1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS 2 00:02:18,388 --> 00:02:20,182 Nupat lējām pēdējos dzērienus, vecīt. Piedod. 3 00:02:30,108 --> 00:02:32,736 Sveiks. 4 00:02:33,862 --> 00:02:36,198 Tu mani pazīsti, vai ne? 5 00:02:36,782 --> 00:02:37,991 Nedomāju gan. 6 00:02:41,537 --> 00:02:42,621 Nu beidz, Met. 7 00:02:45,332 --> 00:02:46,583 Kā tu mani pazīsti? 8 00:02:48,001 --> 00:02:49,962 Es nāku šurp visu laiku. 9 00:02:51,380 --> 00:02:53,423 Es nekad neesmu tevi apkalpojis. 10 00:02:53,423 --> 00:02:55,467 Es esmu Džeisons. 11 00:02:55,467 --> 00:02:56,552 Labi. 12 00:02:56,552 --> 00:02:59,012 Te šovakar bija ballīte, vecīt. 13 00:02:59,596 --> 00:03:03,976 Tu mums pasniedzi Macallan pudeli, Rare. 14 00:03:05,018 --> 00:03:06,103 Tu domā šo pudeli? 15 00:03:06,812 --> 00:03:07,771 Jā. 16 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 Visu nedēļu neesmu pārdevis ne pili. 17 00:03:11,817 --> 00:03:14,862 Tu mana drauga dēļ atvēri aizmugures zāli. 18 00:03:14,862 --> 00:03:17,739 Es nekad savā mūžā neesmu tevi redzējis. 19 00:03:24,621 --> 00:03:28,292 Met. Velns, vecīt, tu mani biedē, skaidrs? 20 00:03:28,292 --> 00:03:32,713 Tas nav smieklīgi. Vienkārši pasaki man, ka tu zini, kas es esmu. 21 00:03:34,590 --> 00:03:37,050 Labi. Teikšu tev tā. 22 00:03:38,427 --> 00:03:41,013 Velns, ej sameklē palīdzību un lasies no mana bāra! 23 00:03:41,013 --> 00:03:42,264 Maik! 24 00:03:42,264 --> 00:03:43,640 Vai tas būs grūti? 25 00:03:50,314 --> 00:03:51,315 Nē. 26 00:04:00,824 --> 00:04:03,035 - Desena kungs? - Jā. 27 00:04:03,035 --> 00:04:06,663 Esmu doktors Rendolfs. Kāpēc esat neatliekamajā palīdzībā? 28 00:04:07,206 --> 00:04:12,085 Nu, es domāju, kaut kas noticis ar manām smadzenēm. 29 00:04:25,474 --> 00:04:26,475 Kas tas ir? 30 00:04:27,017 --> 00:04:29,269 Lorazepāms, lai varat aizmigt. 31 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 Tu mani dzen vājprātā. 32 00:07:14,351 --> 00:07:16,103 Labi, Džeison... 33 00:07:18,772 --> 00:07:21,066 kur mēs glabājam mūsu sasodīto kafiju? 34 00:07:36,582 --> 00:07:38,125 Piedodiet, ka pamodināju. 35 00:07:39,168 --> 00:07:40,460 Zināt, kur esat? 36 00:07:43,213 --> 00:07:47,801 Jāņa no Dieva slimnīcā. 37 00:07:47,801 --> 00:07:49,136 Ļoti labi. 38 00:07:49,136 --> 00:07:52,931 Man ir datortomogrāfijas rezultāti, smadzeņu bojājumu nav. 39 00:07:52,931 --> 00:07:54,016 Nav audzēju. 40 00:07:54,975 --> 00:07:57,769 Daži virspusēji savainojumi, bet nekā pārāk nopietna. 41 00:07:59,688 --> 00:08:01,940 Veicām arī toksikoloģijas analīzes. 42 00:08:02,524 --> 00:08:05,402 Atradām kaut ko tādu, ko es nekad neesmu redzējusi. 43 00:08:05,402 --> 00:08:07,821 Psihoaktīvu savienojumu. 44 00:08:11,783 --> 00:08:13,535 Jūs lūdzāt atrast jūsu ģimeni. 45 00:08:14,745 --> 00:08:15,871 Jā. 46 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 Visā Čikāgā nav nevienas, ko sauktu Deniela Desena, 47 00:08:20,667 --> 00:08:23,670 un Svētā Pētera vidusskolā nemācās neviens Čārlijs Desens. 48 00:08:25,797 --> 00:08:27,633 - Nē. - Es gribētu parunāt par to, 49 00:08:27,633 --> 00:08:30,093 ko vakar vakarā teicāt doktoram Rendolfam. 50 00:08:30,093 --> 00:08:31,386 Jūs teicāt... 51 00:08:33,013 --> 00:08:36,975 "Tā nebija mana māja. Bija nomainītas mēbeles. 52 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 Virtuve bija pilnībā pārveidota." 53 00:08:43,690 --> 00:08:46,902 Jūs tiešām tā domājat, Džeison? 54 00:08:55,744 --> 00:08:59,831 "Džeisons Ešlijs Desens, dzimis Denisonā Aiovā. 55 00:09:00,791 --> 00:09:03,502 Čikāgas Universitātes bakalaura grāds. 56 00:09:03,502 --> 00:09:06,755 Doktora grāds tajā pašā universitātē." Tiktāl viss pareizi? 57 00:09:08,048 --> 00:09:09,299 Jā. 58 00:09:09,299 --> 00:09:12,386 "Pēcdoktorantūras stipendijas Hārvardā un Prinstonā. 59 00:09:12,386 --> 00:09:15,681 2010. gadā ieguvis Pāvijas balvu." 60 00:09:16,265 --> 00:09:20,811 Un, saskaņā ar šo rakstu, sabiedrībā neesat redzēts vairāk nekā gadu. 61 00:09:22,312 --> 00:09:25,148 PAZUDUŠĀ GODALGOTĀ FIZIĶA DR. DŽEISONA DESENA MEKLĒJUMI. 62 00:09:32,322 --> 00:09:33,532 {\an8}DANIELA DESENA - PROFILI 63 00:09:33,532 --> 00:09:35,409 {\an8}ADRESE, TELEFONA NUMURI, E-PASTA ADRESES 64 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 {\an8}DANIELA VARGASA 65 00:09:41,665 --> 00:09:42,708 RAITVUDA 459 66 00:09:42,708 --> 00:09:45,752 Vai esat kādreiz bijis slimnīcā psihiskas slimības dēļ? 67 00:09:46,628 --> 00:09:48,213 Ir speciāli piemērotas vietas... 68 00:09:48,213 --> 00:09:50,007 {\an8}TUVĀKĀS IZSTĀDES ADRESE: RAITVUDA 459 69 00:09:50,007 --> 00:09:55,512 {\an8}...lai palīdzētu cilvēkiem, kuri nedaudz zaudē saikni starp to, kas īsts un neīsts. 70 00:09:55,512 --> 00:09:58,223 Sākumā es gribētu veikt pilnīgu izvērtēšanu. 71 00:09:58,223 --> 00:09:59,933 Vai esat ar mieru? 72 00:10:02,603 --> 00:10:03,896 Protams. 73 00:10:03,896 --> 00:10:05,147 Paldies, daktere. 74 00:10:14,406 --> 00:10:17,659 Viņš varētu tagad kaut kur izpaust mūsu noslēpumus. 75 00:10:18,243 --> 00:10:19,620 Mums jāiet uz policiju. 76 00:10:19,620 --> 00:10:23,957 Esam zaudējuši četrus cilvēkus, un gribi pievērst vēl vairāk uzmanības Velocity? 77 00:10:23,957 --> 00:10:25,042 Viņai taisnība. 78 00:10:25,584 --> 00:10:29,254 Ja tu būtu zinātniece, kā Džeisons, kur tu ietu? 79 00:10:31,882 --> 00:10:33,133 Uz slimnīcu. 80 00:10:42,059 --> 00:10:43,268 Dr. Holis... 81 00:10:49,858 --> 00:10:51,360 - Atvainojiet, sveiki. - Sveiki. 82 00:10:52,444 --> 00:10:53,612 Man pirmā diena, 83 00:10:53,612 --> 00:10:57,491 un es prātoju, vai drīkstu aizņemties pildspalvu. 84 00:10:57,491 --> 00:10:59,701 Jā, protams. Lūdzu. 85 00:11:00,619 --> 00:11:01,912 Es atnesīšu to atpakaļ. 86 00:11:05,082 --> 00:11:06,083 Sveiks, Džeison. 87 00:11:07,209 --> 00:11:08,085 Sveika. 88 00:11:19,721 --> 00:11:21,723 1. AUDITORIJA 89 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 Pirmais termodinamikas likums. 90 00:11:26,687 --> 00:11:28,856 Atvainojiet. Turpiniet. 91 00:11:28,856 --> 00:11:30,899 Kāds grib pamēģināt? 92 00:11:33,902 --> 00:11:36,989 - Tiešām? Neviens? - Kāds bija jautājums? 93 00:11:37,781 --> 00:11:39,658 Termodinamikas likumi. 94 00:11:40,158 --> 00:11:43,620 Pirmais termodinamikas likums ir enerģijas nezūdamības likums. 95 00:11:43,620 --> 00:11:46,331 Enerģijas rašanās vai iznīcināšana nav iespējama. 96 00:11:46,999 --> 00:11:49,293 Tā, ko es domāju ar vārdu "enerģija"? 97 00:11:51,712 --> 00:11:54,506 Enerģiju var raksturot kā spēju veikt darbu, 98 00:11:54,506 --> 00:11:55,757 kur darbs... 99 00:11:55,757 --> 00:11:56,842 TERMODINAMIKAS LIKUMI 100 00:11:56,842 --> 00:11:59,136 Tālāk turpināšu es. 101 00:12:14,568 --> 00:12:18,697 Paldies, ka aizvietojāt mani. Piedodiet, ka nokavēju. 102 00:12:25,412 --> 00:12:27,706 Jums tas viss šķiet nedaudz garlaicīgi... 103 00:12:29,958 --> 00:12:32,294 vai arī jūs jau to visu zināt? 104 00:12:34,922 --> 00:12:37,090 Tas nekas. Man tas šķiet nedaudz garlaicīgi. 105 00:12:37,758 --> 00:12:38,717 Tā ir. 106 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 Tas ir jūsu ziņā. 107 00:12:44,348 --> 00:12:46,517 Zināt, kāda ir īsta garlaicība? 108 00:12:47,392 --> 00:12:51,438 Jūsu dzīve pēc pieciem gadiem, kad sapratīsiet, ka nepievērsāt uzmanību. 109 00:12:53,524 --> 00:12:58,237 Un jūs strādāsiet pie citiem cilvēkiem, visticamāk - no vidējās administrācijas, 110 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 kas izgāzīs pār jums savu neapmierinātību un bezcerību, 111 00:13:02,241 --> 00:13:06,495 kamēr mēģināsiet pārdot jums vienaldzīgus produktus un pakalpojumus 112 00:13:06,495 --> 00:13:11,625 kādai starptautiskai korporācijai, kurai pilnīgi pie dirsas... 113 00:13:13,627 --> 00:13:15,754 atvainojiet par rupjību... vai jūs eksistējat. 114 00:13:15,754 --> 00:13:16,839 Bet man jūs rūpat, 115 00:13:17,714 --> 00:13:21,009 jo šo īso brīdi... Kā jūs sauc? 116 00:13:21,009 --> 00:13:21,969 Railijs. 117 00:13:21,969 --> 00:13:25,514 Railijs? Pareizi, Railijs. Šo īso brīdi 118 00:13:25,514 --> 00:13:28,767 Railijs un visi pārējie, kas vēl sēž telefonā, tos noliks 119 00:13:28,767 --> 00:13:33,730 un sēdēs auditorijā, apdomādami mūsu eksistences noslēpumus. 120 00:13:35,941 --> 00:13:37,192 Un tas ir lieliski. 121 00:13:37,192 --> 00:13:38,277 Tā... 122 00:13:40,362 --> 00:13:44,658 Es negaidu, ka jūs visu sapratīsiet. 123 00:13:44,658 --> 00:13:46,451 Es neesmu nežēlīgs cilvēks. 124 00:13:47,035 --> 00:13:51,957 Bet es gaidu, ka jūs cienīsiet iespēju. 125 00:13:53,208 --> 00:13:54,334 Pievērsiet uzmanību! 126 00:13:55,252 --> 00:13:56,253 Tas arī viss. 127 00:13:57,254 --> 00:13:59,173 Kad es jums kaut ko stāstu. 128 00:14:00,174 --> 00:14:02,509 Piemēram, ka 1850. gadā 129 00:14:02,509 --> 00:14:06,471 spožs vīrs, vārdā Rūdolfs Klauziuss... 130 00:14:06,471 --> 00:14:07,431 KLAUZIUSS 131 00:14:08,390 --> 00:14:11,393 Varat man uzreiz piezvanīt, ja ko dzirdat? 132 00:14:13,145 --> 00:14:15,814 Jā, esam ļoti par viņu noraizējušies. 133 00:14:18,192 --> 00:14:19,359 Es pateicos. 134 00:14:25,574 --> 00:14:27,868 LEITONS VANSS 135 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 Ir kādi jaunumi? 136 00:14:31,038 --> 00:14:33,582 Nē. Dona runāja ar kādu no Jāņa no Dieva slimnīcas. 137 00:14:33,582 --> 00:14:35,125 Džeisons naktī tur bijis. 138 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Dona steidzās turp, bet Džeisons jau bija aizgājis. 139 00:14:37,252 --> 00:14:39,213 Vai viņa ko dzirdēja par viņa stāvokli? 140 00:14:39,213 --> 00:14:41,840 Nē. Bet vismaz zinām, ka nav aizbraucis no pilsētas. 141 00:14:42,549 --> 00:14:44,885 - Kā tev veicas? - Bez panākumiem. 142 00:14:48,055 --> 00:14:49,181 Kā ar Raianu? 143 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 Es atstāju ziņu. 144 00:14:52,643 --> 00:14:56,480 Labi. Klau, mēģini tālāk. Piezvani, kolīdz ko uzzini. 145 00:14:56,480 --> 00:14:57,564 Labi. 146 00:15:20,629 --> 00:15:24,132 - Parādīsiet ielūgumu? - Es pazīstu mākslinieci. Viņa... 147 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 Publiskā atklāšana ir rīt. Šovakar tikai ar ielūgumiem. 148 00:15:26,343 --> 00:15:29,012 - Jā, bet Daniela teica, ka varu atnākt. - Labi. Vārds? 149 00:15:30,013 --> 00:15:31,765 Desens Džeisons. 150 00:15:31,765 --> 00:15:32,850 Doktors Desens? 151 00:15:33,725 --> 00:15:34,977 Jā. 152 00:15:35,561 --> 00:15:37,020 Vienu mirklīti. 153 00:15:41,149 --> 00:15:42,985 Aploksnē ir trīs kartītes. 154 00:15:42,985 --> 00:15:45,279 Izvēlieties vienu un parādiet sievietei foajē. 155 00:15:46,154 --> 00:15:47,656 Atvainojiet, ka nepazinu. 156 00:15:54,997 --> 00:15:58,208 Sveiki. Laipni lūdzu. Esat izvēlējies kartīti? 157 00:16:01,545 --> 00:16:03,755 Vai zināt, kur ir Daniela? 158 00:16:03,755 --> 00:16:05,048 Māksliniece. 159 00:16:05,048 --> 00:16:08,135 Zinu tikai, ka viņa ir tur kaut kur dziļāk. Atvainojiet. 160 00:16:08,135 --> 00:16:09,887 Jūsu durvis būs ar otro numuru. 161 00:16:09,887 --> 00:16:14,183 Lūdzu, pārējās kartītes atstājiet aploksnē un paturiet līdz izstādes beigām. 162 00:16:14,183 --> 00:16:15,809 - Jā. - Izbaudiet! 163 00:16:15,809 --> 00:16:21,773 SOĻI ATBALSOJAS ATMIŅĀ CAURI EJAI, PA KURU MĒS NEGĀJĀM, 164 00:16:21,773 --> 00:16:25,319 {\an8}PRETĪ DURVĪM, KURAS TĀ ARĪ NEATVĒRĀM. T. S. ELIOTS 165 00:17:53,282 --> 00:17:54,324 Tā esi tu. 166 00:17:54,324 --> 00:17:56,076 Dzirdēju, tu reģistrējies. 167 00:17:56,076 --> 00:17:57,703 Kur ir Čārlijs? 168 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Kāds Čārlijs? 169 00:17:59,621 --> 00:18:02,457 Mīļā, tev ir izdevies. 170 00:18:04,710 --> 00:18:05,836 Klau, ir klāt The Times. 171 00:18:05,836 --> 00:18:09,464 Skaidrs. Labi. Piedod. Alīsij, tas ir Džeisons Desens. 172 00:18:09,464 --> 00:18:11,884 Džeison, tā ir Alīsija Čenija, mana aģente. 173 00:18:11,884 --> 00:18:13,719 Džeisons, kas iedvesmoja šo izstādi? 174 00:18:14,344 --> 00:18:15,345 Jā. 175 00:18:16,930 --> 00:18:21,435 Es tā lepojos, ka esmu tavs draugs. 176 00:18:22,227 --> 00:18:24,980 Sveika. Izskatās fantastiski. 177 00:18:24,980 --> 00:18:26,982 Paldies. Skat, kas te. 178 00:18:27,566 --> 00:18:28,942 Raian? 179 00:18:28,942 --> 00:18:30,277 Jā. Labi. Ejam. 180 00:18:30,277 --> 00:18:31,445 Puiši, atvainojiet. 181 00:18:31,445 --> 00:18:34,823 Man jābūt labai namamātei, bet man būs mazāka sanākšana 182 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 - pie manis vēlāk. Būsiet? - Jā. 183 00:18:36,783 --> 00:18:39,203 - Džeison? - Jā. Es nelaistu to garām. 184 00:18:43,498 --> 00:18:45,375 Nu, sasodīts, kur, pie velna, tu biji? 185 00:18:46,627 --> 00:18:49,630 Dzirdēju, ka tu aizgāji pa pieskari un tevi ieslodzīja. 186 00:18:52,591 --> 00:18:55,636 Lai gan dzirdēju arī, ka pārcēlies uz Kostariku un kļuvi par zemnieku. 187 00:18:57,262 --> 00:18:59,014 Un dzirdēju, ka esi miris. 188 00:18:59,014 --> 00:19:02,518 Nu, es noteikti neesmu miris, tāpēc... 189 00:19:04,686 --> 00:19:09,316 Ei, kādi bija tie savienojumi, kurus es tev pagājušā gadā izgatavoju? 190 00:19:10,192 --> 00:19:12,027 Savienojumi? Kādi savienojumi? 191 00:19:12,027 --> 00:19:14,988 Labi. Klau, es zinu... 192 00:19:15,822 --> 00:19:18,992 Saprotu, ka esi konfidencialitātes līgumu aprakts, Džej, 193 00:19:19,785 --> 00:19:20,744 un negribu būt krāns, 194 00:19:20,744 --> 00:19:25,457 bet es pa kluso veicu daudz darba tev un Velocity. 195 00:19:25,457 --> 00:19:26,834 - Un... - Velocity? 196 00:19:27,918 --> 00:19:29,002 Tu teici... 197 00:19:29,002 --> 00:19:32,256 Tu teici - Velocity, tātad tu zini to vietu. 198 00:19:34,049 --> 00:19:35,050 Ko tu dari? 199 00:19:35,592 --> 00:19:38,262 Kas tas ir? Kas tas ir par sviestu? 200 00:19:40,430 --> 00:19:43,267 - Ko tu dari? - Vienkārši... Neesam beiguši. 201 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 Sveiki. Atvainojiet. 202 00:19:45,936 --> 00:19:49,273 Sveiciens visiem. Palūgšu brīdi uzmanības. 203 00:19:49,940 --> 00:19:52,276 Es tikai gribu pateikt dažas lietas. 204 00:19:52,276 --> 00:19:55,195 Dažreiz mēs sev uzdodam svarīgus jautājumus: 205 00:19:55,195 --> 00:19:58,574 "Kas es esmu? Kas es varētu būt? 206 00:19:58,574 --> 00:20:02,244 Kas es būtu bijis, ja Bulls būtu uzveikuši Pistons 207 00:20:02,244 --> 00:20:03,871 1990. gada basketbola finālspēlē?" 208 00:20:05,497 --> 00:20:06,623 Tikai jautāju. 209 00:20:08,041 --> 00:20:12,129 Mēs visi zinām, ka mūsu dzīvi nosaka mūsu izdarītās izvēles. 210 00:20:13,172 --> 00:20:16,758 Un, lai gan manā dabā nekad nav bijis nožēlot, 211 00:20:17,426 --> 00:20:23,265 atzīšu, ka mani māc zināma ziņkāre par neizvēlētajiem ceļiem. 212 00:20:24,725 --> 00:20:26,602 Šovakar katrs no jums izdarījāt izvēli, 213 00:20:26,602 --> 00:20:29,730 kas noteica to, kādu manas izstādes versiju jūs redzējāt. 214 00:20:29,730 --> 00:20:32,524 Jums vēl jābūt kartītēm, kuras neizvēlējāties. 215 00:20:32,524 --> 00:20:35,152 Tās ir arī biļetes, un varat tās izmantot, lai atgrieztos 216 00:20:35,152 --> 00:20:38,739 nākamā mēneša laikā un izvēlētos citu ceļu. 217 00:20:39,281 --> 00:20:41,658 Varbūt, lai noskaidrotu, vai zāle tiešām zaļāka. 218 00:20:43,327 --> 00:20:48,165 Paldies manai brīnišķīgajai komandai. Jūs to darījāt iespējamu. Paldies. 219 00:20:48,165 --> 00:20:52,169 Un paldies visiem, ka šovakar atnācāt. Tas man ir ļoti svarīgi. 220 00:20:53,545 --> 00:20:56,465 - Salud. - Salud. 221 00:21:01,178 --> 00:21:03,514 Un kur vēl to izstādi izrādīs? 222 00:21:03,514 --> 00:21:06,600 Nu, Ņujorkā un tad Bostonā, 223 00:21:06,600 --> 00:21:08,894 un nākammēnes tā tiks atklāta Losandželosā. 224 00:21:08,894 --> 00:21:11,772 Tāpēc varbūt aizlidošu apskatīties. 225 00:21:13,690 --> 00:21:16,818 Nu, varbūt došos kopā ar tevi. 226 00:21:18,153 --> 00:21:20,197 Zini, varam uz visu vīkendu. 227 00:21:22,824 --> 00:21:23,825 Nopietni? 228 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Kāpēc ne? 229 00:21:26,912 --> 00:21:28,205 Nu, man tas ļoti patiktu. 230 00:21:38,006 --> 00:21:39,174 Viņš man šodien zvanīja. 231 00:21:40,259 --> 00:21:41,260 Raians? 232 00:21:41,260 --> 00:21:44,304 Jā. Viņš gribēja zināt, vai mēs pārrunājām darba piedāvājumu. 233 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 Atvests ēdiens. 234 00:21:49,434 --> 00:21:53,272 Drīkstu ēst vēlāk? Daži draugi iet uz skeitparku. 235 00:21:53,856 --> 00:21:54,857 Kas tur būs? 236 00:21:55,649 --> 00:21:58,652 Bruka, Drū, Adams un Mišela. 237 00:21:59,736 --> 00:22:00,737 Labi. 238 00:22:03,323 --> 00:22:04,992 Tiešām negribi pirms tam ko ieēst? 239 00:22:04,992 --> 00:22:07,411 - Jā, būs labi. - Labi, esi līdz desmitiem atpakaļ. 240 00:22:07,411 --> 00:22:08,871 Jā. Paldies. 241 00:22:11,623 --> 00:22:13,542 - Ei, mazais. - Jā? 242 00:22:15,043 --> 00:22:16,587 Varbūt šovakar pasaki Brukai. 243 00:22:19,423 --> 00:22:22,301 - Ko tad? - Ka viņam viņa patīk. 244 00:22:23,594 --> 00:22:25,220 Pilnīgi nepiekrītu. 245 00:22:29,433 --> 00:22:35,022 Nu, attiecības ir kā pārrunas, 246 00:22:35,022 --> 00:22:38,692 un tas, kurš sāk pirmais, it kā zaudē. 247 00:22:39,776 --> 00:22:43,614 Mīļais, tas ir cinisks skatījums uz mīlestību. 248 00:22:43,614 --> 00:22:45,365 Kurš te runā par mīlestību? 249 00:22:46,783 --> 00:22:53,040 Vienkārši parādi, ka esi ieinteresēts, un... bet neuzliec sirdi uz paplātes. 250 00:22:56,293 --> 00:22:58,754 Tad tā kā būt atturīgam? 251 00:22:58,754 --> 00:22:59,838 Atturīgam. 252 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 Jā. Pareizo atturīguma pakāpi. 253 00:23:03,884 --> 00:23:04,885 Bet vēsā mierā. 254 00:23:08,722 --> 00:23:10,390 Izklaidējies! Esi tu pats! 255 00:23:12,184 --> 00:23:14,645 - Jā. - Izklaidējies! 256 00:23:15,562 --> 00:23:17,272 - Jā, paldies. - Jā. 257 00:23:21,276 --> 00:23:22,110 Kas tas bija? 258 00:23:22,110 --> 00:23:25,155 Ko? 259 00:23:27,324 --> 00:23:29,243 Parādi man atturību. Kā izskatās atturība? 260 00:23:31,411 --> 00:23:32,329 Nu... 261 00:23:34,873 --> 00:23:35,874 Nē. 262 00:23:43,465 --> 00:23:45,092 - Ei. - Ei. 263 00:23:46,260 --> 00:23:47,261 Gribi? 264 00:24:02,025 --> 00:24:03,151 Nu... 265 00:24:04,319 --> 00:24:05,988 tagad mēs esam trijatā. 266 00:24:07,948 --> 00:24:08,866 Stāsti! 267 00:24:10,993 --> 00:24:11,994 Kur tu biji? 268 00:24:27,134 --> 00:24:28,385 Pieņemsim... 269 00:24:29,845 --> 00:24:30,846 Pieņemsim? 270 00:24:30,846 --> 00:24:32,306 Ak vai. 271 00:24:36,560 --> 00:24:41,231 Zinātnieks, fizikas profesors... 272 00:24:41,231 --> 00:24:42,858 - Labi. - ...viņš ir precējies 273 00:24:42,858 --> 00:24:47,112 ar savu sapņu sievieti, un viņiem ir dēls. 274 00:24:47,112 --> 00:24:48,655 Un viņiem visiem ir laba dzīve. 275 00:24:49,281 --> 00:24:53,577 Līdz kādu vakaru tas vīrietis aiziet uz bāru. 276 00:24:55,871 --> 00:25:00,918 Viņš tur tiekas ar senu koledžas draugu, kas ieguvis prestižu balvu. 277 00:25:02,628 --> 00:25:05,839 Bet, ejot mājās, kaut kas atgadās. 278 00:25:07,799 --> 00:25:09,051 Viņš mājās nepārnāk. 279 00:25:10,594 --> 00:25:14,097 Kad viņš atgūst pilnu apziņu, 280 00:25:14,097 --> 00:25:18,727 viss ir mainījies. 281 00:25:21,146 --> 00:25:24,233 - Smadzeņu audzējs, galvas trauma? - Datortomogrāfija saka, ka nē. 282 00:25:24,233 --> 00:25:27,903 Varbūt tā ir kā daudzlīmeņu izjokošana ar dziļviltojumu. 283 00:25:27,903 --> 00:25:33,367 Piecu stundu laikā ir pilnībā pārveidota viņa māja. 284 00:25:33,867 --> 00:25:35,869 Es nerunāju par citām gleznām pie sienām. 285 00:25:35,869 --> 00:25:38,664 Jaunas mēbeles, jaunas ierīces, 286 00:25:38,664 --> 00:25:41,625 pārvietoti gaismas slēdži, sienas citās krāsās. 287 00:25:41,625 --> 00:25:44,711 Neviena izjokošana nevarētu būt tik sarežģīta. 288 00:25:44,711 --> 00:25:47,047 Un, ziniet, kāda būtu jēga? 289 00:25:48,382 --> 00:25:49,633 Cik LSD tas vīrs sadzēries? 290 00:25:50,300 --> 00:25:51,844 Tas šķiet noteicošais. 291 00:25:51,844 --> 00:25:56,306 Labi. Tad es nezinu. Izklausās, ka viņš ir jucis. 292 00:25:57,099 --> 00:25:58,225 Es neesmu jucis. 293 00:26:14,074 --> 00:26:17,703 Šovakar tava aģente teica, ka esmu iedvesmojis tavu izstādi. 294 00:26:19,246 --> 00:26:21,248 - Jā. - Kādā ziņā? 295 00:26:22,708 --> 00:26:24,251 Mēs sen nebijām tikušies, 296 00:26:24,251 --> 00:26:28,005 un ne no šā, ne no tā tu vienu vakaru uzradies. 297 00:26:28,005 --> 00:26:31,008 Teici, ka domāji par mani. Tu tiešām to neatceries? 298 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 Tu man pateici, 299 00:26:36,096 --> 00:26:38,765 ka mūsu esamību nosaka izvēles. 300 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 Tu teici, ka mūsu izvēles rada pasaules. 301 00:26:46,106 --> 00:26:47,900 Un tādēļ teorētiski 302 00:26:48,692 --> 00:26:52,529 mēs reizē apdzīvojam nebeidzamu skaitu šādu pasauļu. 303 00:26:56,950 --> 00:26:58,660 Tu man pateici, ka šajā pasaulē 304 00:26:59,369 --> 00:27:02,206 tavs sliktākais lēmums bijis tas, ko pieņēmi attiecībā uz mani. 305 00:27:07,252 --> 00:27:08,378 Es pateicu, 306 00:27:09,213 --> 00:27:12,549 ka mēs bijām kopā pirms daudziem gadiem 307 00:27:13,967 --> 00:27:15,385 un ka es tevi mīlēju. 308 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 Es vienmēr tevi mīlēšu. 309 00:27:17,763 --> 00:27:21,558 Bet tagad mēs esam draugi. 310 00:27:22,100 --> 00:27:24,645 Man ir cita dzīve, un tev arī. 311 00:27:28,398 --> 00:27:30,150 Mēs ilgi runājāmies. 312 00:27:32,361 --> 00:27:36,490 Tu sāki stāstīt par savu pētījumu un minēji slepenu projektu. 313 00:27:37,199 --> 00:27:40,202 Un tu pateici ko pārsteidzošu, tāpēc es to skaidri atceros. 314 00:27:41,203 --> 00:27:45,874 Tu pateici, ka droši vien mani vairs nekad neredzēsi. 315 00:27:57,594 --> 00:27:59,304 Kad pirmīt tevi satiku, 316 00:27:59,304 --> 00:28:01,932 tavs pirmais jautājums bija: "Kur ir Čārlijs?" 317 00:28:04,476 --> 00:28:05,519 Kas ir Čārlijs? 318 00:28:08,772 --> 00:28:09,815 Mūsu dēls. 319 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 Ko? 320 00:28:17,072 --> 00:28:18,782 Tas ir man zināmais. 321 00:28:20,909 --> 00:28:24,788 Mēs dzīvojam ķieģeļu mājā Loganskvērā. 322 00:28:25,455 --> 00:28:28,542 Mums ir 15 gadus vecs dēls Čārlijs. 323 00:28:28,542 --> 00:28:31,753 Labi, vecīt. Tas nav smieklīgi. Kāpēc tu ko tādu saki? 324 00:28:31,753 --> 00:28:32,838 Raian? 325 00:28:36,049 --> 00:28:38,010 Tu esi slavens neirozinātnieks. 326 00:28:38,010 --> 00:28:39,887 - Es? - Ieguvi Pāvijas balvu. 327 00:28:39,887 --> 00:28:41,722 Lasi lekcijas visā pasaulē. 328 00:28:41,722 --> 00:28:43,724 Tas ir pilnīgs sviests. 329 00:28:43,724 --> 00:28:44,808 Absolūti. 330 00:28:46,727 --> 00:28:52,024 Zini, Džej, es domāju, ka tev jāizēd maiss ar pimpjiem. 331 00:28:52,024 --> 00:28:54,193 Un, lūdzu, ļauj tos vispirms uzsildīt mikriņos, 332 00:28:54,193 --> 00:28:56,236 lai tie mutē ir jauki un karsti, sasodīts. 333 00:28:56,236 --> 00:28:58,363 Ej dirst. Tiešām, vecīt. 334 00:28:58,363 --> 00:29:00,407 Raian. Paklausies, vecīt. 335 00:29:00,407 --> 00:29:02,534 - Raian! Es nenesu cauri. - Ko? 336 00:29:02,534 --> 00:29:05,787 Es neesmu zaudējis prātu. Es zvēru. 337 00:29:05,787 --> 00:29:06,872 Es dzirdu. 338 00:29:08,874 --> 00:29:10,042 Man šis tas jānokārto. 339 00:29:10,042 --> 00:29:13,003 - Jā. - Vai gribi, lai viņš iet prom? 340 00:29:13,003 --> 00:29:16,798 - Viss kārtībā. - Jā? Labi. Skaidrs. 341 00:29:17,424 --> 00:29:19,384 Tu rīt atgriezīsies nomazgāt traukus, jā? 342 00:29:22,721 --> 00:29:24,306 - Ei. Lieliska izstāde. - Viss kārtībā. Jā. 343 00:29:24,306 --> 00:29:26,058 - Paldies. - Jā. Paldies. 344 00:29:26,892 --> 00:29:28,018 Piedod. 345 00:30:06,515 --> 00:30:08,225 Kāpēc tu tīri ar manu zobu birsti? 346 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 - Ei. - Ei. 347 00:30:43,844 --> 00:30:45,554 Tev tiešām nevajadzēja nopūlēties. 348 00:30:45,554 --> 00:30:47,055 - Es varēju palikt viesnīcā. - Nē. 349 00:30:47,055 --> 00:30:50,058 Nē, tu paliksi te pie manis. Un punkts. 350 00:30:52,561 --> 00:30:56,481 Tavas drēbes mazgājas. Noliku te tās, ja gribi. 351 00:30:58,483 --> 00:30:59,484 Paldies. 352 00:31:04,948 --> 00:31:06,074 Kura tās ir? 353 00:31:07,618 --> 00:31:09,036 Mana iepriekšējā puiša. 354 00:31:09,828 --> 00:31:12,539 Tiešām nezinu, kāpēc vēl tās glabāju, bet... 355 00:31:13,165 --> 00:31:15,083 - Tās ir ļoti smalkas. - Tāpēc, ka es... 356 00:31:15,083 --> 00:31:18,587 O, jā. Tās ir smalkas. 357 00:31:24,551 --> 00:31:26,053 Kad tu aizgāji uz slimnīcu, 358 00:31:27,179 --> 00:31:28,847 ko viņi domāja, kas tev kaiš? 359 00:31:29,556 --> 00:31:31,308 Viņi nezina. 360 00:31:33,268 --> 00:31:37,564 Viņi teica, ka manā organismā ir dīvainas zāles, kuras es neesmu dzēris. 361 00:31:40,651 --> 00:31:42,402 Gribēja ielikt psihiatriskajā slimnīcā. 362 00:31:44,321 --> 00:31:48,617 Labi. Tu tiešām domā, ka tas šobrīd nebūtu labākais? 363 00:31:48,617 --> 00:31:54,122 Man nevajag psihiatra palīdzību. Man tikai vajag atbildes. 364 00:31:55,499 --> 00:31:56,500 Jā. 365 00:31:59,920 --> 00:32:04,341 Zinu, tu domā, ka esmu zaudējis prātu. 366 00:32:08,887 --> 00:32:10,347 Paguli. 367 00:33:39,436 --> 00:33:40,437 Ei. 368 00:33:41,855 --> 00:33:45,025 Piedod, es negribēju tevi izbiedēt. 369 00:33:45,526 --> 00:33:46,652 Tu ej prom? 370 00:33:48,445 --> 00:33:50,405 Jā. Šodien trenējos. 371 00:33:50,906 --> 00:33:51,865 Nu protams. 372 00:33:52,366 --> 00:33:55,160 Vari izņemt no saldētavas vistu un ielikt izlietnē? 373 00:33:55,160 --> 00:33:56,745 Tai jāatlaidinās. 374 00:33:56,745 --> 00:33:59,456 - Jā. - Labi. Paldies. Uz redzi. 375 00:34:17,266 --> 00:34:18,559 Lai tev forši! 376 00:34:21,937 --> 00:34:22,938 Paldies. 377 00:35:21,121 --> 00:35:22,831 Draudziņ. Kā iet? 378 00:35:23,332 --> 00:35:25,209 - Sveiks, Raian. - Sveiks. 379 00:35:25,209 --> 00:35:28,962 Daniela teica, ka tu zvanīji. Tu tagad zvani manai sievai? 380 00:35:28,962 --> 00:35:31,632 Jā, es... Nu, es domāju, ka viņa būs pamatīgā sajūsmā. 381 00:35:31,632 --> 00:35:33,509 - Labi. Klausies, Raian. - Ko? 382 00:35:33,509 --> 00:35:35,969 Ļauj man pateikt skaidri un gaiši, labi? 383 00:35:37,387 --> 00:35:41,099 Man patīk mana dzīve Čikāgā, un es nebraukšu prom. 384 00:35:41,934 --> 00:35:44,102 Tā ka es atsaku to darbu. 385 00:35:45,020 --> 00:35:46,355 Labi? 386 00:35:46,355 --> 00:35:48,607 - Atsaki... Labi. - Tad... 387 00:35:49,816 --> 00:35:52,819 Nu velns, vecīt. Piedod, ka pārkāpu robežu. 388 00:35:52,819 --> 00:35:55,030 Jā, nu, tā bija gan. 389 00:35:55,030 --> 00:35:58,700 Nu velns, vecīt. Labi. 390 00:35:59,284 --> 00:36:01,286 - Labi. - Labi, es tevi saprotu, vecīt. 391 00:36:01,286 --> 00:36:02,371 Labi. 392 00:36:20,931 --> 00:36:21,765 Hallo? 393 00:36:22,975 --> 00:36:23,976 Sveika. 394 00:36:24,768 --> 00:36:27,479 Ak dievs. Džeison. Tev viss labi? 395 00:36:29,523 --> 00:36:30,649 Es nezinu. 396 00:36:35,946 --> 00:36:36,947 Kur tu esi? 397 00:36:38,282 --> 00:36:43,662 Es tūlīt iešu iekšā psihiatriskajā slimnīcā. 398 00:36:44,955 --> 00:36:47,124 Kaut tu man ļautu tev palīdzēt. 399 00:36:48,458 --> 00:36:51,295 Domāju, man jāparunā ar kādu, kurš mani nepazīst. 400 00:36:57,551 --> 00:36:58,969 Kurā slimnīcā? 401 00:37:25,120 --> 00:37:26,788 Man tā nešķiet laba doma. 402 00:37:28,248 --> 00:37:30,542 Nu, pēc būtības tā ir mana māja. 403 00:38:04,743 --> 00:38:05,869 Nē. 404 00:38:13,377 --> 00:38:14,628 Mūsu mājā 405 00:38:16,213 --> 00:38:18,632 ir tā fotogrāfija ar ūdenskritumu. 406 00:38:18,632 --> 00:38:22,761 Vienīgi tajā esam mēs ar tevi un Čārliju. 407 00:38:28,141 --> 00:38:29,476 Es nekad neesmu tur bijusi. 408 00:38:31,228 --> 00:38:33,230 Mēs tur devāmies pirms pieciem gadiem. 409 00:38:37,276 --> 00:38:39,444 Tas bija labākais ceļojums mūžā. 410 00:38:57,129 --> 00:38:59,631 Džeison, viņa izklausījās nobažījusies... 411 00:39:00,966 --> 00:39:02,176 pa telefonu. 412 00:39:03,218 --> 00:39:04,761 Jāļauj viņai palīdzēt. 413 00:39:05,929 --> 00:39:08,724 Šī ir mana dēla istaba. 414 00:39:09,725 --> 00:39:11,268 Vismaz būtu jābūt. 415 00:39:11,935 --> 00:39:12,936 Mūsu dēla... 416 00:39:15,522 --> 00:39:16,982 kuram patīk anime. 417 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Skeitbords. 418 00:39:19,359 --> 00:39:21,987 Viņam patīk kāda meitene. Viņš... Nu zini. Nu taču. 419 00:39:21,987 --> 00:39:24,907 Viņš zīmē vājprātīgas ainavas, kas tev patīk. 420 00:39:25,782 --> 00:39:27,951 Piecpadsmit gadu, jau pēta mākslas skolas, 421 00:39:27,951 --> 00:39:32,706 un tu ar viņu ļoti lepojies, jo viņam ir tavs talants. 422 00:39:33,207 --> 00:39:34,208 Klau... 423 00:39:36,293 --> 00:39:38,629 kad es tev pateicu, ka esmu stāvoklī, 424 00:39:39,254 --> 00:39:41,006 tu teici, ka tev vajag laiku to apdomāt. 425 00:39:41,006 --> 00:39:42,090 To es atceros. 426 00:39:42,090 --> 00:39:44,551 Un tad nākamajā dienā tu atnāci uz mani dzīvokli 427 00:39:44,551 --> 00:39:47,095 un pateici, ka esi aizņemts ar savu pētījumu. 428 00:39:47,095 --> 00:39:51,308 Tu pateici, ka nākamo dzīves gadu vadīsi tīrā laboratorijā 429 00:39:51,308 --> 00:39:53,310 un ka es esmu pelnījusi ko labāku. 430 00:39:54,520 --> 00:39:56,313 Ka mūsu bērns pelnījis ko labāku. 431 00:39:58,148 --> 00:40:00,234 - Nē. - Es izvēlējos neaudzināt viena. 432 00:40:00,234 --> 00:40:02,444 Mēs gājām katrs savu ceļu, un tā tas notika. 433 00:40:02,444 --> 00:40:05,280 Tā nenotika. Notika tā: es par to padomāju 434 00:40:05,280 --> 00:40:07,699 un pateicu, ka mūža beigās 435 00:40:07,699 --> 00:40:11,411 labāk gribētu atmiņas par tevi, nevis aukstu, sterilu laboratoriju. 436 00:40:12,829 --> 00:40:16,959 Nē. Tu teici, ka neesi gatavs. 437 00:40:18,836 --> 00:40:20,254 Neesmu tā teicis. 438 00:40:24,550 --> 00:40:26,343 Tu nes mani cauri? 439 00:40:28,053 --> 00:40:31,348 Vai arī staigāju pa tumšu māju ar kādu, kurš zaudējis prātu? 440 00:40:34,768 --> 00:40:36,436 Nē, es tev saku taisnību. 441 00:40:41,984 --> 00:40:43,485 Mums jāiet prom. 442 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 Piedod... 443 00:41:17,477 --> 00:41:19,980 par to, kas, kā tu saki, ar mums notika. 444 00:41:21,648 --> 00:41:23,233 Tas bija pirms veselas mūžības. 445 00:41:23,233 --> 00:41:25,235 Un par šo visu. Proti... 446 00:41:27,112 --> 00:41:28,530 Es negribu tevi biedēt. 447 00:41:28,530 --> 00:41:32,117 Es vienkārši nesaprotu, kā tava patiesība nav mana patiesība. 448 00:41:33,202 --> 00:41:35,120 Es nespēju tās samierināt, es... 449 00:41:38,081 --> 00:41:42,836 Es zinu, ka man ir atmiņas par garu laulību ar tevi, 450 00:41:42,836 --> 00:41:44,129 kas... 451 00:41:45,839 --> 00:41:48,842 es zinu, izklausās pilnīgi vājprātīgi. 452 00:41:51,386 --> 00:41:53,388 Es tikai zinu, ka es tev nemelotu. 453 00:41:56,808 --> 00:41:59,436 Es īsti nezinu, ko tas nozīmē, bet... 454 00:42:02,856 --> 00:42:04,024 es tev ticu. 455 00:43:11,925 --> 00:43:14,678 UZDEVUMA IZKLĀSTS 456 00:43:15,971 --> 00:43:17,347 PROTOTIPS BALSTA + IZOLĀCIJAS RĀMIS 457 00:43:17,347 --> 00:43:18,932 {\an8}PAMATNĒ ELEKTRISKĀS SHĒMAS KONTROLE 458 00:43:20,601 --> 00:43:21,518 {\an8}CAUR SIENĀM IET KABEĻI 459 00:43:21,518 --> 00:43:23,061 {\an8}ŠAURA APAKŠA MAZINA STATISKOS TRAUCĒJUMUS 460 00:43:28,984 --> 00:43:30,360 Velns un elle. 461 00:43:31,820 --> 00:43:33,822 - Ko? - Viņš to paveicis. 462 00:43:35,324 --> 00:43:38,952 Maitasga... Viņš to paveicis. 463 00:43:41,705 --> 00:43:42,706 Ko viņš paveicis? 464 00:43:44,249 --> 00:43:45,626 Ko centos paveikt es. 465 00:43:47,961 --> 00:43:49,254 Vājprātīga teorija. 466 00:43:50,172 --> 00:43:51,048 Vājprātīga. 467 00:43:51,048 --> 00:43:55,928 Ja nu Džeisons, kurš dzīvoja šajā pasaulē un ieguva Pāvijas balvu, 468 00:43:56,595 --> 00:43:59,723 kura mājā mēs šodien bijām, kuru visi uzskata par mani... 469 00:44:00,766 --> 00:44:03,060 ja nu viņš radīja 470 00:44:03,060 --> 00:44:05,896 manas kastes lielāku versiju, 471 00:44:06,438 --> 00:44:08,982 kas varētu novietot ne tikai daļiņu, 472 00:44:09,525 --> 00:44:13,820 bet īstu cilvēku superpozīcijā? 473 00:44:19,284 --> 00:44:24,498 Kasti, kas ļautu cilvēkam ceļot 474 00:44:24,498 --> 00:44:28,252 pa vairākām realitātem kvantu fizikā. 475 00:44:30,003 --> 00:44:35,968 Un ja nu viņš izmantoja to kasti, lai atceļotu uz manu pasauli? 476 00:44:42,391 --> 00:44:43,392 Ja nu... 477 00:44:45,269 --> 00:44:47,437 cilvēks, kurš mani nolaupīja... 478 00:44:49,147 --> 00:44:50,148 esmu es pats? 479 00:44:51,942 --> 00:44:53,485 Kā tas varētu būt tu? 480 00:44:53,485 --> 00:44:57,322 Ne gluži es. Manis versija. 481 00:44:57,322 --> 00:44:59,283 Kā... Labi, iedomājies, 482 00:45:00,117 --> 00:45:03,412 mēs ar viņu pirms daudziem gadiem bijām viena persona, 483 00:45:03,412 --> 00:45:05,372 līdz brīdim, kad tu paliki stāvoklī. 484 00:45:06,790 --> 00:45:11,837 Tad mēs sadalījāmies un nonācām katrs savā visumā. 485 00:45:11,837 --> 00:45:15,424 Mēs sadalījāmies, jo es izvēlējos būt ar tevi, 486 00:45:16,884 --> 00:45:18,594 bet viņš izvēlējās darbu, 487 00:45:18,594 --> 00:45:21,054 kas noveda līdz tās kastes izgudrošanai. 488 00:45:38,322 --> 00:45:40,657 Ja nu šajā mirklī 489 00:45:41,575 --> 00:45:42,951 es esmu viņa pasaulē... 490 00:45:45,454 --> 00:45:47,456 un viņš ir manējā? 491 00:45:56,840 --> 00:45:59,259 Bet kāpēc lai tu to sev nodarītu? 492 00:46:03,305 --> 00:46:05,182 {\an8}PIRMDIENA, 7. OKT. ČĀRLIJA 16. DZIMŠANAS DIENA 493 00:46:25,244 --> 00:46:27,037 Priecājos, ka atradi ceļu pie manis. 494 00:46:29,248 --> 00:46:30,249 Es arī. 495 00:46:36,421 --> 00:46:37,422 Kas tas? 496 00:46:39,716 --> 00:46:41,510 Tas ir pierādījums. 497 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 Kā? 498 00:46:47,057 --> 00:46:48,642 Ka es neesmu traks. 499 00:46:51,103 --> 00:46:56,024 Zini, ar laiku iespiedums no laulības gredzena izzudīs, 500 00:46:57,150 --> 00:46:59,528 un manas atmiņas būs vienīgās paliekas 501 00:47:00,821 --> 00:47:02,948 par manu agrāko dzīvi. 502 00:47:05,284 --> 00:47:08,161 Tā ka tas man ir atgādinājumam, kas ir īsts 503 00:47:08,161 --> 00:47:11,915 un pie kā man jāatgriežas mājās. 504 00:47:20,465 --> 00:47:21,925 - Ei. - Ei. 505 00:47:22,467 --> 00:47:23,468 Vēl augšā? 506 00:47:24,428 --> 00:47:25,429 Jā. 507 00:47:27,431 --> 00:47:28,640 Gribi nokāpt lejā? 508 00:47:58,128 --> 00:47:59,213 Pastāsti man par mums! 509 00:48:01,006 --> 00:48:02,132 Par mums? 510 00:48:06,845 --> 00:48:07,846 Labi. 511 00:48:11,600 --> 00:48:12,976 Ar ko lai sāku? 512 00:48:17,981 --> 00:48:19,816 Precējāmies bērna dēļ, 513 00:48:20,317 --> 00:48:22,402 kas sadusmoja daudzus cilvēkus. 514 00:48:23,862 --> 00:48:25,656 Tad mums bija brīnišķīgas svinības, 515 00:48:26,365 --> 00:48:27,658 kas bija lieliski. 516 00:48:28,909 --> 00:48:33,163 Un tad ne pārāk ilgi pēc tam mēs kļuvām par vecākiem. 517 00:48:34,122 --> 00:48:38,460 Pāris pirmie gadi bija sarežģīti. 518 00:48:38,460 --> 00:48:40,504 - Kļuva grūti. Ļoti grūti. - Kāpēc? 519 00:48:45,050 --> 00:48:47,761 Zini, kā tas ir. Varbūt tu nezini. 520 00:48:47,761 --> 00:48:51,265 Bet dzīve mēdz vienkārši... 521 00:48:53,058 --> 00:48:54,226 samalt. 522 00:48:55,978 --> 00:48:56,979 Un, 523 00:48:58,272 --> 00:48:59,857 zini, mūsu prioritātes mainījās. 524 00:48:59,857 --> 00:49:03,777 Proti, es mazāk biju laboratorijā. Tu mazāk biji darbnīcā. 525 00:49:04,945 --> 00:49:07,322 Es galu galā zaudēju savu finansējumu, 526 00:49:07,948 --> 00:49:10,701 un tu galu galā beidzi gleznot. 527 00:49:11,285 --> 00:49:12,786 Es beidzu gleznot? 528 00:49:14,580 --> 00:49:15,622 Jā. 529 00:49:17,165 --> 00:49:20,878 Tad kādi mēs esam? Nu, garlaicīgi? 530 00:49:23,839 --> 00:49:26,008 Es to tā neuztveru. Tas ir... 531 00:49:26,508 --> 00:49:28,844 Labi. Kā tu to uztver? 532 00:49:31,513 --> 00:49:33,348 Mēs izveidojām kopīgu dzīvi. 533 00:49:38,937 --> 00:49:39,771 Vai es esmu laimīga? 534 00:49:40,772 --> 00:49:41,773 Jā. 535 00:49:42,608 --> 00:49:46,403 Mums ir bijuši skarbi posmi, bet jā. Jā. 536 00:49:48,947 --> 00:49:52,075 Un tu arī esi mans labākais draugs. 537 00:49:54,828 --> 00:49:56,205 Kāds ir sekss? 538 00:50:01,460 --> 00:50:04,129 Ak dievs. Tu tiešām sarksti? 539 00:50:05,464 --> 00:50:06,757 Tas ir tik dīvaini. 540 00:50:08,634 --> 00:50:10,636 - Slikts? - Nē. 541 00:50:13,889 --> 00:50:14,765 Nē. 542 00:50:45,462 --> 00:50:46,421 Piedod. 543 00:50:47,005 --> 00:50:49,174 Nē. 544 00:51:29,631 --> 00:51:30,632 Hallo? 545 00:51:32,467 --> 00:51:33,552 Kas zvana? 546 00:51:38,348 --> 00:51:39,474 Nolika. 547 00:51:55,908 --> 00:51:58,869 Ei. Lūdzu, nevajag. 548 00:51:58,869 --> 00:52:00,913 Es iešu līdzi. Viņai ar to nav nekāda sakara. 549 00:52:00,913 --> 00:52:03,707 Nomet telefonu. Ko es teicu? 550 00:52:03,707 --> 00:52:06,043 Daniela, dari, kā viņa liek! 551 00:52:12,591 --> 00:52:14,676 Nē. Daniela. 552 00:52:17,137 --> 00:52:20,474 Daniela. Nē. Daniela. 553 00:52:22,392 --> 00:52:23,393 Nē. 554 00:52:26,605 --> 00:52:27,606 Daniela. 555 00:53:21,118 --> 00:53:23,120 Tulkojusi Laura Hansone