1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS
2
00:02:18,388 --> 00:02:20,182
Nupat lējām pēdējos dzērienus, vecīt.
Piedod.
3
00:02:30,108 --> 00:02:32,736
Sveiks.
4
00:02:33,862 --> 00:02:36,198
Tu mani pazīsti, vai ne?
5
00:02:36,782 --> 00:02:37,991
Nedomāju gan.
6
00:02:41,537 --> 00:02:42,621
Nu beidz, Met.
7
00:02:45,332 --> 00:02:46,583
Kā tu mani pazīsti?
8
00:02:48,001 --> 00:02:49,962
Es nāku šurp visu laiku.
9
00:02:51,380 --> 00:02:53,423
Es nekad neesmu tevi apkalpojis.
10
00:02:53,423 --> 00:02:55,467
Es esmu Džeisons.
11
00:02:55,467 --> 00:02:56,552
Labi.
12
00:02:56,552 --> 00:02:59,012
Te šovakar bija ballīte, vecīt.
13
00:02:59,596 --> 00:03:03,976
Tu mums pasniedzi Macallan pudeli, Rare.
14
00:03:05,018 --> 00:03:06,103
Tu domā šo pudeli?
15
00:03:06,812 --> 00:03:07,771
Jā.
16
00:03:07,771 --> 00:03:09,565
Visu nedēļu neesmu pārdevis ne pili.
17
00:03:11,817 --> 00:03:14,862
Tu mana drauga dēļ atvēri aizmugures zāli.
18
00:03:14,862 --> 00:03:17,739
Es nekad savā mūžā neesmu tevi redzējis.
19
00:03:24,621 --> 00:03:28,292
Met. Velns, vecīt, tu mani biedē, skaidrs?
20
00:03:28,292 --> 00:03:32,713
Tas nav smieklīgi. Vienkārši pasaki man,
ka tu zini, kas es esmu.
21
00:03:34,590 --> 00:03:37,050
Labi. Teikšu tev tā.
22
00:03:38,427 --> 00:03:41,013
Velns, ej sameklē palīdzību
un lasies no mana bāra!
23
00:03:41,013 --> 00:03:42,264
Maik!
24
00:03:42,264 --> 00:03:43,640
Vai tas būs grūti?
25
00:03:50,314 --> 00:03:51,315
Nē.
26
00:04:00,824 --> 00:04:03,035
- Desena kungs?
- Jā.
27
00:04:03,035 --> 00:04:06,663
Esmu doktors Rendolfs.
Kāpēc esat neatliekamajā palīdzībā?
28
00:04:07,206 --> 00:04:12,085
Nu, es domāju,
kaut kas noticis ar manām smadzenēm.
29
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
Kas tas ir?
30
00:04:27,017 --> 00:04:29,269
Lorazepāms, lai varat aizmigt.
31
00:05:59,359 --> 00:06:00,694
Tu mani dzen vājprātā.
32
00:07:14,351 --> 00:07:16,103
Labi, Džeison...
33
00:07:18,772 --> 00:07:21,066
kur mēs glabājam mūsu sasodīto kafiju?
34
00:07:36,582 --> 00:07:38,125
Piedodiet, ka pamodināju.
35
00:07:39,168 --> 00:07:40,460
Zināt, kur esat?
36
00:07:43,213 --> 00:07:47,801
Jāņa no Dieva slimnīcā.
37
00:07:47,801 --> 00:07:49,136
Ļoti labi.
38
00:07:49,136 --> 00:07:52,931
Man ir datortomogrāfijas rezultāti,
smadzeņu bojājumu nav.
39
00:07:52,931 --> 00:07:54,016
Nav audzēju.
40
00:07:54,975 --> 00:07:57,769
Daži virspusēji savainojumi,
bet nekā pārāk nopietna.
41
00:07:59,688 --> 00:08:01,940
Veicām arī toksikoloģijas analīzes.
42
00:08:02,524 --> 00:08:05,402
Atradām kaut ko tādu,
ko es nekad neesmu redzējusi.
43
00:08:05,402 --> 00:08:07,821
Psihoaktīvu savienojumu.
44
00:08:11,783 --> 00:08:13,535
Jūs lūdzāt atrast jūsu ģimeni.
45
00:08:14,745 --> 00:08:15,871
Jā.
46
00:08:15,871 --> 00:08:19,833
Visā Čikāgā nav nevienas,
ko sauktu Deniela Desena,
47
00:08:20,667 --> 00:08:23,670
un Svētā Pētera vidusskolā
nemācās neviens Čārlijs Desens.
48
00:08:25,797 --> 00:08:27,633
- Nē.
- Es gribētu parunāt par to,
49
00:08:27,633 --> 00:08:30,093
ko vakar vakarā teicāt doktoram Rendolfam.
50
00:08:30,093 --> 00:08:31,386
Jūs teicāt...
51
00:08:33,013 --> 00:08:36,975
"Tā nebija mana māja.
Bija nomainītas mēbeles.
52
00:08:36,975 --> 00:08:39,811
Virtuve bija pilnībā pārveidota."
53
00:08:43,690 --> 00:08:46,902
Jūs tiešām tā domājat, Džeison?
54
00:08:55,744 --> 00:08:59,831
"Džeisons Ešlijs Desens,
dzimis Denisonā Aiovā.
55
00:09:00,791 --> 00:09:03,502
Čikāgas Universitātes bakalaura grāds.
56
00:09:03,502 --> 00:09:06,755
Doktora grāds tajā pašā universitātē."
Tiktāl viss pareizi?
57
00:09:08,048 --> 00:09:09,299
Jā.
58
00:09:09,299 --> 00:09:12,386
"Pēcdoktorantūras stipendijas
Hārvardā un Prinstonā.
59
00:09:12,386 --> 00:09:15,681
2010. gadā ieguvis Pāvijas balvu."
60
00:09:16,265 --> 00:09:20,811
Un, saskaņā ar šo rakstu, sabiedrībā
neesat redzēts vairāk nekā gadu.
61
00:09:22,312 --> 00:09:25,148
PAZUDUŠĀ GODALGOTĀ FIZIĶA
DR. DŽEISONA DESENA MEKLĒJUMI.
62
00:09:32,322 --> 00:09:33,532
{\an8}DANIELA DESENA - PROFILI
63
00:09:33,532 --> 00:09:35,409
{\an8}ADRESE, TELEFONA NUMURI, E-PASTA ADRESES
64
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
{\an8}DANIELA VARGASA
65
00:09:41,665 --> 00:09:42,708
RAITVUDA 459
66
00:09:42,708 --> 00:09:45,752
Vai esat kādreiz bijis slimnīcā
psihiskas slimības dēļ?
67
00:09:46,628 --> 00:09:48,213
Ir speciāli piemērotas vietas...
68
00:09:48,213 --> 00:09:50,007
{\an8}TUVĀKĀS IZSTĀDES
ADRESE: RAITVUDA 459
69
00:09:50,007 --> 00:09:55,512
{\an8}...lai palīdzētu cilvēkiem, kuri nedaudz
zaudē saikni starp to, kas īsts un neīsts.
70
00:09:55,512 --> 00:09:58,223
Sākumā es gribētu veikt
pilnīgu izvērtēšanu.
71
00:09:58,223 --> 00:09:59,933
Vai esat ar mieru?
72
00:10:02,603 --> 00:10:03,896
Protams.
73
00:10:03,896 --> 00:10:05,147
Paldies, daktere.
74
00:10:14,406 --> 00:10:17,659
Viņš varētu tagad
kaut kur izpaust mūsu noslēpumus.
75
00:10:18,243 --> 00:10:19,620
Mums jāiet uz policiju.
76
00:10:19,620 --> 00:10:23,957
Esam zaudējuši četrus cilvēkus, un gribi
pievērst vēl vairāk uzmanības Velocity?
77
00:10:23,957 --> 00:10:25,042
Viņai taisnība.
78
00:10:25,584 --> 00:10:29,254
Ja tu būtu zinātniece,
kā Džeisons, kur tu ietu?
79
00:10:31,882 --> 00:10:33,133
Uz slimnīcu.
80
00:10:42,059 --> 00:10:43,268
Dr. Holis...
81
00:10:49,858 --> 00:10:51,360
- Atvainojiet, sveiki.
- Sveiki.
82
00:10:52,444 --> 00:10:53,612
Man pirmā diena,
83
00:10:53,612 --> 00:10:57,491
un es prātoju,
vai drīkstu aizņemties pildspalvu.
84
00:10:57,491 --> 00:10:59,701
Jā, protams. Lūdzu.
85
00:11:00,619 --> 00:11:01,912
Es atnesīšu to atpakaļ.
86
00:11:05,082 --> 00:11:06,083
Sveiks, Džeison.
87
00:11:07,209 --> 00:11:08,085
Sveika.
88
00:11:19,721 --> 00:11:21,723
1. AUDITORIJA
89
00:11:21,723 --> 00:11:23,892
Pirmais termodinamikas likums.
90
00:11:26,687 --> 00:11:28,856
Atvainojiet. Turpiniet.
91
00:11:28,856 --> 00:11:30,899
Kāds grib pamēģināt?
92
00:11:33,902 --> 00:11:36,989
- Tiešām? Neviens?
- Kāds bija jautājums?
93
00:11:37,781 --> 00:11:39,658
Termodinamikas likumi.
94
00:11:40,158 --> 00:11:43,620
Pirmais termodinamikas
likums ir enerģijas nezūdamības likums.
95
00:11:43,620 --> 00:11:46,331
Enerģijas rašanās vai iznīcināšana
nav iespējama.
96
00:11:46,999 --> 00:11:49,293
Tā, ko es domāju ar vārdu "enerģija"?
97
00:11:51,712 --> 00:11:54,506
Enerģiju var raksturot
kā spēju veikt darbu,
98
00:11:54,506 --> 00:11:55,757
kur darbs...
99
00:11:55,757 --> 00:11:56,842
TERMODINAMIKAS LIKUMI
100
00:11:56,842 --> 00:11:59,136
Tālāk turpināšu es.
101
00:12:14,568 --> 00:12:18,697
Paldies, ka aizvietojāt mani.
Piedodiet, ka nokavēju.
102
00:12:25,412 --> 00:12:27,706
Jums tas viss šķiet nedaudz garlaicīgi...
103
00:12:29,958 --> 00:12:32,294
vai arī jūs jau to visu zināt?
104
00:12:34,922 --> 00:12:37,090
Tas nekas.
Man tas šķiet nedaudz garlaicīgi.
105
00:12:37,758 --> 00:12:38,717
Tā ir.
106
00:12:39,843 --> 00:12:41,053
Tas ir jūsu ziņā.
107
00:12:44,348 --> 00:12:46,517
Zināt, kāda ir īsta garlaicība?
108
00:12:47,392 --> 00:12:51,438
Jūsu dzīve pēc pieciem gadiem,
kad sapratīsiet, ka nepievērsāt uzmanību.
109
00:12:53,524 --> 00:12:58,237
Un jūs strādāsiet pie citiem cilvēkiem,
visticamāk - no vidējās administrācijas,
110
00:12:58,237 --> 00:13:02,241
kas izgāzīs pār jums
savu neapmierinātību un bezcerību,
111
00:13:02,241 --> 00:13:06,495
kamēr mēģināsiet pārdot jums vienaldzīgus
produktus un pakalpojumus
112
00:13:06,495 --> 00:13:11,625
kādai starptautiskai korporācijai,
kurai pilnīgi pie dirsas...
113
00:13:13,627 --> 00:13:15,754
atvainojiet par rupjību...
vai jūs eksistējat.
114
00:13:15,754 --> 00:13:16,839
Bet man jūs rūpat,
115
00:13:17,714 --> 00:13:21,009
jo šo īso brīdi... Kā jūs sauc?
116
00:13:21,009 --> 00:13:21,969
Railijs.
117
00:13:21,969 --> 00:13:25,514
Railijs? Pareizi, Railijs. Šo īso brīdi
118
00:13:25,514 --> 00:13:28,767
Railijs un visi pārējie,
kas vēl sēž telefonā, tos noliks
119
00:13:28,767 --> 00:13:33,730
un sēdēs auditorijā,
apdomādami mūsu eksistences noslēpumus.
120
00:13:35,941 --> 00:13:37,192
Un tas ir lieliski.
121
00:13:37,192 --> 00:13:38,277
Tā...
122
00:13:40,362 --> 00:13:44,658
Es negaidu, ka jūs visu sapratīsiet.
123
00:13:44,658 --> 00:13:46,451
Es neesmu nežēlīgs cilvēks.
124
00:13:47,035 --> 00:13:51,957
Bet es gaidu, ka jūs cienīsiet iespēju.
125
00:13:53,208 --> 00:13:54,334
Pievērsiet uzmanību!
126
00:13:55,252 --> 00:13:56,253
Tas arī viss.
127
00:13:57,254 --> 00:13:59,173
Kad es jums kaut ko stāstu.
128
00:14:00,174 --> 00:14:02,509
Piemēram, ka 1850. gadā
129
00:14:02,509 --> 00:14:06,471
spožs vīrs, vārdā Rūdolfs Klauziuss...
130
00:14:06,471 --> 00:14:07,431
KLAUZIUSS
131
00:14:08,390 --> 00:14:11,393
Varat man uzreiz piezvanīt, ja ko dzirdat?
132
00:14:13,145 --> 00:14:15,814
Jā, esam ļoti par viņu noraizējušies.
133
00:14:18,192 --> 00:14:19,359
Es pateicos.
134
00:14:25,574 --> 00:14:27,868
LEITONS VANSS
135
00:14:30,037 --> 00:14:31,038
Ir kādi jaunumi?
136
00:14:31,038 --> 00:14:33,582
Nē. Dona runāja ar kādu
no Jāņa no Dieva slimnīcas.
137
00:14:33,582 --> 00:14:35,125
Džeisons naktī tur bijis.
138
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Dona steidzās turp,
bet Džeisons jau bija aizgājis.
139
00:14:37,252 --> 00:14:39,213
Vai viņa ko dzirdēja par viņa stāvokli?
140
00:14:39,213 --> 00:14:41,840
Nē. Bet vismaz zinām,
ka nav aizbraucis no pilsētas.
141
00:14:42,549 --> 00:14:44,885
- Kā tev veicas?
- Bez panākumiem.
142
00:14:48,055 --> 00:14:49,181
Kā ar Raianu?
143
00:14:49,723 --> 00:14:50,724
Es atstāju ziņu.
144
00:14:52,643 --> 00:14:56,480
Labi. Klau, mēģini tālāk.
Piezvani, kolīdz ko uzzini.
145
00:14:56,480 --> 00:14:57,564
Labi.
146
00:15:20,629 --> 00:15:24,132
- Parādīsiet ielūgumu?
- Es pazīstu mākslinieci. Viņa...
147
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
Publiskā atklāšana ir rīt.
Šovakar tikai ar ielūgumiem.
148
00:15:26,343 --> 00:15:29,012
- Jā, bet Daniela teica, ka varu atnākt.
- Labi. Vārds?
149
00:15:30,013 --> 00:15:31,765
Desens Džeisons.
150
00:15:31,765 --> 00:15:32,850
Doktors Desens?
151
00:15:33,725 --> 00:15:34,977
Jā.
152
00:15:35,561 --> 00:15:37,020
Vienu mirklīti.
153
00:15:41,149 --> 00:15:42,985
Aploksnē ir trīs kartītes.
154
00:15:42,985 --> 00:15:45,279
Izvēlieties vienu
un parādiet sievietei foajē.
155
00:15:46,154 --> 00:15:47,656
Atvainojiet, ka nepazinu.
156
00:15:54,997 --> 00:15:58,208
Sveiki. Laipni lūdzu.
Esat izvēlējies kartīti?
157
00:16:01,545 --> 00:16:03,755
Vai zināt, kur ir Daniela?
158
00:16:03,755 --> 00:16:05,048
Māksliniece.
159
00:16:05,048 --> 00:16:08,135
Zinu tikai, ka viņa ir
tur kaut kur dziļāk. Atvainojiet.
160
00:16:08,135 --> 00:16:09,887
Jūsu durvis būs ar otro numuru.
161
00:16:09,887 --> 00:16:14,183
Lūdzu, pārējās kartītes atstājiet aploksnē
un paturiet līdz izstādes beigām.
162
00:16:14,183 --> 00:16:15,809
- Jā.
- Izbaudiet!
163
00:16:15,809 --> 00:16:21,773
SOĻI ATBALSOJAS ATMIŅĀ
CAURI EJAI, PA KURU MĒS NEGĀJĀM,
164
00:16:21,773 --> 00:16:25,319
{\an8}PRETĪ DURVĪM, KURAS TĀ ARĪ NEATVĒRĀM.
T. S. ELIOTS
165
00:17:53,282 --> 00:17:54,324
Tā esi tu.
166
00:17:54,324 --> 00:17:56,076
Dzirdēju, tu reģistrējies.
167
00:17:56,076 --> 00:17:57,703
Kur ir Čārlijs?
168
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
Kāds Čārlijs?
169
00:17:59,621 --> 00:18:02,457
Mīļā, tev ir izdevies.
170
00:18:04,710 --> 00:18:05,836
Klau, ir klāt The Times.
171
00:18:05,836 --> 00:18:09,464
Skaidrs. Labi. Piedod.
Alīsij, tas ir Džeisons Desens.
172
00:18:09,464 --> 00:18:11,884
Džeison,
tā ir Alīsija Čenija, mana aģente.
173
00:18:11,884 --> 00:18:13,719
Džeisons, kas iedvesmoja šo izstādi?
174
00:18:14,344 --> 00:18:15,345
Jā.
175
00:18:16,930 --> 00:18:21,435
Es tā lepojos, ka esmu tavs draugs.
176
00:18:22,227 --> 00:18:24,980
Sveika. Izskatās fantastiski.
177
00:18:24,980 --> 00:18:26,982
Paldies. Skat, kas te.
178
00:18:27,566 --> 00:18:28,942
Raian?
179
00:18:28,942 --> 00:18:30,277
Jā. Labi. Ejam.
180
00:18:30,277 --> 00:18:31,445
Puiši, atvainojiet.
181
00:18:31,445 --> 00:18:34,823
Man jābūt labai namamātei,
bet man būs mazāka sanākšana
182
00:18:34,823 --> 00:18:36,783
- pie manis vēlāk. Būsiet?
- Jā.
183
00:18:36,783 --> 00:18:39,203
- Džeison?
- Jā. Es nelaistu to garām.
184
00:18:43,498 --> 00:18:45,375
Nu, sasodīts, kur, pie velna, tu biji?
185
00:18:46,627 --> 00:18:49,630
Dzirdēju, ka tu aizgāji pa pieskari
un tevi ieslodzīja.
186
00:18:52,591 --> 00:18:55,636
Lai gan dzirdēju arī, ka pārcēlies
uz Kostariku un kļuvi par zemnieku.
187
00:18:57,262 --> 00:18:59,014
Un dzirdēju, ka esi miris.
188
00:18:59,014 --> 00:19:02,518
Nu, es noteikti neesmu miris, tāpēc...
189
00:19:04,686 --> 00:19:09,316
Ei, kādi bija tie savienojumi,
kurus es tev pagājušā gadā izgatavoju?
190
00:19:10,192 --> 00:19:12,027
Savienojumi? Kādi savienojumi?
191
00:19:12,027 --> 00:19:14,988
Labi. Klau, es zinu...
192
00:19:15,822 --> 00:19:18,992
Saprotu, ka esi
konfidencialitātes līgumu aprakts, Džej,
193
00:19:19,785 --> 00:19:20,744
un negribu būt krāns,
194
00:19:20,744 --> 00:19:25,457
bet es pa kluso veicu daudz darba
tev un Velocity.
195
00:19:25,457 --> 00:19:26,834
- Un...
- Velocity?
196
00:19:27,918 --> 00:19:29,002
Tu teici...
197
00:19:29,002 --> 00:19:32,256
Tu teici - Velocity,
tātad tu zini to vietu.
198
00:19:34,049 --> 00:19:35,050
Ko tu dari?
199
00:19:35,592 --> 00:19:38,262
Kas tas ir? Kas tas ir par sviestu?
200
00:19:40,430 --> 00:19:43,267
- Ko tu dari?
- Vienkārši... Neesam beiguši.
201
00:19:43,767 --> 00:19:45,936
Sveiki. Atvainojiet.
202
00:19:45,936 --> 00:19:49,273
Sveiciens visiem. Palūgšu brīdi uzmanības.
203
00:19:49,940 --> 00:19:52,276
Es tikai gribu pateikt dažas lietas.
204
00:19:52,276 --> 00:19:55,195
Dažreiz mēs sev uzdodam
svarīgus jautājumus:
205
00:19:55,195 --> 00:19:58,574
"Kas es esmu? Kas es varētu būt?
206
00:19:58,574 --> 00:20:02,244
Kas es būtu bijis,
ja Bulls būtu uzveikuši Pistons
207
00:20:02,244 --> 00:20:03,871
1990. gada basketbola finālspēlē?"
208
00:20:05,497 --> 00:20:06,623
Tikai jautāju.
209
00:20:08,041 --> 00:20:12,129
Mēs visi zinām, ka mūsu dzīvi nosaka
mūsu izdarītās izvēles.
210
00:20:13,172 --> 00:20:16,758
Un, lai gan manā dabā
nekad nav bijis nožēlot,
211
00:20:17,426 --> 00:20:23,265
atzīšu, ka mani māc zināma ziņkāre
par neizvēlētajiem ceļiem.
212
00:20:24,725 --> 00:20:26,602
Šovakar katrs no jums izdarījāt izvēli,
213
00:20:26,602 --> 00:20:29,730
kas noteica to,
kādu manas izstādes versiju jūs redzējāt.
214
00:20:29,730 --> 00:20:32,524
Jums vēl jābūt kartītēm,
kuras neizvēlējāties.
215
00:20:32,524 --> 00:20:35,152
Tās ir arī biļetes,
un varat tās izmantot, lai atgrieztos
216
00:20:35,152 --> 00:20:38,739
nākamā mēneša laikā
un izvēlētos citu ceļu.
217
00:20:39,281 --> 00:20:41,658
Varbūt, lai noskaidrotu,
vai zāle tiešām zaļāka.
218
00:20:43,327 --> 00:20:48,165
Paldies manai brīnišķīgajai komandai.
Jūs to darījāt iespējamu. Paldies.
219
00:20:48,165 --> 00:20:52,169
Un paldies visiem, ka šovakar atnācāt.
Tas man ir ļoti svarīgi.
220
00:20:53,545 --> 00:20:56,465
- Salud.
- Salud.
221
00:21:01,178 --> 00:21:03,514
Un kur vēl to izstādi izrādīs?
222
00:21:03,514 --> 00:21:06,600
Nu, Ņujorkā un tad Bostonā,
223
00:21:06,600 --> 00:21:08,894
un nākammēnes
tā tiks atklāta Losandželosā.
224
00:21:08,894 --> 00:21:11,772
Tāpēc varbūt aizlidošu apskatīties.
225
00:21:13,690 --> 00:21:16,818
Nu, varbūt došos kopā ar tevi.
226
00:21:18,153 --> 00:21:20,197
Zini, varam uz visu vīkendu.
227
00:21:22,824 --> 00:21:23,825
Nopietni?
228
00:21:24,451 --> 00:21:25,452
Kāpēc ne?
229
00:21:26,912 --> 00:21:28,205
Nu, man tas ļoti patiktu.
230
00:21:38,006 --> 00:21:39,174
Viņš man šodien zvanīja.
231
00:21:40,259 --> 00:21:41,260
Raians?
232
00:21:41,260 --> 00:21:44,304
Jā. Viņš gribēja zināt,
vai mēs pārrunājām darba piedāvājumu.
233
00:21:47,432 --> 00:21:48,433
Atvests ēdiens.
234
00:21:49,434 --> 00:21:53,272
Drīkstu ēst vēlāk?
Daži draugi iet uz skeitparku.
235
00:21:53,856 --> 00:21:54,857
Kas tur būs?
236
00:21:55,649 --> 00:21:58,652
Bruka, Drū, Adams un Mišela.
237
00:21:59,736 --> 00:22:00,737
Labi.
238
00:22:03,323 --> 00:22:04,992
Tiešām negribi pirms tam ko ieēst?
239
00:22:04,992 --> 00:22:07,411
- Jā, būs labi.
- Labi, esi līdz desmitiem atpakaļ.
240
00:22:07,411 --> 00:22:08,871
Jā. Paldies.
241
00:22:11,623 --> 00:22:13,542
- Ei, mazais.
- Jā?
242
00:22:15,043 --> 00:22:16,587
Varbūt šovakar pasaki Brukai.
243
00:22:19,423 --> 00:22:22,301
- Ko tad?
- Ka viņam viņa patīk.
244
00:22:23,594 --> 00:22:25,220
Pilnīgi nepiekrītu.
245
00:22:29,433 --> 00:22:35,022
Nu, attiecības ir kā pārrunas,
246
00:22:35,022 --> 00:22:38,692
un tas, kurš sāk pirmais, it kā zaudē.
247
00:22:39,776 --> 00:22:43,614
Mīļais,
tas ir cinisks skatījums uz mīlestību.
248
00:22:43,614 --> 00:22:45,365
Kurš te runā par mīlestību?
249
00:22:46,783 --> 00:22:53,040
Vienkārši parādi, ka esi ieinteresēts,
un... bet neuzliec sirdi uz paplātes.
250
00:22:56,293 --> 00:22:58,754
Tad tā kā būt atturīgam?
251
00:22:58,754 --> 00:22:59,838
Atturīgam.
252
00:23:00,589 --> 00:23:02,883
Jā. Pareizo atturīguma pakāpi.
253
00:23:03,884 --> 00:23:04,885
Bet vēsā mierā.
254
00:23:08,722 --> 00:23:10,390
Izklaidējies! Esi tu pats!
255
00:23:12,184 --> 00:23:14,645
- Jā.
- Izklaidējies!
256
00:23:15,562 --> 00:23:17,272
- Jā, paldies.
- Jā.
257
00:23:21,276 --> 00:23:22,110
Kas tas bija?
258
00:23:22,110 --> 00:23:25,155
Ko?
259
00:23:27,324 --> 00:23:29,243
Parādi man atturību. Kā izskatās atturība?
260
00:23:31,411 --> 00:23:32,329
Nu...
261
00:23:34,873 --> 00:23:35,874
Nē.
262
00:23:43,465 --> 00:23:45,092
- Ei.
- Ei.
263
00:23:46,260 --> 00:23:47,261
Gribi?
264
00:24:02,025 --> 00:24:03,151
Nu...
265
00:24:04,319 --> 00:24:05,988
tagad mēs esam trijatā.
266
00:24:07,948 --> 00:24:08,866
Stāsti!
267
00:24:10,993 --> 00:24:11,994
Kur tu biji?
268
00:24:27,134 --> 00:24:28,385
Pieņemsim...
269
00:24:29,845 --> 00:24:30,846
Pieņemsim?
270
00:24:30,846 --> 00:24:32,306
Ak vai.
271
00:24:36,560 --> 00:24:41,231
Zinātnieks, fizikas profesors...
272
00:24:41,231 --> 00:24:42,858
- Labi.
- ...viņš ir precējies
273
00:24:42,858 --> 00:24:47,112
ar savu sapņu sievieti, un viņiem ir dēls.
274
00:24:47,112 --> 00:24:48,655
Un viņiem visiem ir laba dzīve.
275
00:24:49,281 --> 00:24:53,577
Līdz kādu vakaru
tas vīrietis aiziet uz bāru.
276
00:24:55,871 --> 00:25:00,918
Viņš tur tiekas ar senu koledžas draugu,
kas ieguvis prestižu balvu.
277
00:25:02,628 --> 00:25:05,839
Bet, ejot mājās, kaut kas atgadās.
278
00:25:07,799 --> 00:25:09,051
Viņš mājās nepārnāk.
279
00:25:10,594 --> 00:25:14,097
Kad viņš atgūst pilnu apziņu,
280
00:25:14,097 --> 00:25:18,727
viss ir mainījies.
281
00:25:21,146 --> 00:25:24,233
- Smadzeņu audzējs, galvas trauma?
- Datortomogrāfija saka, ka nē.
282
00:25:24,233 --> 00:25:27,903
Varbūt tā ir kā daudzlīmeņu
izjokošana ar dziļviltojumu.
283
00:25:27,903 --> 00:25:33,367
Piecu stundu laikā
ir pilnībā pārveidota viņa māja.
284
00:25:33,867 --> 00:25:35,869
Es nerunāju par citām gleznām pie sienām.
285
00:25:35,869 --> 00:25:38,664
Jaunas mēbeles, jaunas ierīces,
286
00:25:38,664 --> 00:25:41,625
pārvietoti gaismas slēdži,
sienas citās krāsās.
287
00:25:41,625 --> 00:25:44,711
Neviena izjokošana
nevarētu būt tik sarežģīta.
288
00:25:44,711 --> 00:25:47,047
Un, ziniet, kāda būtu jēga?
289
00:25:48,382 --> 00:25:49,633
Cik LSD tas vīrs sadzēries?
290
00:25:50,300 --> 00:25:51,844
Tas šķiet noteicošais.
291
00:25:51,844 --> 00:25:56,306
Labi. Tad es nezinu.
Izklausās, ka viņš ir jucis.
292
00:25:57,099 --> 00:25:58,225
Es neesmu jucis.
293
00:26:14,074 --> 00:26:17,703
Šovakar tava aģente teica,
ka esmu iedvesmojis tavu izstādi.
294
00:26:19,246 --> 00:26:21,248
- Jā.
- Kādā ziņā?
295
00:26:22,708 --> 00:26:24,251
Mēs sen nebijām tikušies,
296
00:26:24,251 --> 00:26:28,005
un ne no šā, ne no tā
tu vienu vakaru uzradies.
297
00:26:28,005 --> 00:26:31,008
Teici, ka domāji par mani.
Tu tiešām to neatceries?
298
00:26:33,135 --> 00:26:34,261
Tu man pateici,
299
00:26:36,096 --> 00:26:38,765
ka mūsu esamību nosaka izvēles.
300
00:26:41,977 --> 00:26:44,271
Tu teici, ka mūsu izvēles rada pasaules.
301
00:26:46,106 --> 00:26:47,900
Un tādēļ teorētiski
302
00:26:48,692 --> 00:26:52,529
mēs reizē apdzīvojam
nebeidzamu skaitu šādu pasauļu.
303
00:26:56,950 --> 00:26:58,660
Tu man pateici, ka šajā pasaulē
304
00:26:59,369 --> 00:27:02,206
tavs sliktākais lēmums bijis tas,
ko pieņēmi attiecībā uz mani.
305
00:27:07,252 --> 00:27:08,378
Es pateicu,
306
00:27:09,213 --> 00:27:12,549
ka mēs bijām kopā pirms daudziem gadiem
307
00:27:13,967 --> 00:27:15,385
un ka es tevi mīlēju.
308
00:27:16,094 --> 00:27:17,763
Es vienmēr tevi mīlēšu.
309
00:27:17,763 --> 00:27:21,558
Bet tagad mēs esam draugi.
310
00:27:22,100 --> 00:27:24,645
Man ir cita dzīve, un tev arī.
311
00:27:28,398 --> 00:27:30,150
Mēs ilgi runājāmies.
312
00:27:32,361 --> 00:27:36,490
Tu sāki stāstīt par savu pētījumu
un minēji slepenu projektu.
313
00:27:37,199 --> 00:27:40,202
Un tu pateici ko pārsteidzošu,
tāpēc es to skaidri atceros.
314
00:27:41,203 --> 00:27:45,874
Tu pateici,
ka droši vien mani vairs nekad neredzēsi.
315
00:27:57,594 --> 00:27:59,304
Kad pirmīt tevi satiku,
316
00:27:59,304 --> 00:28:01,932
tavs pirmais jautājums bija:
"Kur ir Čārlijs?"
317
00:28:04,476 --> 00:28:05,519
Kas ir Čārlijs?
318
00:28:08,772 --> 00:28:09,815
Mūsu dēls.
319
00:28:15,362 --> 00:28:17,072
Ko?
320
00:28:17,072 --> 00:28:18,782
Tas ir man zināmais.
321
00:28:20,909 --> 00:28:24,788
Mēs dzīvojam ķieģeļu mājā Loganskvērā.
322
00:28:25,455 --> 00:28:28,542
Mums ir 15 gadus vecs dēls Čārlijs.
323
00:28:28,542 --> 00:28:31,753
Labi, vecīt. Tas nav smieklīgi.
Kāpēc tu ko tādu saki?
324
00:28:31,753 --> 00:28:32,838
Raian?
325
00:28:36,049 --> 00:28:38,010
Tu esi slavens neirozinātnieks.
326
00:28:38,010 --> 00:28:39,887
- Es?
- Ieguvi Pāvijas balvu.
327
00:28:39,887 --> 00:28:41,722
Lasi lekcijas visā pasaulē.
328
00:28:41,722 --> 00:28:43,724
Tas ir pilnīgs sviests.
329
00:28:43,724 --> 00:28:44,808
Absolūti.
330
00:28:46,727 --> 00:28:52,024
Zini, Džej, es domāju,
ka tev jāizēd maiss ar pimpjiem.
331
00:28:52,024 --> 00:28:54,193
Un, lūdzu,
ļauj tos vispirms uzsildīt mikriņos,
332
00:28:54,193 --> 00:28:56,236
lai tie mutē ir jauki un karsti, sasodīts.
333
00:28:56,236 --> 00:28:58,363
Ej dirst. Tiešām, vecīt.
334
00:28:58,363 --> 00:29:00,407
Raian. Paklausies, vecīt.
335
00:29:00,407 --> 00:29:02,534
- Raian! Es nenesu cauri.
- Ko?
336
00:29:02,534 --> 00:29:05,787
Es neesmu zaudējis prātu. Es zvēru.
337
00:29:05,787 --> 00:29:06,872
Es dzirdu.
338
00:29:08,874 --> 00:29:10,042
Man šis tas jānokārto.
339
00:29:10,042 --> 00:29:13,003
- Jā.
- Vai gribi, lai viņš iet prom?
340
00:29:13,003 --> 00:29:16,798
- Viss kārtībā.
- Jā? Labi. Skaidrs.
341
00:29:17,424 --> 00:29:19,384
Tu rīt atgriezīsies nomazgāt traukus, jā?
342
00:29:22,721 --> 00:29:24,306
- Ei. Lieliska izstāde.
- Viss kārtībā. Jā.
343
00:29:24,306 --> 00:29:26,058
- Paldies.
- Jā. Paldies.
344
00:29:26,892 --> 00:29:28,018
Piedod.
345
00:30:06,515 --> 00:30:08,225
Kāpēc tu tīri ar manu zobu birsti?
346
00:30:39,840 --> 00:30:41,383
- Ei.
- Ei.
347
00:30:43,844 --> 00:30:45,554
Tev tiešām nevajadzēja nopūlēties.
348
00:30:45,554 --> 00:30:47,055
- Es varēju palikt viesnīcā.
- Nē.
349
00:30:47,055 --> 00:30:50,058
Nē, tu paliksi te pie manis. Un punkts.
350
00:30:52,561 --> 00:30:56,481
Tavas drēbes mazgājas.
Noliku te tās, ja gribi.
351
00:30:58,483 --> 00:30:59,484
Paldies.
352
00:31:04,948 --> 00:31:06,074
Kura tās ir?
353
00:31:07,618 --> 00:31:09,036
Mana iepriekšējā puiša.
354
00:31:09,828 --> 00:31:12,539
Tiešām nezinu, kāpēc vēl tās glabāju, bet...
355
00:31:13,165 --> 00:31:15,083
- Tās ir ļoti smalkas.
- Tāpēc, ka es...
356
00:31:15,083 --> 00:31:18,587
O, jā. Tās ir smalkas.
357
00:31:24,551 --> 00:31:26,053
Kad tu aizgāji uz slimnīcu,
358
00:31:27,179 --> 00:31:28,847
ko viņi domāja, kas tev kaiš?
359
00:31:29,556 --> 00:31:31,308
Viņi nezina.
360
00:31:33,268 --> 00:31:37,564
Viņi teica, ka manā organismā
ir dīvainas zāles, kuras es neesmu dzēris.
361
00:31:40,651 --> 00:31:42,402
Gribēja ielikt psihiatriskajā slimnīcā.
362
00:31:44,321 --> 00:31:48,617
Labi. Tu tiešām domā,
ka tas šobrīd nebūtu labākais?
363
00:31:48,617 --> 00:31:54,122
Man nevajag psihiatra palīdzību.
Man tikai vajag atbildes.
364
00:31:55,499 --> 00:31:56,500
Jā.
365
00:31:59,920 --> 00:32:04,341
Zinu, tu domā, ka esmu zaudējis prātu.
366
00:32:08,887 --> 00:32:10,347
Paguli.
367
00:33:39,436 --> 00:33:40,437
Ei.
368
00:33:41,855 --> 00:33:45,025
Piedod, es negribēju tevi izbiedēt.
369
00:33:45,526 --> 00:33:46,652
Tu ej prom?
370
00:33:48,445 --> 00:33:50,405
Jā. Šodien trenējos.
371
00:33:50,906 --> 00:33:51,865
Nu protams.
372
00:33:52,366 --> 00:33:55,160
Vari izņemt no saldētavas vistu
un ielikt izlietnē?
373
00:33:55,160 --> 00:33:56,745
Tai jāatlaidinās.
374
00:33:56,745 --> 00:33:59,456
- Jā.
- Labi. Paldies. Uz redzi.
375
00:34:17,266 --> 00:34:18,559
Lai tev forši!
376
00:34:21,937 --> 00:34:22,938
Paldies.
377
00:35:21,121 --> 00:35:22,831
Draudziņ. Kā iet?
378
00:35:23,332 --> 00:35:25,209
- Sveiks, Raian.
- Sveiks.
379
00:35:25,209 --> 00:35:28,962
Daniela teica, ka tu zvanīji.
Tu tagad zvani manai sievai?
380
00:35:28,962 --> 00:35:31,632
Jā, es... Nu, es domāju,
ka viņa būs pamatīgā sajūsmā.
381
00:35:31,632 --> 00:35:33,509
- Labi. Klausies, Raian.
- Ko?
382
00:35:33,509 --> 00:35:35,969
Ļauj man pateikt skaidri un gaiši, labi?
383
00:35:37,387 --> 00:35:41,099
Man patīk mana dzīve Čikāgā,
un es nebraukšu prom.
384
00:35:41,934 --> 00:35:44,102
Tā ka es atsaku to darbu.
385
00:35:45,020 --> 00:35:46,355
Labi?
386
00:35:46,355 --> 00:35:48,607
- Atsaki... Labi.
- Tad...
387
00:35:49,816 --> 00:35:52,819
Nu velns, vecīt.
Piedod, ka pārkāpu robežu.
388
00:35:52,819 --> 00:35:55,030
Jā, nu, tā bija gan.
389
00:35:55,030 --> 00:35:58,700
Nu velns, vecīt. Labi.
390
00:35:59,284 --> 00:36:01,286
- Labi.
- Labi, es tevi saprotu, vecīt.
391
00:36:01,286 --> 00:36:02,371
Labi.
392
00:36:20,931 --> 00:36:21,765
Hallo?
393
00:36:22,975 --> 00:36:23,976
Sveika.
394
00:36:24,768 --> 00:36:27,479
Ak dievs. Džeison. Tev viss labi?
395
00:36:29,523 --> 00:36:30,649
Es nezinu.
396
00:36:35,946 --> 00:36:36,947
Kur tu esi?
397
00:36:38,282 --> 00:36:43,662
Es tūlīt iešu iekšā
psihiatriskajā slimnīcā.
398
00:36:44,955 --> 00:36:47,124
Kaut tu man ļautu tev palīdzēt.
399
00:36:48,458 --> 00:36:51,295
Domāju, man jāparunā ar kādu,
kurš mani nepazīst.
400
00:36:57,551 --> 00:36:58,969
Kurā slimnīcā?
401
00:37:25,120 --> 00:37:26,788
Man tā nešķiet laba doma.
402
00:37:28,248 --> 00:37:30,542
Nu, pēc būtības tā ir mana māja.
403
00:38:04,743 --> 00:38:05,869
Nē.
404
00:38:13,377 --> 00:38:14,628
Mūsu mājā
405
00:38:16,213 --> 00:38:18,632
ir tā fotogrāfija ar ūdenskritumu.
406
00:38:18,632 --> 00:38:22,761
Vienīgi tajā esam mēs ar tevi un Čārliju.
407
00:38:28,141 --> 00:38:29,476
Es nekad neesmu tur bijusi.
408
00:38:31,228 --> 00:38:33,230
Mēs tur devāmies pirms pieciem gadiem.
409
00:38:37,276 --> 00:38:39,444
Tas bija labākais ceļojums mūžā.
410
00:38:57,129 --> 00:38:59,631
Džeison, viņa izklausījās nobažījusies...
411
00:39:00,966 --> 00:39:02,176
pa telefonu.
412
00:39:03,218 --> 00:39:04,761
Jāļauj viņai palīdzēt.
413
00:39:05,929 --> 00:39:08,724
Šī ir mana dēla istaba.
414
00:39:09,725 --> 00:39:11,268
Vismaz būtu jābūt.
415
00:39:11,935 --> 00:39:12,936
Mūsu dēla...
416
00:39:15,522 --> 00:39:16,982
kuram patīk anime.
417
00:39:17,649 --> 00:39:18,859
Skeitbords.
418
00:39:19,359 --> 00:39:21,987
Viņam patīk kāda meitene.
Viņš... Nu zini. Nu taču.
419
00:39:21,987 --> 00:39:24,907
Viņš zīmē vājprātīgas ainavas,
kas tev patīk.
420
00:39:25,782 --> 00:39:27,951
Piecpadsmit gadu, jau pēta mākslas skolas,
421
00:39:27,951 --> 00:39:32,706
un tu ar viņu ļoti lepojies,
jo viņam ir tavs talants.
422
00:39:33,207 --> 00:39:34,208
Klau...
423
00:39:36,293 --> 00:39:38,629
kad es tev pateicu, ka esmu stāvoklī,
424
00:39:39,254 --> 00:39:41,006
tu teici, ka tev vajag laiku to apdomāt.
425
00:39:41,006 --> 00:39:42,090
To es atceros.
426
00:39:42,090 --> 00:39:44,551
Un tad nākamajā dienā
tu atnāci uz mani dzīvokli
427
00:39:44,551 --> 00:39:47,095
un pateici,
ka esi aizņemts ar savu pētījumu.
428
00:39:47,095 --> 00:39:51,308
Tu pateici, ka nākamo dzīves gadu
vadīsi tīrā laboratorijā
429
00:39:51,308 --> 00:39:53,310
un ka es esmu pelnījusi ko labāku.
430
00:39:54,520 --> 00:39:56,313
Ka mūsu bērns pelnījis ko labāku.
431
00:39:58,148 --> 00:40:00,234
- Nē.
- Es izvēlējos neaudzināt viena.
432
00:40:00,234 --> 00:40:02,444
Mēs gājām katrs savu ceļu,
un tā tas notika.
433
00:40:02,444 --> 00:40:05,280
Tā nenotika. Notika tā: es par to padomāju
434
00:40:05,280 --> 00:40:07,699
un pateicu, ka mūža beigās
435
00:40:07,699 --> 00:40:11,411
labāk gribētu atmiņas par tevi,
nevis aukstu, sterilu laboratoriju.
436
00:40:12,829 --> 00:40:16,959
Nē. Tu teici, ka neesi gatavs.
437
00:40:18,836 --> 00:40:20,254
Neesmu tā teicis.
438
00:40:24,550 --> 00:40:26,343
Tu nes mani cauri?
439
00:40:28,053 --> 00:40:31,348
Vai arī staigāju pa tumšu māju ar kādu,
kurš zaudējis prātu?
440
00:40:34,768 --> 00:40:36,436
Nē, es tev saku taisnību.
441
00:40:41,984 --> 00:40:43,485
Mums jāiet prom.
442
00:41:12,055 --> 00:41:13,056
Piedod...
443
00:41:17,477 --> 00:41:19,980
par to, kas, kā tu saki, ar mums notika.
444
00:41:21,648 --> 00:41:23,233
Tas bija pirms veselas mūžības.
445
00:41:23,233 --> 00:41:25,235
Un par šo visu. Proti...
446
00:41:27,112 --> 00:41:28,530
Es negribu tevi biedēt.
447
00:41:28,530 --> 00:41:32,117
Es vienkārši nesaprotu,
kā tava patiesība nav mana patiesība.
448
00:41:33,202 --> 00:41:35,120
Es nespēju tās samierināt, es...
449
00:41:38,081 --> 00:41:42,836
Es zinu, ka man ir atmiņas
par garu laulību ar tevi,
450
00:41:42,836 --> 00:41:44,129
kas...
451
00:41:45,839 --> 00:41:48,842
es zinu, izklausās pilnīgi vājprātīgi.
452
00:41:51,386 --> 00:41:53,388
Es tikai zinu, ka es tev nemelotu.
453
00:41:56,808 --> 00:41:59,436
Es īsti nezinu, ko tas nozīmē, bet...
454
00:42:02,856 --> 00:42:04,024
es tev ticu.
455
00:43:11,925 --> 00:43:14,678
UZDEVUMA IZKLĀSTS
456
00:43:15,971 --> 00:43:17,347
PROTOTIPS
BALSTA + IZOLĀCIJAS RĀMIS
457
00:43:17,347 --> 00:43:18,932
{\an8}PAMATNĒ ELEKTRISKĀS SHĒMAS KONTROLE
458
00:43:20,601 --> 00:43:21,518
{\an8}CAUR SIENĀM IET KABEĻI
459
00:43:21,518 --> 00:43:23,061
{\an8}ŠAURA APAKŠA MAZINA STATISKOS TRAUCĒJUMUS
460
00:43:28,984 --> 00:43:30,360
Velns un elle.
461
00:43:31,820 --> 00:43:33,822
- Ko?
- Viņš to paveicis.
462
00:43:35,324 --> 00:43:38,952
Maitasga... Viņš to paveicis.
463
00:43:41,705 --> 00:43:42,706
Ko viņš paveicis?
464
00:43:44,249 --> 00:43:45,626
Ko centos paveikt es.
465
00:43:47,961 --> 00:43:49,254
Vājprātīga teorija.
466
00:43:50,172 --> 00:43:51,048
Vājprātīga.
467
00:43:51,048 --> 00:43:55,928
Ja nu Džeisons, kurš dzīvoja šajā pasaulē
un ieguva Pāvijas balvu,
468
00:43:56,595 --> 00:43:59,723
kura mājā mēs šodien bijām,
kuru visi uzskata par mani...
469
00:44:00,766 --> 00:44:03,060
ja nu viņš radīja
470
00:44:03,060 --> 00:44:05,896
manas kastes lielāku versiju,
471
00:44:06,438 --> 00:44:08,982
kas varētu novietot ne tikai daļiņu,
472
00:44:09,525 --> 00:44:13,820
bet īstu cilvēku superpozīcijā?
473
00:44:19,284 --> 00:44:24,498
Kasti, kas ļautu cilvēkam ceļot
474
00:44:24,498 --> 00:44:28,252
pa vairākām realitātem kvantu fizikā.
475
00:44:30,003 --> 00:44:35,968
Un ja nu viņš izmantoja to kasti,
lai atceļotu uz manu pasauli?
476
00:44:42,391 --> 00:44:43,392
Ja nu...
477
00:44:45,269 --> 00:44:47,437
cilvēks, kurš mani nolaupīja...
478
00:44:49,147 --> 00:44:50,148
esmu es pats?
479
00:44:51,942 --> 00:44:53,485
Kā tas varētu būt tu?
480
00:44:53,485 --> 00:44:57,322
Ne gluži es. Manis versija.
481
00:44:57,322 --> 00:44:59,283
Kā... Labi, iedomājies,
482
00:45:00,117 --> 00:45:03,412
mēs ar viņu pirms daudziem gadiem
bijām viena persona,
483
00:45:03,412 --> 00:45:05,372
līdz brīdim, kad tu paliki stāvoklī.
484
00:45:06,790 --> 00:45:11,837
Tad mēs sadalījāmies
un nonācām katrs savā visumā.
485
00:45:11,837 --> 00:45:15,424
Mēs sadalījāmies,
jo es izvēlējos būt ar tevi,
486
00:45:16,884 --> 00:45:18,594
bet viņš izvēlējās darbu,
487
00:45:18,594 --> 00:45:21,054
kas noveda līdz tās kastes izgudrošanai.
488
00:45:38,322 --> 00:45:40,657
Ja nu šajā mirklī
489
00:45:41,575 --> 00:45:42,951
es esmu viņa pasaulē...
490
00:45:45,454 --> 00:45:47,456
un viņš ir manējā?
491
00:45:56,840 --> 00:45:59,259
Bet kāpēc lai tu to sev nodarītu?
492
00:46:03,305 --> 00:46:05,182
{\an8}PIRMDIENA, 7. OKT.
ČĀRLIJA 16. DZIMŠANAS DIENA
493
00:46:25,244 --> 00:46:27,037
Priecājos, ka atradi ceļu pie manis.
494
00:46:29,248 --> 00:46:30,249
Es arī.
495
00:46:36,421 --> 00:46:37,422
Kas tas?
496
00:46:39,716 --> 00:46:41,510
Tas ir pierādījums.
497
00:46:44,721 --> 00:46:45,722
Kā?
498
00:46:47,057 --> 00:46:48,642
Ka es neesmu traks.
499
00:46:51,103 --> 00:46:56,024
Zini, ar laiku iespiedums
no laulības gredzena izzudīs,
500
00:46:57,150 --> 00:46:59,528
un manas atmiņas būs vienīgās paliekas
501
00:47:00,821 --> 00:47:02,948
par manu agrāko dzīvi.
502
00:47:05,284 --> 00:47:08,161
Tā ka tas man ir atgādinājumam,
kas ir īsts
503
00:47:08,161 --> 00:47:11,915
un pie kā man jāatgriežas mājās.
504
00:47:20,465 --> 00:47:21,925
- Ei.
- Ei.
505
00:47:22,467 --> 00:47:23,468
Vēl augšā?
506
00:47:24,428 --> 00:47:25,429
Jā.
507
00:47:27,431 --> 00:47:28,640
Gribi nokāpt lejā?
508
00:47:58,128 --> 00:47:59,213
Pastāsti man par mums!
509
00:48:01,006 --> 00:48:02,132
Par mums?
510
00:48:06,845 --> 00:48:07,846
Labi.
511
00:48:11,600 --> 00:48:12,976
Ar ko lai sāku?
512
00:48:17,981 --> 00:48:19,816
Precējāmies bērna dēļ,
513
00:48:20,317 --> 00:48:22,402
kas sadusmoja daudzus cilvēkus.
514
00:48:23,862 --> 00:48:25,656
Tad mums bija brīnišķīgas svinības,
515
00:48:26,365 --> 00:48:27,658
kas bija lieliski.
516
00:48:28,909 --> 00:48:33,163
Un tad ne pārāk ilgi pēc tam
mēs kļuvām par vecākiem.
517
00:48:34,122 --> 00:48:38,460
Pāris pirmie gadi bija sarežģīti.
518
00:48:38,460 --> 00:48:40,504
- Kļuva grūti. Ļoti grūti.
- Kāpēc?
519
00:48:45,050 --> 00:48:47,761
Zini, kā tas ir. Varbūt tu nezini.
520
00:48:47,761 --> 00:48:51,265
Bet dzīve mēdz vienkārši...
521
00:48:53,058 --> 00:48:54,226
samalt.
522
00:48:55,978 --> 00:48:56,979
Un,
523
00:48:58,272 --> 00:48:59,857
zini, mūsu prioritātes mainījās.
524
00:48:59,857 --> 00:49:03,777
Proti, es mazāk biju laboratorijā.
Tu mazāk biji darbnīcā.
525
00:49:04,945 --> 00:49:07,322
Es galu galā zaudēju savu finansējumu,
526
00:49:07,948 --> 00:49:10,701
un tu galu galā beidzi gleznot.
527
00:49:11,285 --> 00:49:12,786
Es beidzu gleznot?
528
00:49:14,580 --> 00:49:15,622
Jā.
529
00:49:17,165 --> 00:49:20,878
Tad kādi mēs esam? Nu, garlaicīgi?
530
00:49:23,839 --> 00:49:26,008
Es to tā neuztveru. Tas ir...
531
00:49:26,508 --> 00:49:28,844
Labi. Kā tu to uztver?
532
00:49:31,513 --> 00:49:33,348
Mēs izveidojām kopīgu dzīvi.
533
00:49:38,937 --> 00:49:39,771
Vai es esmu laimīga?
534
00:49:40,772 --> 00:49:41,773
Jā.
535
00:49:42,608 --> 00:49:46,403
Mums ir bijuši skarbi posmi, bet jā. Jā.
536
00:49:48,947 --> 00:49:52,075
Un tu arī esi mans labākais draugs.
537
00:49:54,828 --> 00:49:56,205
Kāds ir sekss?
538
00:50:01,460 --> 00:50:04,129
Ak dievs. Tu tiešām sarksti?
539
00:50:05,464 --> 00:50:06,757
Tas ir tik dīvaini.
540
00:50:08,634 --> 00:50:10,636
- Slikts?
- Nē.
541
00:50:13,889 --> 00:50:14,765
Nē.
542
00:50:45,462 --> 00:50:46,421
Piedod.
543
00:50:47,005 --> 00:50:49,174
Nē.
544
00:51:29,631 --> 00:51:30,632
Hallo?
545
00:51:32,467 --> 00:51:33,552
Kas zvana?
546
00:51:38,348 --> 00:51:39,474
Nolika.
547
00:51:55,908 --> 00:51:58,869
Ei. Lūdzu, nevajag.
548
00:51:58,869 --> 00:52:00,913
Es iešu līdzi.
Viņai ar to nav nekāda sakara.
549
00:52:00,913 --> 00:52:03,707
Nomet telefonu. Ko es teicu?
550
00:52:03,707 --> 00:52:06,043
Daniela, dari, kā viņa liek!
551
00:52:12,591 --> 00:52:14,676
Nē. Daniela.
552
00:52:17,137 --> 00:52:20,474
Daniela. Nē. Daniela.
553
00:52:22,392 --> 00:52:23,393
Nē.
554
00:52:26,605 --> 00:52:27,606
Daniela.
555
00:53:21,118 --> 00:53:23,120
Tulkojusi Laura Hansone