1 00:00:07,008 --> 00:00:09,343 追逐梦想 全力去实现 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,221 未来像想象般无极限 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,849 一起奏出和谐的音乐 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,477 -二人搭档 -就完美无缺 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,104 面对难关 心连心手牵手 6 00:00:20,188 --> 00:00:22,815 系好安全带 与我去遨游 7 00:00:22,899 --> 00:00:25,318 你和我在这舞台相约 8 00:00:25,401 --> 00:00:28,196 -二人搭档 -就完美无缺 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,990 二人搭档 10 00:00:32,450 --> 00:00:35,119 (冲向终点线) 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,707 我一直坚信这一天总会到来 12 00:00:39,874 --> 00:00:42,168 但我不知道它会不会真的到来 13 00:00:42,251 --> 00:00:43,294 -你懂吗? -嗯 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,963 今年就像过山车一样跌宕起伏 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,716 姑娘们 虽然今年有很多起伏 16 00:00:48,800 --> 00:00:51,719 但是一切都在你们 勇敢的经纪人的掌控之下 17 00:00:51,803 --> 00:00:54,430 我不会让任何事阻碍你们完成录音的 18 00:00:55,223 --> 00:00:56,349 是啊 19 00:00:57,934 --> 00:00:59,352 嘿 老妈 嘿 老爸 20 00:00:59,435 --> 00:01:01,437 嗨 宝贝 我们马上就到 21 00:01:01,562 --> 00:01:04,357 我们刚进入布鲁克林 大概十分钟就到了 22 00:01:05,149 --> 00:01:07,068 也可能是三十分钟 23 00:01:07,235 --> 00:01:09,570 你们也觉得这些路看起来都一样吗? 24 00:01:09,946 --> 00:01:12,949 虽然明天就要回去 但我们好想见到你们 25 00:01:13,032 --> 00:01:14,826 和西蒙妮 凯尔好好聊聊 26 00:01:14,909 --> 00:01:18,162 你们准备好 开始你们的加州冒险了吗? 27 00:01:18,246 --> 00:01:21,207 没错 你们俩 都准备好和我们玩了吗? 28 00:01:21,415 --> 00:01:24,001 -无时无刻? -整个夏天? 29 00:01:25,169 --> 00:01:28,130 我早就准备好了而且特别期待 30 00:01:28,214 --> 00:01:31,926 但是这两个大明星 首先要去送一个非常重要的东西 31 00:01:32,009 --> 00:01:35,555 我们终于完成了 样带的最后一首歌的录制 32 00:01:35,638 --> 00:01:38,808 而且现在正要去 奥托菲尼克斯的办公室 33 00:01:38,933 --> 00:01:40,184 把样带交给他 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,186 -太好了 -耶 35 00:01:42,270 --> 00:01:44,313 我们为你们感到骄傲 36 00:01:44,397 --> 00:01:46,399 送完后我们在罗伯茨家见吧 37 00:01:46,566 --> 00:01:48,359 -希望吧 -祝你们好运 38 00:01:48,693 --> 00:01:50,653 谢谢各位家人 但我们不需要运气 39 00:01:50,945 --> 00:01:53,156 我和芭比们经过一年的历练之后… 40 00:01:53,239 --> 00:01:54,407 好吧 主要是她们 41 00:01:54,490 --> 00:01:57,869 但是我也参与了很多事情 艰难的部分已经结束了 42 00:01:58,244 --> 00:02:00,454 送样带简直简单地像… 43 00:02:00,746 --> 00:02:02,123 潘多拉? 44 00:02:04,458 --> 00:02:08,004 我还以为她去 梦想成真唱片工作了呢? 45 00:02:08,129 --> 00:02:09,172 去哪儿? 46 00:02:10,923 --> 00:02:14,927 没什么 那只是…只是个梦 47 00:02:16,762 --> 00:02:19,515 听过你们讲的那些 潘多拉的可怕故事后 48 00:02:19,599 --> 00:02:21,517 我还是想见她是不是很奇怪? 49 00:02:21,601 --> 00:02:22,602 是的 50 00:02:31,194 --> 00:02:32,236 你们说的是真的 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,864 嗨 你好 潘多拉 是吗? 52 00:02:34,947 --> 00:02:37,909 我们想见见奥托菲尼克斯先生 53 00:02:37,992 --> 00:02:41,996 他把名片给了我的客户 并且让她们把〝东西〞交给他 54 00:02:42,246 --> 00:02:45,750 所以她们来了 这就是她们的东西 55 00:02:47,752 --> 00:02:50,796 如果是真的 那你们何必跟我废话? 56 00:02:50,963 --> 00:02:54,008 为什么不直接打名片上的电话呢? 57 00:02:56,469 --> 00:03:00,139 是啊 你说的很有道理 58 00:03:03,768 --> 00:03:05,811 你好 奥托菲尼克斯办公室 59 00:03:06,020 --> 00:03:07,647 嗨 60 00:03:07,897 --> 00:03:11,734 我想找一下奥托菲尼克斯? 61 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 我相信你 62 00:03:13,277 --> 00:03:15,947 但是他不在 他到明天才会回来 63 00:03:18,699 --> 00:03:19,951 还有别的事吗? 64 00:03:22,745 --> 00:03:24,205 你能把这个给奥托吗? 65 00:03:24,288 --> 00:03:27,041 不行 他不接受来路不明的投稿 66 00:03:27,124 --> 00:03:30,753 但这是他要求的 所以不是来路不明的投稿 67 00:03:31,170 --> 00:03:32,505 只有你这么说 68 00:03:34,799 --> 00:03:36,550 我可以安排你们 和菲尼克斯先生见个面 69 00:03:36,676 --> 00:03:38,678 时间大概是… 70 00:03:38,970 --> 00:03:39,845 不 71 00:03:40,721 --> 00:03:42,640 我们以前试过了 记得吗? 72 00:03:45,268 --> 00:03:47,019 你当然不记得 73 00:03:47,103 --> 00:03:48,104 谢谢? 74 00:03:49,397 --> 00:03:51,274 你好 菲尼克斯办公室 75 00:03:51,607 --> 00:03:54,944 你这是什么意思 不 那不是我们讨论的结果 76 00:03:55,361 --> 00:03:57,530 菲尼克斯先生 今天参观每个会场的时间 77 00:03:57,655 --> 00:03:59,073 最多三十分钟 78 00:03:59,156 --> 00:04:00,908 如果他在一个地方超过三十分钟的话 79 00:04:00,992 --> 00:04:04,412 他的过敏会加重的 明白了吗?我要挂电话了 80 00:04:06,247 --> 00:04:09,333 潘多拉跟你们描述的一样 非常刻薄 81 00:04:09,959 --> 00:04:11,877 但是她的外套超级漂亮 82 00:04:21,053 --> 00:04:24,307 -你们终于回来啦 -祝贺你们凯旋而归 83 00:04:24,390 --> 00:04:25,766 你们… 84 00:04:26,309 --> 00:04:27,184 没成功? 85 00:04:27,810 --> 00:04:28,811 没有 86 00:04:29,979 --> 00:04:33,566 我们都没亲眼见到奥托 更别说给他样带了 87 00:04:33,649 --> 00:04:35,693 什么?怎么会呢? 88 00:04:35,776 --> 00:04:37,069 都是因为潘多拉 89 00:04:37,194 --> 00:04:39,864 她还是像铜墙铁壁一样难以突破 90 00:04:39,947 --> 00:04:43,159 而且她的糟糕态度变得更可恶了 91 00:04:46,954 --> 00:04:49,957 我们现在真的不知道该怎么办了 92 00:04:50,041 --> 00:04:54,295 我们根本不可能在明天早上 离开之前把样带交给奥托 93 00:04:55,296 --> 00:04:57,506 我们经历了那么多困难 94 00:04:57,590 --> 00:05:01,344 没想到我们的音乐梦想 就这么悲惨地结束了 95 00:05:02,595 --> 00:05:04,013 好了 我听够了 96 00:05:04,138 --> 00:05:05,639 不许再抱怨了 97 00:05:05,723 --> 00:05:08,142 我们不想再听到这些放弃的话 98 00:05:08,225 --> 00:05:10,853 -这不是罗伯茨的风格 -非常同意 99 00:05:10,936 --> 00:05:13,272 你们现在放弃不就功亏一篑了吗? 100 00:05:13,356 --> 00:05:14,774 而且你们也说了 101 00:05:14,857 --> 00:05:17,360 明天你们才会出发去加利福尼亚 102 00:05:17,610 --> 00:05:21,280 也就是说我们可以在剩下的时间里 一起努力把样带送到 103 00:05:21,364 --> 00:05:23,824 没错 而且你们不是一个人在战斗 104 00:05:24,158 --> 00:05:26,202 有时候需要二人搭档 105 00:05:26,494 --> 00:05:29,789 或者三人 不过有时候可能会需要更多 106 00:05:30,206 --> 00:05:31,957 我们都会帮你们的 107 00:05:32,500 --> 00:05:34,543 没错 我非常同意 108 00:05:35,044 --> 00:05:37,421 这才是拉法水平的鼓舞谈话 109 00:05:37,505 --> 00:05:38,964 如果换我说的话 110 00:05:40,299 --> 00:05:42,343 谢谢大家 你们说得对 111 00:05:42,802 --> 00:05:44,386 我们现在还有希望 112 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 但是要从哪里开始呢? 113 00:05:46,680 --> 00:05:48,682 我们怎么才能找到奥托呢? 114 00:05:49,350 --> 00:05:51,227 比如说… 115 00:05:52,978 --> 00:05:55,147 我们可以找一台带摄像头的无人机 116 00:05:55,231 --> 00:05:58,567 然后操控它在曼哈顿上空寻找奥托 117 00:05:59,318 --> 00:06:02,279 没错 我们可以把优盘装在上面 118 00:06:02,363 --> 00:06:05,616 等到发现他之后 直接把优盘扔到他的手里 119 00:06:12,123 --> 00:06:13,874 他绝对逃不掉的 120 00:06:15,501 --> 00:06:17,086 -不 -这是唯一的方法 121 00:06:27,847 --> 00:06:28,931 我想说… 122 00:06:30,724 --> 00:06:32,893 我喜欢你们的热情 123 00:06:32,977 --> 00:06:35,771 但是能不能想一个 不会留下精神创伤的办法? 124 00:06:35,855 --> 00:06:38,399 毕竟他一句话就能决定你们的事业 125 00:06:39,400 --> 00:06:42,820 是啊 你说得对 那你们有建议吗? 126 00:06:46,198 --> 00:06:48,033 看吧?这并不简单 127 00:06:48,117 --> 00:06:50,744 开始觉得无人机的主意不错了吧 对吗? 128 00:06:50,995 --> 00:06:53,873 要是我们知道 奥托的大概行踪就好了 129 00:06:54,123 --> 00:06:56,125 等等 我们走的时候 130 00:06:56,208 --> 00:07:00,045 潘多拉好像提到奥托 今天要去视察一些音乐会场 131 00:07:00,129 --> 00:07:02,423 我们可以一个一个去找 132 00:07:02,506 --> 00:07:06,093 但这要花很长时间 全市的会场简直多到数不清 133 00:07:06,177 --> 00:07:09,346 相信我 我和伊兹 为了你们去过所有的会场 134 00:07:09,430 --> 00:07:11,599 要是能缩小范围就好了 135 00:07:12,308 --> 00:07:14,810 这个我特别有把握 136 00:07:17,730 --> 00:07:21,358 在奥托自传的第七章 第十二章和第八十二章中 137 00:07:21,442 --> 00:07:23,944 他提到了很多全市最棒的会场 138 00:07:24,403 --> 00:07:27,448 但是这四个才是他的最爱 139 00:07:30,326 --> 00:07:31,285 太好了 140 00:07:31,660 --> 00:07:34,246 我们可以分成四组同时出动找他 141 00:07:34,413 --> 00:07:36,582 而且 第八十二章? 142 00:07:36,665 --> 00:07:39,293 -那本书有多长啊? -他非常擅长写作 143 00:07:39,710 --> 00:07:42,087 西海岸罗伯茨 你们去这个会场 144 00:07:42,171 --> 00:07:43,923 东海岸罗伯茨 这个 145 00:07:44,048 --> 00:07:45,883 我和布鲁克林去这个 146 00:07:45,966 --> 00:07:48,260 然后拉法 这个是你的 147 00:07:48,427 --> 00:07:50,554 收到 而且我要带上伊兹 148 00:07:50,638 --> 00:07:52,556 她肯定不想错过这个 149 00:07:52,681 --> 00:07:54,475 样带专递行动 150 00:07:55,601 --> 00:07:56,560 正式开始 151 00:08:02,441 --> 00:08:04,527 嗨 奥托菲尼克斯在这儿吗? 152 00:08:05,027 --> 00:08:08,239 他早上来过 但几个小时前就走了 153 00:08:14,703 --> 00:08:16,413 嗨 奥托菲尼克斯在这儿吗? 154 00:08:23,212 --> 00:08:26,549 他说 奥托菲尼克斯在这儿吗? 155 00:08:26,882 --> 00:08:28,968 不好意思 他不在 156 00:08:29,176 --> 00:08:31,345 他之前来过但已经走了 157 00:08:31,720 --> 00:08:32,972 谢谢你 158 00:08:37,184 --> 00:08:38,269 你想干吗? 159 00:08:38,686 --> 00:08:40,020 我们想找奥托菲尼克斯 160 00:08:40,104 --> 00:08:42,356 -听说他今天会来? -没来 161 00:08:42,898 --> 00:08:44,608 他应该不在这里 162 00:08:47,403 --> 00:08:50,072 嗨 我们想找奥托菲尼克斯 他在这儿吗? 163 00:08:50,155 --> 00:08:51,365 -他在 -太好了 164 00:08:51,448 --> 00:08:54,159 我们真的想和他谈谈 所以我们就… 165 00:08:54,868 --> 00:08:56,912 没有预约任何人都不能进 166 00:09:04,003 --> 00:09:05,004 我们不能走 167 00:09:05,546 --> 00:09:08,799 没错 因为奥托一定会从里面出来的 168 00:09:17,057 --> 00:09:19,560 那个家伙到底要在里面呆多久? 169 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 你见到奥托菲尼克斯了吗? 170 00:09:23,981 --> 00:09:27,443 对 我们刚开了 关于音响设备的月度会议 171 00:09:27,860 --> 00:09:30,070 不过奥托开完会喜欢从后门走 172 00:09:30,404 --> 00:09:31,780 那就是他 173 00:09:32,156 --> 00:09:34,283 -怎么这样啊 -这一定是在开玩笑吧 174 00:09:34,366 --> 00:09:37,244 没关系 奥托还会去什么地方吗? 175 00:09:37,328 --> 00:09:41,206 他还有其他喜欢的会场吗? 或者喜欢的其他地方? 176 00:09:41,707 --> 00:09:44,627 第一次见面时 他说他喜欢草莓冰沙 177 00:09:44,710 --> 00:09:46,253 但那是很久以前了 178 00:09:46,337 --> 00:09:48,339 他现在可能换成椰子水了 179 00:09:49,214 --> 00:09:52,176 我好像在哪儿看过 他要买一只新的鹦鹉? 180 00:09:52,259 --> 00:09:54,011 好吧 这倒是个线索 181 00:09:54,094 --> 00:09:56,096 我记得上东区有家卖鸟的店 182 00:09:56,180 --> 00:09:57,056 找到了 183 00:09:57,139 --> 00:09:58,390 那家店的名字? 184 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 我刚才只是随口一说 感觉希望不大 185 00:10:01,477 --> 00:10:03,395 从奥托最新的采访来看 186 00:10:03,479 --> 00:10:07,650 他现在痴迷于中城区的新水疗店 最爱海藻护理 187 00:10:07,733 --> 00:10:10,736 而且每天都去 不过他没有提到店名 188 00:10:10,903 --> 00:10:13,614 但是全市只有八家店提供棕海藻 189 00:10:13,697 --> 00:10:14,531 只有? 190 00:10:15,532 --> 00:10:17,743 这不是问题 我们可以继续找 191 00:10:17,868 --> 00:10:19,244 那就出发吧 各位 192 00:10:19,870 --> 00:10:20,871 等等 193 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 万一这一次跟刚才的音乐会场搜索 194 00:10:24,792 --> 00:10:26,877 一样一无所获怎么办? 195 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 或许我们应该换个新策略 196 00:10:29,338 --> 00:10:31,298 我喜欢新策略 197 00:10:31,382 --> 00:10:34,635 样带专递行动2.0 觉得怎么样? 198 00:10:35,010 --> 00:10:38,931 与其我们去找奥托 不如想个办法让他自动来找我们 199 00:10:39,264 --> 00:10:42,267 不过想在中城区找人 可不是件容易的事 200 00:10:42,559 --> 00:10:44,603 虽然我们现在已经有很多帮手了 201 00:10:44,728 --> 00:10:46,980 但是我们还需要更多的援助 202 00:10:47,773 --> 00:10:50,025 我知道可以给谁打电话 203 00:10:50,109 --> 00:10:52,069 别告诉我又是一家无人机公司 204 00:10:52,152 --> 00:10:55,614 更好 今年我们做了很多奇怪的工作 205 00:10:55,698 --> 00:10:57,991 而且见了很多没见过的人 206 00:10:58,075 --> 00:11:00,160 你们简直是天才 207 00:11:00,244 --> 00:11:02,746 我已经准备好联系我们的朋友了 208 00:11:03,080 --> 00:11:05,249 艾菲妮 你跟巴迪和斯蒂芬在一起吗? 209 00:11:05,332 --> 00:11:07,376 嘿 艾玛 保罗 我是马里布 210 00:11:07,459 --> 00:11:10,003 莱拉 带上恰克 我们需要帮助 211 00:11:10,212 --> 00:11:14,174 没错 它的名字是 〝样带专递行动2.0〞 212 00:11:14,258 --> 00:11:17,136 不 我们没时间分析1.0的失误 213 00:11:17,219 --> 00:11:19,012 我需要你们在中城区观察 214 00:11:19,096 --> 00:11:22,391 一旦发现奥托的加长轿车 立刻报告他的位置 215 00:11:22,516 --> 00:11:25,644 然后我们会改道 让他的轿车绕路 216 00:11:25,727 --> 00:11:27,312 一直开到布鲁克林大桥公园 217 00:11:27,396 --> 00:11:29,982 我们会在那里把样带交给奥托 218 00:11:30,065 --> 00:11:33,152 并且让他想起 一开始对我们感兴趣的原因 219 00:11:34,736 --> 00:11:37,948 老妈 老爸 你们把杰克逊和杰拉叫来帮忙 220 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 我们会继续打电话 221 00:11:39,741 --> 00:11:43,162 但是计划已经可以开始行动了 所以赶快动起来吧 222 00:11:48,667 --> 00:11:50,711 有人发现奥托了吗? 223 00:11:52,963 --> 00:11:54,256 第三大道没有 224 00:12:01,805 --> 00:12:04,057 菲尼克斯正在驶向百老汇 225 00:12:19,531 --> 00:12:20,491 在那儿 226 00:12:20,991 --> 00:12:23,243 -我看到他了 -奥托绕路到了 227 00:12:23,327 --> 00:12:24,786 第三十二大街 228 00:12:47,434 --> 00:12:49,645 奥托正在第五大道向南开 229 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 不好意思 230 00:13:54,209 --> 00:13:55,586 各位 我们遇到了问题 231 00:13:55,919 --> 00:13:59,298 本来奥托快到公园了 但轿车开往了相反的方向 232 00:14:32,706 --> 00:14:35,626 往这边走 233 00:14:41,715 --> 00:14:43,008 然后停下 234 00:14:47,471 --> 00:14:50,265 欢迎观看我们的表演 菲尼克斯先生 235 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 我们是芭比组合 236 00:15:00,192 --> 00:15:01,443 他怎么不出来? 237 00:15:01,568 --> 00:15:04,988 难道这辆车门上印着凤凰的轿车 不是奥托的? 238 00:15:08,825 --> 00:15:10,619 我们在哪儿?这不是水疗店 239 00:15:10,702 --> 00:15:12,746 我已经预约了海藻护理 240 00:15:15,874 --> 00:15:17,793 等等 这是在干什么? 241 00:15:17,876 --> 00:15:20,671 欢迎观看我们的表演 菲尼克斯先生 242 00:15:20,837 --> 00:15:23,298 我们是芭比组合 243 00:15:29,554 --> 00:15:33,517 一年中心情忐忑 我们总说 244 00:15:33,600 --> 00:15:37,187 东西城难以预测 不断奔波 245 00:15:37,270 --> 00:15:41,441 只要我们能在一起 所有目标全都可以 246 00:15:41,650 --> 00:15:45,112 我们是最佳组合 无时无刻 247 00:15:45,779 --> 00:15:49,741 你和我 跨越这阻碍 248 00:15:49,825 --> 00:15:53,161 你和我 释放无限活力 249 00:15:53,245 --> 00:15:56,957 突破一切无限可能 不去想以后 250 00:15:57,040 --> 00:16:01,253 一起度过这困难 不管失败与否 251 00:16:01,795 --> 00:16:05,507 就要熬过漫漫黑夜 黎明曙光还未出现 252 00:16:05,632 --> 00:16:08,385 未来已不远 253 00:16:08,510 --> 00:16:13,515 用全力 跑 跑 跑 254 00:16:13,807 --> 00:16:17,477 跑 跑 跑 255 00:16:17,561 --> 00:16:21,648 -全力拼 绝不后悔 -往前飞 往前飞 256 00:16:21,732 --> 00:16:23,483 全力拼 绝不 257 00:16:23,608 --> 00:16:25,569 -后悔 -用力追 用力追 258 00:16:25,652 --> 00:16:29,781 不逃避 向前进 有梦想 无限广 259 00:16:29,865 --> 00:16:32,909 未来已不远 260 00:16:33,035 --> 00:16:37,330 突破一切无限可能 不去想以后 261 00:16:37,414 --> 00:16:41,793 一起度过这困难 不管失败与否 262 00:16:41,877 --> 00:16:43,962 就要熬过漫漫黑夜 263 00:16:44,087 --> 00:16:45,922 黎明曙光还未出现 264 00:16:46,214 --> 00:16:50,010 未来已不远 用全力 265 00:16:50,093 --> 00:16:53,722 跑 跑 跑 266 00:16:54,181 --> 00:16:57,642 跑 跑 跑 267 00:16:58,060 --> 00:17:01,980 就要熬过漫漫黑夜 黎明曙光还未出现 268 00:17:02,064 --> 00:17:04,816 未来已不远 269 00:17:04,941 --> 00:17:07,027 用全力 跑 270 00:17:10,489 --> 00:17:13,617 看 我就说一切都在我的掌控之下吧 271 00:17:15,744 --> 00:17:18,580 -嗨 -嗨 不知道你还记不记得我们 272 00:17:18,663 --> 00:17:20,499 之前在椒盐卷饼餐车见过 273 00:17:20,582 --> 00:17:22,125 还发生了芥末酱事件 274 00:17:22,375 --> 00:17:25,337 但没必要提醒你这件事 275 00:17:25,420 --> 00:17:27,005 你说你听过我们和艾米的合唱 276 00:17:27,089 --> 00:17:29,174 所以想听听我们其他的歌 277 00:17:29,257 --> 00:17:31,426 所以我们花了一学年的时间 278 00:17:31,551 --> 00:17:34,221 录好了样带 希望你有时间能听一下 279 00:17:34,679 --> 00:17:37,599 所以这就是你们的目的吗? 280 00:17:39,518 --> 00:17:41,812 我当然记得你们 而且 281 00:17:42,020 --> 00:17:43,480 你们刚才的表演 282 00:17:43,980 --> 00:17:46,233 比你们在时代广场的表演还要好 283 00:17:48,360 --> 00:17:49,736 虽然我不喜欢 284 00:17:49,820 --> 00:17:52,989 海藻护理必须重新安排日期这件事 285 00:17:53,323 --> 00:17:56,785 24小时内不取消 他们会立刻扣掉信用卡的钱 286 00:17:57,744 --> 00:18:00,413 但还是值得的 我喜欢你们的歌声 287 00:18:00,664 --> 00:18:02,833 -谢谢 -谢谢您 288 00:18:03,500 --> 00:18:05,168 你们要知道我的助理潘多拉 289 00:18:05,293 --> 00:18:08,588 应该很乐意帮你们 预约一次和我见面的机会 290 00:18:10,465 --> 00:18:14,344 不过你们为了这个目标 付出的热忱和精心策划的决心 291 00:18:14,427 --> 00:18:16,596 给我留下了非常深刻的印象 292 00:18:17,222 --> 00:18:20,433 我想马上听听你们的创作 我会再联系你们的 293 00:18:31,570 --> 00:18:33,488 加油芭比 294 00:18:35,699 --> 00:18:38,076 耶 加油芭比 295 00:18:38,451 --> 00:18:41,329 非常感谢你们所有人为样带专递 296 00:18:41,454 --> 00:18:44,291 行动2.0的成功作出的贡献 297 00:18:44,416 --> 00:18:46,585 没有你们 我们不可能做到这些 298 00:18:46,710 --> 00:18:51,047 而且我们也没有想到 你们会这么热心地帮助我们 299 00:18:51,131 --> 00:18:54,050 姑娘们 只要付出就一定会有收获 300 00:18:54,134 --> 00:18:56,970 这一年来 你们一直在帮助所有人 301 00:18:57,262 --> 00:18:58,930 这只是我们的回报而已 302 00:19:04,686 --> 00:19:06,479 -谢谢你们 -我们会联系你们的 303 00:19:06,563 --> 00:19:08,732 -回头见 -再见 罗伯茨们 304 00:19:10,650 --> 00:19:13,236 希望你有个开心的暑假 宝贝 305 00:19:13,320 --> 00:19:16,573 秋季之前我们会倒数着日子想念你的 306 00:19:17,240 --> 00:19:19,075 你想好接下来做什么了吗? 307 00:19:20,368 --> 00:19:22,245 这真的太难选了 308 00:19:22,329 --> 00:19:24,956 我和马里布不仅是很棒的团队 309 00:19:25,040 --> 00:19:26,917 我们还是最好的朋友 310 00:19:27,000 --> 00:19:30,253 拥有这么多梦想 也不是件容易的事 对吗? 311 00:19:36,426 --> 00:19:38,845 我们只想对你说 听从你的内心 312 00:19:38,970 --> 00:19:42,224 如果你想知道的话 我和你爸爸一直相信你的心里 313 00:19:42,349 --> 00:19:44,351 充满着音乐 314 00:19:46,937 --> 00:19:49,606 谢谢爸爸妈妈 你们最棒了 315 00:19:53,652 --> 00:19:54,903 爱你哦 316 00:19:55,612 --> 00:19:57,072 我也爱你们 317 00:19:57,364 --> 00:19:59,157 记得每天打电话 318 00:20:00,075 --> 00:20:01,743 我会的 319 00:20:09,042 --> 00:20:11,586 真不敢相信我们居然成功了 320 00:20:12,045 --> 00:20:13,797 好想知道奥托的回复时间 321 00:20:13,880 --> 00:20:15,006 和他的看法呀 322 00:20:15,131 --> 00:20:19,386 谁知道呢 不过至少 我们有一整个夏天的时间去发现 323 00:20:22,055 --> 00:20:22,931 拉法? 324 00:20:27,352 --> 00:20:31,439 我无法自控 我还没准备好 和你们分开一整个暑假 325 00:20:31,773 --> 00:20:35,819 就像我外婆经常说的 〝夏天分离对人的心灵有益 326 00:20:36,027 --> 00:20:38,655 分开一个季节 心灵暗黑毁灭 327 00:20:38,780 --> 00:20:41,366 最终只能化成漫天的尘土〝 328 00:20:41,449 --> 00:20:43,493 你们想让我的心变成尘土吗? 329 00:20:47,539 --> 00:20:48,999 快来坐下吧 330 00:20:50,750 --> 00:20:55,338 老爸 我们先绕路去一趟皇后区吧 331 00:21:03,388 --> 00:21:05,390 字幕翻译:吕家莹