01:38,808 Oye, ¿estás bien? 29 00:01:38,891 --> 00:01:41,310 Se te derrite. Es raro en ti. 30 00:01:44,146 --> 00:01:48,526 Es por la actuación final. Podría haberlo hecho mejor. 31 00:01:48,609 --> 00:01:49,735 ¿Cómo? 32 00:01:49,819 --> 00:01:53,114 Honraste la propia esencia de Julieta 33 00:01:53,197 --> 00:01:54,699 y la hiciste tuya. 34 00:01:54,782 --> 00:01:56,909 Yo soy buena actriz, 35 00:01:56,993 --> 00:01:58,578 pero tú… 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,956 Tú eres la mejor de la clase, Brooklyn. 37 00:02:02,039 --> 00:02:04,208 ¿Por qué eres tan exigente? 38 00:02:04,292 --> 00:02:07,378 Ser alumna de Bertram Livesy es un sueño. 39 00:02:07,461 --> 00:02:11,299 Quería impresionarle, pero no sé si lo he hecho. 40 00:02:11,382 --> 00:02:15,720 Pues yo sí lo sé. Y seguro que tu nota lo demostrará. 41 00:02:15,803 --> 00:02:18,639 Y ahora que hemos acabado, 42 00:02:18,723 --> 00:02:21,809 ¿nos centramos en grabar nuestra demo? 43 00:02:22,602 --> 00:02:23,436 Perdonad. 44 00:02:23,519 --> 00:02:27,481 Gato y yo tuvimos un contratiempo con mi diseño. 45 00:02:27,565 --> 00:02:29,567 ¿Estás bien? Te veo… 46 00:02:31,027 --> 00:02:33,446 ¿Agotado? ¿Reventado? 47 00:02:34,155 --> 00:02:37,074 Estoy bien. Tengo mucho que hacer. 48 00:02:37,158 --> 00:02:39,535 Los finales, la demo, el tinte. 49 00:02:39,619 --> 00:02:41,621 Mirad qué raíces. 50 00:02:42,246 --> 00:02:43,247 A ver. 51 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 Lo siento. 52 00:02:49,045 --> 00:02:52,048 Tranquilo. A mí me preocupas tú. 53 00:02:52,715 --> 00:02:54,634 Estoy bien. Todo bien. 54 00:02:55,009 --> 00:02:57,178 Sí, eso dices. 55 00:02:57,261 --> 00:03:01,933 Tenéis que acabar la demo antes de vacaciones y no hay tiempo. 56 00:03:02,016 --> 00:03:06,145 Como seguimos sin fondos, os he buscado trabajos. 57 00:03:06,228 --> 00:03:08,439 Bien. Mente abierta. 58 00:03:08,898 --> 00:03:10,858 Inspectoras de ascensores. 59 00:03:12,902 --> 00:03:14,070 - Paso. - Paso. 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,280 Quitachicles. 61 00:03:19,033 --> 00:03:19,909 - Paso. - Paso. 62 00:03:20,576 --> 00:03:22,787 Guías de casa encantada. 63 00:03:26,832 --> 00:03:27,750 - Paso. - Paso. 64 00:03:28,876 --> 00:03:29,961 No tengo más. 65 00:03:30,044 --> 00:03:33,839 Ya no quedan trabajos que estén bien. 66 00:03:33,923 --> 00:03:36,342 Al menos sin chicles o fantasmas. 67 00:03:40,596 --> 00:03:44,976 Necesitamos una noche de autocuidado para cargar pilas. 68 00:03:45,059 --> 00:03:48,896 Mi abuelita me ha enviado su receta de mascarilla. 69 00:03:48,980 --> 00:03:51,857 Y hay una rutina de yoga nueva que quiero hacer. 70 00:03:51,941 --> 00:03:54,402 ¿La paloma y mascarillas? 71 00:03:54,485 --> 00:03:55,528 Suena… 72 00:03:55,820 --> 00:03:56,779 Perfecto. 73 00:03:57,446 --> 00:03:59,073 Vamos muy bien. 74 00:04:07,915 --> 00:04:09,709 Mirad esto. 75 00:04:12,086 --> 00:04:13,879 ¿Qué tal, amigos míos? 76 00:04:13,963 --> 00:04:17,049 ¿Os gustaría haceros ricos 77 00:04:17,133 --> 00:04:21,095 en el programa ¿Quién es el dueño de esta granja?? 78 00:04:21,178 --> 00:04:25,057 Buscamos equipos que compitan por nuestro gran premio. 79 00:04:25,141 --> 00:04:27,977 Coged a vuestro compañero y venid a ver 80 00:04:28,060 --> 00:04:32,773 si tenéis lo que hay que tener para ganar el premio. 81 00:04:32,857 --> 00:04:35,693 Las audiciones son mañana. ¡Suerte! 82 00:04:36,277 --> 00:04:39,322 - Es… - La respuesta a nuestros problemas. 83 00:04:39,405 --> 00:04:40,865 Si ganáis, 84 00:04:40,948 --> 00:04:43,617 podremos pagar el resto de la demo. 85 00:04:44,410 --> 00:04:46,078 - ¡Bien! - ¡Sí! 86 00:04:48,456 --> 00:04:50,791 Hemos llegado muy pronto. 87 00:04:50,875 --> 00:04:54,337 Siendo primeras, más probabilidades de que nos elijan. 88 00:04:54,420 --> 00:04:59,008 Sí. Así verán que tenemos muchas ganas de participar. 89 00:05:03,054 --> 00:05:05,431 Se ve que no somos las únicas. 90 00:05:07,892 --> 00:05:09,977 Muy buenas, aspirantes. 91 00:05:10,061 --> 00:05:12,772 Gracias por venir tan pronto. 92 00:05:12,855 --> 00:05:16,233 Ya tenemos un equipo para el programa de hoy, 93 00:05:16,442 --> 00:05:18,235 pero nos falta otro. 94 00:05:18,319 --> 00:05:21,072 - Elígenos a nosotros. - Aquí. 95 00:05:21,155 --> 00:05:24,408 Esto es ¿Quién es el dueño de esta granja? 96 00:05:24,492 --> 00:05:26,077 ¡A ver esos ruidos! 97 00:05:32,500 --> 00:05:36,670 ¿Ladridos? No sé si cuenta como sonido de granja. 98 00:05:36,754 --> 00:05:38,631 Mi cacareo no suena fuerte. 99 00:05:42,384 --> 00:05:44,011 Vosotras sois bastante… 100 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 peculiares. 101 00:05:47,515 --> 00:05:51,018 Me gusta que penséis más allá de la granja. Y a la cámara. 102 00:05:51,102 --> 00:05:52,770 - Venid. - ¡Sí! 103 00:05:53,479 --> 00:05:54,730 Aquí. 104 00:05:59,735 --> 00:06:03,656 Una mujer que no necesita presentación, 105 00:06:03,739 --> 00:06:04,865 nuestra presentadora: 106 00:06:04,949 --> 00:06:06,534 Phoebe Fentsworth. 107 00:06:06,617 --> 00:06:07,993 Encantada de… 108 00:06:08,077 --> 00:06:09,286 Sí, igualmente. 109 00:06:09,370 --> 00:06:12,915 Caminad y hablad. Tengo un programa que preparar. 110 00:06:15,668 --> 00:06:18,963 ¿Qué sonido hace un caballo en invierno? 111 00:06:19,213 --> 00:06:22,383 Tenéis diez segundos. Desde ya. 112 00:06:22,883 --> 00:06:25,511 ¿No hacen el mismo sonido todo el año? 113 00:06:25,594 --> 00:06:27,847 No sé. No tengo ni idea de… 114 00:06:27,930 --> 00:06:30,015 Chicas, ¿qué respondéis? 115 00:06:39,942 --> 00:06:43,696 En la famosa canción "La vaca saltó sobre la Luna", 116 00:06:43,779 --> 00:06:45,948 ¿adónde iba la vaca? 117 00:06:46,031 --> 00:06:49,493 - No sale en la canción. - Invéntate algo. 118 00:06:49,577 --> 00:06:51,328 Chicas, la respuesta. 119 00:06:51,412 --> 00:06:52,496 A que la ordeñen. 120 00:06:57,418 --> 00:06:58,878 Última pregunta. 121 00:06:58,961 --> 00:07:03,382 Si respondéis correctamente, seréis concursantes aquí. 122 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 Si no, os envío de vuelta al corral. 123 00:07:07,261 --> 00:07:10,598 Bien. ¿Cuántos huevos hacen falta 124 00:07:10,681 --> 00:07:13,225 para un desayuno completo para cuatro? 125 00:07:13,309 --> 00:07:15,895 - Yo como dos. - Jacks come diez. 126 00:07:15,978 --> 00:07:17,563 Y a Rafa no le gustan. 127 00:07:17,646 --> 00:07:20,316 Tres, nos llevamos uno, ¿y añadimos doce? 128 00:07:20,399 --> 00:07:22,735 ¿Qué decís, chicas? 129 00:07:23,527 --> 00:07:24,737 - Diecisiete. - 17. 130 00:07:25,362 --> 00:07:28,741 Eso es correcto. 131 00:07:28,824 --> 00:07:33,412 Enhorabuena. ¡Seréis el equipo dos de hoy! 132 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 - Qué guay. - Bien. 133 00:07:36,081 --> 00:07:39,210 ¿Han contestado a todas correctamente? 134 00:07:39,293 --> 00:07:41,837 No hay respuestas correctas. 135 00:07:41,921 --> 00:07:45,007 Es un test de personalidad. ¿Cuándo aprenderás? 136 00:07:46,050 --> 00:07:48,260 Muy bien. Seguidme. 137 00:07:51,889 --> 00:07:54,225 Mis padres, Rafa, Jacks y Jayla 138 00:07:54,308 --> 00:07:55,809 están buscando asientos. 139 00:07:55,893 --> 00:07:59,188 Y mi madre llamará a tus padres para que nos vean. 140 00:07:59,271 --> 00:08:02,983 Perfecto. Será increíble ganar el gran premio. 141 00:08:03,526 --> 00:08:08,280 Barbies, vamos a repasar el funcionamiento del programa. 142 00:08:08,489 --> 00:08:11,825 Participaréis en tres desafíos. 143 00:08:11,909 --> 00:08:14,995 Quien gane dos de tres, se clasificará 144 00:08:15,079 --> 00:08:18,374 y optará a nuestro grandísimo premio. 145 00:08:18,457 --> 00:08:20,000 ¿No es emocionante? 146 00:08:20,626 --> 00:08:26,298 Pero antes de que empiece la diversión, nos quitaremos el papeleo. 147 00:08:26,382 --> 00:08:27,550 Firmad aquí. 148 00:08:30,719 --> 00:08:32,429 Perfecto. Pues vamos. 149 00:08:32,513 --> 00:08:33,847 Es hora de jugar. 150 00:08:38,644 --> 00:08:39,895 Bienvenidos a… 151 00:08:39,979 --> 00:08:43,440 ¿Quién es el dueño de esta granja? 152 00:08:44,024 --> 00:08:46,735 - Vamos. - A por todas. 153 00:08:46,819 --> 00:08:48,862 - A ganar. - Os queremos. 154 00:08:48,946 --> 00:08:50,823 Me encantan los juegos. 155 00:08:50,906 --> 00:08:51,740 Vamos. 156 00:08:52,283 --> 00:08:56,620 En el programa de hoy tenemos… Y sí, amigos, oís bien, 157 00:08:56,704 --> 00:09:01,750 a las mejores amigas Barbie Roberts y Barbie Roberts. 158 00:09:01,959 --> 00:09:03,752 ¿No es adorable? 159 00:09:03,919 --> 00:09:07,881 Contra los hermanos Burke, Roger y Wilhelm. 160 00:09:09,675 --> 00:09:11,010 ¡Sí! 161 00:09:11,093 --> 00:09:16,515 El primer desafío será el corral de los cerditos movedizos. 162 00:09:16,599 --> 00:09:17,433 ¡Sí! 163 00:09:22,062 --> 00:09:27,026 Tendréis 30 segundos para coger los máximos cerditos embarrados 164 00:09:27,109 --> 00:09:28,819 lo más rápido posible 165 00:09:28,902 --> 00:09:30,738 y colocarlos en su recipiente. 166 00:09:31,322 --> 00:09:33,240 Pero sorpresa. 167 00:09:33,449 --> 00:09:36,952 Los dos equipos estarán atados con una cuerda. 168 00:09:37,286 --> 00:09:39,079 ¿Listos, equipos? 169 00:09:39,663 --> 00:09:41,373 A ganar, hermano. 170 00:09:41,457 --> 00:09:46,086 Sí. Podríamos ahorrarnos esto y que nos den ya el premio. 171 00:09:46,795 --> 00:09:48,047 Parecen majos. 172 00:10:23,374 --> 00:10:27,252 Las Barbies llevan cuatro cerdos y los Burke tres. 173 00:10:27,336 --> 00:10:29,421 ¿Quién ganará? 174 00:10:30,089 --> 00:10:32,341 Hermano, operación derribe. 175 00:10:38,430 --> 00:10:39,264 ¡Toma! 176 00:10:42,518 --> 00:10:43,644 ¿Quieren jugar? 177 00:10:43,727 --> 00:10:44,687 Juguemos. 178 00:10:44,770 --> 00:10:51,026 ¡Diez segundos para que uno esté un paso más cerca de la hucha de cerdito! 179 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 ¿Distracción? 180 00:10:53,404 --> 00:10:55,114 Lo estaba esperando. 181 00:10:57,074 --> 00:10:59,034 - Qué bonito. - Precioso. 182 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 ¡Los Burke han recogido cuatro cerdos, 183 00:11:11,755 --> 00:11:15,342 pero las Barbies se han hecho con cinco! 184 00:11:15,426 --> 00:11:16,760 ¡Buen trabajo! 185 00:11:16,844 --> 00:11:21,098 Habéis conseguido la primera victoria. 186 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 - ¡Sí! - Uno menos. 187 00:11:24,017 --> 00:11:25,936 - Muy bien. - ¡Sí! 188 00:11:26,437 --> 00:11:28,772 Las conozco. Soy su mánager. 189 00:11:29,690 --> 00:11:33,610 Dale más caña. He llevado todo el peso del juego. 190 00:11:33,694 --> 00:11:36,280 Perdona que no vaya al gimnasio. 191 00:11:36,363 --> 00:11:37,990 Tengo una vida. 192 00:11:38,532 --> 00:11:41,577 Ha llegado la hora del segundo desafío: 193 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 ¡mazorcas al vuelo! 194 00:11:44,496 --> 00:11:47,499 Ahora viene algo "maíz 195 00:11:47,583 --> 00:11:49,460 porque en esta prueba, 196 00:11:49,543 --> 00:11:54,131 nuestros concursantes cogerán todas las mazorcas que puedan 197 00:11:54,214 --> 00:11:56,675 para formar una pirámide. 198 00:11:56,758 --> 00:11:59,720 Pero no se lo pondremos fácil. 199 00:11:59,803 --> 00:12:02,139 Un miembro manejará los controles 200 00:12:02,222 --> 00:12:06,727 mientras el otro coge y apila las mazorcas bocabajo. 201 00:12:06,810 --> 00:12:10,189 ¡Tendrán que estar mazo 202 00:12:10,731 --> 00:12:12,483 No tienen gracia. 203 00:12:13,901 --> 00:12:16,653 Equipos, ¿estáis preparados? 204 00:12:18,739 --> 00:12:20,866 Burke, empezáis vosotros. 205 00:12:21,950 --> 00:12:23,118 Venga, vamos. 206 00:12:29,625 --> 00:12:30,459 Y… 207 00:12:31,960 --> 00:12:34,338 Se les da increíblemente bien. 208 00:12:36,590 --> 00:12:37,424 Vamos. 209 00:12:40,260 --> 00:12:42,221 Se acabó el tiempo. 210 00:12:42,429 --> 00:12:46,391 ¿Cuántas mazorcas han apilado los hermanos Burke? 211 00:12:46,975 --> 00:12:49,478 Treinta mazorcas. 212 00:12:49,561 --> 00:12:51,188 ¡Y ahora las Barbies! 213 00:12:51,271 --> 00:12:53,398 ¿Podrán superar el número? 214 00:12:53,482 --> 00:12:55,275 Imposible. 215 00:12:55,359 --> 00:12:58,111 Hemos monopolizado el mercado. 216 00:12:59,321 --> 00:13:00,155 Ya ves. 217 00:13:00,739 --> 00:13:02,282 De eso nada. 218 00:13:02,449 --> 00:13:04,243 No me hagáis ir a… 219 00:13:04,910 --> 00:13:07,287 Perdón. Me he dejado llevar. 220 00:13:19,675 --> 00:13:23,387 Muy bien, Brooklyn. Vamos a acelerar un poco. 221 00:13:27,266 --> 00:13:28,183 Me he pasado. 222 00:13:43,532 --> 00:13:46,785 Tranquilas. Aún queda otra prueba. 223 00:13:48,120 --> 00:13:50,080 Lo siento muchísimo. 224 00:13:50,205 --> 00:13:51,164 No pasa nada. 225 00:13:52,958 --> 00:13:54,668 Me tragué una semilla. 226 00:13:54,751 --> 00:13:57,170 Qué pena, chicas. 227 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 Los Burke han ganado esta. 228 00:13:59,172 --> 00:14:01,967 Tenemos un empate 229 00:14:02,050 --> 00:14:04,720 hasta el desafío final. 230 00:14:05,304 --> 00:14:06,138 - Sí. - Sí. 231 00:14:06,221 --> 00:14:08,473 Y hoy vamos con el favorito: 232 00:14:08,557 --> 00:14:10,267 ¡un huevo duro de romper! 233 00:14:12,060 --> 00:14:14,855 Tendrán dos minutos para llenar sus hueveras 234 00:14:14,938 --> 00:14:17,858 con los huevos de las cintas. 235 00:14:17,941 --> 00:14:21,278 Pero irán con los ojos… vendados. 236 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 No hay problema. 237 00:14:25,115 --> 00:14:26,158 Ya te digo. 238 00:14:27,910 --> 00:14:33,373 El que gane esta ronda, podrá ganar nuestro grandísimo premio. 239 00:14:33,457 --> 00:14:38,003 Bien, chicos, el último desafío empieza… ¡ahora! 240 00:15:02,486 --> 00:15:04,947 El ritmo está acelerando. 241 00:15:05,030 --> 00:15:07,950 Tendréis que correr un huevo. 242 00:15:27,511 --> 00:15:31,431 Resbalan un montón. Están untados de mantequilla. 243 00:15:35,143 --> 00:15:39,398 ¿Os dije que hemos untado los huevos de mantequilla? 244 00:15:45,779 --> 00:15:48,782 Se nos olvida lo que mejor se nos da. 245 00:15:48,865 --> 00:15:50,575 ¿Cantar ahora? 246 00:15:50,659 --> 00:15:52,911 Trabajar en equipo. Así… 247 00:15:52,995 --> 00:15:54,538 ¡no hay quien nos pare! 248 00:15:54,997 --> 00:15:56,581 Diez segundos. 249 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 Vaya. Bien hecho, Barbies. 250 00:16:14,683 --> 00:16:18,270 Muy bien. Se acabó la ronda final. 251 00:16:21,398 --> 00:16:24,526 Los Burke han llenado 11 hueveras. 252 00:16:24,609 --> 00:16:26,028 Bien hecho. 253 00:16:26,111 --> 00:16:30,157 ¡Pero las Barbies han llenado 12! 254 00:16:30,240 --> 00:16:31,658 - ¡Ganamos! - ¡Sí! 255 00:16:32,159 --> 00:16:34,286 Me chivaré a mamá. 256 00:16:35,704 --> 00:16:39,541 Chicas, pasáis a la ronda del gran premio. 257 00:16:39,624 --> 00:16:41,418 - ¡Vamos! - ¡Bien! 258 00:16:41,501 --> 00:16:43,754 - ¡Así se hace! - ¡Venga! 259 00:16:44,713 --> 00:16:48,967 Muy bien, Barbies. Ha llegado la hora de la verdad. 260 00:16:49,051 --> 00:16:54,389 Nuestro premio se encuentra detrás de una de estas tres puertas. 261 00:16:54,473 --> 00:16:55,515 Elegid. 262 00:16:55,599 --> 00:16:57,934 - ¡La uno! - ¡La tres! 263 00:16:58,018 --> 00:17:01,063 - ¿Qué dices? - Es cosa de dos. 264 00:17:01,730 --> 00:17:04,107 - La número dos. - ¡La dos! 265 00:17:06,902 --> 00:17:09,029 ¡Enhorabuena! 266 00:17:09,112 --> 00:17:14,743 ¡Habéis ganado 1000 dólares en patatas! 267 00:17:15,869 --> 00:17:17,537 - ¿Patatas? - ¿Qué? 268 00:17:17,621 --> 00:17:19,414 Y hasta aquí el programa. 269 00:17:19,498 --> 00:17:23,960 Gracias a los dos equipos y a nuestro magnífico público. 270 00:17:24,044 --> 00:17:25,837 Nos vemos pronto en… 271 00:17:25,921 --> 00:17:28,924 ¿Quién es el dueño de esta granja? 272 00:17:30,967 --> 00:17:34,679 Creímos que el "gran premio" sería dinero. 273 00:17:34,763 --> 00:17:36,765 No tubérculos. 274 00:17:36,848 --> 00:17:40,936 El contrato pone que nuestros premios no son dinero. 275 00:17:41,019 --> 00:17:42,604 En la letra pequeña. 276 00:17:48,819 --> 00:17:50,403 ¿La letra pequeña? 277 00:17:50,487 --> 00:17:51,696 ¿Otra vez? 278 00:17:51,780 --> 00:17:54,574 Tenemos que empezar a fijarnos más. 279 00:17:54,658 --> 00:17:58,203 ¿Lyla aceptará un suministro eterno de patatas 280 00:17:58,286 --> 00:18:00,205 por una sesión de estudio? 281 00:18:00,288 --> 00:18:02,207 Enhorabuena. 282 00:18:02,290 --> 00:18:04,209 - Genial. - Muy bien. 283 00:18:05,335 --> 00:18:09,297 Gracias, pero no estamos muy… ¿Mamá? 284 00:18:13,051 --> 00:18:15,929 No. Jacks, Jayla, dejad esos huevos. 285 00:18:19,057 --> 00:18:19,891 Es ella. 286 00:18:20,016 --> 00:18:21,893 Tengo tantas preguntas. 287 00:18:22,060 --> 00:18:23,061 Phoebe. 288 00:18:28,024 --> 00:18:28,900 ¿Diga? 289 00:18:28,984 --> 00:18:30,861 Señorita Barbie Roberts, 290 00:18:30,944 --> 00:18:32,529 soy Bertram Livesy. 291 00:18:32,612 --> 00:18:34,906 Ayer hizo una gran actuación. 292 00:18:34,990 --> 00:18:39,035 Su Julieta me recordó a mí cuando protagonicé 293 00:18:39,119 --> 00:18:41,413 Los pingüinos que bailan al amanecer. 294 00:18:41,496 --> 00:18:42,372 ¿La vio? 295 00:18:42,455 --> 00:18:45,000 La llamo para ofrecerle una plaza 296 00:18:45,083 --> 00:18:49,045 en la prestigiosísima academia de arte dramático. 297 00:18:49,129 --> 00:18:50,839 ¿De verdad? 298 00:18:50,922 --> 00:18:52,799 Sería un gran honor. 299 00:18:53,049 --> 00:18:56,261 Pero ¿y la otra Barbie Roberts? 300 00:18:56,344 --> 00:18:59,723 Lo siento, la oferta es solo para usted. 301 00:18:59,806 --> 00:19:03,852 Es la única de clase que ha recibido la invitación. 302 00:19:03,935 --> 00:19:06,479 Por favor, piénseselo y dígame 303 00:19:06,563 --> 00:19:07,939 algo pronto, ¿sí? 304 00:19:08,231 --> 00:19:11,902 Claro. Y… gracias. 305 00:19:11,985 --> 00:19:14,654 No, en serio, no es ninguna broma. 306 00:19:14,738 --> 00:19:18,200 Sigo su trayectoria desde Palos locos. 307 00:19:18,783 --> 00:19:21,703 Fue mi primer trabajo cuando acabé. 308 00:19:21,995 --> 00:19:25,749 Mateo. Una foto firmada para nuestro fan. 309 00:19:34,341 --> 00:19:36,635 Lo habéis hecho muy bien. 310 00:19:36,718 --> 00:19:38,803 Y alegraos por las patatas. 311 00:19:38,887 --> 00:19:41,348 No sabéis qué hay en las otras puertas. 312 00:19:44,184 --> 00:19:47,604 Preguntaré por el trabajo como guías de casa encantada. 313 00:19:47,687 --> 00:19:50,607 Gracias, pero tocar cambiar de plan. 314 00:19:50,690 --> 00:19:54,152 Sí. Solo falta que se nos ocurra uno. 315 00:19:54,236 --> 00:19:56,821 Se nos ha ocurrido un plan. 316 00:19:56,905 --> 00:20:00,200 Os vamos a comprar todas las patatas. 317 00:20:00,283 --> 00:20:02,285 ¿En serio? 318 00:20:02,369 --> 00:20:05,580 Queremos premiaros por el esfuerzo realizado. 319 00:20:05,664 --> 00:20:08,458 Tanto en los estudios como en la música. 320 00:20:08,541 --> 00:20:12,504 Estamos orgullosos de que hayáis sacado la demo adelante solas. 321 00:20:12,587 --> 00:20:15,131 Ahora nos toca ayudaros a acabar. 322 00:20:15,215 --> 00:20:18,093 Y hemos decidido dividirnos el coste. 323 00:20:20,095 --> 00:20:22,138 Muchísimas gracias. 324 00:20:22,347 --> 00:20:23,890 Gracias, papá y mamá. 325 00:20:23,974 --> 00:20:26,893 Nada sería posible sin vosotros. 326 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 ¡Sí! ¡Toma ya! 327 00:20:33,608 --> 00:20:36,987 Por fin vais a poder acabar la demo. 328 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 ¿Y quién sabe qué nos espera después? 329 00:20:40,156 --> 00:20:42,492 Sí, ¿qué nos espera? 330 00:20:44,744 --> 00:20:46,079 Jacks, Jayla. 331 00:20:46,162 --> 00:20:47,330 Hora de irse. 332 00:20:50,417 --> 00:20:53,169 Esta es la mía. Es ahora o nunca. 333 00:20:53,253 --> 00:20:54,629 No toques… 334 00:21:54,773 --> 00:21:56,775 Subtítulos: Beatriz Egocheaga