1 00:00:07,050 --> 00:00:09,343 Ja, dit duo grijpt alle kansen 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,096 met zijn tweeën zingen en dansen 3 00:00:12,180 --> 00:00:14,891 het is magie, ja, alles komt samen 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,518 ’t gaat vanzelf -als ik met jou ben 5 00:00:17,602 --> 00:00:20,354 wij gaan los, wij zingen in stereo 6 00:00:20,438 --> 00:00:25,526 ga d'rvoor, kom dansen en steel de show jij en ik is camera, actie 7 00:00:25,610 --> 00:00:28,279 ’t gaat vanzelf -als ik bij jou ben 8 00:00:28,362 --> 00:00:29,363 't gaat vanzelf 9 00:00:34,619 --> 00:00:36,746 Goedenacht. 10 00:00:36,829 --> 00:00:42,210 Weggaan geeft zo'n zoete smart dat ik goedenacht zeg, met heel mijn hart. 11 00:00:42,794 --> 00:00:45,129 Dank je wel. 12 00:00:46,589 --> 00:00:48,549 Je was geweldig. 13 00:00:48,633 --> 00:00:49,675 Meen je dat? 14 00:00:49,759 --> 00:00:52,804 Oké, allemaal even stil graag. 15 00:00:53,471 --> 00:00:57,308 Ik hoop van harte dat mijn begeleiding bij dit… 16 00:01:01,229 --> 00:01:02,939 Zoals ik dus zei. 17 00:01:03,022 --> 00:01:06,150 Ik hoop dat mijn deskundige leiding… 18 00:01:06,234 --> 00:01:09,946 …bij dit academische jaar niet geheel voor niks was. 19 00:01:10,029 --> 00:01:15,243 Want ik verwacht dus zeker grote dingen van een paar van jullie. 20 00:01:16,285 --> 00:01:19,497 Jullie cijfers worden vrijdag bekend gemaakt, 21 00:01:19,580 --> 00:01:23,417 Jullie mogen gaan en ik wens jullie een dramatische zomer. 22 00:01:31,342 --> 00:01:36,055 Er gaat toch niks boven het eerste ijsje van de zomervakantie. 23 00:01:37,056 --> 00:01:41,394 Gaat 'ie wel? Je ijsje smelt. Dat gebeurt je nooit. 24 00:01:44,146 --> 00:01:47,942 Het was mijn laatste optreden, ik denk dat ik het beter had kunnen doen. 25 00:01:48,484 --> 00:01:49,735 Hoe? 26 00:01:49,819 --> 00:01:53,114 Je had niet alleen de essentie van Julia te pakken… 27 00:01:53,197 --> 00:01:56,909 …maar je had ook je eigen versie. Want, ja, ik ben oké… 28 00:01:56,993 --> 00:01:58,578 …maar jij… 29 00:01:58,661 --> 00:02:04,208 …jij bent de beste van de klas, Waarom ben je toch zo streng voor jezelf? 30 00:02:04,292 --> 00:02:07,461 Les van Bertram Livesy was een droom die uitkwam. 31 00:02:07,545 --> 00:02:11,299 Ik wilde indruk op hem maken, maar weet niet of dat gelukt is. 32 00:02:11,382 --> 00:02:15,720 Nou, ik wel. En ik weet heel zeker dat je beoordeling dat bewijst. 33 00:02:15,803 --> 00:02:18,639 Maar nu we eindelijk klaar zijn met de examens… 34 00:02:18,723 --> 00:02:21,809 …kunnen we misschien onze demo afmaken in de studio. 35 00:02:22,602 --> 00:02:26,898 Sorry, dat ik zo laat ben, Gato en ik hadden een ongelukje met wat taftzijde. 36 00:02:27,356 --> 00:02:29,567 Gaat het wel? Je lijkt wat… 37 00:02:31,027 --> 00:02:33,446 Uitgeput? Afgemat? Vermoeid? 38 00:02:34,113 --> 00:02:36,824 Het gaat. Ik heb alleen ontzettend veel te doen. 39 00:02:36,908 --> 00:02:39,535 Examens, de demo, higlighten. 40 00:02:39,619 --> 00:02:41,621 Want ja, moet je die uitgroei zien. 41 00:02:42,121 --> 00:02:43,206 Eventjes kijken. 42 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 Sorry. 43 00:02:49,045 --> 00:02:52,048 Maak je geen zorgen. Ik maak me meer zorgen om jou. 44 00:02:52,715 --> 00:02:54,634 Ik ben oké. 45 00:02:54,717 --> 00:02:57,178 Ja, dat zei je al. 46 00:02:57,261 --> 00:03:01,724 De demo afmaken voordat jullie vertrekken voor de vakantie wordt nog spannend. 47 00:03:01,807 --> 00:03:05,561 We zitten nog steeds krap, dus ik heb gezocht naar wat nieuwe klussen. 48 00:03:06,228 --> 00:03:08,439 Goed, hou een open mind. 49 00:03:08,522 --> 00:03:10,733 Liftinspecteurs. 50 00:03:12,902 --> 00:03:14,070 Volgende? 51 00:03:14,862 --> 00:03:16,280 Kauwgomkrabbers. 52 00:03:19,033 --> 00:03:19,909 Volgende. 53 00:03:20,701 --> 00:03:22,787 Spookhuis-rondleiders. 54 00:03:26,832 --> 00:03:27,750 Volgende. 55 00:03:28,876 --> 00:03:29,961 Dat waren ze. 56 00:03:30,044 --> 00:03:33,839 Misschien zijn er gewoon geen geschikte bijbaantjes meer over? 57 00:03:33,923 --> 00:03:36,300 In elk geval niet zonder kauwgom of spoken. 58 00:03:40,471 --> 00:03:44,976 Misschien kunnen we een avond ontspannen zodat we weer fris kunnen denken. 59 00:03:45,059 --> 00:03:48,896 Mijn abuela heeft me net haar beroemde modderzalf gestuurd. 60 00:03:48,980 --> 00:03:51,857 En er is een nieuwe yogales die ik wil proberen. 61 00:03:51,941 --> 00:03:55,611 De vliegende duifhouding en een maskertje, dat klinkt… 62 00:03:55,695 --> 00:03:56,779 Perfect. 63 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 Ziet er goed uit. 64 00:04:07,915 --> 00:04:09,709 Moet je dit zien. 65 00:04:12,086 --> 00:04:13,879 Hallootjes, mensen. 66 00:04:13,963 --> 00:04:17,049 Wat vind jij ervan om ineens heel rijk te worden… 67 00:04:17,133 --> 00:04:21,095 …in Amerika's nieuwste spelshow, Van Wie Is Die Boerderij? 68 00:04:21,178 --> 00:04:25,057 We zoeken naar teams die gaan strijden voor onze megagrote prijs 69 00:04:25,141 --> 00:04:27,893 Dus pak je partner en kom langs… 70 00:04:27,977 --> 00:04:32,773 …om te zien of jij het in huis hebt om lekker veel poen te winnen. 71 00:04:32,857 --> 00:04:35,693 De audities beginnen morgen. Dus succes. 72 00:04:36,277 --> 00:04:39,322 Dit kan 't zijn. -Het antwoord op al onze problemen. 73 00:04:39,405 --> 00:04:40,740 Win de hoofdprijs… 74 00:04:40,823 --> 00:04:43,617 …en we kunnen met gemak de rest van de demo betalen. 75 00:04:44,410 --> 00:04:46,078 Ja. 76 00:04:48,456 --> 00:04:50,791 We zijn een beetje vroeg… 77 00:04:50,875 --> 00:04:54,337 …maar misschien worden we dan eerder gekozen. 78 00:04:54,420 --> 00:04:58,424 Door als eerste te zijn, laten we de producers zien hoe graag we dit willen. 79 00:05:03,054 --> 00:05:05,431 Ik denk dat we niet de enigen zijn die dit willen. 80 00:05:07,892 --> 00:05:09,977 Hallo enthousiastelingen. 81 00:05:10,061 --> 00:05:12,772 Bedankt voor jullie komst, en dat zo vroeg. 82 00:05:12,855 --> 00:05:16,359 We hebben al één team geselecteerd voor de show van vandaag… 83 00:05:16,442 --> 00:05:21,072 …maar we hebben nog een tweede nodig. -Neem ons. Hierzo. 84 00:05:21,155 --> 00:05:24,408 Dit is Van Wie Is Die Boerderij? 85 00:05:24,492 --> 00:05:26,077 Laat eens wat horen. 86 00:05:32,500 --> 00:05:36,670 Blaffen? Serieus? Honden zijn geen typische boerderijdieren. 87 00:05:36,754 --> 00:05:38,547 Mijn kippenkakel is niet zo hard. 88 00:05:42,384 --> 00:05:44,011 Jullie twee zijn zeker… 89 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 …grappig. 90 00:05:47,515 --> 00:05:51,519 Tof hoe jullie buiten de boerderij denken. Dat ziet de camera ook. Kom maar mee. 91 00:05:53,479 --> 00:05:54,730 Hier. 92 00:05:59,652 --> 00:06:04,657 Ik stel jullie voor aan de vrouw die geen introductie nodig heeft. Onze host… 93 00:06:04,740 --> 00:06:06,534 …Phoebe Fentsworth. 94 00:06:06,617 --> 00:06:07,868 Zo fijn om u te… 95 00:06:07,952 --> 00:06:09,286 Ja, ja, insgelijks. 96 00:06:09,370 --> 00:06:12,998 Lopen en kletsen, ik moet een show voorbereiden. 97 00:06:15,668 --> 00:06:19,088 Wat is het geluid dat een paard maakt in de winter? 98 00:06:19,171 --> 00:06:21,799 Jullie hebben tien seconden. Vanaf nu. 99 00:06:22,883 --> 00:06:25,511 Ik wist niet dat ze dan anders klonken. 100 00:06:25,594 --> 00:06:27,847 Ik ook niet. Ik heb echt geen idee… 101 00:06:27,930 --> 00:06:29,473 Meiden, wat is jullie antwoord? 102 00:06:39,942 --> 00:06:43,487 Je kent het bekende gedicht De Koe Sprong Over de Maan. 103 00:06:43,571 --> 00:06:45,948 Waar springt deze koe naartoe? 104 00:06:46,031 --> 00:06:49,493 Dat wordt niet verteld. -Dan moeten we iets verzinnen. 105 00:06:49,577 --> 00:06:51,328 Meiden, jullie antwoord? 106 00:06:51,412 --> 00:06:52,496 Naar de boer. 107 00:06:57,418 --> 00:06:58,878 Laatste vraag. 108 00:06:58,961 --> 00:07:03,382 Geef het goede antwoord en jullie doen mee in dit mooie decor. 109 00:07:03,465 --> 00:07:06,427 Zo niet, dan mogen jullie terug naar de boerderij. 110 00:07:07,261 --> 00:07:13,225 Hoeveel eieren heb je nodig voor een volledig ontbijt voor vier personen? 111 00:07:13,309 --> 00:07:15,895 Ik kan er twee op. -Ja, maar Jacks wel tien. 112 00:07:15,978 --> 00:07:17,563 En Rafa lust geen eieren. 113 00:07:17,646 --> 00:07:20,316 Dus drie, misschien nog 12 extra? 114 00:07:20,399 --> 00:07:22,735 Piep. Wat wordt het, meiden? 115 00:07:23,319 --> 00:07:24,737 Zeventien. 116 00:07:25,362 --> 00:07:28,741 Dat antwoord is correct. 117 00:07:28,824 --> 00:07:33,412 Gefeliciteerd. Jullie zijn vandaag team twee. 118 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 Niet te geloven. 119 00:07:35,998 --> 00:07:39,210 Hadden ze echt alle vragen goed beantwoord? 120 00:07:39,293 --> 00:07:41,837 Meen je dit? Er zijn geen goede antwoorden. 121 00:07:41,921 --> 00:07:45,090 Het is een persoonlijkheidstest. Hoe lang werk je hier al? 122 00:07:46,050 --> 00:07:48,260 Oké, volg mij maar. 123 00:07:51,889 --> 00:07:55,809 Mijn ouders, Rafa, Jacks en Jayla zijn er. Ze zoeken een plek. 124 00:07:55,893 --> 00:07:59,188 En mijn ma heeft jouw ouders via een videoverbinding. 125 00:07:59,271 --> 00:08:02,983 Perfect. Het zal zo episch zijn als we die grote prijs winnen. 126 00:08:03,359 --> 00:08:07,696 We nemen even wat dingen door. Ik begin met de spelregels. 127 00:08:08,489 --> 00:08:11,825 Jullie strijden in drie verschillende onderdelen. 128 00:08:11,909 --> 00:08:18,374 Het team dat twee van de drie wint, maakt kans op onze megagrote prijs. 129 00:08:18,457 --> 00:08:20,000 Spannend, nietwaar? 130 00:08:20,584 --> 00:08:26,215 Maar, voordat het plezier kan beginnen, moeten we het papierwerk even afmaken. 131 00:08:26,298 --> 00:08:28,133 Teken hier, hier en hier. 132 00:08:30,719 --> 00:08:33,847 Perfect. Daar gaat 'ie. Het is showtime. 133 00:08:38,644 --> 00:08:39,895 Welkom bij: 134 00:08:39,979 --> 00:08:43,440 Van Wie Is Die Boerderij? 135 00:08:44,024 --> 00:08:46,735 Kom op, meiden. -Hup, dames. 136 00:08:46,819 --> 00:08:48,862 Win. -Ik hou van jullie. 137 00:08:48,946 --> 00:08:50,823 Ik ben gek op spelshows. 138 00:08:50,906 --> 00:08:51,740 Te gek. 139 00:08:51,824 --> 00:08:56,620 In de show van vandaag hebben we, en ja mensen, jullie horen het goed… 140 00:08:56,704 --> 00:09:01,875 …beste vriendinnen Barbie Roberts en Barbie Roberts. 141 00:09:01,959 --> 00:09:03,627 Is dat niet superschattig? 142 00:09:03,711 --> 00:09:07,881 Tegen de gebroeders Burke: Roger en Wilhelm. 143 00:09:09,675 --> 00:09:11,010 Ja. 144 00:09:11,093 --> 00:09:16,515 De eerste uitdaging zal zijn: De wei met de wankele varkens. 145 00:09:16,599 --> 00:09:17,433 Ja. 146 00:09:21,979 --> 00:09:28,819 Elk team heeft 30 seconden om zoveel mogelijk van deze varkentjes te grijpen… 147 00:09:28,902 --> 00:09:30,738 …en in hun bak te gooien. 148 00:09:31,322 --> 00:09:33,365 Maar pas op. 149 00:09:33,449 --> 00:09:37,202 Beide teams zijn aan elkaar vastgeknoopt met een touw. 150 00:09:37,286 --> 00:09:39,079 Zijn jullie er klaar voor? 151 00:09:39,663 --> 00:09:41,373 Dit wordt echt 'n makkie. 152 00:09:41,457 --> 00:09:46,086 Ze kunnen iedereen de moeite besparen en ons nu meteen die grote prijs geven. 153 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 Ze lijken me aardig. 154 00:10:23,374 --> 00:10:27,252 Tot nu toe hebben de Barbies vier varkens en de Burkes drie. 155 00:10:27,336 --> 00:10:29,421 Wie gaat dit varkentje wassen? 156 00:10:30,089 --> 00:10:32,341 Operatie Uitschakelen. 157 00:10:38,430 --> 00:10:39,264 Ja. 158 00:10:42,518 --> 00:10:44,687 Willen zij het zo spelen? Dat kan. 159 00:10:44,770 --> 00:10:51,026 Nog tien seconden voordat één team een stap dichter bij het spaarvarken is. 160 00:10:51,610 --> 00:10:55,114 Superafleidingsaktie? -Ik dacht dat je 't nooit zou vragen. 161 00:10:57,199 --> 00:10:59,118 Wat elegant. -Prachtig. 162 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 De Burkes hebben vier varkentjes gered. 163 00:11:11,588 --> 00:11:15,342 Maar de Barbies komen op een totaal van vijf. 164 00:11:15,426 --> 00:11:16,760 Goed gedaan, meiden. 165 00:11:16,844 --> 00:11:21,098 Jullie hebben de eerste ronde gewonnen en liggen nu aan kop. 166 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 Yes. -Eén binnen. 167 00:11:24,017 --> 00:11:25,936 Ja, heel goed. 168 00:11:26,437 --> 00:11:28,772 Ik ken ze, ik ben hun manager. 169 00:11:29,690 --> 00:11:33,610 Je moet echt wat meer spierkracht kweken. Ik doe hier al het werk, 170 00:11:33,694 --> 00:11:36,280 Sorry dat ik niet elke dag ga sporten. 171 00:11:36,363 --> 00:11:37,990 Ik heb wel een leven. 172 00:11:38,073 --> 00:11:41,577 En dan is het nu tijd voor onze tweede uitdaging: 173 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 De Maïsklauw. 174 00:11:44,496 --> 00:11:49,460 Mensen, dit wordt absoluut maïs-tastisch, want in dit volgende onderdeel… 175 00:11:49,543 --> 00:11:54,131 …moeten onze deelnemers zoveel mogelijk grote maïskolven verzamelen… 176 00:11:54,214 --> 00:11:56,675 …en ze tot een piramide stapelen. 177 00:11:56,758 --> 00:11:59,511 Maar we gaan het ze niet makkelijk maken. 178 00:11:59,595 --> 00:12:02,139 Een teamlid zit achter de knoppen… 179 00:12:02,222 --> 00:12:06,727 …en de ander moet ondersteboven de maiskolven grijpen en stapelen. 180 00:12:06,810 --> 00:12:12,441 Dus ze moeten zich kolf-centreren. Die grappen gingen er toch uit? 181 00:12:13,901 --> 00:12:16,653 Teams, zijn jullie er klaar voor? 182 00:12:18,739 --> 00:12:20,866 Burkes, jullie zijn als eersten. 183 00:12:21,950 --> 00:12:23,118 Kom op, 184 00:12:29,625 --> 00:12:30,459 En… 185 00:12:31,960 --> 00:12:34,338 Ze zij hier buitengewoon goed in. 186 00:12:36,590 --> 00:12:37,424 Kom op. 187 00:12:40,260 --> 00:12:42,346 De tijd is om. 188 00:12:42,429 --> 00:12:46,391 Laten we kijken hoeveel maïskolven de Burkes hebben gestapeld. 189 00:12:46,975 --> 00:12:49,478 Dertig stuks. Wauw. 190 00:12:49,561 --> 00:12:53,398 Nu zijn de Barbies aan de beurt. Kunnen ze van dit team winnen? 191 00:12:53,482 --> 00:12:55,275 Nou, mooi niet hoor. 192 00:12:55,359 --> 00:12:58,153 Wij zijn namelijk de maïs-maistro's. 193 00:12:59,321 --> 00:13:00,155 Ja, gast. 194 00:13:00,739 --> 00:13:04,034 O, ik dacht het niet. Laat me niet naar jullie toekomen… 195 00:13:04,910 --> 00:13:07,287 Sorry, ik liet me even meeslepen. 196 00:13:19,675 --> 00:13:23,387 Dat gaat lekker. Het mag wel een beetje sneller. 197 00:13:27,015 --> 00:13:27,891 Te snel. 198 00:13:43,532 --> 00:13:46,785 Het geeft niet. Jullie winnen de volgende ronde. 199 00:13:47,953 --> 00:13:50,038 Sorry, het spijt me. 200 00:13:50,122 --> 00:13:51,331 Het geeft niet. 201 00:13:52,916 --> 00:13:57,170 Ik heb me in een pitje verslikt. -Balen, meiden. 202 00:13:57,254 --> 00:14:01,967 De Burkes tikken deze ronde af, dan is het dit keer dus gelijkspel. 203 00:14:02,050 --> 00:14:04,720 Nu volgt de laatste uitdaging. 204 00:14:05,304 --> 00:14:06,138 Ja. 205 00:14:06,221 --> 00:14:08,473 En dan nu ieders favoriet: 206 00:14:08,557 --> 00:14:10,267 Breek de dag met een eitje. 207 00:14:12,060 --> 00:14:14,855 Ze krijgen twee minuten om hun dozen te vullen… 208 00:14:14,938 --> 00:14:17,858 …met zoveel mogelijk eieren van de loopband. 209 00:14:17,941 --> 00:14:21,278 Maar ik had nog niet gezegd dat ze geblindoekt worden. 210 00:14:23,530 --> 00:14:25,949 Dit gaat ons lukken. -Absoluut. 211 00:14:27,826 --> 00:14:33,373 Wie deze ronde ook wint, krijgt de kans om onze megagrote prijs te winnen. 212 00:14:33,457 --> 00:14:38,003 Oké, allemaal, jullie laatste uitdaging begint nu. 213 00:15:02,486 --> 00:15:04,947 Het loopt hier niet op rolletjes. 214 00:15:05,030 --> 00:15:07,950 Dus 't wordt tijd om de zaak wat op te schalen. 215 00:15:27,511 --> 00:15:31,431 Deze eieren zijn zo glibberig, alsof ze ingesmeerd zijn met boter. 216 00:15:35,143 --> 00:15:39,398 Had ik al gezegd dat de eieren ingesmeerd zijn met boter? 217 00:15:45,779 --> 00:15:50,409 We vergeten waar we goed in zijn. -Er is vast geen tijd voor een liedje. 218 00:15:50,492 --> 00:15:52,911 Samenwerken. Als we dat doen… 219 00:15:52,995 --> 00:15:54,913 …houdt niets ons tegen. 220 00:15:54,997 --> 00:15:56,581 Nog tien seconden. 221 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 Mooie moves, Barbies. 222 00:16:14,683 --> 00:16:18,270 Dat is het einde van onze laatste ronde. 223 00:16:21,356 --> 00:16:24,526 Het lijkt erop dat de Burkes elf dozen hebben gevuld. 224 00:16:24,609 --> 00:16:26,028 Heel goed, heren. 225 00:16:26,111 --> 00:16:29,531 Bij de Barbies tel ik twaalf. 226 00:16:30,157 --> 00:16:31,658 Het is ons gelukt. 227 00:16:32,159 --> 00:16:34,327 Ik zeg tegen mama dat 't jouw fout was. 228 00:16:35,662 --> 00:16:39,541 Jullie gaan door naar onze megagrote prijsronde. 229 00:16:39,624 --> 00:16:41,251 Goed gedaan. 230 00:16:41,334 --> 00:16:43,587 Kom op, meiden. 231 00:16:44,629 --> 00:16:48,967 Nu komt het er echt op aan. 232 00:16:49,051 --> 00:16:54,181 Onze megagrote prijs zit achter één van deze drie staldeuren… 233 00:16:54,264 --> 00:16:55,515 …dus kies. 234 00:16:55,599 --> 00:16:57,934 Kies één. -Kies drie. 235 00:16:58,018 --> 00:17:00,979 Wat denk jij? -We zeggen altijd, twee is het best. 236 00:17:01,772 --> 00:17:03,523 Staldeur nummer twee. 237 00:17:06,985 --> 00:17:08,904 Gefeliciteerd. 238 00:17:08,987 --> 00:17:14,743 Jullie hebben wel 1000 euro aan aardappels gewonnen. 239 00:17:15,869 --> 00:17:17,537 Aardappels? 240 00:17:17,621 --> 00:17:19,414 Dat was het voor vandaag. 241 00:17:19,498 --> 00:17:23,960 Een grote dank aan beide teams en ons heerlijke publiek. 242 00:17:24,044 --> 00:17:25,837 Tot de volgende keer bij: 243 00:17:25,921 --> 00:17:28,924 Van Wie Is Die Boerderij? 244 00:17:30,967 --> 00:17:34,679 Toen u het over de grote prijs had, dachten wij aan geld. 245 00:17:34,763 --> 00:17:36,765 Geen knolgewassen. 246 00:17:36,848 --> 00:17:40,936 In jullie contract staat dat onze prijzen niet in contanten zijn. 247 00:17:41,019 --> 00:17:42,604 Lees de kleine lettertjes. 248 00:17:48,401 --> 00:17:50,320 De kleine lettertjes? 249 00:17:50,403 --> 00:17:51,696 Alweer? 250 00:17:51,780 --> 00:17:54,574 Het wordt tijd dat we die eens gaan lezen. 251 00:17:54,658 --> 00:17:58,203 Zou je denken dat Layla gratis aardappels aanneemt… 252 00:17:58,286 --> 00:18:02,207 …in ruil voor studiotijd? -Gefeliciteerd. 253 00:18:02,290 --> 00:18:04,501 Goed teamwork. -Goed gedaan. 254 00:18:05,168 --> 00:18:08,755 Bedankt, maar we hebben niet echt… Mam? 255 00:18:13,051 --> 00:18:15,929 Leg die eieren neer. 256 00:18:19,057 --> 00:18:21,977 Daar is ze. Ik heb zoveel vragen. 257 00:18:22,060 --> 00:18:23,061 Phoebe. 258 00:18:27,941 --> 00:18:28,775 Hallo? 259 00:18:28,859 --> 00:18:30,861 Hallo, juffrouw Barbie Roberts. 260 00:18:30,944 --> 00:18:32,529 Bertram Livesy hier. 261 00:18:32,612 --> 00:18:34,906 Magnifiek optreden gister… 262 00:18:34,990 --> 00:18:39,744 …als Julia. Het deed me denken aan mij, toen ik de hoofdrol speelde… 263 00:18:39,828 --> 00:18:42,289 …in De Pinguïns Dansen in de Morgen. 264 00:18:42,372 --> 00:18:45,000 Maar ik bel om je een plek aan te bieden… 265 00:18:45,083 --> 00:18:49,045 …op de acteeracademie die ik in het najaar ga openen. 266 00:18:49,129 --> 00:18:50,630 Meent u dat nou? 267 00:18:50,714 --> 00:18:52,674 Maar dat is een geweldig aanbod. 268 00:18:53,049 --> 00:18:56,261 Maar hoe zit het met de andere Barbie, ze staat hier. 269 00:18:56,344 --> 00:18:59,723 Het spijt me, dit aanbod is alleen voor jou. 270 00:18:59,806 --> 00:19:03,852 Eigenlijk ben je de enige van je klas die deze uitnodiging krijgt. 271 00:19:03,935 --> 00:19:06,479 Denk erover na en laat het me weten. 272 00:19:06,563 --> 00:19:07,939 Snel graag, ja. 273 00:19:08,023 --> 00:19:11,902 Natuurlijk, en bedankt. 274 00:19:11,985 --> 00:19:14,654 Je moet me geloven, het is de waarheid. 275 00:19:14,738 --> 00:19:18,200 Ik volg je carrière al sinds Gekke Hekjes. 276 00:19:18,783 --> 00:19:21,912 Dat was mijn eerste klus na de presentatieschool. 277 00:19:21,995 --> 00:19:25,207 Dit is een echte superfan, een foto met handtekening, graag. 278 00:19:34,341 --> 00:19:38,803 Goed gedaan. En die aardappelen zijn ook best okee. 279 00:19:38,887 --> 00:19:41,473 Jullie willen niet weten wat er achter de andere deuren zit. 280 00:19:44,184 --> 00:19:47,604 ik kan kijken of ze nog iemand zoeken voor dat spookhuis. 281 00:19:47,687 --> 00:19:50,607 Ik denk dat het tijd is voor een nieuw plan. 282 00:19:50,690 --> 00:19:54,110 Absoluut. We weten alleen nog niet wat het is. 283 00:19:54,194 --> 00:19:56,821 We hebben een plan bedacht. 284 00:19:56,905 --> 00:20:00,200 Wij vieren kopen alle aardappels van jullie. 285 00:20:00,283 --> 00:20:01,826 Menen jullie dat? 286 00:20:01,910 --> 00:20:05,080 We willen jullie belonen voor al jullie harde werk. 287 00:20:05,163 --> 00:20:08,458 Zowel op school als in de muziek. 288 00:20:08,541 --> 00:20:12,504 We vinden het geweldig dat jullie die demo zelf hebben gemaakt. 289 00:20:12,587 --> 00:20:15,131 Nu is het onze beurt om te helpen. 290 00:20:15,215 --> 00:20:18,093 Dus hebben we besloten om de kosten te delen. 291 00:20:20,095 --> 00:20:22,055 Dank jullie wel. 292 00:20:22,138 --> 00:20:23,890 Jullie ook bedankt. 293 00:20:23,974 --> 00:20:26,309 We hadden dit echt niet zonder jullie gekund. 294 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 Ja. 295 00:20:33,608 --> 00:20:36,987 We gaan jullie demo dus toch nog afmaken. 296 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 En wie weet wat we daarna gaan doen. 297 00:20:39,906 --> 00:20:42,492 Wij, ja. 298 00:20:44,577 --> 00:20:46,079 Jacks, Jayla. 299 00:20:46,162 --> 00:20:47,330 Tijd om te gaan. 300 00:20:50,417 --> 00:20:53,169 Dit is mijn kans, nu of nooit. 301 00:20:53,253 --> 00:20:54,629 Misschien moet u niet… 302 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 Ondertiteling: Alexander Eckhardt