1 00:00:07,267 --> 00:00:12,098 [whirring] 2 00:00:12,272 --> 00:00:16,146 [fanfare playing] 3 00:00:17,234 --> 00:00:27,200 ♪ 4 00:00:54,532 --> 00:00:58,318 Woman: Lex, it's 7:45! 5 00:00:58,492 --> 00:01:00,973 ♪ 6 00:01:01,147 --> 00:01:03,671 ♪ It's time for that new chapter of our lives... ♪ 7 00:01:03,845 --> 00:01:06,500 Fall asleep meditating again? 8 00:01:06,674 --> 00:01:08,415 No. 9 00:01:08,588 --> 00:01:11,026 ♪ Let's jump into the deep-end, no hesitation ♪ 10 00:01:11,201 --> 00:01:13,942 ♪ If only we could do it all together ♪ 11 00:01:14,117 --> 00:01:16,249 ♪ Diverging paths will only last ♪ 12 00:01:16,423 --> 00:01:19,426 ♪ As long as we don't work to make it through ♪ 13 00:01:19,600 --> 00:01:22,995 ♪ I tried to leave it all behind ♪ 14 00:01:23,169 --> 00:01:27,347 ♪ But my heart keeps racing back to you ♪ 15 00:01:27,521 --> 00:01:30,394 ♪ And I found love 16 00:01:30,568 --> 00:01:31,830 ♪ All over again 17 00:01:34,049 --> 00:01:35,921 ♪ But I can't stay 18 00:01:36,094 --> 00:01:39,533 ♪ For very long this way 19 00:01:39,707 --> 00:01:43,537 ♪ I said, I know it's not fair ♪ 20 00:01:43,711 --> 00:01:45,191 ♪ To ask you to leave 21 00:01:45,365 --> 00:01:48,542 ♪ But if you're willing to with me ♪ 22 00:01:48,716 --> 00:01:50,849 ♪ There's a future I want you to see ♪ 23 00:01:52,894 --> 00:01:57,159 ♪ Let's figure all this out along the way ♪ 24 00:01:59,466 --> 00:02:02,904 ♪ No guarantees, but just look back and see ♪ 25 00:02:03,078 --> 00:02:04,906 ♪ How much we've already been through together ♪ 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,908 Um! 27 00:02:07,082 --> 00:02:07,909 - I'm open! - ♪ Diverging past 28 00:02:08,082 --> 00:02:09,824 ♪ Will only last 29 00:02:09,998 --> 00:02:11,565 ♪ As long as we can work to make it through... ♪ 30 00:02:11,739 --> 00:02:14,220 Come in. Please, come in. welcome. 31 00:02:18,137 --> 00:02:19,225 You made everything here? 32 00:02:19,399 --> 00:02:20,531 I did. 33 00:02:20,705 --> 00:02:22,620 Oh, I love this. 34 00:02:24,099 --> 00:02:26,145 Thank you. It's actually one of my favorites. 35 00:02:28,191 --> 00:02:30,062 Oh, that's out of my price range, I'm afraid. 36 00:02:30,236 --> 00:02:31,542 No problem. 37 00:02:34,545 --> 00:02:38,157 ♪ 38 00:02:39,071 --> 00:02:40,115 Come on. 39 00:02:40,290 --> 00:02:42,030 What? 40 00:02:42,205 --> 00:02:42,944 Something's going on with you. 41 00:02:43,118 --> 00:02:44,381 What is it? 42 00:02:44,555 --> 00:02:45,947 I'm fine. 43 00:02:46,121 --> 00:02:47,253 You are not fine. 44 00:02:47,427 --> 00:02:49,255 Plus, these potato skins 45 00:02:49,429 --> 00:02:51,126 have been here 12 minutes and you haven't even looked at them. 46 00:02:51,301 --> 00:02:53,781 [sighing] I'm just, um... 47 00:02:55,521 --> 00:02:57,481 It's my parents. They're flying in tomorrow 48 00:02:57,655 --> 00:02:58,917 for my birthday and they wanna take me to lunch. 49 00:02:59,091 --> 00:02:59,874 Mm-hmm. 50 00:03:00,048 --> 00:03:02,050 Yeah. 51 00:03:03,704 --> 00:03:05,619 Wow. Ooh! 52 00:03:05,793 --> 00:03:07,317 That's so terrifying! 53 00:03:07,491 --> 00:03:08,448 It is! 54 00:03:08,622 --> 00:03:10,494 - It is. - Really? 55 00:03:10,668 --> 00:03:12,146 Yeah. 56 00:03:12,322 --> 00:03:13,453 Okay, well, even if it's a total disaster, 57 00:03:13,627 --> 00:03:16,978 I'm gonna take you out in style. 58 00:03:17,152 --> 00:03:20,591 I know a guy who knows a guy who owns this awesome bar 59 00:03:20,765 --> 00:03:24,334 and he's gonna give us the VIP treatment, baby. 60 00:03:24,508 --> 00:03:26,988 Whoo! 61 00:03:27,162 --> 00:03:28,163 What?! 62 00:03:28,338 --> 00:03:30,340 Shh... 63 00:03:33,865 --> 00:03:35,170 [sighing] 64 00:03:35,345 --> 00:03:38,130 All right, fine, Gary. I better go. 65 00:03:38,304 --> 00:03:41,046 I suppose I better get back to work. 66 00:03:41,220 --> 00:03:42,526 Mm-hmm. 67 00:03:42,699 --> 00:03:44,310 - I hate my job. - I know. 68 00:03:47,270 --> 00:03:53,363 ♪ 69 00:03:56,670 --> 00:03:58,933 Happy Birthday! 70 00:03:59,107 --> 00:04:00,326 Lexi: What?! 71 00:04:00,500 --> 00:04:03,547 Amazing! Oh... 72 00:04:07,159 --> 00:04:09,030 Whoa. Are we expecting guests? 73 00:04:09,204 --> 00:04:10,467 I thought you might need the energy 74 00:04:10,641 --> 00:04:12,904 for the afternoon with the parents! 75 00:04:13,078 --> 00:04:14,514 Thank you. This is awesome. 76 00:04:14,688 --> 00:04:16,733 Oh, here. 77 00:04:18,213 --> 00:04:27,222 ♪ 78 00:04:27,397 --> 00:04:30,051 Your performance has been quite disappointing, as I suspected. 79 00:04:30,225 --> 00:04:33,620 Therefore, I'll be filing a report with Mr. O'Hara. 80 00:04:33,794 --> 00:04:36,928 You are dismissed for the remainder of the day, 81 00:04:37,101 --> 00:04:38,886 pending Mr. O'Hara's decision. 82 00:04:39,060 --> 00:04:41,715 But I do suggest 83 00:04:41,889 --> 00:04:44,936 that you seek possible employment elsewhere. 84 00:04:45,110 --> 00:04:46,241 That is all. 85 00:04:46,416 --> 00:04:47,417 Good day. 86 00:04:50,202 --> 00:04:53,031 [phone ringing] 87 00:04:53,205 --> 00:04:54,075 Excuse me... 88 00:04:54,249 --> 00:04:56,339 Jonathan. 89 00:04:56,513 --> 00:04:58,515 Yes. Mm-hmm. 90 00:04:58,689 --> 00:05:00,168 Absolutely. 91 00:05:00,343 --> 00:05:01,996 Yes. 92 00:05:02,170 --> 00:05:04,608 Absolutely. Okay. 93 00:05:04,782 --> 00:05:06,523 Ciao. 94 00:05:06,697 --> 00:05:08,612 - Excuse me. - Yes? 95 00:05:08,786 --> 00:05:11,876 I'm here to meet my parents for lunch? 96 00:05:12,050 --> 00:05:14,661 Do they work here? 97 00:05:14,835 --> 00:05:17,447 No, they're guests. They checked in this morning. 98 00:05:17,621 --> 00:05:19,884 Hmm. Name? 99 00:05:20,058 --> 00:05:22,147 Alfred and Charlotte Bernadotte. 100 00:05:25,280 --> 00:05:26,978 Alfred and... The King... 101 00:05:27,152 --> 00:05:29,372 And Queen of Sentovia. Yes, that's them. 102 00:05:31,722 --> 00:05:33,288 I do apologize, Miss Bernadotte. 103 00:05:33,463 --> 00:05:34,986 It's fine. Don't worry about it. 104 00:05:35,160 --> 00:05:36,988 They are expecting you in our dining room. 105 00:05:37,162 --> 00:05:38,381 Please allow me to escort you. 106 00:05:38,555 --> 00:05:39,773 I'll find them on my own. Thanks. 107 00:05:39,947 --> 00:05:41,427 I'm so sorry once again, Miss Bernadotte. 108 00:05:41,601 --> 00:05:43,168 Good day. 109 00:05:50,131 --> 00:05:51,959 [chuckling] 110 00:05:52,133 --> 00:05:53,657 Hi, Mom. Hi, Dad. 111 00:05:53,831 --> 00:05:56,137 You guys look great. 112 00:05:58,183 --> 00:05:59,576 Couldn't have just done this at a diner? 113 00:05:59,750 --> 00:06:01,404 Ooh, I wish we had thought of that. 114 00:06:01,578 --> 00:06:02,622 Happy birthday, darling. 115 00:06:02,796 --> 00:06:04,102 Happy Birthday, Alexia. 116 00:06:04,276 --> 00:06:06,365 Thank you so much. 117 00:06:06,539 --> 00:06:07,497 It's been far too long since we've seen you. 118 00:06:07,671 --> 00:06:09,847 Ooh, have I grown any? 119 00:06:10,021 --> 00:06:11,501 Only in your impudence, darling. 120 00:06:11,675 --> 00:06:12,980 Phew, I was afraid I lost that. 121 00:06:13,154 --> 00:06:15,896 Never. You take after your father. 122 00:06:16,070 --> 00:06:17,855 So... 123 00:06:18,029 --> 00:06:20,423 how are you? 124 00:06:20,597 --> 00:06:21,946 Great. 125 00:06:22,120 --> 00:06:23,730 The ceramic store is doing really well. 126 00:06:23,904 --> 00:06:26,603 And I just started teaching private pottery lessons, 127 00:06:26,777 --> 00:06:27,995 which has been really fun. 128 00:06:28,169 --> 00:06:30,389 - Oh, that's nice. - Boyfriend? 129 00:06:30,563 --> 00:06:31,999 Nope. Just happy being free and doing my thing at the moment. 130 00:06:32,173 --> 00:06:34,480 Good for you, Alexia. 131 00:06:34,654 --> 00:06:36,221 I've missed you so. 132 00:06:36,395 --> 00:06:38,353 Those Zoom calls just aren't the same. 133 00:06:38,528 --> 00:06:40,312 I know. I feel the same way. 134 00:06:40,486 --> 00:06:42,880 We can't let so much time pass without seeing each other. 135 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 It won't, Alexia. That's why we're here. 136 00:06:45,056 --> 00:06:47,058 Oh, how so? 137 00:06:47,232 --> 00:06:50,017 Tell her, Charlotte. 138 00:06:50,191 --> 00:06:52,150 Thank you, Alfred. 139 00:06:53,586 --> 00:06:55,500 Do you remember when you were a young girl 140 00:06:55,675 --> 00:06:58,069 and we told you that when you turned 20, 141 00:06:58,243 --> 00:06:59,723 we wanted you to have the opportunity 142 00:06:59,897 --> 00:07:01,028 to live your own life any way you wished? 143 00:07:01,202 --> 00:07:03,378 How could I forget? 144 00:07:03,553 --> 00:07:05,337 Even if it took you away from the scrutiny 145 00:07:05,511 --> 00:07:08,079 and responsibilities of being part of the royal family. 146 00:07:08,253 --> 00:07:10,603 And when I turned 20, I told you I wanted to live in America, 147 00:07:10,777 --> 00:07:13,476 especially New York City, and you both agreed. 148 00:07:13,650 --> 00:07:14,520 Yes. 149 00:07:14,694 --> 00:07:16,217 But... 150 00:07:16,391 --> 00:07:17,784 But? 151 00:07:17,958 --> 00:07:19,264 There is a bit more to the arrangement 152 00:07:19,438 --> 00:07:20,047 that we'd like to discuss with you. 153 00:07:20,221 --> 00:07:21,571 What's that? 154 00:07:21,745 --> 00:07:22,963 Charlotte, 155 00:07:23,137 --> 00:07:24,574 please explain. 156 00:07:26,097 --> 00:07:27,359 Thank you, Alfred. 157 00:07:27,533 --> 00:07:30,275 [clearing throat] When the firstborn 158 00:07:30,449 --> 00:07:33,408 of the monarchy has reached the age of 35, 159 00:07:33,583 --> 00:07:36,237 it must be announced to the people 160 00:07:36,411 --> 00:07:40,111 whether he or she has agreed to the eventual line of succession. 161 00:07:40,285 --> 00:07:43,027 What does that mean? 162 00:07:43,201 --> 00:07:44,985 It means, you will return 163 00:07:45,159 --> 00:07:48,641 and resume your responsibilities as the Royal Princess. 164 00:07:50,513 --> 00:07:52,384 Princess?! 165 00:07:52,558 --> 00:07:55,474 And I'm learning this now? 166 00:07:57,432 --> 00:08:00,348 You just forget to mention it in the last 15 years? 167 00:08:00,523 --> 00:08:02,916 No. We didn't forget. 168 00:08:03,090 --> 00:08:04,831 We just... 169 00:08:05,005 --> 00:08:07,094 incorrectly assumed that you would decide at some point 170 00:08:07,268 --> 00:08:09,444 before you turned 35 to return to your home. 171 00:08:09,619 --> 00:08:12,012 No, it's too late. I have a life here. 172 00:08:12,186 --> 00:08:15,320 I have my work and my friends. I'm not going anywhere. 173 00:08:15,494 --> 00:08:17,061 Alexia, we are your parents 174 00:08:17,235 --> 00:08:21,065 and we love you, and we would not, could not, 175 00:08:21,239 --> 00:08:24,285 force you to do anything that you oppose. 176 00:08:24,459 --> 00:08:29,247 But we do ask you that you take serious consideration, however. 177 00:08:29,421 --> 00:08:33,077 Consideration, for the tradition of your homeland 178 00:08:33,250 --> 00:08:36,994 that goes back 500 years and for the people of your country. 179 00:08:37,168 --> 00:08:39,039 You always said you wanted to help people, 180 00:08:39,212 --> 00:08:40,650 make the world a better place. 181 00:08:40,823 --> 00:08:42,520 Well, imagine how many people you could help 182 00:08:42,695 --> 00:08:45,176 as the royal princess, perhaps millions. 183 00:08:47,613 --> 00:08:50,050 [exhaling sharply] 184 00:08:50,224 --> 00:08:52,096 How much time would I have to decide? 185 00:08:52,270 --> 00:08:53,140 Two weeks. 186 00:08:53,314 --> 00:08:55,142 Two weeks? 187 00:08:55,316 --> 00:08:58,276 We have scheduled a gala here in New York in two weeks. 188 00:08:58,450 --> 00:08:59,843 The invited guests only believe that they are only here 189 00:09:00,017 --> 00:09:02,062 for the benefit of a charity. 190 00:09:02,236 --> 00:09:05,544 But we had hoped to introduce you there as princess 191 00:09:05,718 --> 00:09:08,460 and heir to the throne, before we all return to Sentovia. 192 00:09:08,634 --> 00:09:10,897 We thought you could even create an original sculpture 193 00:09:11,071 --> 00:09:12,856 to be auctioned off on the night. 194 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 And what if I decide the answer is no? 195 00:09:16,381 --> 00:09:18,209 Then, we will return to Sentovia 196 00:09:18,383 --> 00:09:21,473 and announce that there is now no succession to the family line 197 00:09:21,647 --> 00:09:22,953 and I will... 198 00:09:23,127 --> 00:09:24,519 What? 199 00:09:24,694 --> 00:09:27,131 Abdicate as King. 200 00:09:34,051 --> 00:09:36,575 You would really give up the crown, 201 00:09:36,749 --> 00:09:38,055 so that I could continue my life here? 202 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 Alfred: We love you, Alexia. 203 00:09:40,057 --> 00:09:48,805 ♪ 204 00:09:55,072 --> 00:09:57,596 It is exciting friends here! 205 00:09:57,770 --> 00:10:00,512 I haven't seen you guys in so long! Right, Lex? 206 00:10:00,686 --> 00:10:02,209 Lex? Earth to Lex? 207 00:10:02,383 --> 00:10:04,951 Sorry. 208 00:10:05,125 --> 00:10:06,910 What happened today? Did they tell you were adopted? 209 00:10:07,084 --> 00:10:08,955 I wish. 210 00:10:09,129 --> 00:10:12,393 Well, it's behind you now, and should all have fun, right? 211 00:10:12,567 --> 00:10:14,569 I will, I will. 212 00:10:14,744 --> 00:10:16,920 Good because there's a really cute guy behind you, 213 00:10:17,094 --> 00:10:18,443 and he keeps checking you out. 214 00:10:18,617 --> 00:10:20,532 So, if you don't go over there, I will. 215 00:10:23,578 --> 00:10:25,363 I'm not doing that. 216 00:10:25,537 --> 00:10:26,538 Uh, yes, you are. 217 00:10:26,712 --> 00:10:28,148 No, I'm not. 218 00:10:28,322 --> 00:10:29,976 Okay, I will go and drag him over here, 219 00:10:30,150 --> 00:10:30,977 and you know I will. 220 00:10:31,151 --> 00:10:32,283 It's not happening. 221 00:10:32,457 --> 00:10:34,589 [sighing] You asked for this. 222 00:10:34,764 --> 00:10:36,417 Okay! Okay, okay! 223 00:10:36,591 --> 00:10:39,420 I will go talk to him for one minute, that's all. 224 00:10:45,122 --> 00:10:47,080 - Hey. - Hey. 225 00:10:47,254 --> 00:10:49,126 It's my birthday today. 226 00:10:49,300 --> 00:10:51,606 Oh. Happy birthday. 227 00:10:51,781 --> 00:10:53,957 Thanks. 228 00:10:54,131 --> 00:10:55,567 Wanna get a drink with us? 229 00:10:56,786 --> 00:10:59,702 Oh, no. I-I can't. 230 00:10:59,876 --> 00:11:01,965 I'm on duty. 231 00:11:02,139 --> 00:11:03,401 You're working security here. 232 00:11:03,575 --> 00:11:04,445 Yeah. 233 00:11:04,619 --> 00:11:06,317 Awesome. 234 00:11:06,491 --> 00:11:08,667 Well, keep up the good work. 235 00:11:11,714 --> 00:11:13,454 Oh, my... 236 00:11:13,628 --> 00:11:17,241 That was the fastest rejection ever. 237 00:11:17,415 --> 00:11:19,199 He's works security here. 238 00:11:20,635 --> 00:11:22,028 Thanks, thanks a lot. 239 00:11:22,202 --> 00:11:24,596 - I didn't know! - [dance music playing] 240 00:11:24,770 --> 00:11:27,251 [gasping] I love this song! 241 00:11:27,425 --> 00:11:28,600 Let's dance. 242 00:11:28,774 --> 00:11:29,906 [dance music playing] 243 00:11:30,080 --> 00:11:34,171 ♪ 244 00:11:34,345 --> 00:11:36,477 ♪ Oh, did she get to me 245 00:11:36,651 --> 00:11:38,305 ♪ One time, baby 246 00:11:38,479 --> 00:11:43,093 ♪ But I'll let you win again 247 00:11:43,267 --> 00:11:54,147 ♪ 248 00:12:00,110 --> 00:12:02,199 [phone chiming] 249 00:12:20,783 --> 00:12:22,785 [sighing] 250 00:12:24,047 --> 00:12:26,658 ♪ 251 00:12:26,832 --> 00:12:29,704 ♪ Is it true? 252 00:12:32,490 --> 00:12:35,667 ♪ Could it be? 253 00:12:37,538 --> 00:12:40,193 ♪ Can you see the walls and through me? ♪ 254 00:12:40,367 --> 00:12:50,333 ♪ 255 00:12:50,508 --> 00:12:54,077 ♪ Do you know? 256 00:12:54,251 --> 00:12:58,124 ♪ Like I do 257 00:12:58,298 --> 00:13:02,433 ♪ There's a secret something that's hiding in you ♪ 258 00:13:05,566 --> 00:13:09,222 ♪ Could you be the hero I'm looking for? ♪ 259 00:13:16,055 --> 00:13:17,927 - [clattering] - Oh... 260 00:13:18,101 --> 00:13:20,494 Oh, boy... 261 00:13:20,668 --> 00:13:22,583 You! Come-- 262 00:13:22,757 --> 00:13:24,063 Come here! 263 00:13:26,152 --> 00:13:27,545 That was your fault. 264 00:13:27,719 --> 00:13:29,416 I'm-- I'm really sorry. 265 00:13:29,590 --> 00:13:31,418 What is it? 266 00:13:31,592 --> 00:13:34,421 It was a beautiful ceramic vase with a floral design, 267 00:13:34,595 --> 00:13:37,120 and now it's a thousand pieces of clay. 268 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 Um, here, let me pay for it. 269 00:13:39,296 --> 00:13:41,428 You're that guy from the bar last night, 270 00:13:41,602 --> 00:13:43,256 and on my run this morning, 271 00:13:43,430 --> 00:13:45,476 and creeping outside my store today. 272 00:13:45,650 --> 00:13:47,957 Give me one good reason why I shouldn't call the police. 273 00:13:48,131 --> 00:13:49,219 Um... 274 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 Why are you following me? 275 00:13:51,482 --> 00:13:52,657 Well, I'm-- 276 00:13:52,831 --> 00:13:55,094 - A-a... journalist? - No. 277 00:13:56,226 --> 00:13:58,097 Well, then, who are you? 278 00:13:58,271 --> 00:14:00,143 I work for your parents. 279 00:14:01,579 --> 00:14:02,841 My parents? 280 00:14:03,015 --> 00:14:04,147 Yeah. They hired me. 281 00:14:04,321 --> 00:14:06,323 To do what? 282 00:14:06,497 --> 00:14:08,151 To protect you. 283 00:14:10,501 --> 00:14:12,546 Here. Uh... 284 00:14:20,685 --> 00:14:22,469 You got me a bodyguard?! 285 00:14:22,643 --> 00:14:25,559 Queen: Well... don't think of him like that. 286 00:14:25,733 --> 00:14:27,518 His name is Noah, 287 00:14:27,692 --> 00:14:32,305 and he's just there to make you feel a little bit more secure. 288 00:14:32,479 --> 00:14:35,221 I've been living in New York for the last fifteen years. 289 00:14:35,395 --> 00:14:37,136 I think I can take care of myself just fine. 290 00:14:37,310 --> 00:14:40,183 Queen: We know that, but it would put our minds at rest. 291 00:14:40,357 --> 00:14:43,360 For what?! 292 00:14:43,534 --> 00:14:46,363 Anyone who might think about kidnapping you for ransom. 293 00:14:46,537 --> 00:14:48,234 Kidnapping? [chuckling] 294 00:14:48,408 --> 00:14:51,020 I'm 35 and I have a green belt in taekwondo! 295 00:14:51,194 --> 00:14:53,065 [sighing] 296 00:14:53,239 --> 00:14:57,635 Oh, and... he'll also be accompanying you 297 00:14:57,809 --> 00:14:59,202 on your dates. 298 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 My what? 299 00:15:01,117 --> 00:15:02,988 Don't get angry. It's, uh... 300 00:15:03,162 --> 00:15:05,208 It's tradition to bring a date to the gala. 301 00:15:05,382 --> 00:15:07,906 It's been like that for generations. So... 302 00:15:08,080 --> 00:15:10,953 we've organized a few... 303 00:15:11,127 --> 00:15:12,563 suitable bachelors for you to choose from. 304 00:15:12,737 --> 00:15:14,652 No. That's crazy, I'm not-- 305 00:15:14,826 --> 00:15:17,872 Queen: Please, sweetheart? Do it for me. 306 00:15:18,047 --> 00:15:19,657 You might even enjoy it, 307 00:15:19,831 --> 00:15:21,224 especially when you see the crème de la crme 308 00:15:21,398 --> 00:15:24,183 of single men that we've lined up for you. 309 00:15:26,794 --> 00:15:29,058 [sighing] 310 00:15:29,232 --> 00:15:30,885 Fine. 311 00:15:31,060 --> 00:15:32,844 [exhaling sharply] 312 00:15:38,719 --> 00:15:40,678 [horn honking] 313 00:15:44,290 --> 00:15:46,945 Lexi [thinking:] I can't do this. Who am I? 314 00:15:47,119 --> 00:15:48,947 How do I tell my friends? I don't wanna change. 315 00:15:49,121 --> 00:15:51,906 But I can help millions of people. 316 00:15:52,081 --> 00:15:53,604 [door closing] 317 00:15:53,778 --> 00:15:56,085 - Chrissy? - [sighing] 318 00:15:56,259 --> 00:15:58,261 Uh, you're home early. 319 00:15:58,435 --> 00:16:00,176 I quit my job. 320 00:16:00,350 --> 00:16:02,482 - What? - Mm-hmm. 321 00:16:02,656 --> 00:16:04,006 Gary had the nerve to tell me 322 00:16:04,180 --> 00:16:05,572 that I was intimidating customers. 323 00:16:05,746 --> 00:16:07,357 Can you believe that? 324 00:16:07,531 --> 00:16:10,621 N-no. No. Really? 325 00:16:10,795 --> 00:16:12,623 Yeah! So, I just took my apron off, 326 00:16:12,797 --> 00:16:14,973 and threw it in his face and just walked right outta there. 327 00:16:15,147 --> 00:16:16,453 - Wow. - It actually felt really good, 328 00:16:16,627 --> 00:16:18,020 a sense of freedom! 329 00:16:18,194 --> 00:16:20,935 Wow. What are you gonna do? 330 00:16:21,110 --> 00:16:24,156 Well, I am 33, 331 00:16:24,330 --> 00:16:27,290 and I've always worked in a bar my entire adult life. 332 00:16:27,464 --> 00:16:32,034 So, I thought maybe I should grow up and get a real job, 333 00:16:32,208 --> 00:16:35,472 somewhere where I would evolve and flourish 334 00:16:35,646 --> 00:16:37,430 and showcase my real talents. 335 00:16:37,604 --> 00:16:40,607 Good for you. What job is that? 336 00:16:40,781 --> 00:16:44,350 I don't know yet, but there will be one, 337 00:16:44,524 --> 00:16:47,049 and I can finally figure out who I'm gonna be, 338 00:16:47,223 --> 00:16:51,488 my purpose, my destiny. Do you know what I mean? 339 00:16:51,662 --> 00:16:53,011 Yeah, I do. 340 00:16:53,185 --> 00:16:56,275 Yeah. It's gonna be good. 341 00:16:57,450 --> 00:17:08,331 ♪ 342 00:17:28,699 --> 00:17:31,571 [phone chiming] 343 00:17:38,796 --> 00:17:40,711 [sighing] 344 00:17:46,195 --> 00:17:47,674 [sighing] 345 00:18:00,426 --> 00:18:01,993 Aren't bodyguards supposed to hang back 346 00:18:02,167 --> 00:18:04,126 and be, like, invisible? 347 00:18:20,490 --> 00:18:22,231 So, Rob, what do you do? 348 00:18:22,405 --> 00:18:24,058 I play polo. 349 00:18:24,233 --> 00:18:25,669 Oh, water polo? 350 00:18:27,061 --> 00:18:28,976 Uh, on horseback. 351 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 Oh... That's a job? 352 00:18:30,326 --> 00:18:31,501 It is if you're as good as I am. 353 00:18:31,675 --> 00:18:34,068 Wow. 354 00:18:34,243 --> 00:18:35,374 Yeah, I'm probably top three players in the world right now. 355 00:18:35,548 --> 00:18:37,420 That's-- that's awesome. 356 00:18:37,594 --> 00:18:39,900 Rob: Thanks. 357 00:18:40,074 --> 00:18:41,946 Hi. I will have the steak, 358 00:18:42,120 --> 00:18:44,862 extra onions, and a side of fries. 359 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 Thank you. 360 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 Uh, nothing for me. 361 00:18:51,477 --> 00:18:53,392 So, you're just gonna watch me eat, huh? 362 00:18:53,566 --> 00:18:55,481 Hey. 363 00:18:55,655 --> 00:18:59,050 You don't get a body like this by eating fries. 364 00:18:59,224 --> 00:19:01,487 Whoa. Okay. So, you're just gonna... 365 00:19:01,661 --> 00:19:02,836 - [clearing throat] - You wanna touch? 366 00:19:03,010 --> 00:19:05,187 No, thanks, not before I eat. 367 00:19:07,145 --> 00:19:09,016 So, Rob, where do you live? 368 00:19:09,191 --> 00:19:10,757 Originally, my family's from Sweden. 369 00:19:10,931 --> 00:19:12,498 My Father is second in line to the throne there. 370 00:19:12,672 --> 00:19:15,284 Oh, yeah? Wow. So, what brings you to New York? 371 00:19:15,458 --> 00:19:19,113 Just, uh... Just this, actually. 372 00:19:19,288 --> 00:19:20,637 You came all this way just for me? 373 00:19:20,811 --> 00:19:22,508 I hope I'm not a disappointment. 374 00:19:29,254 --> 00:19:30,560 Oh, no, no, no, no. 375 00:19:30,734 --> 00:19:32,388 That was quite a pause there, Rob. 376 00:19:32,562 --> 00:19:33,780 Sorry. I'm just-- I'm thinking about my girl back home. 377 00:19:35,739 --> 00:19:37,393 You have a girl back home? 378 00:19:37,567 --> 00:19:39,264 - Oh, yeah, love of my life. - Okay. 379 00:19:39,438 --> 00:19:41,266 Matilda. 380 00:19:41,440 --> 00:19:43,007 - Isn't she gorgeous? - Uh-huh. 381 00:19:43,181 --> 00:19:45,009 It's the only female that's never let me down. 382 00:19:45,183 --> 00:19:46,445 You know, this beauty and I, 383 00:19:46,619 --> 00:19:48,447 she's won five WPC titles with me. 384 00:19:48,621 --> 00:19:51,058 No girlfriend could ever love me as much as she does. 385 00:19:51,233 --> 00:19:54,497 Anyway, enough about me. What do you think about polo? 386 00:19:54,671 --> 00:19:57,978 [sighing] 387 00:19:58,152 --> 00:19:59,502 Well, since you asked, 388 00:19:59,676 --> 00:20:01,678 I think it's kinda barbaric, actually. 389 00:20:01,852 --> 00:20:05,551 A bunch of fully grown men forcing these beautiful animals, 390 00:20:05,725 --> 00:20:08,162 against their will, to carry them around on their back, 391 00:20:08,337 --> 00:20:10,295 just so they can hit a ball with a stick 392 00:20:10,469 --> 00:20:12,297 for this so-called sport? 393 00:20:12,471 --> 00:20:15,169 I'm afraid your precious Matilda does not love you. 394 00:20:15,344 --> 00:20:17,607 She hates you. She wants to get away from you, 395 00:20:17,781 --> 00:20:20,174 and I think I know how she feels. 396 00:20:26,180 --> 00:20:36,234 ♪ 397 00:20:51,728 --> 00:20:53,991 This is ridiculous. 398 00:20:54,165 --> 00:20:55,993 Do you really have to be everywhere I go? 399 00:20:56,167 --> 00:20:57,473 That's my job. 400 00:20:59,518 --> 00:21:01,520 Then I guess you'll be joining me for my ten mile run tomorrow. 401 00:21:01,694 --> 00:21:02,869 I guess so. 402 00:21:03,043 --> 00:21:05,350 At 5 a.m. 403 00:21:05,524 --> 00:21:07,570 5 a.m. 404 00:21:09,398 --> 00:21:19,408 ♪ 405 00:21:32,769 --> 00:21:34,727 [sighing] 406 00:21:52,397 --> 00:21:54,530 ♪ My royal date can be a royal bore ♪ 407 00:21:54,704 --> 00:21:58,316 Mm. I forgot to tell you. 408 00:21:58,490 --> 00:21:59,839 Guess who has a job interview tomorrow. 409 00:22:00,013 --> 00:22:01,841 Really? 410 00:22:02,015 --> 00:22:03,365 Mm-hmm. 411 00:22:03,539 --> 00:22:04,801 I'm talking about me, by the way. 412 00:22:04,975 --> 00:22:06,455 - [chuckling] - Yeah, I got that. 413 00:22:06,629 --> 00:22:08,500 That's awesome. Where is it? 414 00:22:08,674 --> 00:22:11,024 It's at this really nice, five star hotel. 415 00:22:11,198 --> 00:22:12,983 It's super classy. 416 00:22:13,157 --> 00:22:14,288 You have to wear nice clothes and everything. 417 00:22:14,463 --> 00:22:16,508 Awesome. Well, good luck. 418 00:22:16,682 --> 00:22:18,989 Ahh, I don't need it, so you can keep it. 419 00:22:19,163 --> 00:22:20,947 I have a good feeling about this. 420 00:22:21,121 --> 00:22:22,079 I got this one in the bag, 421 00:22:22,253 --> 00:22:23,907 I can feel it. 422 00:22:24,081 --> 00:22:25,952 Maybe, in a couple years, I'll even own the place. 423 00:22:26,126 --> 00:22:27,127 [chuckling] 424 00:22:27,301 --> 00:22:29,391 ♪ Every time at seven 425 00:22:29,565 --> 00:22:32,959 Look at this garbage. 426 00:22:33,133 --> 00:22:36,049 I can't believe I used to watch this stuff 427 00:22:36,223 --> 00:22:38,008 when I was a little girl. 428 00:22:38,182 --> 00:22:40,010 What do you mean? 429 00:22:40,184 --> 00:22:41,490 Pretty little princess 430 00:22:41,664 --> 00:22:43,317 who basically has everything she wants 431 00:22:43,492 --> 00:22:46,190 and she's still not happy until a hunky guy comes along? 432 00:22:46,364 --> 00:22:50,194 I mean, what kind of message is that to girls? 433 00:22:50,368 --> 00:22:55,025 Where are the kid movies about real, hardworking, 434 00:22:55,199 --> 00:22:56,896 independent girls like us, you know? 435 00:22:57,070 --> 00:22:59,246 Just trying to make our way through life, you know? 436 00:22:59,421 --> 00:23:00,204 Totally. 437 00:23:00,378 --> 00:23:06,993 ♪ 438 00:23:07,167 --> 00:23:09,431 ♪ Sha la la la la la la la 439 00:23:11,781 --> 00:23:13,826 ♪ Sha la la la la la la la 440 00:23:16,133 --> 00:23:18,918 ♪ Sha la la la la la la la 441 00:23:19,092 --> 00:23:20,180 Can we stop for a minute?! 442 00:23:20,354 --> 00:23:21,791 Nope. 443 00:23:25,403 --> 00:23:28,058 ♪ Just thought I'd stop and say hello ♪ 444 00:23:28,232 --> 00:23:32,366 ♪ To show you how deep my love goes ♪ 445 00:23:34,238 --> 00:23:35,544 ♪ I hope you'll turn and look my way ♪ 446 00:23:35,718 --> 00:23:37,981 Paparazzi. 447 00:23:38,155 --> 00:23:39,548 ♪ 'Cause your smile outshines 448 00:23:39,722 --> 00:23:43,334 ♪ The brightest light of day 449 00:23:43,508 --> 00:23:46,032 ♪ Yeah 450 00:23:46,206 --> 00:23:47,251 Noah: Lexi?! 451 00:25:01,368 --> 00:25:02,413 Chrissy Miller? 452 00:25:02,587 --> 00:25:03,893 That's me. 453 00:25:04,067 --> 00:25:05,242 My name is Jonathan. 454 00:25:05,416 --> 00:25:06,635 I am the hotel's deputy manager. 455 00:25:06,809 --> 00:25:07,984 Nice to meet you, Jonny. 456 00:25:08,158 --> 00:25:09,594 Mmm. Jonathan. 457 00:25:11,596 --> 00:25:14,077 Okay. 458 00:25:14,251 --> 00:25:16,601 Are those apples free? 459 00:25:16,775 --> 00:25:18,603 'Cause I never had breakfast and I'm starving! 460 00:25:18,777 --> 00:25:20,474 I'm afraid those are for guests only. 461 00:25:20,649 --> 00:25:23,042 Oh. 462 00:25:23,216 --> 00:25:24,957 So, to begin, if you're serious about working here, 463 00:25:25,131 --> 00:25:27,569 you may want to rethink the way you present yourself. 464 00:25:27,743 --> 00:25:30,136 Um... why is that? 465 00:25:30,310 --> 00:25:32,661 Well, this is a five-star hotel, Miss Miller. 466 00:25:32,835 --> 00:25:33,879 Chrissy. 467 00:25:34,053 --> 00:25:35,272 Mm. Miss Miller. 468 00:25:35,446 --> 00:25:37,056 One of the finest in New York. 469 00:25:37,230 --> 00:25:39,363 The sort of clientele who come through that door 470 00:25:39,537 --> 00:25:42,366 expect to be met with a certain... standard. 471 00:25:42,540 --> 00:25:44,498 Oh... Well, who's the most famous person who stayed here? 472 00:25:44,673 --> 00:25:47,153 Any Knicks players 473 00:25:47,327 --> 00:25:49,199 or rock stars? 474 00:25:49,373 --> 00:25:52,376 Well, we currently have the King and Queen of Sentovia with us. 475 00:25:52,550 --> 00:25:55,422 Sen... Where is that? 476 00:25:55,597 --> 00:25:56,902 Europe. 477 00:25:57,076 --> 00:25:58,600 Oh. 478 00:25:58,774 --> 00:26:00,166 So, that's the level of guest we deal with here. 479 00:26:00,340 --> 00:26:04,954 Got it. So, when do I start? 480 00:26:05,128 --> 00:26:08,000 Miss Miller, I'm not going to waste any more of your time. 481 00:26:08,174 --> 00:26:12,396 I don't think this is the right job for you. 482 00:26:15,094 --> 00:26:17,009 Why? I just got here. You don't even know me. 483 00:26:17,183 --> 00:26:20,491 Well, when you've been in the business as long as I have, 484 00:26:20,665 --> 00:26:22,885 you develop an instinct for this sort of thing. 485 00:26:23,059 --> 00:26:24,147 I see. 486 00:26:24,321 --> 00:26:25,714 No, I don't think you do. 487 00:26:27,367 --> 00:26:29,108 You stand there with that face 488 00:26:29,282 --> 00:26:31,937 and that haircut and those designer knock-off glasses, 489 00:26:32,111 --> 00:26:34,026 and you put down on the people of this city? 490 00:26:34,200 --> 00:26:36,899 How dare you judge me 'cause I am New York. 491 00:26:37,073 --> 00:26:38,640 And you know what, Jonny? 492 00:26:38,814 --> 00:26:42,382 I would never work in a dump like this. Never. 493 00:26:46,082 --> 00:26:47,213 I'm taking two. 494 00:26:48,606 --> 00:26:51,130 Oh, I wouldn't stay here; there's rats. 495 00:26:52,262 --> 00:26:54,177 - Rats! - That's a little joke. 496 00:26:54,351 --> 00:26:55,265 No, please don't leave. 497 00:26:55,439 --> 00:26:57,180 No. [stammering] 498 00:26:58,268 --> 00:27:00,836 That was a little joke. 499 00:27:01,010 --> 00:27:03,665 Rats... Now, I've said it. 500 00:27:18,375 --> 00:27:19,419 Hello. 501 00:27:19,593 --> 00:27:21,639 Yes. 502 00:27:21,813 --> 00:27:24,468 Um, I'm actually waiting for someone, 503 00:27:24,642 --> 00:27:26,165 but I'll have a glass of your champagne. 504 00:27:26,339 --> 00:27:27,906 Thank you. 505 00:27:28,080 --> 00:27:28,951 No, I'm Alexia. 506 00:27:29,125 --> 00:27:31,301 Oh. 507 00:27:31,475 --> 00:27:33,433 Oh! Oh, I'm dreadfully sorry. 508 00:27:33,607 --> 00:27:34,913 It's fine. 509 00:27:35,087 --> 00:27:35,958 No, no. It's just how you're... 510 00:27:36,132 --> 00:27:37,655 Yeah. I get it. 511 00:27:37,829 --> 00:27:40,092 Charles, Earl of Camshire. 512 00:27:40,266 --> 00:27:41,964 Earl, huh? 513 00:27:42,138 --> 00:27:44,575 Is that higher or lower than a Duke? 514 00:27:46,229 --> 00:27:48,057 Lower. 515 00:27:48,231 --> 00:27:49,275 Oh, I was just... 516 00:27:49,449 --> 00:27:50,537 That was a joke. 517 00:27:50,712 --> 00:27:52,975 I don't care about that stuff. 518 00:27:53,149 --> 00:27:55,107 Oh, right, a joke, of course. 519 00:27:55,281 --> 00:27:56,456 How wonderful. 520 00:27:56,630 --> 00:27:57,936 Beer, please. 521 00:27:58,110 --> 00:28:00,025 Oh, okay. 522 00:28:00,199 --> 00:28:03,159 I will-- you know what? I will have one of those too. 523 00:28:08,468 --> 00:28:11,428 Can I just say? 524 00:28:11,602 --> 00:28:14,736 I love this whole 'normal' thing you're doing? 525 00:28:16,172 --> 00:28:17,434 What do you mean? 526 00:28:17,608 --> 00:28:21,003 You know, the clothes, beer. 527 00:28:21,177 --> 00:28:22,961 This is just how I am. 528 00:28:23,135 --> 00:28:26,182 Oh. Right. 529 00:28:26,356 --> 00:28:29,054 I get it, I get it. 530 00:28:29,228 --> 00:28:30,752 You know, I really think it's important 531 00:28:30,926 --> 00:28:32,841 that people like us appear relatable to the public. 532 00:28:33,015 --> 00:28:34,538 I-- 533 00:28:34,712 --> 00:28:36,845 Which is why I'm on social media. 534 00:28:37,019 --> 00:28:39,021 I really want the whole world 535 00:28:39,195 --> 00:28:41,284 to catch a glimpse of life as a royal. 536 00:28:41,458 --> 00:28:45,027 Um, right. And how many followers do you have? 537 00:28:45,201 --> 00:28:46,724 83. 538 00:28:48,552 --> 00:28:50,206 Well, I've only been on a few weeks, you know. 539 00:28:50,380 --> 00:28:52,512 It takes time for word to spread. 540 00:28:52,686 --> 00:28:54,036 Mm-hm. 541 00:28:54,210 --> 00:28:55,777 In fact... 542 00:28:55,951 --> 00:28:59,519 you and I should grab a little pic right now. 543 00:28:59,693 --> 00:29:01,478 Okay. 544 00:29:05,482 --> 00:29:07,049 [camera shutter clicking] 545 00:29:12,706 --> 00:29:16,536 "On a hot date... 546 00:29:16,710 --> 00:29:18,408 "in New York. 547 00:29:18,582 --> 00:29:21,890 "About to have a beer. 548 00:29:22,064 --> 00:29:23,326 "LOL!" 549 00:29:23,500 --> 00:29:25,415 [sighing] 550 00:29:25,589 --> 00:29:28,374 The fans are going to love that. 551 00:29:28,548 --> 00:29:32,857 Charles, I hope you don't take offence to this question, 552 00:29:33,031 --> 00:29:34,293 but... how old are you? 553 00:29:34,467 --> 00:29:36,034 24. 554 00:29:36,208 --> 00:29:40,169 Wow, okay. Well, I'm 35. 555 00:29:41,692 --> 00:29:43,868 That doesn't bother you? 556 00:29:44,042 --> 00:29:47,611 No, not at all. 557 00:29:47,785 --> 00:29:49,352 You see, I like old women. 558 00:29:49,526 --> 00:29:50,962 [Chortling] 559 00:29:51,136 --> 00:29:52,616 [clearing throat] 560 00:29:55,793 --> 00:29:58,187 - What a strange man. - [chuckling nervously] 561 00:29:59,405 --> 00:30:01,103 - Thanks. - Thank you. 562 00:30:06,369 --> 00:30:08,110 Mm. Cheers. 563 00:30:09,111 --> 00:30:10,112 [glasses clinking] 564 00:30:10,286 --> 00:30:11,591 A couple of normal people. 565 00:30:11,765 --> 00:30:13,115 [chuckling nervously] 566 00:30:16,118 --> 00:30:18,424 Ooh. 567 00:30:18,598 --> 00:30:21,123 Lot of gas. 568 00:30:26,476 --> 00:30:28,478 [chuckling] 569 00:30:30,132 --> 00:30:32,134 Something funny? 570 00:30:32,308 --> 00:30:34,005 Noah: Sorry. No. 571 00:30:34,179 --> 00:30:36,921 Well, I just-- I can't believe he said that. 572 00:30:37,095 --> 00:30:38,488 - Said what? - "Old women"? 573 00:30:38,662 --> 00:30:40,011 I mean, come on, what was the guy thinking? 574 00:30:40,185 --> 00:30:42,100 How do you know what he said to me? 575 00:30:42,274 --> 00:30:44,494 Uh... 576 00:30:44,668 --> 00:30:46,583 Wait a minute. Did you put a wire on me? 577 00:30:46,757 --> 00:30:49,020 No, no. I, uh... I can read lips. 578 00:30:49,194 --> 00:30:50,543 It comes in handy in this line of work. 579 00:30:50,717 --> 00:30:51,718 Well, I'd really rather you didn't listen 580 00:30:51,893 --> 00:30:53,590 to my private conversations. 581 00:30:53,764 --> 00:30:55,157 I don't believe that's a part of your job description. 582 00:30:55,331 --> 00:30:56,462 Understood. 583 00:30:58,812 --> 00:31:01,032 Sorry, Princess. 584 00:31:02,294 --> 00:31:06,124 [exhaling sharply] You know what, Noah? 585 00:31:07,169 --> 00:31:09,127 I get that this is just another job for you 586 00:31:09,301 --> 00:31:10,912 and you probably go to the bar every night 587 00:31:11,086 --> 00:31:12,522 with all your jock buddies and have a good laugh at me, 588 00:31:12,696 --> 00:31:14,350 but this is my actual life, 589 00:31:14,524 --> 00:31:16,352 and it's just been turned completely upside down. 590 00:31:16,526 --> 00:31:18,006 I don't know who I am. 591 00:31:18,180 --> 00:31:19,833 I don't know how I'm gonna tell my best friend 592 00:31:20,008 --> 00:31:21,444 that I've been lying to her for the last ten years. 593 00:31:21,618 --> 00:31:23,968 I don't even know if I can do this. 594 00:31:24,142 --> 00:31:26,231 I don't know anything anymore! 595 00:31:26,405 --> 00:31:28,364 I love my life here, and now it might be over, 596 00:31:28,538 --> 00:31:30,018 and I'm really scared 597 00:31:30,192 --> 00:31:31,628 and all alone. 598 00:31:31,802 --> 00:31:34,196 So, sorry if I don't see the funny side. 599 00:31:38,330 --> 00:31:40,202 And another thing, Mr. Lip Reader, 600 00:31:40,376 --> 00:31:42,204 see if you can catch this. 601 00:31:42,378 --> 00:31:45,076 Don't... call me Princess. 602 00:31:45,250 --> 00:31:47,209 My name is Lexi. 603 00:31:51,909 --> 00:31:54,042 - I can't do it, Mom. - Queen: Sweetheart-- 604 00:31:54,216 --> 00:31:56,087 I don't want it. 605 00:31:56,261 --> 00:31:58,176 I know you don't. 606 00:32:01,397 --> 00:32:03,747 Please, just tell me I don't have to do it. 607 00:32:10,232 --> 00:32:11,711 Listen to me. 608 00:32:11,885 --> 00:32:14,888 I know this must be overwhelming for you, 609 00:32:15,063 --> 00:32:16,412 and you probably feel like 610 00:32:16,586 --> 00:32:17,500 you're the only person in the world 611 00:32:17,674 --> 00:32:18,544 who's going through it. 612 00:32:18,718 --> 00:32:21,547 But the truth is 613 00:32:21,721 --> 00:32:24,942 that there's a moment in everybody's life 614 00:32:25,116 --> 00:32:26,465 where they finally become the person 615 00:32:26,639 --> 00:32:29,947 that they were always supposed to be. 616 00:32:30,121 --> 00:32:34,125 And it's uncomfortable and it's painful and it's frightening, 617 00:32:34,299 --> 00:32:38,129 but it's inevitable; it's their destiny. 618 00:32:38,303 --> 00:32:42,090 I don't want to change. I like who I am. 619 00:32:42,264 --> 00:32:44,266 Who you are on the inside doesn't need to change. 620 00:32:44,440 --> 00:32:46,181 It's just your surroundings. 621 00:32:46,355 --> 00:32:48,705 Oh, just my surroundings. 622 00:32:48,879 --> 00:32:51,229 Your empathy, your kindness, 623 00:32:51,403 --> 00:32:53,275 your sense of humor, your creativity - 624 00:32:53,449 --> 00:32:55,973 all of those wonderful things, 625 00:32:56,147 --> 00:32:59,846 you can take with you into this exciting new world. 626 00:33:00,021 --> 00:33:01,457 Hmm? 627 00:33:01,631 --> 00:33:03,981 You can decide 628 00:33:04,155 --> 00:33:06,984 what kind of a princess you want to be. 629 00:33:07,158 --> 00:33:08,551 You can still work at your sculptures, 630 00:33:08,725 --> 00:33:10,640 you can travel the world, 631 00:33:10,814 --> 00:33:13,643 become a symbol of love and hope. 632 00:33:13,817 --> 00:33:17,690 You're being offered a golden opportunity 633 00:33:17,864 --> 00:33:21,651 to have an extraordinary life and help a lot of people, 634 00:33:21,825 --> 00:33:25,611 and you can do it your way. 635 00:33:25,785 --> 00:33:27,526 Hmm? 636 00:33:27,700 --> 00:33:29,224 Oh... 637 00:33:29,398 --> 00:33:32,662 Don't just throw it away because you're afraid. 638 00:33:32,836 --> 00:33:34,664 [exhaling sharply] 639 00:33:34,838 --> 00:33:36,579 It's too much, Mom. 640 00:33:36,753 --> 00:33:38,102 I know, baby. 641 00:33:38,276 --> 00:33:40,365 Give it time. 642 00:33:40,539 --> 00:33:42,150 I never would have chosen this normal existence 643 00:33:42,324 --> 00:33:43,977 if I knew you were just gonna take it away. 644 00:33:44,152 --> 00:33:45,936 I'm sure you must feel like that at the moment, 645 00:33:46,110 --> 00:33:48,678 but you'll look back one day 646 00:33:48,852 --> 00:33:50,680 and you'll be so grateful 647 00:33:50,854 --> 00:33:53,248 for all these experiences, trust me. 648 00:33:53,422 --> 00:33:55,989 I wish I had that. 649 00:33:56,164 --> 00:33:57,774 [sighing] 650 00:34:02,083 --> 00:34:03,345 How have the dates been? 651 00:34:06,696 --> 00:34:07,827 Disastrous. 652 00:34:08,001 --> 00:34:09,481 Oh, dear. 653 00:34:09,655 --> 00:34:12,005 Well, the first two were your father's choices. 654 00:34:12,180 --> 00:34:13,050 Mm-hmm. 655 00:34:13,224 --> 00:34:14,137 The last one is mine. 656 00:34:15,443 --> 00:34:17,620 Why can't I just arrive alone? 657 00:34:17,794 --> 00:34:21,972 There are... ways things are done. 658 00:34:22,146 --> 00:34:23,365 It's important. 659 00:34:23,539 --> 00:34:25,149 [groaning] 660 00:34:26,628 --> 00:34:28,108 [Queen sighing] 661 00:34:34,157 --> 00:34:36,465 [Lexi sighing] 662 00:34:39,771 --> 00:34:48,564 ♪ 663 00:34:48,738 --> 00:34:50,827 [door closing] 664 00:34:52,742 --> 00:34:55,222 - Hey, bud. - Hey. 665 00:34:55,396 --> 00:34:56,398 You good? 666 00:34:56,572 --> 00:35:00,010 Man: Yeah, I'm good. 667 00:35:00,184 --> 00:35:02,273 Are you sure? 668 00:35:02,447 --> 00:35:05,755 'Cause, um, you've been kind of quiet lately. 669 00:35:09,150 --> 00:35:11,108 Hey, look, if there's someone bullying you at school, 670 00:35:11,282 --> 00:35:13,197 you just let me know and I'll go pay them a visit, okay? 671 00:35:20,117 --> 00:35:21,684 It's about a girl. 672 00:35:22,772 --> 00:35:24,165 It's about a girl? 673 00:35:24,339 --> 00:35:25,905 Yes, it is. Mm-hmm. 674 00:35:26,079 --> 00:35:27,385 Of course. Yeah. 675 00:35:27,559 --> 00:35:28,517 - Wow. - Yeah. 676 00:35:28,691 --> 00:35:30,388 Who's the girl? 677 00:35:30,562 --> 00:35:31,868 Well, I don't even know her name, 678 00:35:32,042 --> 00:35:33,043 but she works at the grocery store 679 00:35:33,217 --> 00:35:34,610 and she's awesome. 680 00:35:34,784 --> 00:35:37,569 She's got this beautiful crooked smile, 681 00:35:37,743 --> 00:35:40,137 and long, curly red hair, like molten lava. 682 00:35:40,311 --> 00:35:42,400 - Wow. - Yeah, but, like... 683 00:35:42,574 --> 00:35:44,402 I don't know what to say. Like, what do I do? 684 00:35:44,576 --> 00:35:46,535 I just freeze up, like, almost every single time. 685 00:35:46,709 --> 00:35:48,972 I... I don't know 686 00:35:49,146 --> 00:35:51,453 if I'm the right guy to be asking for romantic advice. 687 00:35:51,627 --> 00:35:53,455 Well, you did manage to trick somebody into marrying you. 688 00:35:53,629 --> 00:35:54,891 That's right, 689 00:35:55,065 --> 00:35:57,981 I did, didn't I? 690 00:35:58,155 --> 00:36:00,636 It's just that's such a long time ago now. 691 00:36:00,810 --> 00:36:03,552 Oh, yeah. Sorry. I shouldn't have mentioned it. Sorry. 692 00:36:03,726 --> 00:36:05,771 Hey, hey, no. It's okay. It's okay, all right? 693 00:36:07,860 --> 00:36:11,951 Look, there's-- there's no easy way around this stuff, right? 694 00:36:12,125 --> 00:36:13,736 So, you just gotta tell her. 695 00:36:13,910 --> 00:36:16,608 Really? I mean, that seems a bit, like, out there. 696 00:36:16,782 --> 00:36:19,002 Yeah. You just gotta-- you just gotta tell her, 697 00:36:19,176 --> 00:36:20,525 otherwise, you'll never know. 698 00:36:20,699 --> 00:36:23,311 Right? It's like what mom used to say, 699 00:36:23,485 --> 00:36:26,488 "There's nothing worse in this life than regret." 700 00:36:27,750 --> 00:36:29,534 - You know what you should do? - What? 701 00:36:29,708 --> 00:36:31,319 - You should write her a letter. - A letter? 702 00:36:31,493 --> 00:36:33,277 Yeah, yeah. Just write her a letter, 703 00:36:33,451 --> 00:36:34,974 and you should just take it to the store 704 00:36:35,148 --> 00:36:36,498 and give it to her the next time you're there. 705 00:36:36,672 --> 00:36:38,456 Okay, sure. But, like, what would I say? 706 00:36:38,630 --> 00:36:40,110 I don't know. Anything. 707 00:36:40,284 --> 00:36:41,677 All that stuff you told me about her smile 708 00:36:41,851 --> 00:36:44,157 and about her hair, write in all that. Okay? 709 00:36:44,332 --> 00:36:46,029 That stuff's gold. 710 00:36:46,203 --> 00:36:48,031 You're so good with your words; she'll love it. 711 00:36:48,205 --> 00:36:50,425 Wow. Okay. Thanks. That's actually, like, really helpful. 712 00:36:50,599 --> 00:36:52,122 Paper, pen, words. 713 00:36:52,296 --> 00:36:55,038 Okay, yeah, I get it: you're old fashioned. 714 00:36:55,212 --> 00:36:56,866 - It's about a girl! - It's about a girl! 715 00:36:57,040 --> 00:36:59,216 [chuckling] 716 00:37:03,046 --> 00:37:04,961 - Hey. - Hey. 717 00:37:05,135 --> 00:37:07,311 How's it going? 718 00:37:07,485 --> 00:37:10,314 Yeah, you know, just average, just a totally average day. 719 00:37:10,488 --> 00:37:12,142 Oh. 720 00:37:12,316 --> 00:37:15,232 The job interview, how'd it go? 721 00:37:15,406 --> 00:37:18,366 Oh, uh... great. They loved me, obviously. 722 00:37:18,540 --> 00:37:20,368 They basically gave me the job. 723 00:37:20,542 --> 00:37:23,066 I'm just keeping my options open, you know? 724 00:37:23,240 --> 00:37:25,416 Okay, well, I'm gonna catch an early night. 725 00:37:25,590 --> 00:37:28,158 It's been such a crazy-- average day. 726 00:37:28,332 --> 00:37:29,899 Okay. 727 00:37:30,073 --> 00:37:32,336 - Night. - Night. 728 00:37:40,649 --> 00:37:42,041 [sighing] 729 00:37:42,215 --> 00:37:49,745 ♪ 730 00:37:53,705 --> 00:37:56,099 [sighing] 731 00:37:58,406 --> 00:37:59,972 Can I just say something? 732 00:38:00,146 --> 00:38:01,539 I'm really busy. 733 00:38:01,713 --> 00:38:03,672 Yeah, I know. It'll only take a minute. 734 00:38:05,587 --> 00:38:06,936 I... 735 00:38:07,110 --> 00:38:08,851 I want to apologize. 736 00:38:09,025 --> 00:38:10,200 It's okay. 737 00:38:10,374 --> 00:38:11,288 No, it's not. 738 00:38:11,462 --> 00:38:12,898 I'm an idiot, you know? 739 00:38:13,072 --> 00:38:15,379 And sometimes, I don't think about things 740 00:38:15,553 --> 00:38:17,860 and how they're affecting people when I'm saying them. 741 00:38:18,034 --> 00:38:19,557 I realize that you're going through a lot, 742 00:38:19,731 --> 00:38:21,385 and yesterday, when I saw how upset I made you-- 743 00:38:21,559 --> 00:38:23,082 I shouldn't have blown up at you. 744 00:38:23,256 --> 00:38:24,301 No, you should have. 745 00:38:24,475 --> 00:38:25,868 I was completely out of line. 746 00:38:26,042 --> 00:38:28,305 It won't happen again. 747 00:38:30,133 --> 00:38:31,656 - Thanks. - Yeah. 748 00:38:31,830 --> 00:38:35,312 In fact, I am now implementing a strict no more, 749 00:38:35,486 --> 00:38:38,097 no less than six-feet apart rule at all times. 750 00:38:39,490 --> 00:38:41,144 And, and I'm gonna buy something. 751 00:38:41,318 --> 00:38:42,972 You don't have to do that. 752 00:38:43,146 --> 00:38:45,496 Noah: Hey, right now, I'm not your bodyguard, okay? 753 00:38:45,670 --> 00:38:47,846 I'm a customer, and the customer's always right. Right? 754 00:38:48,020 --> 00:38:49,544 Hi. 755 00:38:49,718 --> 00:38:52,111 Hi. I changed my mind. I want to buy this. 756 00:38:52,285 --> 00:38:54,505 Oh, yes. Absolutely. 757 00:38:54,679 --> 00:38:58,074 I own a restaurant and need this on display. 758 00:38:59,292 --> 00:39:02,078 That's great. 759 00:39:05,734 --> 00:39:07,562 Get this wrapped up for you. 760 00:39:13,959 --> 00:39:15,134 Ooh! 761 00:39:16,179 --> 00:39:17,572 Customer: Thank you. 762 00:39:17,746 --> 00:39:21,097 Thank you. Have a great day. 763 00:39:23,491 --> 00:39:27,146 [squealing happily] 764 00:39:27,320 --> 00:39:29,148 Big sale? 765 00:39:29,322 --> 00:39:32,369 Oh, yeah. It's not about the money, though. 766 00:39:32,543 --> 00:39:35,154 It's the first time I've sold one of my more artistic pieces, 767 00:39:35,328 --> 00:39:36,939 and it's gonna be on display 768 00:39:37,113 --> 00:39:38,419 in his restaurant for people to see. 769 00:39:38,593 --> 00:39:39,985 Well, congratulations. 770 00:39:40,159 --> 00:39:41,509 Thank you. 771 00:39:41,683 --> 00:39:44,033 Have you decided what you're gonna get? 772 00:39:44,207 --> 00:39:45,251 Yes. Yeah. I'm definitely getting the big, 773 00:39:45,426 --> 00:39:46,470 uh, bowl thingy. 774 00:39:46,644 --> 00:39:48,124 Okay, bowl thingy. 775 00:39:48,298 --> 00:39:51,170 And, um... I'm also gonna get that, uh... 776 00:39:51,344 --> 00:39:52,911 Vase? 777 00:39:53,085 --> 00:39:55,174 Vase, yes. Right. That'll look great in my place. 778 00:39:55,348 --> 00:39:57,046 Great. Where do you live? 779 00:39:57,220 --> 00:39:59,048 Oh, just about a five-ten minute walk from here. 780 00:39:59,222 --> 00:40:02,573 Well, I've got my lunch break, so I can help you walk it over. 781 00:40:02,747 --> 00:40:04,662 Oh, no, no. That-- that's not a good idea. 782 00:40:04,836 --> 00:40:06,664 Why not? 783 00:40:06,838 --> 00:40:08,579 Well, it's just not really a good place for someone, uh... 784 00:40:08,753 --> 00:40:10,581 - Where a...? - It's just not really 785 00:40:10,755 --> 00:40:13,062 a safe neighborhood for you to be going to, is all. 786 00:40:13,236 --> 00:40:14,542 Well, it's a good thing I've got my big, 787 00:40:14,716 --> 00:40:16,326 strong bodyguard to protect me. 788 00:40:18,720 --> 00:40:20,635 I guess I deserve that. 789 00:40:24,421 --> 00:40:27,380 Come on, Chrissy, today's the day. 790 00:40:27,555 --> 00:40:30,035 This is the one. 791 00:40:30,209 --> 00:40:32,995 They're gonna beg you to take the job! 792 00:40:33,169 --> 00:40:34,562 They're not interviewing you, 793 00:40:34,736 --> 00:40:37,303 you're... interviewing... them! 794 00:40:37,478 --> 00:40:39,175 Let's go! 795 00:40:46,269 --> 00:40:47,705 Well, here it is. 796 00:40:47,879 --> 00:40:50,012 Looks pretty good, huh? 797 00:40:50,186 --> 00:40:51,840 - Brother: No, no, no. - Not bad. 798 00:40:52,014 --> 00:40:56,105 So, you're like the... Princess of England, right? 799 00:40:56,279 --> 00:40:57,585 It's-- it's not England, bud. It's... 800 00:40:57,759 --> 00:41:00,065 - Sentovia. - Sentovia. 801 00:41:00,239 --> 00:41:02,067 Where's that? 802 00:41:02,241 --> 00:41:04,026 Well, it's in, uh... 803 00:41:04,200 --> 00:41:05,418 Europe. 804 00:41:05,593 --> 00:41:06,550 - Europe. - Ah. 805 00:41:06,724 --> 00:41:07,899 Yeah. 806 00:41:08,073 --> 00:41:09,553 So, are you like really rich? 807 00:41:09,727 --> 00:41:11,555 - Mikey... - What? 808 00:41:11,729 --> 00:41:13,209 - It's fine. - No, it's not fine. 809 00:41:13,383 --> 00:41:14,558 All right? It's rude, okay? 810 00:41:14,732 --> 00:41:16,255 You can't just ask people that. 811 00:41:16,429 --> 00:41:17,822 Okay, okay. 812 00:41:19,258 --> 00:41:20,433 Excuse me... 813 00:41:20,608 --> 00:41:23,088 - [laughing] - Is this...? 814 00:41:23,262 --> 00:41:24,437 Yeah, that's Noo Noo. 815 00:41:24,612 --> 00:41:26,004 No, it's nothing. It's nothing. 816 00:41:26,178 --> 00:41:27,397 Mikey: Oh, it's something. 817 00:41:27,571 --> 00:41:29,268 Noo Noo? 818 00:41:31,140 --> 00:41:32,445 When I was a baby, we couldn't say 'Noah', 819 00:41:32,620 --> 00:41:34,578 so we just called him 'Noo Noo' 820 00:41:34,752 --> 00:41:36,406 and it just kinda stuck. You know? 821 00:41:36,580 --> 00:41:37,450 He hates it. 822 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 I bet. 823 00:41:39,409 --> 00:41:41,106 All right, all right. Good. Um... 824 00:41:41,280 --> 00:41:42,281 Could I get you some more coffee? 825 00:41:42,455 --> 00:41:44,153 - Please. - Okay, good. 826 00:41:44,327 --> 00:41:45,937 No more for you, all right? 827 00:41:46,111 --> 00:41:47,243 Oh, okay. 828 00:41:47,417 --> 00:41:48,984 Yeah, I see how it goes. Bye! 829 00:41:49,158 --> 00:41:50,638 Thanks, Noo Noo. 830 00:41:50,812 --> 00:41:52,988 Mikey: That was too good. Yeah. 831 00:41:53,162 --> 00:41:54,946 Okay, tell me everything. 832 00:41:55,120 --> 00:41:57,035 Mikey: Okay. So, there was this one time, we were playing catch 833 00:41:57,209 --> 00:41:59,342 and, uh, you know, I was getting... 834 00:42:03,476 --> 00:42:06,436 This used to be a great youth center when I was growing up. 835 00:42:06,610 --> 00:42:08,220 - Oh, yeah? - Yeah. 836 00:42:08,394 --> 00:42:10,005 Me and my friends used to come here all the time. 837 00:42:10,179 --> 00:42:12,573 Yeah, kept us out of a lot of trouble. 838 00:42:12,747 --> 00:42:14,226 [chuckling] 839 00:42:14,400 --> 00:42:16,315 I wish Mikey had a place like this to come to. 840 00:42:16,489 --> 00:42:18,143 I worry he's just stuck in the house all the time. 841 00:42:18,317 --> 00:42:19,971 What happened to it? 842 00:42:20,145 --> 00:42:21,494 Well, the government cut funding for things like this, 843 00:42:21,669 --> 00:42:22,452 so it's just another abandoned building 844 00:42:22,626 --> 00:42:24,410 in the neighborhood now. 845 00:42:24,585 --> 00:42:26,021 This whole neighborhood is just getting worse and worse. 846 00:42:26,195 --> 00:42:27,936 You know, I wish I could do something about it, 847 00:42:28,110 --> 00:42:29,372 I just don't know where to start. 848 00:42:29,546 --> 00:42:30,982 So, it's just you and your brother? 849 00:42:31,156 --> 00:42:32,201 Yeah. 850 00:42:32,375 --> 00:42:33,811 Mom passed a few years ago, 851 00:42:33,985 --> 00:42:37,032 so I've just been taking care him since then. 852 00:42:37,206 --> 00:42:40,601 Kid's my whole world, you know? 853 00:42:47,085 --> 00:42:48,260 Should we keep on going? 854 00:42:48,434 --> 00:42:50,175 - Yeah. - Yeah. 855 00:42:55,354 --> 00:42:58,967 Okay. I can take it from here. 856 00:42:59,141 --> 00:43:01,230 You still haven't told her yet, huh? 857 00:43:01,404 --> 00:43:04,276 Well, there's no point until I make a final decision, is there? 858 00:43:04,450 --> 00:43:06,496 I guess not. 859 00:43:10,674 --> 00:43:12,545 See you tomorrow? 860 00:43:12,720 --> 00:43:14,765 Yeah. Yeah, see you tomorrow. 861 00:43:16,201 --> 00:43:17,638 Alexia! 862 00:43:17,812 --> 00:43:19,204 Are you Princes s Alexia of Sentovia? 863 00:43:19,378 --> 00:43:21,119 Are you pretending to be a normal person? 864 00:43:21,293 --> 00:43:22,947 - Can you back up, please? - Can you just give me a-- 865 00:43:23,121 --> 00:43:24,906 Hey, hey. Get away from her! 866 00:43:25,080 --> 00:43:26,559 You're not allowed to touch me! 867 00:43:26,734 --> 00:43:28,344 Okay, I apologize. Let's keep going, though. 868 00:43:28,518 --> 00:43:29,911 - I would love-- - That's enough. 869 00:43:30,085 --> 00:43:31,303 Let's go. 870 00:43:37,222 --> 00:43:39,007 - Whoa. - Yeah. 871 00:43:39,181 --> 00:43:40,225 If anything like this happens again when I'm not around, 872 00:43:40,399 --> 00:43:42,924 just, uh, give me a call. 873 00:43:43,098 --> 00:43:44,186 Thanks. 874 00:43:44,360 --> 00:43:46,057 Okay. 875 00:43:46,231 --> 00:43:48,059 Maybe I should stick around this time, while you-- 876 00:43:48,233 --> 00:43:49,278 - Yeah. - Yeah. 877 00:43:52,542 --> 00:43:54,326 - Bye. - Bye. 878 00:44:01,072 --> 00:44:02,726 Man on video call: Well, Chrissy, 879 00:44:02,900 --> 00:44:04,423 you seem like the perfect candidate for this position. 880 00:44:04,597 --> 00:44:05,598 Really? 881 00:44:05,773 --> 00:44:08,123 Great, great. 882 00:44:08,297 --> 00:44:09,951 You should definitely come in for a second interview. 883 00:44:10,125 --> 00:44:11,561 Yes, that's perfect. Thank you. 884 00:44:11,735 --> 00:44:12,605 Hey. 885 00:44:12,780 --> 00:44:13,955 Man: Great. 886 00:44:14,129 --> 00:44:15,957 I'll see you tomorrow morning. 887 00:44:16,131 --> 00:44:18,568 Yes, absolutely. See you then. 888 00:44:20,135 --> 00:44:21,527 That sounded like it went well. 889 00:44:21,702 --> 00:44:23,486 I crushed it! 890 00:44:23,660 --> 00:44:25,488 And it's a cool place too. 891 00:44:25,662 --> 00:44:28,970 I mean, the only downside is I have to listen to that guy's 892 00:44:29,144 --> 00:44:30,449 boring robot voice. 893 00:44:30,623 --> 00:44:31,624 - Did you hear it? - Yeah. Mm-hmm. 894 00:44:31,799 --> 00:44:33,626 "I'll see you in the morning." 895 00:44:33,801 --> 00:44:35,106 Exactly. 896 00:44:35,280 --> 00:44:36,629 Man: Erm, Chrissy, 897 00:44:36,804 --> 00:44:39,371 I don't think you hung up properly. 898 00:44:43,332 --> 00:44:45,508 I am.. so sorry. 899 00:44:45,682 --> 00:44:48,032 I'm not really good with all this-- 900 00:44:48,206 --> 00:44:50,034 this technology. 901 00:44:50,208 --> 00:44:50,992 [sighing] 902 00:44:51,166 --> 00:44:54,996 I... [sighing] 903 00:44:55,170 --> 00:44:58,216 Okay. It's okay. We'll get the next one. 904 00:44:58,390 --> 00:45:01,567 Oh, my... 905 00:45:01,742 --> 00:45:03,961 - Wine? - Yeah, yeah, yeah. 906 00:45:04,135 --> 00:45:06,572 [sighing] 907 00:45:06,747 --> 00:45:16,757 ♪ 908 00:45:49,180 --> 00:45:50,225 [phone chiming] 909 00:45:57,580 --> 00:46:02,367 ♪ What if you played with my heart? ♪ 910 00:46:02,541 --> 00:46:07,155 ♪ Making up rules as you go 911 00:46:07,329 --> 00:46:12,029 ♪ Would it be fair from the start? ♪ 912 00:46:12,203 --> 00:46:16,468 ♪ This is a game we don't know 913 00:46:16,642 --> 00:46:20,472 ♪ Everyone that we see appears to be happy and lovey dovey ♪ 914 00:46:20,646 --> 00:46:24,912 ♪ And maybe that could be you and me if only we try ♪ 915 00:46:25,086 --> 00:46:27,088 - Do you wanna stop? - No, I'm good. 916 00:46:27,262 --> 00:46:30,178 - Let's keep going. - You sure? 917 00:46:30,352 --> 00:46:33,921 Yeah, you wanna stop? 918 00:46:34,095 --> 00:46:36,314 - No. - All righty then. 919 00:46:36,488 --> 00:46:40,971 ♪ You might be someone to make me better ♪ 920 00:46:41,145 --> 00:46:45,497 ♪ A small confusion is just an illusion ♪ 921 00:46:45,671 --> 00:46:48,283 ♪ 'Cause you were always the one who could make me better ♪ 922 00:46:48,457 --> 00:46:50,154 This is stupid. 923 00:46:52,113 --> 00:46:53,418 It's not stupid. 924 00:46:53,592 --> 00:46:55,377 It's good for your mental well-being. 925 00:46:55,551 --> 00:46:56,857 How often do you have to do this? 926 00:46:58,554 --> 00:46:59,729 Twice a day. 927 00:46:59,903 --> 00:47:01,557 What?! Who has time for this? 928 00:47:01,731 --> 00:47:02,993 You gotta close your eyes. 929 00:47:03,167 --> 00:47:05,300 I can't. I'm being paid to watch you. 930 00:47:05,474 --> 00:47:08,172 It's 6:00 AM. There's no one around. 931 00:47:08,346 --> 00:47:10,914 You think I'm gonna get kidnapped by a gang of pigeons? 932 00:47:11,088 --> 00:47:14,004 Fine. I'll close one eye. 933 00:47:14,178 --> 00:47:18,139 - It's the best I can do. - [laughing] 934 00:47:18,313 --> 00:47:21,446 - [sighing] - [sighing] 935 00:47:21,620 --> 00:47:25,668 ♪ 936 00:47:27,148 --> 00:47:28,540 Okay, what am I saying now? 937 00:47:30,368 --> 00:47:33,937 Noah is really annoying and I wish he'd leave me alone. 938 00:47:34,111 --> 00:47:35,678 That's not very nice. 939 00:47:35,852 --> 00:47:38,594 [laughing] Okay, all right. You can read lips. 940 00:47:38,768 --> 00:47:40,857 - Okay, ready? - Yep. 941 00:47:41,031 --> 00:47:42,163 - Oh! - Good. 942 00:47:42,337 --> 00:47:43,338 - All right? - Yeah. 943 00:47:43,512 --> 00:47:44,556 Okay, let's get it spinning. 944 00:47:44,730 --> 00:47:46,994 Okay. 945 00:47:47,168 --> 00:47:50,127 - So now we wet the clay. - Okay. 946 00:47:52,695 --> 00:47:55,654 Okay, so, remember to use your thumbs 947 00:47:55,828 --> 00:47:58,005 to dig into the center 948 00:47:58,179 --> 00:48:00,268 and work outwards from there. 949 00:48:00,442 --> 00:48:01,878 You wanna be firm, but gentle at the same time. 950 00:48:02,052 --> 00:48:03,314 Okay. 951 00:48:03,488 --> 00:48:04,576 Okay, good, good, good, good, good. 952 00:48:04,750 --> 00:48:07,014 Oh, less palm, less palm. 953 00:48:07,188 --> 00:48:08,885 Yep, very good, very good. 954 00:48:09,059 --> 00:48:10,278 Okay, okay, all right, all right. 955 00:48:10,452 --> 00:48:12,323 - Okay, watch yourself. - Okay. 956 00:48:12,497 --> 00:48:15,022 - Okay. - Wow, what do you call that? 957 00:48:15,196 --> 00:48:17,372 Well, I was gonna try and make, you know, a boring, old bowl, 958 00:48:17,546 --> 00:48:19,548 but, I decided to get a little creative with it. 959 00:48:19,722 --> 00:48:21,898 - [phone chiming] - [laughing and sighing] 960 00:48:22,072 --> 00:48:24,857 Looks like it's time for your third date. 961 00:48:25,032 --> 00:48:27,164 - [sighing] - Come on. 962 00:48:27,338 --> 00:48:28,513 It's the last one. 963 00:48:28,687 --> 00:48:31,125 Okay, let's get this over with. 964 00:48:31,299 --> 00:48:32,953 - Ah. - [sighing] 965 00:48:33,127 --> 00:48:35,129 ♪ 966 00:48:35,303 --> 00:48:37,087 [Lexi laughing] 967 00:48:37,261 --> 00:48:38,959 I didn't know he was the president of the company. 968 00:48:39,133 --> 00:48:40,047 - You really said that? - Yeah. 969 00:48:40,221 --> 00:48:42,049 Lexi: Wow. 970 00:48:42,223 --> 00:48:44,921 The whole being a duke thing doesn't come naturally to me. 971 00:48:45,095 --> 00:48:46,618 I don't even want any of this to be honest, 972 00:48:46,792 --> 00:48:49,317 but, my parents sat me down one day and said, 973 00:48:49,491 --> 00:48:52,102 "Marcus, this is your duty to your country 974 00:48:52,276 --> 00:48:54,887 and millions of people are depending on you." 975 00:48:55,062 --> 00:48:56,802 Then I realized 976 00:48:56,977 --> 00:48:59,066 that I could make a lot of people's lives much better. 977 00:48:59,240 --> 00:49:00,937 That's more important, you know? 978 00:49:01,111 --> 00:49:03,548 I do. 979 00:49:03,722 --> 00:49:04,897 It's nice to hear about someone else 980 00:49:05,072 --> 00:49:07,988 struggling with all of this. 981 00:49:08,162 --> 00:49:10,033 You seem so normal. 982 00:49:10,207 --> 00:49:12,905 [laughing] Well, thank you. I take that as huge compliment. 983 00:49:13,080 --> 00:49:14,124 You should. 984 00:49:16,648 --> 00:49:18,955 I'm still trying to come to terms with everything. 985 00:49:19,129 --> 00:49:23,090 I totally understand. Your situation's really tough. 986 00:49:23,264 --> 00:49:24,569 You know, to have all this freedom for so long 987 00:49:24,743 --> 00:49:26,093 and have it taken away. 988 00:49:26,267 --> 00:49:28,486 - Must be terrifying for you. - Kinda. 989 00:49:30,488 --> 00:49:32,925 Well, if I may say, you seem to be handling it brilliantly. 990 00:49:33,100 --> 00:49:34,275 [laughing] 991 00:49:34,449 --> 00:49:35,406 I think you're very brave, Lexi. 992 00:49:35,580 --> 00:49:36,973 Oh? 993 00:49:37,147 --> 00:49:39,889 And not to mention, very beautiful. 994 00:49:40,063 --> 00:49:44,111 [laughing] 995 00:49:44,285 --> 00:49:46,374 Oyster? 996 00:49:46,548 --> 00:49:48,941 I've actually never had one before. 997 00:49:49,116 --> 00:49:50,117 Marcus: Hm. 998 00:49:50,291 --> 00:49:54,164 ♪ 999 00:49:54,338 --> 00:49:56,645 Well, there's a first time for everything. 1000 00:49:56,819 --> 00:49:59,256 All right. [laughing] 1001 00:49:59,430 --> 00:50:00,910 - Good luck. - [laughing] 1002 00:50:01,084 --> 00:50:06,046 ♪ 1003 00:50:07,134 --> 00:50:10,224 Mm, yeah, that wasn't so bad. 1004 00:50:13,662 --> 00:50:18,058 Yeah, he's nice. Not like the others. 1005 00:50:18,232 --> 00:50:19,972 That's great. 1006 00:50:20,147 --> 00:50:21,583 So, he'll probably be the one 1007 00:50:21,757 --> 00:50:22,671 you take to that big, fancy gala thing then? 1008 00:50:22,845 --> 00:50:25,239 Oh, I don't know. 1009 00:50:25,413 --> 00:50:27,980 Maybe? We'll see. 1010 00:50:28,155 --> 00:50:29,112 Sounds like you may have finally found 1011 00:50:29,286 --> 00:50:32,985 your prince charming after all. 1012 00:50:33,160 --> 00:50:35,162 Sorry, not funny. [clearing throat] 1013 00:50:37,251 --> 00:50:39,427 So, seeing as how you find my dating life so amusing, 1014 00:50:39,601 --> 00:50:41,646 I'm presuming you're in a steady relationship 1015 00:50:41,820 --> 00:50:43,909 and don't have to deal with these things. 1016 00:50:44,084 --> 00:50:46,086 No, I'm single. 1017 00:50:46,260 --> 00:50:49,001 Quit the dating game about six years ago now. 1018 00:50:49,176 --> 00:50:50,394 Quit? 1019 00:50:50,568 --> 00:50:51,265 Aren't you a little young for that? 1020 00:50:51,439 --> 00:50:52,614 What happened? 1021 00:50:52,788 --> 00:50:55,007 - I... I was married. - Ah. 1022 00:50:55,182 --> 00:50:56,139 And she died. 1023 00:50:58,272 --> 00:50:59,621 Oh, I'm so sorry. 1024 00:50:59,795 --> 00:51:03,929 No, it's fine. Six years is a long time. 1025 00:51:04,104 --> 00:51:08,456 She got sick and, uh, she fought really hard, 1026 00:51:08,630 --> 00:51:11,415 but, um... 1027 00:51:11,589 --> 00:51:14,636 I just felt a lot of guilt afterwards for a long time. 1028 00:51:16,768 --> 00:51:18,553 Just thought I'd be able to protect her from anything. 1029 00:51:18,727 --> 00:51:21,643 You know? 1030 00:51:21,817 --> 00:51:24,254 Look at me telling you my sob story. 1031 00:51:24,428 --> 00:51:28,345 - Not very professional. - No, it's nice. 1032 00:51:28,519 --> 00:51:30,042 I mean, it's okay. 1033 00:51:30,217 --> 00:51:32,044 There's nothing in that bodyguard rule book 1034 00:51:32,219 --> 00:51:33,568 about being friends with your client, is there? 1035 00:51:33,742 --> 00:51:36,136 - Mm. - [both laughing] 1036 00:51:39,661 --> 00:51:41,053 You know, this probably my favorite sculpture 1037 00:51:41,228 --> 00:51:42,054 in the whole world. 1038 00:51:42,229 --> 00:51:43,665 Oh, yeah? 1039 00:51:43,839 --> 00:51:45,101 It's great during the day, 1040 00:51:45,275 --> 00:51:46,668 but you gotta see it at the night 1041 00:51:46,842 --> 00:51:48,322 when it's all lit up. 1042 00:51:48,496 --> 00:51:50,367 That's when it's at its most spectacular. 1043 00:51:50,541 --> 00:51:51,847 It's funny. 1044 00:51:52,021 --> 00:51:53,414 I've walked past it so many times 1045 00:51:53,588 --> 00:51:55,198 I stopped even looking at it, 1046 00:51:55,372 --> 00:51:57,940 'cause I took for granted that I'd always live here. 1047 00:51:58,114 --> 00:52:00,986 I just love all the little details. 1048 00:52:01,161 --> 00:52:02,988 The more I look at it the more beauty I see, you know? 1049 00:52:03,163 --> 00:52:04,164 Yeah. 1050 00:52:06,209 --> 00:52:07,602 Oops. Uh, too close. 1051 00:52:07,776 --> 00:52:08,864 [laughing] 1052 00:52:09,038 --> 00:52:11,083 Chrissy: Uh, Lexi? 1053 00:52:11,258 --> 00:52:13,521 - Chrissy, hi. - Hey. 1054 00:52:13,695 --> 00:52:15,044 And who's this hunk? 1055 00:52:15,218 --> 00:52:18,090 This is Noah. He's... 1056 00:52:18,265 --> 00:52:20,092 Oh, wait. I... I know you. 1057 00:52:20,267 --> 00:52:21,964 You're the guy from the bar the other night. 1058 00:52:22,138 --> 00:52:23,922 That you totally struck out with. 1059 00:52:24,096 --> 00:52:25,185 - That... - Right. 1060 00:52:25,359 --> 00:52:26,925 Right, yes. 1061 00:52:27,099 --> 00:52:29,058 And now we're dating. 1062 00:52:29,232 --> 00:52:30,929 - Yep. - Oh! 1063 00:52:31,103 --> 00:52:32,104 How many dates have you gone on? 1064 00:52:32,279 --> 00:52:34,106 - Five. - Two. 1065 00:52:34,281 --> 00:52:36,979 Well, a few of them were more like meet ups. 1066 00:52:37,153 --> 00:52:39,460 - Yeah, meet ups. - Fresh. 1067 00:52:39,634 --> 00:52:43,290 - Oh, um, congratulations. - Hm. 1068 00:52:43,464 --> 00:52:45,117 - Thanks. - Thank you. 1069 00:52:47,119 --> 00:52:48,686 I'm gonna go. 1070 00:52:48,860 --> 00:52:51,080 I have an interview, but, I'll see you tonight. 1071 00:52:51,254 --> 00:52:53,300 Yep, see you then. 1072 00:52:53,474 --> 00:52:54,910 Okay. 1073 00:52:55,084 --> 00:52:56,085 Bye. 1074 00:52:56,259 --> 00:52:57,565 Good luck! 1075 00:52:57,739 --> 00:53:00,176 No! This is not good. 1076 00:53:00,350 --> 00:53:02,961 - You have to tell her. - Yeah, I don't know how to. 1077 00:53:03,135 --> 00:53:04,354 Okay, this is what you do. 1078 00:53:04,528 --> 00:53:06,182 You take her out for a night on the town. 1079 00:53:06,356 --> 00:53:08,053 You show her a really good time. You have a few drinks. 1080 00:53:08,228 --> 00:53:09,359 You do the dancing. 1081 00:53:09,533 --> 00:53:11,405 And then, at the end of the night, 1082 00:53:11,579 --> 00:53:13,972 when everything's at its best, boom, you tell her the truth. 1083 00:53:14,146 --> 00:53:15,670 [laughing] 1084 00:53:15,844 --> 00:53:16,888 - Okay. - Okay. 1085 00:53:17,062 --> 00:53:19,674 ♪ 1086 00:53:19,848 --> 00:53:22,285 - Sorry. - Sorry. [clearing throat] 1087 00:53:22,459 --> 00:53:24,287 - Head out? - Yeah. 1088 00:53:24,461 --> 00:53:27,508 Let's do that. 1089 00:53:27,682 --> 00:53:29,336 You're giving up everything for me, aren't you? 1090 00:53:29,510 --> 00:53:31,207 I am giving up everything, but I like that. 1091 00:53:31,381 --> 00:53:32,861 She was giving up everything for me. 1092 00:53:36,168 --> 00:53:37,909 Hey! 1093 00:53:38,083 --> 00:53:40,695 Woman [on TV]: I only wanna get away from this stifling place. 1094 00:53:40,869 --> 00:53:43,524 I wanna be happy and free. 1095 00:53:43,698 --> 00:53:45,177 - You all right? - Mm-hm. 1096 00:53:45,352 --> 00:53:46,962 Woman [on TV]: No, there's no one here 1097 00:53:47,136 --> 00:53:49,530 who'll really miss me for a minute when I'm gone. 1098 00:53:49,704 --> 00:53:52,097 [sighing] How'd the job interview go? 1099 00:53:53,708 --> 00:53:55,623 Great. 1100 00:53:55,797 --> 00:53:59,714 They hired me and immediately made me the CEO of the company. 1101 00:53:59,888 --> 00:54:01,368 I also got married and had three kids. 1102 00:54:01,542 --> 00:54:03,065 Did I forget to tell you that? 1103 00:54:03,239 --> 00:54:04,458 Okay. 1104 00:54:04,632 --> 00:54:06,068 [laughing] Must've slipped my mind. 1105 00:54:06,242 --> 00:54:07,678 - Silly me. - I get it. 1106 00:54:07,852 --> 00:54:09,680 - Let me explain. - What's there to explain? 1107 00:54:09,854 --> 00:54:12,553 I thought we were best friends that have no secrets, 1108 00:54:12,727 --> 00:54:14,163 but apparently that's not true. 1109 00:54:14,337 --> 00:54:15,556 - I'm really sorry, okay? - [phone ringing] 1110 00:54:15,730 --> 00:54:16,818 I tried to tell you. 1111 00:54:16,992 --> 00:54:18,646 Wait. This is for a job. 1112 00:54:18,820 --> 00:54:21,518 - Hello? - [sighing] 1113 00:54:21,692 --> 00:54:24,129 That's me. Okay. 1114 00:54:26,262 --> 00:54:28,046 Thanks for letting me know. 1115 00:54:28,220 --> 00:54:29,439 Bye. 1116 00:54:33,356 --> 00:54:34,836 Sorry, Chris. 1117 00:54:35,010 --> 00:54:37,447 It's okay. I didn't want that job anyways. 1118 00:54:37,621 --> 00:54:40,581 You know what? Friday, me and you, night out. 1119 00:54:40,755 --> 00:54:43,148 My treat. 1120 00:54:43,323 --> 00:54:44,193 Sounds good. 1121 00:54:44,367 --> 00:54:49,329 ♪ 1122 00:54:50,678 --> 00:54:52,157 [sighing] 1123 00:54:53,898 --> 00:54:55,378 Queen Charlotte [on phone]: You still haven't told her? 1124 00:54:55,552 --> 00:54:58,076 No, there's never a good time. It's too big. 1125 00:54:58,250 --> 00:55:00,078 It's like saying, "Oh, by the way, Chrissy, I'm a mermaid, 1126 00:55:00,252 --> 00:55:03,038 and I only have a few days left on land before my legs turn back 1127 00:55:03,212 --> 00:55:04,518 to a tail and I have to return to the sea. 1128 00:55:04,692 --> 00:55:06,955 You're over thinking this, darling. 1129 00:55:07,129 --> 00:55:09,479 Just get it done quick like pulling off a Band-Aid. 1130 00:55:09,653 --> 00:55:12,003 You know, the worst thing would be if 1131 00:55:12,177 --> 00:55:15,398 she finds out from someone else, which she will, eventually. 1132 00:55:15,572 --> 00:55:17,618 But what if I choose to stay in my normal life? 1133 00:55:17,792 --> 00:55:20,925 Charlotte: Either way, you should still be honest with her. 1134 00:55:21,099 --> 00:55:22,405 I know. 1135 00:55:22,579 --> 00:55:24,625 [laughing] 1136 00:55:24,799 --> 00:55:26,540 She is never going to talk to me again. 1137 00:55:26,714 --> 00:55:31,240 Then she wasn't the friend that you thought she was. Hmm? 1138 00:55:31,414 --> 00:55:33,242 Everything's going to be fine, sweetheart. 1139 00:55:33,416 --> 00:55:34,374 I promise. 1140 00:55:37,333 --> 00:55:39,466 Mom, what if, hypothetically speaking, 1141 00:55:39,640 --> 00:55:44,166 I was to be a princess and start dating, say, a barman? 1142 00:55:44,340 --> 00:55:46,951 [laughing] If by "bar," 1143 00:55:47,125 --> 00:55:49,040 you mean that he's a lawyer, then that would be fine. 1144 00:55:49,214 --> 00:55:52,479 You know what I mean. Just a regular guy with a regular job. 1145 00:55:52,653 --> 00:55:53,741 Mm. 1146 00:55:55,482 --> 00:55:57,440 - Mom? - It just wouldn't fly, 1147 00:55:57,614 --> 00:55:59,007 sweetheart. You know what-- 1148 00:55:59,181 --> 00:56:01,531 Your father's like. Yeah. I do. 1149 00:56:01,705 --> 00:56:05,709 It needs to be a person of a certain... standard. 1150 00:56:07,189 --> 00:56:09,583 How did your last date go, with Marcus? 1151 00:56:09,757 --> 00:56:11,019 It was okay. 1152 00:56:11,193 --> 00:56:13,151 Charlotte: [laughing] "Okay"? 1153 00:56:13,325 --> 00:56:16,198 Yeah, but I'm going to take some time before I decide. 1154 00:56:16,372 --> 00:56:18,026 Charlotte: Well, don't take too much time. 1155 00:56:18,200 --> 00:56:21,029 Men like this are never on the market for long. Hmm? 1156 00:56:21,203 --> 00:56:23,292 Okay. Goodnight, Mother! 1157 00:56:23,466 --> 00:56:25,860 Charlotte: Sleep well, sweetheart! 1158 00:56:26,034 --> 00:56:26,817 - Thanks. - [beeping] 1159 00:56:26,991 --> 00:56:37,219 ♪ 1160 00:56:42,485 --> 00:56:43,312 [dinging] 1161 00:56:43,486 --> 00:56:50,624 ♪ 1162 00:56:50,798 --> 00:56:51,625 [chiming] 1163 00:56:51,799 --> 00:56:57,021 ♪ 1164 00:56:57,195 --> 00:56:58,240 [sighing] 1165 00:57:01,548 --> 00:57:03,593 So, tell me more about yourself, Lexi. 1166 00:57:03,767 --> 00:57:05,377 I feel like I've been doing all the talking. 1167 00:57:05,552 --> 00:57:07,510 What are your passions? 1168 00:57:07,684 --> 00:57:10,078 -Well, I love art. - Yeah? Me, too. 1169 00:57:10,252 --> 00:57:12,515 I love it. Proper art, I mean, 1170 00:57:12,689 --> 00:57:14,909 not the kind of stuff you find in this place. 1171 00:57:15,083 --> 00:57:16,519 I mean, what is that? 1172 00:57:16,693 --> 00:57:17,912 Looks like something a four-year-old 1173 00:57:18,086 --> 00:57:19,304 would make in class. Am I right? 1174 00:57:22,351 --> 00:57:23,134 Actually, I made that. 1175 00:57:23,308 --> 00:57:24,832 [laughing] Yeah. 1176 00:57:25,006 --> 00:57:27,443 Lexi: I sold it to the owner the other day. 1177 00:57:27,617 --> 00:57:29,097 That's why I wanted to come here. 1178 00:57:33,536 --> 00:57:35,407 Marcus: [clearing throat] Oh, uh... 1179 00:57:35,582 --> 00:57:37,932 Well, then, um, 1180 00:57:38,106 --> 00:57:39,237 if you'll excuse me, 1181 00:57:39,411 --> 00:57:40,587 I'm going to dig a 20-foot hole 1182 00:57:40,761 --> 00:57:43,894 and throw myself into it. Okay? 1183 00:57:44,068 --> 00:57:44,895 [Lexi laughing] 1184 00:57:45,069 --> 00:57:48,029 [Marcus grunting] 1185 00:57:48,203 --> 00:57:50,422 [sighing] Don't worry about it. 1186 00:57:50,597 --> 00:57:51,554 It's fine. 1187 00:57:51,728 --> 00:57:52,555 Marcus: Thank you. 1188 00:57:56,603 --> 00:57:57,821 Wow. 1189 00:57:57,995 --> 00:57:59,867 This is going well. [laughing] 1190 00:58:00,041 --> 00:58:01,738 It's going to be very hard to eat 1191 00:58:01,912 --> 00:58:03,697 - with both my feet in my mouth. - [laughing] It's fine. 1192 00:58:06,134 --> 00:58:07,352 Honestly. 1193 00:58:09,137 --> 00:58:09,920 Thank you. 1194 00:58:10,094 --> 00:58:17,058 ♪ 1195 00:58:17,232 --> 00:58:18,929 - Question for you. - Lexi: Yes? 1196 00:58:19,103 --> 00:58:20,452 Do you believe in love at first sight? 1197 00:58:20,627 --> 00:58:21,628 [laughing] 1198 00:58:23,804 --> 00:58:25,109 Yes. 1199 00:58:25,283 --> 00:58:27,329 -Good, because I do, too. -[laughing] 1200 00:58:27,503 --> 00:58:29,331 Uh, when I saw you, that's how I felt. 1201 00:58:29,505 --> 00:58:31,986 Wow. Wow. All of the lines. 1202 00:58:32,160 --> 00:58:33,944 - Marcus: Mm-hmm. Mm-hmm. - Lexi: Mm. [laughing] 1203 00:58:34,118 --> 00:58:39,950 ♪ 1204 00:58:40,124 --> 00:58:41,604 Charlotte: That's wonderful. 1205 00:58:41,778 --> 00:58:42,953 Okay. Calm down. 1206 00:58:43,127 --> 00:58:45,260 I told you I had good taste. 1207 00:58:45,434 --> 00:58:47,044 He was the best of a bad bunch. 1208 00:58:47,218 --> 00:58:48,437 - Nonsense. - Mm. 1209 00:58:48,611 --> 00:58:51,527 You and Marcus are a perfect match. 1210 00:58:51,701 --> 00:58:54,269 Whoa, whoa, whoa. This is only for the gala 1211 00:58:54,443 --> 00:58:56,967 to keep Dad happy. I still haven't decided 1212 00:58:57,141 --> 00:58:59,448 about the whole... princess thing. 1213 00:58:59,622 --> 00:59:02,930 Absolutely. Now, your father is back in New York tomorrow. 1214 00:59:03,104 --> 00:59:04,975 Why don't the four of us have lunch together? 1215 00:59:05,149 --> 00:59:07,543 - Oh, I don't think that's-- - Oh, we would really like 1216 00:59:07,717 --> 00:59:10,981 to meet him properly before the big night. 1217 00:59:11,155 --> 00:59:12,330 You can understand that. 1218 00:59:13,331 --> 00:59:16,030 [laughing] 1219 00:59:16,204 --> 00:59:17,031 Yeah. Okay. 1220 00:59:17,205 --> 00:59:18,554 Excellent. 1221 00:59:21,296 --> 00:59:23,080 [clinking] 1222 00:59:23,254 --> 00:59:24,212 [laughing] 1223 00:59:26,127 --> 00:59:34,265 ♪ 1224 00:59:35,266 --> 00:59:45,276 ♪ 1225 00:59:46,277 --> 00:59:51,282 ♪ 1226 00:59:58,115 --> 00:59:59,203 Hey. 1227 00:59:59,377 --> 01:00:00,378 Hey. 1228 01:00:04,121 --> 01:00:06,558 So, I've got lunch with my parents after, 1229 01:00:06,733 --> 01:00:08,082 but when I get back, 1230 01:00:08,256 --> 01:00:10,084 me and you are getting dressed up 1231 01:00:10,258 --> 01:00:12,434 and I'm taking you to dinner anywhere you want. 1232 01:00:15,219 --> 01:00:17,178 Maybe that new lobster place? 1233 01:00:17,352 --> 01:00:19,093 Mm. 1234 01:00:19,267 --> 01:00:21,051 And then we're going out, right? 1235 01:00:21,225 --> 01:00:22,226 Sure. 1236 01:00:24,185 --> 01:00:25,186 Awesome. 1237 01:00:26,753 --> 01:00:36,197 ♪ 1238 01:00:36,371 --> 01:00:38,155 Marcus: I thought he was the waiter. 1239 01:00:38,329 --> 01:00:39,940 I didn't know he was the president of the company. 1240 01:00:40,114 --> 01:00:42,116 [both laughing] 1241 01:00:42,290 --> 01:00:43,552 Charlotte: Oh, how delightful. 1242 01:00:43,726 --> 01:00:44,640 No wonder you're so fond of him. 1243 01:00:44,814 --> 01:00:45,946 - Mom. - Charlotte. 1244 01:00:46,120 --> 01:00:47,991 - What? - It's okay. 1245 01:00:48,165 --> 01:00:49,384 I'm very fond of your daughter as well. 1246 01:00:49,558 --> 01:00:51,429 Oh, I think I'm going to cry. 1247 01:00:51,603 --> 01:00:53,997 Okay. Can I get some more wine, please? 1248 01:00:54,171 --> 01:00:55,999 Well, that's very good to hear, Marcus. 1249 01:00:56,173 --> 01:00:58,523 Our Alexia is the most important thing in the world to us. 1250 01:00:58,698 --> 01:00:59,786 I'm sure she is. 1251 01:01:01,091 --> 01:01:02,353 She has a lot to deal with right now, 1252 01:01:02,527 --> 01:01:04,007 and we're so grateful for you 1253 01:01:04,181 --> 01:01:06,053 for helping her through this difficult time. 1254 01:01:06,227 --> 01:01:07,619 I've been worried sick about her, 1255 01:01:07,794 --> 01:01:09,491 but since she met you, 1256 01:01:09,665 --> 01:01:10,797 she seems much happier. 1257 01:01:13,190 --> 01:01:16,106 Well, that's-- that's very kind of you. 1258 01:01:16,280 --> 01:01:19,893 Also, sorry. I just wanted to mention that I... 1259 01:01:20,067 --> 01:01:21,285 don't know what I would have done 1260 01:01:21,459 --> 01:01:23,287 in the last couple of weeks... 1261 01:01:23,461 --> 01:01:24,811 without Noah. 1262 01:01:26,160 --> 01:01:28,031 Oh. Yes, of course. 1263 01:01:29,337 --> 01:01:30,991 Thank you for your service, Noah. 1264 01:01:31,165 --> 01:01:35,169 No problem. Er, uh, Mr. King, sir. 1265 01:01:35,343 --> 01:01:36,953 - [Noah chuckling awkwardly] - [Lexi laughing] 1266 01:01:37,127 --> 01:01:38,389 We appreciate you watching over her. 1267 01:01:39,477 --> 01:01:40,609 It was an honor, sir. 1268 01:01:40,783 --> 01:01:50,750 ♪ 1269 01:01:52,664 --> 01:01:54,449 Hey, are you, uh, you going to be leaving your apartment 1270 01:01:54,623 --> 01:01:56,668 in the next half hour or so? Because I should probably 1271 01:01:56,843 --> 01:01:58,279 grab something to eat. 1272 01:01:58,453 --> 01:02:01,021 Yeah. Of course. Go. 1273 01:02:01,195 --> 01:02:03,284 Sorry. I should have asked if you could have lunch with us. 1274 01:02:03,458 --> 01:02:05,765 Oh, I doubt that would have gone down too well. 1275 01:02:07,375 --> 01:02:09,203 - Probably not. - It's fine. I'm not really 1276 01:02:09,377 --> 01:02:11,509 a champagne, oysters type guy, anyways. 1277 01:02:11,683 --> 01:02:13,337 More a fully-loaded hot dog type. 1278 01:02:13,511 --> 01:02:14,556 [laughing] 1279 01:02:17,211 --> 01:02:18,342 Okay. Well, enjoy. 1280 01:02:18,516 --> 01:02:19,517 I will. 1281 01:02:20,649 --> 01:02:27,395 ♪ 1282 01:02:27,569 --> 01:02:29,397 Thanks again for everything, Noo Noo. 1283 01:02:29,571 --> 01:02:30,877 My pleasure, Princess. 1284 01:02:31,051 --> 01:02:40,843 ♪ 1285 01:02:47,110 --> 01:02:50,635 Alright. [laughing] Who's ready to have some fun? 1286 01:02:54,726 --> 01:02:55,771 Hey! 1287 01:02:56,859 --> 01:02:57,817 What's going on? 1288 01:03:03,518 --> 01:03:04,649 You tell me. 1289 01:03:17,184 --> 01:03:18,925 There was a guy outside our apartment, 1290 01:03:19,099 --> 01:03:20,970 and he asked me if I knew you. 1291 01:03:21,144 --> 01:03:23,930 I said yes, and then he gave me all these photos. 1292 01:03:24,104 --> 01:03:25,932 And then he told me this story 1293 01:03:26,106 --> 01:03:29,239 that you're some sort of royal princess 1294 01:03:29,413 --> 01:03:31,981 from a European country 1295 01:03:32,155 --> 01:03:34,114 and that you've been hiding in New York, 1296 01:03:34,288 --> 01:03:36,203 pretending to be a normal person. 1297 01:03:38,422 --> 01:03:39,902 He asked me for an interview, and I said, 1298 01:03:40,076 --> 01:03:41,643 "Uh, this is all crazy, 1299 01:03:41,817 --> 01:03:43,340 because it's not true." 1300 01:03:48,171 --> 01:03:49,390 Because it's not true, right? 1301 01:03:49,564 --> 01:03:54,917 ♪ 1302 01:03:55,091 --> 01:03:56,527 What? 1303 01:03:56,701 --> 01:03:58,094 I'm sorry, Chrissy. I tried to tell you. 1304 01:03:58,268 --> 01:04:00,140 - When? - Over the last couple of days. 1305 01:04:00,314 --> 01:04:02,882 Few days? I have been your best friend for 10 years, Alexia! 1306 01:04:03,056 --> 01:04:04,884 - I know. - And the whole time, 1307 01:04:05,058 --> 01:04:07,930 - you've lied to me? - No. I wasn't lying to you. 1308 01:04:08,104 --> 01:04:10,019 This is crazy, because I don't even know who you are! 1309 01:04:10,193 --> 01:04:12,021 Of course you know who I am. 1310 01:04:12,195 --> 01:04:14,154 You told me your parents were teachers. 1311 01:04:14,328 --> 01:04:16,634 I didn't know how to tell you, and then too much time 1312 01:04:16,808 --> 01:04:18,419 went past. And I thought, "Well, maybe 1313 01:04:18,593 --> 01:04:20,029 I don't have to say anything at all." 1314 01:04:20,203 --> 01:04:22,031 And then my parents show up out of the blue, 1315 01:04:22,205 --> 01:04:24,207 and they tell me that I have two weeks to decide, and-- 1316 01:04:24,381 --> 01:04:26,209 Chrissy: You know, I don't even trust a word that's coming 1317 01:04:26,383 --> 01:04:28,211 - out of your mouth right now. - Chrissy, come on. 1318 01:04:28,385 --> 01:04:30,083 Chrissy: I'm going to stay with my mom, because I don't want 1319 01:04:30,257 --> 01:04:31,649 to live here with a total stranger. 1320 01:04:35,479 --> 01:04:36,524 Chrissy. 1321 01:04:37,525 --> 01:04:38,482 Chrissy, wait. 1322 01:04:38,656 --> 01:04:46,447 ♪ 1323 01:04:46,621 --> 01:04:47,839 I'm telling you, 1324 01:04:48,014 --> 01:04:50,146 she's the princess of Sentovia. 1325 01:04:50,320 --> 01:04:51,931 I'll get you whatever you want, 1326 01:04:52,105 --> 01:04:53,933 as long as you're willing to pay. 1327 01:04:54,107 --> 01:05:04,030 ♪ 1328 01:05:05,118 --> 01:05:15,084 ♪ 1329 01:05:18,044 --> 01:05:18,827 [sniffling] 1330 01:05:22,135 --> 01:05:22,962 [sniffling] 1331 01:05:23,136 --> 01:05:31,405 ♪ 1332 01:05:31,579 --> 01:05:32,362 [sniffling] 1333 01:05:32,536 --> 01:05:42,198 ♪ 1334 01:05:43,504 --> 01:05:46,289 Lexi. Where are you-- Hey, hold up! 1335 01:05:46,463 --> 01:05:48,117 - Where are you going? - Please, I just need some air. 1336 01:05:48,291 --> 01:05:50,119 Please, I-- I've got something I need to tell you. 1337 01:05:50,293 --> 01:05:52,034 - This isn't a good time, Noah. - You shouldn't be going out 1338 01:05:52,208 --> 01:05:53,427 by yourself. 1339 01:05:53,601 --> 01:05:55,385 Lexi! Hey, it's about Marcus! 1340 01:05:57,083 --> 01:05:57,866 [Lexi sighing] 1341 01:05:59,215 --> 01:06:01,043 What about him? 1342 01:06:01,217 --> 01:06:02,523 I'm pretty sure I just caught him 1343 01:06:02,697 --> 01:06:04,133 selling stories of you to the press. 1344 01:06:06,048 --> 01:06:07,919 - Really? - Yeah. I had a feeling 1345 01:06:08,094 --> 01:06:09,399 about the guy. He's no good for you. 1346 01:06:09,573 --> 01:06:11,184 - No good for me? - He's using you, Lex. 1347 01:06:15,275 --> 01:06:16,972 What? Why are you looking at me like that? 1348 01:06:17,146 --> 01:06:18,756 Why is he no good for me, Noah? 1349 01:06:21,237 --> 01:06:22,630 What do you mean? I just told you, alright? 1350 01:06:22,804 --> 01:06:24,327 I-- I just saw the guy on the phone. 1351 01:06:24,501 --> 01:06:26,503 I'm supposed to go to the gala with him. 1352 01:06:28,375 --> 01:06:29,985 Well, don't, alright? Don't go! 1353 01:06:30,159 --> 01:06:31,987 - I have to go. - No. You don't. 1354 01:06:32,161 --> 01:06:34,642 You-- you can stay. Yeah. You-- you can stay, 1355 01:06:34,816 --> 01:06:36,905 and you-- you can be an artist. 1356 01:06:37,079 --> 01:06:38,907 You're too good to just-- to just give up and leave. 1357 01:06:39,081 --> 01:06:41,257 - Just stop! Please just stop! - What? Where are you going? 1358 01:06:41,431 --> 01:06:42,650 I can't do this right now! 1359 01:06:42,824 --> 01:06:44,130 Please just leave me alone, Noah. 1360 01:06:44,304 --> 01:06:45,609 Wait! I'm supposed to protect you! 1361 01:06:45,783 --> 01:06:47,524 Well, I don't want you to protect me! 1362 01:06:49,439 --> 01:06:50,832 I don't need you to. 1363 01:06:52,355 --> 01:06:54,009 - I'm-- I'm just trying-- - I know 1364 01:06:54,183 --> 01:06:56,011 what you were trying to do, because people have been 1365 01:06:56,185 --> 01:06:59,145 doing it to me my entire life. 1366 01:06:59,319 --> 01:07:00,494 I thought you were different. 1367 01:07:03,758 --> 01:07:04,846 Bye, Noah. 1368 01:07:05,020 --> 01:07:15,074 ♪ 1369 01:07:16,118 --> 01:07:22,994 ♪ 1370 01:07:23,169 --> 01:07:24,126 [sniffling] 1371 01:07:27,260 --> 01:07:28,087 [sniffling] 1372 01:07:28,261 --> 01:07:35,181 ♪ 1373 01:07:35,355 --> 01:07:38,880 [sobbing] 1374 01:07:39,054 --> 01:07:46,148 ♪ 1375 01:07:46,322 --> 01:07:47,280 [exhaling] 1376 01:07:49,760 --> 01:07:50,761 [exhaling] 1377 01:07:55,679 --> 01:07:56,463 [exhaling] 1378 01:07:56,637 --> 01:08:06,647 ♪ 1379 01:08:07,648 --> 01:08:17,658 ♪ 1380 01:08:18,659 --> 01:08:28,669 ♪ 1381 01:08:34,065 --> 01:08:38,635 [typing] 1382 01:08:39,680 --> 01:08:40,507 [chiming] 1383 01:08:40,681 --> 01:08:47,817 ♪ 1384 01:08:55,085 --> 01:08:56,262 Hey. 1385 01:08:56,436 --> 01:08:57,611 You said you wanted to see me? 1386 01:08:57,785 --> 01:08:59,395 Yeah. Thanks for coming. 1387 01:09:01,396 --> 01:09:03,051 I don't have long, so-- 1388 01:09:03,225 --> 01:09:06,141 Okay. Well, I wanted to show you something. 1389 01:09:06,315 --> 01:09:08,926 This is the maquette, so it's just a model 1390 01:09:09,100 --> 01:09:10,145 of the final version. 1391 01:09:11,102 --> 01:09:12,365 Chrissy: Okay. 1392 01:09:16,064 --> 01:09:19,110 Wow. It's really nice. 1393 01:09:19,285 --> 01:09:20,286 Thanks. 1394 01:09:23,114 --> 01:09:24,289 I got to go. 1395 01:09:24,464 --> 01:09:26,596 Okay. Chrissy, wait. 1396 01:09:26,770 --> 01:09:29,468 I'm auctioning it off for a charity tonight, 1397 01:09:29,643 --> 01:09:31,949 but I need your blessing. 1398 01:09:32,123 --> 01:09:34,474 Mine? Why? 1399 01:09:34,647 --> 01:09:35,605 It's you. 1400 01:09:37,825 --> 01:09:38,781 It's based on this. 1401 01:09:42,177 --> 01:09:44,352 I call it "Chrissy, the Queen of New York." 1402 01:09:46,660 --> 01:09:47,617 [exhaling in disbelief] 1403 01:09:51,055 --> 01:09:52,969 Why would you do that? 1404 01:09:53,144 --> 01:09:54,276 Because you inspire me. 1405 01:09:56,322 --> 01:09:58,193 - I have no words. - I'm so sorry 1406 01:09:58,367 --> 01:10:00,325 I didn't tell you the truth. 1407 01:10:00,500 --> 01:10:03,066 I think I was just really afraid of losing you, you know? 1408 01:10:03,242 --> 01:10:06,332 It's alright. I shouldn't have reacted the way I did. 1409 01:10:06,506 --> 01:10:08,682 No. It's totally understandable. 1410 01:10:08,856 --> 01:10:10,510 I haven't really been honest with you, either, 1411 01:10:10,684 --> 01:10:13,034 you know. It's... 1412 01:10:13,208 --> 01:10:15,993 I've been so stressed with this job situation, 1413 01:10:16,167 --> 01:10:19,039 and I don't even know what I'm going to do with my life. 1414 01:10:19,214 --> 01:10:21,260 And this happens, and it's just so... 1415 01:10:23,173 --> 01:10:24,306 I don't know. 1416 01:10:24,480 --> 01:10:26,221 I know. I know. 1417 01:10:27,657 --> 01:10:29,180 Can we just start over? 1418 01:10:30,181 --> 01:10:31,357 From this moment on, 1419 01:10:31,530 --> 01:10:32,793 no more secrets. 1420 01:10:34,185 --> 01:10:35,316 Deal. 1421 01:10:37,798 --> 01:10:39,974 And don't worry about the job thing, okay? 1422 01:10:40,148 --> 01:10:41,541 Something's going to come up, probably when you 1423 01:10:41,715 --> 01:10:43,020 least expect it. 1424 01:10:43,194 --> 01:10:43,977 I know. You're right. 1425 01:10:44,152 --> 01:10:45,327 [both laughing] 1426 01:10:48,678 --> 01:10:50,200 That guy, Noah, 1427 01:10:50,376 --> 01:10:53,378 are you actually dating him, or...? 1428 01:10:53,553 --> 01:10:56,033 He's my bodyguard. 1429 01:10:56,207 --> 01:10:57,470 Hmm. 1430 01:10:57,644 --> 01:10:58,601 What? 1431 01:11:00,429 --> 01:11:04,651 Nothing. It's just... pretty convincing. 1432 01:11:04,825 --> 01:11:15,096 ♪ 1433 01:11:16,053 --> 01:11:21,972 ♪ 1434 01:11:22,146 --> 01:11:23,495 Lex! Come on! 1435 01:11:23,670 --> 01:11:25,280 He's going to be here any minute! 1436 01:11:25,454 --> 01:11:27,108 Lexi: Alright, alright! 1437 01:11:31,547 --> 01:11:33,462 Whoa! 1438 01:11:33,636 --> 01:11:36,117 You look ridiculously gorgeous. 1439 01:11:36,291 --> 01:11:38,946 You look ridiculously gorgeous. Dang! 1440 01:11:39,120 --> 01:11:41,252 - Whoo! - [Lexi laughing] 1441 01:11:41,427 --> 01:11:43,429 Chrissy: Turn around. 1442 01:11:43,602 --> 01:11:47,128 - Oh, my goodness. - [Lexi sighing] 1443 01:11:47,302 --> 01:11:49,130 - I don't know if I can do this. - Yes, you can. 1444 01:11:49,304 --> 01:11:51,480 Okay, but what if I don't want to? What if I just want 1445 01:11:51,654 --> 01:11:53,307 - to stay the way I am? - Only you can answer 1446 01:11:53,482 --> 01:11:55,441 that question, Lex, but just remember, 1447 01:11:55,615 --> 01:11:57,617 it doesn't matter what you're wearing, 1448 01:11:57,791 --> 01:11:59,358 where you are, or who you're with. 1449 01:11:59,532 --> 01:12:01,229 You are still you, 1450 01:12:01,403 --> 01:12:03,187 and I'll be right by your side. 1451 01:12:03,361 --> 01:12:04,319 You better be. 1452 01:12:04,493 --> 01:12:05,712 [both laughing] 1453 01:12:05,886 --> 01:12:08,454 [sighing] Thank you, Chrissy. 1454 01:12:08,628 --> 01:12:10,151 - For what? - Everything. 1455 01:12:10,325 --> 01:12:11,761 I've had a bodyguard for the last two weeks, 1456 01:12:11,935 --> 01:12:13,981 but really, I've had one for the last 10 years. 1457 01:12:14,155 --> 01:12:15,111 - [buzzing] - [gasping] 1458 01:12:15,286 --> 01:12:16,940 Is that him? 1459 01:12:17,114 --> 01:12:17,898 Are you ready? 1460 01:12:18,072 --> 01:12:19,943 Mm-hmm. I guess. 1461 01:12:20,117 --> 01:12:22,468 Okay. Well, let's go to the ball... Princess. 1462 01:12:22,642 --> 01:12:25,296 Okay. Shut up and help me down the stairs. 1463 01:12:25,471 --> 01:12:26,994 [laughing] 1464 01:12:27,168 --> 01:12:28,298 Oh, let me get the door. 1465 01:12:28,474 --> 01:12:29,649 Thank you. Thank you. Yes. 1466 01:12:29,823 --> 01:12:30,650 Voila. 1467 01:12:30,824 --> 01:12:36,003 ♪ 1468 01:12:36,177 --> 01:12:39,223 Wow. You look incredible. 1469 01:12:39,398 --> 01:12:41,400 Thanks. [laughing] 1470 01:12:42,488 --> 01:12:44,359 [whispering] Who's that? 1471 01:12:44,533 --> 01:12:46,361 Oh, that's Harry, your new bodyguard. 1472 01:12:46,535 --> 01:12:49,625 Oh. What happened to Noah? 1473 01:12:49,798 --> 01:12:51,714 You didn't hear? 1474 01:12:51,887 --> 01:12:53,716 I'm sorry to have to tell you this, but your parents 1475 01:12:53,890 --> 01:12:56,632 discovered Noah was selling stories about you to the press. 1476 01:12:57,677 --> 01:12:59,461 What? That's ridiculous. 1477 01:12:59,635 --> 01:13:01,158 Well, I'm afraid you're going to have to be more careful 1478 01:13:01,332 --> 01:13:02,508 with who you trust from now on. 1479 01:13:04,466 --> 01:13:05,859 Shall we? 1480 01:13:06,033 --> 01:13:06,816 Your carriage awaits. 1481 01:13:06,990 --> 01:13:16,825 ♪ 1482 01:13:18,001 --> 01:13:23,877 ♪ 1483 01:13:24,051 --> 01:13:24,834 [Lexi giggling] 1484 01:13:25,008 --> 01:13:34,235 ♪ 1485 01:13:34,409 --> 01:13:35,628 Alfred: Where is she? 1486 01:13:35,802 --> 01:13:37,412 Be patient. She'll be here. 1487 01:13:37,586 --> 01:13:39,327 She was supposed to be here 10 minutes ago. 1488 01:13:39,501 --> 01:13:42,155 Yeah. You know she is always late, Alfred. 1489 01:13:42,330 --> 01:13:52,340 ♪ 1490 01:13:53,559 --> 01:13:55,125 You're late. 1491 01:13:55,298 --> 01:13:57,432 Would you like to try walking in these heels? 1492 01:13:57,606 --> 01:13:59,216 - Greetings. - Your Majesty. 1493 01:13:59,390 --> 01:14:00,566 Royal Highness. 1494 01:14:00,740 --> 01:14:02,306 You look beautiful, darling. 1495 01:14:02,481 --> 01:14:04,091 - [whispering] I hate it. - [whispering] I know. 1496 01:14:04,265 --> 01:14:05,919 - Like a princess. - Alfred: Indeed, she does. 1497 01:14:06,093 --> 01:14:08,965 - And this must be Chrissy. - That's me. 1498 01:14:09,139 --> 01:14:11,968 So sorry we haven't taken an opportunity to meet you earlier 1499 01:14:12,142 --> 01:14:14,971 - and to thank you. - For what? 1500 01:14:15,145 --> 01:14:17,452 For giving our daughter what she truly needed 1501 01:14:17,626 --> 01:14:21,064 when she arrived alone in this foreign land: 1502 01:14:21,238 --> 01:14:23,066 a true friend. 1503 01:14:23,240 --> 01:14:25,068 Well, it's been a two-way street. 1504 01:14:25,242 --> 01:14:26,940 A two-way...? 1505 01:14:27,114 --> 01:14:30,900 Well, Lexi's been the friend that I needed, too. 1506 01:14:31,074 --> 01:14:32,162 Alfred: We understand from Alexia 1507 01:14:32,336 --> 01:14:33,642 that you two are quite close. 1508 01:14:33,816 --> 01:14:35,078 I'd just like to express gratitude 1509 01:14:35,252 --> 01:14:36,123 for that friendship that you have. 1510 01:14:36,297 --> 01:14:37,994 Charlotte: Yes. 1511 01:14:38,168 --> 01:14:41,041 Hey! Hey! Stop! 1512 01:14:41,215 --> 01:14:41,998 Get out of here! 1513 01:14:42,172 --> 01:14:51,965 ♪ 1514 01:14:52,139 --> 01:14:54,010 That was very impressive. 1515 01:14:54,184 --> 01:14:56,535 I'm presently looking to add to my security team. 1516 01:14:56,709 --> 01:14:58,972 Might you be interested? 1517 01:14:59,146 --> 01:15:01,061 - Let's talk, Your Majesty. - Indeed. 1518 01:15:01,235 --> 01:15:04,977 Now, I believe we've kept everyone waiting long enough. 1519 01:15:05,152 --> 01:15:07,937 Dad, what did happen to Noah? 1520 01:15:08,111 --> 01:15:09,939 I'm afraid we had to let him go. 1521 01:15:10,113 --> 01:15:12,986 Marcus told us he was selling your pictures to the press. 1522 01:15:13,160 --> 01:15:14,857 - Marcus did? - Right. 1523 01:15:15,030 --> 01:15:16,990 - Are we all ready to go in? - Yes. 1524 01:15:17,164 --> 01:15:18,295 - Charlotte: Yes. - Lexi: Yes. 1525 01:15:18,468 --> 01:15:24,911 ♪ 1526 01:15:25,084 --> 01:15:26,565 It's going to be a wonderful evening, Alexia. 1527 01:15:26,739 --> 01:15:33,006 ♪ 1528 01:15:33,180 --> 01:15:36,357 Ah. Will you be a good man and hang this up for me? 1529 01:15:38,185 --> 01:15:38,968 Thanks, Jonny. 1530 01:15:39,142 --> 01:15:45,539 ♪ 1531 01:15:45,714 --> 01:15:48,021 Well played, Chrissy Miller. 1532 01:15:48,195 --> 01:15:49,152 Well played. 1533 01:15:50,458 --> 01:15:51,502 [snapping] 1534 01:15:51,677 --> 01:15:52,895 [chatting indistinctly] 1535 01:15:53,069 --> 01:16:02,775 ♪ 1536 01:16:04,037 --> 01:16:08,868 ♪ 1537 01:16:09,042 --> 01:16:10,347 Look at Marcus. 1538 01:16:10,521 --> 01:16:13,046 I thought photography was a no-no. 1539 01:16:13,220 --> 01:16:15,352 It is. Thanks. 1540 01:16:15,526 --> 01:16:25,580 ♪ 1541 01:16:30,716 --> 01:16:31,717 You okay? 1542 01:16:33,588 --> 01:16:36,243 Hmm? Uh, yeah. No. I'm good. 1543 01:16:36,417 --> 01:16:37,896 Hey, whatever happened to you and that girl 1544 01:16:38,071 --> 01:16:39,899 - from the grocery store? - Oh, well, 1545 01:16:40,073 --> 01:16:42,205 - I, uh, wrote her the note. - And? 1546 01:16:42,378 --> 01:16:44,338 We're going on a date next week. 1547 01:16:44,512 --> 01:16:45,687 - Yeah? - Yeah. 1548 01:16:47,209 --> 01:16:48,516 That's great, Mikey. 1549 01:16:48,690 --> 01:16:50,953 Thanks. So, what about you and Alexia? 1550 01:16:51,127 --> 01:16:54,087 Well, I-- I don't work for her anymore. 1551 01:16:54,261 --> 01:16:57,090 Exactly, so now, you can ask her out, right? 1552 01:16:57,264 --> 01:16:58,918 What? It's so obvious you like her. 1553 01:16:59,092 --> 01:17:00,354 It's been six years, bro. 1554 01:17:00,528 --> 01:17:02,573 You got to start moving forward. 1555 01:17:03,792 --> 01:17:06,577 Well, it's complicated, okay? 1556 01:17:06,752 --> 01:17:09,102 Hey, it is. It's not so simple when you start get older. 1557 01:17:09,276 --> 01:17:10,843 Hey, I'm serious. It's not, okay? 1558 01:17:11,017 --> 01:17:12,932 - Okay. - She's a princess, and-- 1559 01:17:13,106 --> 01:17:15,456 - Yeah. - And I'm just some guy. 1560 01:17:15,630 --> 01:17:17,893 What do I have to offer her? 1561 01:17:18,066 --> 01:17:20,940 Well, if you don't tell her, you won't know, 1562 01:17:21,114 --> 01:17:22,898 and then all you'll have is regret. 1563 01:17:23,072 --> 01:17:24,247 And there's nothing worse than that. 1564 01:17:24,421 --> 01:17:29,296 ♪ 1565 01:17:29,470 --> 01:17:30,471 You're a smart kid. 1566 01:17:32,473 --> 01:17:34,387 I think I'm going to go for a walk. 1567 01:17:34,562 --> 01:17:35,563 Okay. 1568 01:17:38,173 --> 01:17:39,959 - Thanks for the advice. - Yes. I'm going to sit-- 1569 01:17:40,133 --> 01:17:41,961 I'm going to sit here in deep thought. 1570 01:17:42,135 --> 01:17:43,963 Good. Don't burn the place down, okay? 1571 01:17:44,137 --> 01:17:45,616 [laughing] 1572 01:17:45,791 --> 01:17:47,053 [chatting indistinctly] 1573 01:17:47,227 --> 01:17:54,887 ♪ 1574 01:17:55,061 --> 01:17:56,105 Honored guests... 1575 01:17:58,325 --> 01:17:59,587 we would like to draw your attention 1576 01:17:59,761 --> 01:18:01,894 to this beautiful ceramic sculpture 1577 01:18:02,068 --> 01:18:04,026 called "Chrissy, the Queen of New York." 1578 01:18:04,200 --> 01:18:05,898 Attendees: Oh. 1579 01:18:06,072 --> 01:18:09,118 It was handcrafted by our very talented daughter Alexia. 1580 01:18:13,079 --> 01:18:14,994 We hope you feel, like we do, 1581 01:18:15,168 --> 01:18:17,953 that it is a stunning piece of art 1582 01:18:18,127 --> 01:18:20,347 and want to give you the opportunity 1583 01:18:20,521 --> 01:18:23,480 to closely examine this wonderful work 1584 01:18:23,654 --> 01:18:26,483 during the festivities. It will then be auctioned off 1585 01:18:26,657 --> 01:18:30,009 for the Sentovia Charity Fund at evening's close. 1586 01:18:30,182 --> 01:18:32,185 So, enjoy. 1587 01:18:36,798 --> 01:18:38,495 - Chrissy: "Queen Chrissy." - [dinging] 1588 01:18:38,669 --> 01:18:41,324 - I like it. - [laughing] 1589 01:18:44,153 --> 01:18:45,285 - Be right back. - Oh, yeah. 1590 01:18:45,459 --> 01:18:46,807 I'll-- I'll just mingle. 1591 01:18:49,506 --> 01:18:50,986 That's me. [chuckling] 1592 01:18:51,160 --> 01:18:59,038 ♪ 1593 01:18:59,212 --> 01:19:00,126 [dinging] 1594 01:19:04,260 --> 01:19:05,305 [laughing] 1595 01:19:09,178 --> 01:19:10,876 [chiming] 1596 01:19:11,050 --> 01:19:12,703 Marcus: Lexi? Everything okay? 1597 01:19:15,489 --> 01:19:16,490 [chuckling] 1598 01:19:17,534 --> 01:19:18,622 I know it's you. 1599 01:19:21,234 --> 01:19:23,932 Who's selling stories about me. 1600 01:19:24,106 --> 01:19:26,021 - What? - And you blamed it on Noah. 1601 01:19:28,110 --> 01:19:30,373 [chuckling] That's-- that's crazy. 1602 01:19:30,547 --> 01:19:32,375 - Why would you think-- - Stop it, Marcus. 1603 01:19:32,548 --> 01:19:35,074 Look. You're a good-looking guy, but you are a terrible person 1604 01:19:35,248 --> 01:19:36,249 and a terrible liar. 1605 01:19:38,033 --> 01:19:40,035 Okay. Fine. You got me. 1606 01:19:40,209 --> 01:19:41,994 I may have sold them a few minor details 1607 01:19:42,168 --> 01:19:45,911 for their "secret princess slumming it in New York" story. 1608 01:19:46,084 --> 01:19:48,348 Trust me. 1609 01:19:48,521 --> 01:19:51,090 For the ridiculous amount of money they offered me, 1610 01:19:51,264 --> 01:19:52,918 they're the ones being taken advantage of, 1611 01:19:53,092 --> 01:19:55,137 not you. 1612 01:19:55,311 --> 01:19:58,271 Okay. I think it's time you go now, Marcus. 1613 01:19:58,445 --> 01:19:59,402 [chuckling] 1614 01:20:01,361 --> 01:20:02,536 - Are you-- - Mm-hmm. 1615 01:20:04,755 --> 01:20:06,409 No one's broken up with me before. 1616 01:20:06,583 --> 01:20:08,107 Then I guess we're making history. 1617 01:20:10,761 --> 01:20:13,111 Goodbye, Alexia. 1618 01:20:13,286 --> 01:20:15,418 You'll never know what you're missing. 1619 01:20:15,592 --> 01:20:16,419 Lucky me. 1620 01:20:16,593 --> 01:20:22,948 ♪ 1621 01:20:23,122 --> 01:20:25,428 I overheard. 1622 01:20:25,602 --> 01:20:28,127 It was him selling the stories, not Noah. 1623 01:20:29,650 --> 01:20:30,738 Noah's a good man, Dad. 1624 01:20:32,261 --> 01:20:33,959 A hundred times better than any of those-- 1625 01:20:34,133 --> 01:20:35,961 Suitors? 1626 01:20:36,135 --> 01:20:37,092 Idiots. 1627 01:20:45,144 --> 01:20:47,276 Charlotte: Alfred, there you are. 1628 01:20:47,450 --> 01:20:48,974 People are asking for you, dear. 1629 01:20:49,148 --> 01:20:50,758 Alfred: Tell them I'll join them shortly. 1630 01:20:50,932 --> 01:20:52,977 I have something very important I need to resolve. 1631 01:20:53,152 --> 01:20:54,544 What on Earth could be so important? 1632 01:20:54,718 --> 01:20:58,070 You'll know soon. Just... give me a moment. 1633 01:20:58,244 --> 01:20:59,200 Of course. 1634 01:20:59,375 --> 01:21:00,245 I'll meet you inside. 1635 01:21:06,687 --> 01:21:10,038 It's King Alfred of Sentovia. 1636 01:21:10,212 --> 01:21:12,867 I need to correct a serious misjudgment that I have made. 1637 01:21:14,173 --> 01:21:18,133 [chatting indistinctly] 1638 01:21:20,788 --> 01:21:22,964 My husband and I would like 1639 01:21:23,137 --> 01:21:26,315 to thank you for gracing us tonight. 1640 01:21:26,489 --> 01:21:28,883 We are overwhelmed and humbled 1641 01:21:29,057 --> 01:21:31,973 by your generous donations. 1642 01:21:32,146 --> 01:21:35,236 Thank you all so very much. 1643 01:21:37,196 --> 01:21:39,024 Also, we would like to thank you 1644 01:21:39,198 --> 01:21:43,376 for your kindness in welcoming our daughter Alexia. 1645 01:21:43,550 --> 01:21:45,117 [Chrissy squealing] 1646 01:21:47,249 --> 01:21:51,166 So, Alexi, will you please come up here and say a few words? 1647 01:21:51,340 --> 01:21:52,515 Unh-unh. Unh-unh. 1648 01:21:52,689 --> 01:21:53,560 Mm-hmm. 1649 01:21:53,734 --> 01:21:56,215 [crowd applauding] 1650 01:21:56,389 --> 01:21:57,390 Woman: Whoo-hoo! 1651 01:21:57,564 --> 01:22:00,175 [crowd applauding] 1652 01:22:03,135 --> 01:22:04,440 - [Chrissy gasping] - Crowd: Oh! 1653 01:22:06,660 --> 01:22:07,661 [Lexi chuckling] 1654 01:22:10,707 --> 01:22:12,405 Hi, everyone. 1655 01:22:12,579 --> 01:22:15,234 That was one dramatic entrance in very bad shoes. 1656 01:22:15,408 --> 01:22:17,062 [laughing] 1657 01:22:17,236 --> 01:22:18,236 Um... 1658 01:22:22,676 --> 01:22:25,418 When my parents dropped the news on me two weeks ago 1659 01:22:25,592 --> 01:22:27,898 that it was time for me to assume my duties 1660 01:22:28,073 --> 01:22:29,944 as heir to the throne, 1661 01:22:30,118 --> 01:22:31,511 a princess, 1662 01:22:31,685 --> 01:22:32,991 I didn't want anything to do with it. 1663 01:22:33,164 --> 01:22:35,080 [crowd groaning] 1664 01:22:35,253 --> 01:22:36,950 But I've realized over the last couple of weeks 1665 01:22:37,125 --> 01:22:40,607 that life is always changing. 1666 01:22:40,780 --> 01:22:41,956 It's just that most of the time, 1667 01:22:42,130 --> 01:22:43,566 the changes are so small, 1668 01:22:43,740 --> 01:22:45,959 you don't even notice them. 1669 01:22:46,134 --> 01:22:48,789 Then one day something or someone comes along and... 1670 01:22:51,182 --> 01:22:52,227 turns your whole world upside down, 1671 01:22:53,620 --> 01:22:56,275 And it can be really scary. 1672 01:22:58,798 --> 01:23:00,670 That's when you need good people around you. 1673 01:23:02,455 --> 01:23:05,718 I've discovered that I do have those good people... 1674 01:23:07,807 --> 01:23:11,420 untraditional but very good people. 1675 01:23:11,593 --> 01:23:17,512 ♪ 1676 01:23:17,687 --> 01:23:19,689 I think we need to leave some traditions in the past. 1677 01:23:22,127 --> 01:23:23,128 So I've decided... 1678 01:23:28,133 --> 01:23:30,003 that I-- I will be a princess. 1679 01:23:30,178 --> 01:23:35,096 [crowd cheering, applauding] 1680 01:23:36,575 --> 01:23:40,014 But-- but I'm going to do it my way. 1681 01:23:40,188 --> 01:23:43,017 Whoo-hoo! Whoo! Whoo! Whoo! 1682 01:23:43,191 --> 01:23:47,977 ♪ 1683 01:23:48,153 --> 01:23:49,110 Just give me a moment. 1684 01:23:50,720 --> 01:23:52,070 Lexi? 1685 01:23:52,244 --> 01:23:53,245 Please, Dad, I just need some air. 1686 01:23:53,419 --> 01:23:54,245 Wait. 1687 01:23:54,420 --> 01:24:02,905 ♪ 1688 01:24:03,081 --> 01:24:06,039 I'm sorry I put so much pressure on you. 1689 01:24:06,214 --> 01:24:08,042 I'm so very proud of you, sweetheart. 1690 01:24:11,001 --> 01:24:12,481 Oh. 1691 01:24:12,655 --> 01:24:14,048 I always have been. 1692 01:24:16,355 --> 01:24:17,356 Thanks, Dad. 1693 01:24:20,227 --> 01:24:21,838 Your guest of honor is here. 1694 01:24:22,012 --> 01:24:28,323 ♪ 1695 01:24:28,497 --> 01:24:30,847 Don't trip in those... bad shoes. 1696 01:24:32,153 --> 01:24:33,372 Me? Never. 1697 01:24:33,546 --> 01:24:38,551 ♪ 1698 01:24:38,725 --> 01:24:39,595 Wow. You look-- 1699 01:24:39,769 --> 01:24:41,206 Insane? 1700 01:24:41,380 --> 01:24:44,383 No. Like a beautiful princess. 1701 01:24:47,821 --> 01:24:49,214 [whispering] Do you want to go outside? 1702 01:24:49,387 --> 01:24:51,216 Yeah. Yeah. 1703 01:24:51,390 --> 01:25:01,269 ♪ 1704 01:25:02,314 --> 01:25:07,405 ♪ 1705 01:25:07,580 --> 01:25:10,539 So, how's your night going? 1706 01:25:10,713 --> 01:25:11,801 You know, pretty normal. 1707 01:25:13,716 --> 01:25:15,283 So, you decided to go through with it, then? 1708 01:25:16,328 --> 01:25:17,285 Yep. 1709 01:25:18,591 --> 01:25:20,375 I'm a royal princess. 1710 01:25:20,548 --> 01:25:22,116 - [chuckling] Yeah. - [Lexi chuckling] 1711 01:25:22,289 --> 01:25:25,075 Feels weird even saying it. 1712 01:25:25,250 --> 01:25:26,773 Princess in Manhattan. 1713 01:25:28,296 --> 01:25:29,993 You were right about Marcus. 1714 01:25:30,168 --> 01:25:33,387 Yeah. Look. I'm sorry about how I went about that. 1715 01:25:33,562 --> 01:25:37,131 No. I'm sorry. I should have listened to you. 1716 01:25:38,088 --> 01:25:39,089 Forget about it. 1717 01:25:43,268 --> 01:25:44,747 Did my dad call you? 1718 01:25:44,921 --> 01:25:48,316 Yeah. Just a casual phone apology from a king. 1719 01:25:48,490 --> 01:25:49,926 Pretty normal night for me, too. 1720 01:25:50,100 --> 01:25:52,015 [laughing] 1721 01:25:52,190 --> 01:25:58,544 ♪ 1722 01:25:58,718 --> 01:26:01,111 That's definitely closer than six feet. 1723 01:26:03,592 --> 01:26:05,289 Who's counting? 1724 01:26:06,552 --> 01:26:09,903 ♪ Said that then I found love ♪ 1725 01:26:10,077 --> 01:26:12,949 ♪ All over again 1726 01:26:13,123 --> 01:26:15,256 ♪ For I can't stay 1727 01:26:15,430 --> 01:26:18,999 ♪ For very long this way ♪ 1728 01:26:19,173 --> 01:26:22,307 ♪ I said I know it's not fair ♪ 1729 01:26:22,481 --> 01:26:24,222 ♪ To ask you to leave ♪ 1730 01:26:26,136 --> 01:26:28,008 I am very-- 1731 01:26:28,182 --> 01:26:31,664 Sorry. We are very proud to declare 1732 01:26:31,838 --> 01:26:35,668 the brand-new Sentovia Youth Center officially open. 1733 01:26:35,842 --> 01:26:38,323 [crowd cheering, applauding] 1734 01:26:38,497 --> 01:26:39,324 [cameras snapping] 1735 01:26:39,498 --> 01:26:42,021 [cheering, laughing] 1736 01:26:42,196 --> 01:26:47,027 ♪ 1737 01:26:47,200 --> 01:26:48,028 Come on in! 1738 01:26:48,202 --> 01:26:52,119 ♪ 1739 01:26:52,293 --> 01:26:58,212 ♪