1 00:00:12,930 --> 00:00:14,556 Palīdziet! 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,600 - Laiks? - Divas minūtes, 43 sekundes. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,601 Dirsā! 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,355 Palīdziet man! 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,651 Jēziņ. 6 00:00:38,455 --> 00:00:40,332 Ir vaļā! 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,669 - Esi jucis? - Neļaušu viņam atkal nozust. 8 00:00:43,669 --> 00:00:44,753 Tu nenojaut, kā ir... 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,297 Nav svarīgi! Mani šajā pasaulē nekas nesaista. 10 00:01:04,230 --> 00:01:07,150 - Domā, Leitons mums sekos? - Jā. 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,280 Domā, tava pasaule ir aiz kādām no šīm durvīm? 12 00:01:11,280 --> 00:01:12,531 Teorētiski. 13 00:01:12,531 --> 00:01:14,032 Tad kā mēs to atradīsim? 14 00:01:14,032 --> 00:01:15,576 Man nav ne jausmas. 15 00:01:15,576 --> 00:01:20,747 Tā, es skaitu, tās ir 220. durvis, kurām pagājām garām. 16 00:01:21,498 --> 00:01:23,166 Un tās šķir kādi trīsarpus metri. 17 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 Tātad jau esam nogājuši kādus 800 metrus. 18 00:01:26,503 --> 00:01:29,715 Jā. Varbūt mēs esam kaut kādā liminālā telpā. 19 00:01:29,715 --> 00:01:31,341 Limināls nozīmē neīstu? 20 00:01:31,341 --> 00:01:34,469 Nē, tā ir īsta. Tā ir ļoti īsta. 21 00:01:34,469 --> 00:01:39,349 Domāju, mūsu prāts tā mēģina vizuāli paskaidrot to, 22 00:01:39,349 --> 00:01:42,186 ko mūsu smadzenes nespēj aptvert, jo nav tik attīstītas. 23 00:01:42,186 --> 00:01:44,521 - Superpozīciju. - Tieši tā. 24 00:01:44,521 --> 00:01:48,483 Es domāju, ka koridors ir iespējamo realitāšu šķērsgriezums. 25 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Ejam prom no šejienes! 26 00:01:52,029 --> 00:01:53,655 Redzēs, ko varēsim uzzināt. 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,158 Apgrūtinām mūsu atrašanu. 28 00:02:09,795 --> 00:02:11,089 Iedod paskatīties! 29 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 Ei. 30 00:03:23,662 --> 00:03:25,038 Kas par sviestu? 31 00:03:39,052 --> 00:03:40,179 Pelni. 32 00:04:12,419 --> 00:04:13,879 Ak dievs. 33 00:05:15,023 --> 00:05:16,483 Kas te noticis? 34 00:05:18,819 --> 00:05:20,237 Es nezinu. 35 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 Velns un elle. 36 00:05:51,435 --> 00:05:52,394 Skrienam! 37 00:06:32,226 --> 00:06:33,310 Ak dievs. 38 00:06:33,310 --> 00:06:34,728 Tev viss labi? 39 00:06:40,442 --> 00:06:42,694 Kas par sviestu? Bļāviens. 40 00:07:38,166 --> 00:07:40,169 {\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS 41 00:08:10,199 --> 00:08:11,783 MAKSS 42 00:08:46,360 --> 00:08:49,154 Sūdīga mašīna, ne? 43 00:08:50,155 --> 00:08:52,407 Jā. Nu, tā noteikti nav superīga. 44 00:08:53,033 --> 00:08:55,118 Varbūt mums kaut kas tā sakarā jādara. 45 00:08:56,828 --> 00:08:58,872 - Nebremzē! Nē, uzgāzē! - Es... Esi drošs? 46 00:08:58,872 --> 00:09:00,832 Jā, jā. Paspēsi. 47 00:09:03,794 --> 00:09:06,046 Jauki. 48 00:09:08,340 --> 00:09:09,967 - Kas ir? - Nekas. 49 00:09:09,967 --> 00:09:14,054 Tu vienmēr saki, lai pie krustojuma piebremzēju. 50 00:09:14,054 --> 00:09:16,682 Nu, tajā sarkanajā gaismā bija daudz dzeltenā. 51 00:09:19,226 --> 00:09:22,020 Nu, kā pagaidām jūties 16 gadus vecs? 52 00:09:23,647 --> 00:09:25,649 Es nezinu. Tāpat kā vakar. 53 00:09:26,817 --> 00:09:29,820 Domāju, beidzot to apjēgšu, kad dabūšu tiesības, vai ne. 54 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Jā. Nosvinēsi. 55 00:09:31,321 --> 00:09:33,574 Ko šovakar darīsim, a? 56 00:09:34,324 --> 00:09:37,202 Varbūt to, ko parasti. 57 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 Zini, neko smalku. 58 00:09:42,708 --> 00:09:44,543 Klau, gribu, lai paklausies manī, labi? 59 00:09:44,543 --> 00:09:46,253 Šodien tomēr ir tava diena. 60 00:09:49,131 --> 00:09:50,132 Paldies. 61 00:10:15,365 --> 00:10:16,408 Tur ir 50. 62 00:10:17,075 --> 00:10:18,327 Nu, tagad 48. 63 00:10:23,207 --> 00:10:24,541 GPS darbojas. 64 00:10:24,541 --> 00:10:26,835 Laikam satelīti vēl riņķo orbītā. 65 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 Domāju, esam tajā pašā vietā, kur Velocity manā pasaulē. 66 00:10:35,552 --> 00:10:38,305 Labi. Tātad kastes koordinātes nemainās... 67 00:10:38,305 --> 00:10:40,807 tas ir loģiski... mainās tikai ārpasaule. 68 00:10:41,517 --> 00:10:43,685 Jā. Jā. 69 00:10:47,481 --> 00:10:48,857 Nu taču! 70 00:10:53,737 --> 00:10:55,239 Ko tu meklē? 71 00:10:55,239 --> 00:10:57,950 Meklēju kaut kādas kontroles iespējas. 72 00:10:58,742 --> 00:11:00,285 Tikai durvju rokturis. 73 00:11:00,994 --> 00:11:02,371 Tā ir tikai kaste. 74 00:11:02,371 --> 00:11:03,455 Šis? 75 00:11:04,498 --> 00:11:06,333 Kā tu to domā - tā ir tikai kaste? 76 00:11:06,333 --> 00:11:08,836 - Kā tā darbojas? - Nezinu. Pastāsti man! 77 00:11:09,419 --> 00:11:10,546 Tu šo uzbūvēji. 78 00:11:11,213 --> 00:11:12,130 Piedod. 79 00:11:12,130 --> 00:11:15,634 Tev te ir koledžas fizikas pasniedzējs. 80 00:11:18,095 --> 00:11:19,304 Pilnšļirce gatava. 81 00:11:20,472 --> 00:11:22,391 Nebūs tik traki kā pirmajā reizē. 82 00:11:22,391 --> 00:11:24,309 Ķermenis pie tā ātri pierod. 83 00:11:37,739 --> 00:11:38,907 Tev viss labi? 84 00:12:04,725 --> 00:12:06,143 Kurp tas ved? 85 00:12:08,312 --> 00:12:12,900 Ja mēs turpinātu iet, kur mēs nonāktu? 86 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 Nu, multiverss ir bezgalīgs. 87 00:12:18,488 --> 00:12:20,282 Pieļauju, ka gala nav. 88 00:12:27,873 --> 00:12:29,041 Džeison! 89 00:12:38,091 --> 00:12:40,219 Amanda! 90 00:12:59,571 --> 00:13:00,656 Džeison! 91 00:13:11,834 --> 00:13:14,545 - Ielikta šīsdienas lekcija. - Paldies. Mums to nevajadzēs. 92 00:13:15,671 --> 00:13:18,382 Labi, izņemiet visi klades! 93 00:13:42,406 --> 00:13:46,577 Tā, šodien mums būs ātrais tests. 94 00:13:46,577 --> 00:13:50,247 Izplēsiet no kladēm lapu, uzrakstiet uz tās savu vārdu 95 00:13:50,873 --> 00:13:53,166 un malā skaitļus no viena līdz desmit. 96 00:13:54,293 --> 00:13:55,210 Jā. 97 00:13:55,210 --> 00:13:57,629 Neviens vairs nelieto klades. Man ir tikai dators. 98 00:14:00,591 --> 00:14:02,342 Kas tev tagad ir uz ekrāna? 99 00:14:04,344 --> 00:14:05,679 Kas viņam ir uz ekrāna? 100 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 YouTube. 101 00:14:07,931 --> 00:14:08,765 Esi izkritis. 102 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Jūs nopietni? 103 00:14:10,434 --> 00:14:12,186 Man arī ir tikai dators. 104 00:14:12,186 --> 00:14:13,353 Ko tu skaties? 105 00:14:14,146 --> 00:14:15,522 Esi izkritis. 106 00:14:16,523 --> 00:14:20,944 Visi pārējie, kuriem ir tikai dators vai kāda ierīce, esat izkrituši. 107 00:14:28,869 --> 00:14:30,746 Zināt ko? Pagaidiet. 108 00:14:37,961 --> 00:14:38,962 Lai veicas! 109 00:14:42,674 --> 00:14:45,052 Pagaidiet! Kur jūs... Doktor Desen? 110 00:14:49,890 --> 00:14:50,974 Džeison. 111 00:14:52,309 --> 00:14:57,189 Kursa vecākā man uzrakstīja, ka tu saplēsi pudeli un izbrāzies laukā. 112 00:14:57,189 --> 00:14:59,816 Es neizbrāzos. Es izgāju. 113 00:15:00,484 --> 00:15:02,236 Velns, kas ar tevi notiek? 114 00:15:02,236 --> 00:15:05,572 Tur tā ir kā lēna nāve, tāpēc es aizeju. 115 00:15:06,949 --> 00:15:08,116 Tu nevari to darīt. 116 00:15:08,116 --> 00:15:09,660 Varu gan. 117 00:15:10,452 --> 00:15:13,121 Vispār es varu darīt, ko vien vēlos. 118 00:15:47,030 --> 00:15:48,365 Tās pašas koordinātes? 119 00:15:48,365 --> 00:15:49,491 Jā. 120 00:15:51,076 --> 00:15:52,077 Jā. 121 00:16:11,638 --> 00:16:12,639 Labi. 122 00:16:14,600 --> 00:16:18,812 Tā, tagad mēs zinām, ka saikne starp durvīm 123 00:16:18,812 --> 00:16:23,025 un šīm pasaulēm noturas visu medikamenta sesijas laiku. 124 00:16:39,249 --> 00:16:41,210 Tur nebija atmosfēras. 125 00:16:46,381 --> 00:16:49,009 Tā nevar būt īstenība. Nevar būt. 126 00:16:49,009 --> 00:16:52,679 Amanda. Ei. 127 00:16:54,890 --> 00:16:56,016 Ei! 128 00:16:57,434 --> 00:16:59,811 Amanda! Ei! 129 00:17:01,522 --> 00:17:02,606 Stāvi! 130 00:17:10,155 --> 00:17:11,281 Amanda! 131 00:17:16,453 --> 00:17:17,454 Amanda! 132 00:17:19,122 --> 00:17:20,707 Ir jābūt galam. 133 00:17:20,707 --> 00:17:23,460 Es tev teicu, ka gala nav! 134 00:17:24,127 --> 00:17:26,380 Kāpēc mēs redzam tās sabeigtās pasaules? 135 00:17:26,380 --> 00:17:29,341 Tāpēc, ka tas ir multiverss, 136 00:17:29,341 --> 00:17:32,803 un notiks jebkas, kas var notikt. 137 00:17:32,803 --> 00:17:37,140 Nu, kaut kur tālāk pa šo koridoru ir tevis un manis versija, 138 00:17:37,140 --> 00:17:39,810 kuri nepaspēja ieskriet kastē, kad tu palīdzēji man bēgt. 139 00:17:40,936 --> 00:17:43,397 Nebeidzamas iespējas. 140 00:17:43,939 --> 00:17:45,524 Nebeidzamas. 141 00:17:45,524 --> 00:17:47,609 Beidzas šīs zāļu devas laiks. 142 00:17:47,609 --> 00:17:51,864 Jā. Tāpēc mums jāsāk atrisināt pa vienai problēmai. 143 00:17:51,864 --> 00:17:55,367 Mums ātri vajag ēdienu un ūdeni. 144 00:17:55,367 --> 00:17:57,452 Tāpēc sākam atvērt durvis 145 00:17:58,203 --> 00:18:02,040 ar cerību, ka aiz vienām izskatīsies kā mājās. 146 00:18:33,614 --> 00:18:35,032 Domāju, mums izdevās. 147 00:18:43,165 --> 00:18:44,374 Ei, vari mūs izvest laukā? 148 00:18:44,958 --> 00:18:47,169 Nezinu. Varu mēģināt. Šurp. 149 00:18:49,254 --> 00:18:51,673 - Džeison, stāvi. - Paga, Leiton. 150 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 Viņai ar to nebija nekāda sakara. 151 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 Tiešām? 152 00:18:54,968 --> 00:18:56,929 Es viņai liku. Piespiedu viņu. 153 00:18:56,929 --> 00:18:58,263 - Lika? - Jā. 154 00:18:58,263 --> 00:18:59,723 Jo es tevi pazīstu sen 155 00:18:59,723 --> 00:19:02,142 un neesmu nevienu redzējis, kas spētu tev kaut ko likt. 156 00:19:02,142 --> 00:19:04,228 Leiton, neļaušu tev turpināt darīt pāri. 157 00:19:04,228 --> 00:19:05,354 Amanda. 158 00:19:05,354 --> 00:19:06,855 Man piegriezies. 159 00:19:08,690 --> 00:19:09,816 Leiton. 160 00:19:09,816 --> 00:19:11,193 Mums jāiet. 161 00:19:11,193 --> 00:19:12,486 Nu, tādā gadījumā... 162 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 Nē! 163 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Ejam. 164 00:19:23,247 --> 00:19:24,248 Amanda. 165 00:19:38,262 --> 00:19:41,139 Ei. Viss ir labi. 166 00:19:42,641 --> 00:19:44,935 Tu esi drošībā. Tā nebiji tu. 167 00:19:44,935 --> 00:19:47,437 Vēl pirms trim stundām tā biju es. 168 00:19:48,605 --> 00:19:52,234 Amanda, tā bija cita Amanda, cits Džeisons. 169 00:19:52,234 --> 00:19:54,736 Noteikti nepaspēja aizbēgt tā kā mēs. 170 00:19:58,824 --> 00:20:00,242 Mums jāturpina mēģināt. 171 00:20:13,005 --> 00:20:14,715 Tajā nav nekādas loģikas. 172 00:20:14,715 --> 00:20:16,300 Jābūt. 173 00:20:17,718 --> 00:20:19,344 Mēs tikai to nesaskatām. 174 00:20:21,555 --> 00:20:24,766 Jūsu Džeisonam nebija ideju, kā to var kontrolēt? 175 00:20:24,766 --> 00:20:27,561 Nē. Ja viņš zināja, tad man neteica. 176 00:20:57,591 --> 00:20:58,467 Pie velna. 177 00:20:59,259 --> 00:21:01,136 Ei. Amanda. 178 00:21:08,310 --> 00:21:09,520 Amanda! 179 00:21:18,153 --> 00:21:19,363 Ei! 180 00:21:19,363 --> 00:21:20,447 Amanda! 181 00:21:22,574 --> 00:21:23,909 Kur tu ej? 182 00:21:25,577 --> 00:21:26,662 Stāvi! 183 00:21:29,706 --> 00:21:30,624 Stāvi! 184 00:21:31,458 --> 00:21:33,961 Es vairs nespēju tajā koridorā palikt! 185 00:21:33,961 --> 00:21:35,254 Mēs nosalsim! 186 00:21:35,254 --> 00:21:36,630 Mums jāiet atpakaļ! 187 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 Es neko neredzu. 188 00:21:45,806 --> 00:21:48,559 Nāc. Mums jāatrod patvērums. Nāc! 189 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Nāc. 190 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 Turies! 191 00:22:21,300 --> 00:22:22,301 Paliec nomodā. 192 00:23:05,802 --> 00:23:07,262 Mums tevi jāsasilda. 193 00:23:07,262 --> 00:23:08,347 Nu labi. 194 00:23:13,227 --> 00:23:14,228 Labi. 195 00:23:15,938 --> 00:23:16,855 Nu labi. 196 00:23:33,664 --> 00:23:34,957 Tūlīt atgriezīšos. 197 00:23:50,639 --> 00:23:51,640 Ei! 198 00:23:56,812 --> 00:23:57,813 Te kāds ir? 199 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 Nu velns. 200 00:24:18,292 --> 00:24:19,376 SĒRKOCIŅI 201 00:24:57,206 --> 00:24:58,290 Džeison! 202 00:24:59,791 --> 00:25:01,084 Dirsā! 203 00:25:04,755 --> 00:25:05,756 Lūdzu. 204 00:25:14,556 --> 00:25:16,308 Bļāviens, nezinu, kur... 205 00:25:53,470 --> 00:25:54,847 Tas esi tu, Džej? 206 00:25:54,847 --> 00:25:56,181 Kā iet, vecīt? 207 00:25:56,181 --> 00:25:58,809 Ignorē miskasti! Man vēl pohas no vakardienas svinēšanas. 208 00:25:58,809 --> 00:26:01,395 - Ei. Kāds tu, ko? - Sveiks. 209 00:26:02,020 --> 00:26:02,938 Jā. 210 00:26:02,938 --> 00:26:04,815 Zini, biju pārsteigts, ka atrakstīji. 211 00:26:04,815 --> 00:26:07,484 Vai ticēsi, ka noilgojos pēc koledžas čoma? 212 00:26:08,402 --> 00:26:09,611 Nē. 213 00:26:10,904 --> 00:26:11,905 Šļuku? 214 00:26:11,905 --> 00:26:13,824 - Kāpēc ne? - Jā. 215 00:26:16,076 --> 00:26:17,786 Pie tā var pierast? 216 00:26:18,912 --> 00:26:20,539 Vairumā dienu es to pat neredzu. 217 00:26:21,832 --> 00:26:22,916 Prozit, karali! 218 00:26:23,625 --> 00:26:25,002 - Prozit. - Jā. 219 00:26:28,380 --> 00:26:31,008 Ei, man bija žēl dzirdēt par tavu vectēvu. 220 00:26:33,969 --> 00:26:35,053 Paldies. 221 00:26:39,183 --> 00:26:41,268 Nu, kā sokas ģimenes biznesā? 222 00:26:43,604 --> 00:26:45,981 Nu, tas tev būs jājautā manam tētim. 223 00:26:45,981 --> 00:26:48,233 Velocity vienmēr bijis viņa rūpals. 224 00:26:48,233 --> 00:26:49,818 Jūs abi aizvien uz nažiem? 225 00:26:49,818 --> 00:26:53,113 Jā. Neesmu ar to mērgli runājis piecus gadus. 226 00:26:53,947 --> 00:26:57,201 Nu, taču tev diezgan labi klājas. 227 00:26:58,243 --> 00:26:59,953 Manam ieguldījumu fondam noteikti. 228 00:27:11,048 --> 00:27:12,841 - Jā. - O, Leiton. 229 00:27:16,011 --> 00:27:17,721 Prieks tevi redzēt. 230 00:27:17,721 --> 00:27:19,056 Jā? 231 00:27:20,307 --> 00:27:21,975 Man arī prieks tevi redzēt, draugs. 232 00:27:23,310 --> 00:27:27,147 Nu tad ko, ellē, tu te dari? 233 00:27:30,234 --> 00:27:31,443 Es beidzu pasniegt. 234 00:27:31,443 --> 00:27:33,779 Es gribēju atgriezties pie tā, ar ko sāku. 235 00:27:34,488 --> 00:27:35,489 Vai ne mēs visi? 236 00:27:36,114 --> 00:27:37,783 Tad ko tas tev nozīmē? 237 00:27:38,784 --> 00:27:41,578 Iesākumā - vairāk laika ar ģimeni. 238 00:27:41,578 --> 00:27:43,121 Jā. Tas ir labi. 239 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 Tas ir labi. 240 00:27:45,874 --> 00:27:48,043 Labi. Pēdējā laikā tiecies ar Raianu Holderu? 241 00:27:48,627 --> 00:27:50,003 - Dažreiz. - Jā? 242 00:27:50,671 --> 00:27:52,297 Zini, viņam ir varens gads. 243 00:27:52,297 --> 00:27:54,466 Jā, viņš te uzradās pirms trim mēnešiem. 244 00:27:55,384 --> 00:27:57,511 Meklēja naudu savai jaunajai idejai. 245 00:28:01,098 --> 00:28:04,351 Tāpēc runāšu ar tevi atklāti, labi? 246 00:28:04,351 --> 00:28:06,728 Noteikti tas, pie kā strādā, ir brīnišķīgs. 247 00:28:08,105 --> 00:28:10,065 Ja gribi patusēt, papļāpāt - lūdzu. 248 00:28:10,065 --> 00:28:12,150 Bet šobrīd nekur vairs neinvestēju. 249 00:28:12,150 --> 00:28:14,611 Īpaši draugu lietās. Neapvainojies! Ķēpīgi. 250 00:28:15,320 --> 00:28:16,363 Skaidrs? 251 00:28:17,781 --> 00:28:19,408 Nu, tāpēc tu esi atnācis, vai ne? 252 00:28:20,909 --> 00:28:22,744 Beidzot nolēmi uzsākt ko savu. 253 00:28:27,165 --> 00:28:30,794 Saki man, kas tev šodien jādara? 254 00:28:31,503 --> 00:28:34,089 Nekas. Man visu atlikušo mūžu nav nekas ieplānots. 255 00:28:35,382 --> 00:28:36,800 Es gribu tev kaut ko parādīt. 256 00:29:38,278 --> 00:29:39,196 Velns. 257 00:30:06,807 --> 00:30:08,308 Neuztraucies. 258 00:30:08,308 --> 00:30:10,644 Tas nav pārdomāts plāns tevi nogalināt... 259 00:30:11,645 --> 00:30:12,646 vai tomēr ir? 260 00:30:13,647 --> 00:30:14,481 Asprātīgi. 261 00:30:14,481 --> 00:30:17,776 Jā, es jau tev teicu. Lai kas tas būtu, es neinvestēju, tāpēc... 262 00:30:20,112 --> 00:30:22,531 Pag. Pag. Kas tas ir? 263 00:30:23,282 --> 00:30:26,785 Ļoti īpaša psihoaktīva viela. 264 00:30:27,411 --> 00:30:28,579 Parādi man. 265 00:30:29,872 --> 00:30:31,290 Psihoaktīva. 266 00:30:31,290 --> 00:30:32,833 Jā. Ko tā dara? 267 00:30:32,833 --> 00:30:34,585 To var noskaidrot vienā veidā. 268 00:30:39,631 --> 00:30:41,008 Nu labi, salud. 269 00:30:49,224 --> 00:30:51,101 Labi. Ejam. Nav daudz laika. 270 00:32:44,298 --> 00:32:45,924 Uzmanīgi. Nāc uzmanīgi. 271 00:32:49,845 --> 00:32:51,221 Kas, ellē, tas? 272 00:32:51,763 --> 00:32:52,931 Zāļu ietekme. 273 00:32:52,931 --> 00:32:54,516 Pirmajā reizē spēcīga. 274 00:32:54,516 --> 00:32:55,684 - Jā? - Jā. 275 00:32:56,560 --> 00:32:57,477 Ei. 276 00:33:00,189 --> 00:33:01,315 Tāda? 277 00:33:02,399 --> 00:33:03,942 Jā, tā ir daļa. 278 00:33:05,152 --> 00:33:07,029 - Jā. - Labi. Nāc. 279 00:33:19,416 --> 00:33:21,168 Kas, pie velna, tas? 280 00:33:21,835 --> 00:33:23,253 Tā ir mana kaste. 281 00:33:25,172 --> 00:33:26,673 Tu to te uzbūvēji? 282 00:33:27,257 --> 00:33:29,843 Tas ir nedaudz sarežģītāk. 283 00:33:29,843 --> 00:33:32,262 Tad ko tā dara? 284 00:33:33,138 --> 00:33:36,308 Man būtu vieglāk tev parādīt. 285 00:33:42,814 --> 00:33:44,399 Tu mani dirsini, jā? 286 00:33:44,399 --> 00:33:45,609 Nē. 287 00:33:46,902 --> 00:33:48,070 Nāc iekšā. 288 00:34:10,759 --> 00:34:11,592 Lūdzu. 289 00:34:11,592 --> 00:34:12,928 Paldies. 290 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 Kaste pazudusi. 291 00:34:23,522 --> 00:34:24,982 To aprakusi sniegavētra. 292 00:34:30,237 --> 00:34:34,199 Es apmācīju tos, kas devās kastē, nekrist panikā, saglabāt kontroli. 293 00:34:36,326 --> 00:34:38,328 Es nespēju neko no tā. 294 00:34:41,706 --> 00:34:42,708 Piedod. 295 00:34:53,342 --> 00:34:57,848 Zini, kad es biju maza, mēs Argentīnā ik gadu braucām slēpot. 296 00:34:57,848 --> 00:34:59,766 Manam tētim patika. 297 00:35:00,934 --> 00:35:05,856 Viņiem bija vājprātīgi sniegputeņi. 298 00:35:08,692 --> 00:35:13,864 Viņš brauca, un sniegs sāka snigt tik spēcīgi, 299 00:35:16,575 --> 00:35:18,327 ka bija jāapstājas. 300 00:35:20,162 --> 00:35:22,247 Jāsēž aukstā mašīnā. 301 00:35:25,167 --> 00:35:27,211 Bija sajūta, ka pasaule pazudusi. 302 00:35:31,465 --> 00:35:34,885 Vai varēja būt, ka tu vakar koridorā to iedomājies? 303 00:35:35,677 --> 00:35:37,054 Ko iedomājos? 304 00:35:37,054 --> 00:35:38,972 Ka esi iesprūdusi sniegputenī. 305 00:35:41,308 --> 00:35:44,186 Jā. 306 00:35:45,938 --> 00:35:51,109 Es jutos kā slazdā un bezcerīga. Kā tajās sniegavētrās. 307 00:35:51,109 --> 00:35:52,611 Tieši kad? 308 00:35:53,946 --> 00:35:57,449 Īsi pirms mēs iegājām pa durvīm šajā pasaulē. 309 00:35:59,326 --> 00:36:00,327 Kāpēc tu jautā? 310 00:36:02,496 --> 00:36:04,831 Mēs zinām, ka durvis koridorā 311 00:36:04,831 --> 00:36:08,710 ir šķietami nejauša saikne ar neskaitāmiem paralēliem visumiem. 312 00:36:08,710 --> 00:36:11,171 Pilnīgi nesaistīta un nekontrolējama. 313 00:36:13,131 --> 00:36:16,051 Bet ja nu mūsu prāts nosaka tās saiknes? 314 00:36:16,051 --> 00:36:18,387 Ja nu tās it nemaz nav nejaušas? 315 00:36:18,387 --> 00:36:19,555 Tās ir... 316 00:36:20,264 --> 00:36:24,017 Ja nu mēs kaut kādā veidā tās pasaules izvēlamies? 317 00:36:24,017 --> 00:36:26,895 - Es šo pasauli noteikti neizvēlējos. - Nē. Ne jau speciāli, bet... 318 00:36:27,771 --> 00:36:33,318 ja nu tās pasaules ir mūsu emocionālā stāvokļa atspoguļojums 319 00:36:33,318 --> 00:36:35,195 brīdī, kad mēs atveram durvis? 320 00:36:38,574 --> 00:36:39,658 Džeison... 321 00:36:41,285 --> 00:36:44,413 vakar tu runāji par multiversu. 322 00:36:44,413 --> 00:36:47,082 Ka notiks viss, kas var notikt. 323 00:36:47,666 --> 00:36:51,503 Ka kaut kur ir tevis un manis versija, kuri nepaspēja ieskriet kastē. 324 00:36:51,503 --> 00:36:54,047 - Tad tu atvēri durvis uz Velocity... - Tad durvis... 325 00:36:54,047 --> 00:36:56,675 Mēs redzam, ka atkārtojas tas pats scenārijs. 326 00:36:58,635 --> 00:37:01,930 Es visu laiku domāju: "Kā lai kontrolējam kasti?" 327 00:37:01,930 --> 00:37:03,724 Mēs esam kontrolierīces. 328 00:37:03,724 --> 00:37:07,186 Varbūt. Un, ja tā, tad varam doties, kurp vien vēlamies. 329 00:37:09,521 --> 00:37:11,148 Mēs varam doties mājās. 330 00:37:13,108 --> 00:37:17,112 Labi. Tukša kaste? 331 00:37:17,946 --> 00:37:19,698 Tava ģeniālā ideja ir glabātuve. 332 00:37:20,657 --> 00:37:22,367 Vai esi savā dzīvē laimīgs? 333 00:37:25,370 --> 00:37:27,206 Jā, tas tiešām man ir par dīvainu... 334 00:37:27,206 --> 00:37:28,707 Stāvi un paklausies manī. 335 00:37:29,499 --> 00:37:31,126 Es tev kaut ko parādīšu, 336 00:37:31,877 --> 00:37:34,922 pie kā nav pieejas pat pasaules miljardieriem. 337 00:37:35,839 --> 00:37:37,299 Ak tā? Kas tas ir? 338 00:37:37,883 --> 00:37:39,426 Neizvēlētais ceļš. 339 00:37:42,179 --> 00:37:46,767 Ei. Atver durvis, vai es tev sadošu, sasodīts. 340 00:37:54,191 --> 00:37:55,275 Jā. 341 00:38:03,450 --> 00:38:05,035 Ei. 342 00:38:07,162 --> 00:38:08,497 Vai man ir halucinācijas? 343 00:38:08,497 --> 00:38:10,249 Ne gluži, nē. 344 00:38:12,084 --> 00:38:14,670 Leiton, gribu, lai paklausies manī. 345 00:38:14,670 --> 00:38:17,506 - Kurp šīs durvis ved? - Ei, Leiton. Ei, Leiton. 346 00:38:17,506 --> 00:38:19,132 - Ei. Pag, pag. - Mierīgi, mierīgi. 347 00:38:19,132 --> 00:38:21,468 - Pagaidi! Pagaidi! - Mierīgi. 348 00:38:22,886 --> 00:38:26,098 Klau, ja tu te iedomāsies ko nepareizu, 349 00:38:26,807 --> 00:38:28,183 tad abi varam nomirt. 350 00:38:29,810 --> 00:38:33,021 Es negribu tevi biedēt, bet tas ir ļoti svarīgi, labi? 351 00:38:33,021 --> 00:38:34,106 Labi. 352 00:38:34,106 --> 00:38:37,109 Tagad es atvēršu vienas no durvīm, 353 00:38:37,109 --> 00:38:39,611 un man ir zināma kontrole pār to, kas ir otrā pusē. 354 00:38:39,611 --> 00:38:42,531 Bet to var ietekmēt arī tas, ko tu domā. 355 00:38:43,198 --> 00:38:45,033 - Ko tu gvelz? - Labi, paklausies. 356 00:38:45,033 --> 00:38:47,244 Es tevi mulsinu, labi. Tikai... 357 00:38:48,120 --> 00:38:49,705 Vai tu piekop meditāciju? 358 00:38:51,540 --> 00:38:54,293 Reiz izmēģināju. Nekas nesanāca. 359 00:38:54,877 --> 00:38:56,295 Nespēju beigt domāt. 360 00:38:56,295 --> 00:38:57,462 Labi. Tas nekas. 361 00:38:58,672 --> 00:39:01,258 Jāvingrinās gadiem, lai uz ilgāku laiku iztukšotu prātu. 362 00:39:01,258 --> 00:39:04,678 Labās ziņas ir tādas, ka man vajag, lai iztukšo prātu uz piecām sekundēm. 363 00:39:05,971 --> 00:39:08,807 Labi. Tad kā es to izdarīšu? 364 00:39:08,807 --> 00:39:13,729 Vienkārši koncentrējies uz garu, dziļu ieelpu 365 00:39:14,396 --> 00:39:16,481 un lēnām visu aizmirsti. 366 00:39:20,777 --> 00:39:21,862 Tagad aizver acis. 367 00:39:23,363 --> 00:39:24,489 Turpini elpot. 368 00:39:27,826 --> 00:39:31,955 Ieelpa. Divi, trīs... 369 00:39:32,706 --> 00:39:35,918 Izelpa. Divi, trīs. Koncentrējies uz elpošanu. 370 00:39:37,336 --> 00:39:38,337 Ieelpa. 371 00:39:50,140 --> 00:39:51,767 Kastei būtu jābūt tur. 372 00:39:55,771 --> 00:39:56,939 Esi gatava? 373 00:40:02,110 --> 00:40:03,237 Paldies. 374 00:40:05,364 --> 00:40:07,783 Labi. Ejam to meklēt. 375 00:40:14,915 --> 00:40:16,416 Dabūšu labākus rādījumus. 376 00:40:21,171 --> 00:40:22,297 Bļāviens. 377 00:40:22,840 --> 00:40:24,633 GPS ierīce nedarbojas. 378 00:40:24,633 --> 00:40:26,218 Varbūt sasalusi? 379 00:40:26,218 --> 00:40:28,220 Bez tās mēs to neatradīsim. 380 00:40:28,887 --> 00:40:31,139 Mums jāatrod. Šajā pasaulē mēs nomirsim. 381 00:40:35,060 --> 00:40:36,186 Nu taču. 382 00:40:44,736 --> 00:40:45,946 Apgriezies. 383 00:40:54,288 --> 00:40:55,289 Kas ir? 384 00:40:55,289 --> 00:40:59,334 Visās tajās pasaulēs kaste atrodas vienā ģeogrāfiskajā vietā, jā? 385 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 Lai kā mainītos apkārtējā pasaule, 386 00:41:01,670 --> 00:41:03,797 GPS koordinātes vienmēr ir tās pašas. 387 00:41:04,965 --> 00:41:06,258 Redzi Sears Tower? 388 00:41:06,758 --> 00:41:08,385 Tie ir dienvidi. 389 00:41:08,385 --> 00:41:10,137 Tagad paskaties kompasā. 390 00:41:10,137 --> 00:41:12,514 Tam būtu jārāda uz to pusi. Uz ziemeļiem. 391 00:41:13,056 --> 00:41:16,602 Magnētiskajiem ziemeļiem, bet tas rāda tajā virzienā. 392 00:41:18,061 --> 00:41:20,689 Kastes magnētiskais lauks bultiņu stumj prom. 393 00:41:22,357 --> 00:41:25,027 Mēs esam tuvu. 394 00:41:48,967 --> 00:41:50,177 Šurp. 395 00:41:54,181 --> 00:41:56,225 - Redzi? - Jā. 396 00:42:16,537 --> 00:42:17,454 Jā! 397 00:42:19,623 --> 00:42:20,874 Nolādēts! 398 00:42:28,674 --> 00:42:29,675 Esi gatavs? 399 00:42:31,301 --> 00:42:32,511 Kur ir tētis? 400 00:42:34,429 --> 00:42:35,472 Es nezinu. 401 00:42:36,139 --> 00:42:37,641 Es zvanīju un rakstīju. 402 00:42:38,141 --> 00:42:39,142 Gaidīsim? 403 00:42:39,142 --> 00:42:41,895 Nē, nekas. Kļūst tumšs. Ejam. 404 00:42:57,077 --> 00:43:01,164 Paldies, ka neļāvi man tur nosalt līdz nāvei. 405 00:43:03,542 --> 00:43:04,918 Nu, tad esam kviti? 406 00:43:05,586 --> 00:43:06,587 Ne velna. 407 00:43:07,671 --> 00:43:11,091 Neaizmirsīsim, ka tā visa ir tava vaina. 408 00:43:11,884 --> 00:43:14,303 O jā. Neaizmirsīsim. 409 00:43:25,606 --> 00:43:26,857 Es vienkārši sapratu... 410 00:43:29,026 --> 00:43:30,903 ka šodien ir mana dēla dzimšanas diena. 411 00:43:33,322 --> 00:43:34,323 Cik vecs viņš ir? 412 00:43:36,241 --> 00:43:37,659 Sešpadsmit. 413 00:43:39,494 --> 00:43:41,371 Man žēl, ka tu to laid garām. 414 00:44:03,769 --> 00:44:04,895 Pastāsti man to stāstu. 415 00:44:07,439 --> 00:44:08,440 Jā. 416 00:44:11,026 --> 00:44:12,819 Mūsu pirmajā ultrasonogrāfijā... 417 00:44:16,448 --> 00:44:18,367 mēs dzirdējām divus sirdspukstus. 418 00:44:22,996 --> 00:44:26,458 Mēs no tīra prieka nonācām... 419 00:44:27,084 --> 00:44:29,378 ...pie pilnīgām šausmām. 420 00:44:30,963 --> 00:44:33,423 Un beigu beigās pie tīra prieka. 421 00:44:36,260 --> 00:44:38,720 Mēs īsti nebijām gatavi kļūt vecāki. 422 00:44:38,720 --> 00:44:40,013 Nu, kurš gan ir? 423 00:44:41,056 --> 00:44:43,725 Tajā vienkārši tiec iemests. 424 00:44:44,518 --> 00:44:47,020 Kā baseina dziļākajā galā. 425 00:44:48,355 --> 00:44:53,861 Nākamajā vizītē ārste pateica, ka vieni sirdspuksti ir normāli. 426 00:44:54,528 --> 00:44:55,904 Anomālijas. 427 00:44:58,198 --> 00:44:59,533 Tas tik ir vārds. 428 00:45:00,617 --> 00:45:01,869 Viņš bija cīnītājs. 429 00:45:05,706 --> 00:45:07,457 Viņš piedzima pirmais. 430 00:45:11,545 --> 00:45:13,964 Tik drosmīgs. 431 00:45:15,632 --> 00:45:18,051 Tik ļoti gaismas pilns. 432 00:45:19,511 --> 00:45:23,098 Tās operācijas viņš nespēja izturēt. 433 00:45:25,225 --> 00:45:27,227 Trešo viņš nepārdzīvoja. 434 00:45:30,731 --> 00:45:31,982 Man ļoti žēl. 435 00:45:34,985 --> 00:45:38,697 Jūs bijāt nešķirami jau no paša sākuma. 436 00:45:42,576 --> 00:45:43,785 Kad es par viņu domāju... 437 00:45:46,246 --> 00:45:47,789 viņš vienmēr ir kopā ar tevi. 438 00:45:48,999 --> 00:45:53,045 Pēdējos mēnešus slimnīcās Čārlijs no viņa neatgāja. 439 00:45:56,006 --> 00:45:57,758 Vai viņam aizvien ir grūti? 440 00:45:57,758 --> 00:46:00,511 O jā. Bet viņš īsti par to nerunā. 441 00:46:02,346 --> 00:46:04,181 Zini, mēs iestādījām koku, 442 00:46:05,015 --> 00:46:09,061 un mēs iejaucām augsnē nedaudz viņa pelnu. 443 00:46:12,397 --> 00:46:14,274 Un katru gadu viņa dzimšanas dienā 444 00:46:15,901 --> 00:46:20,113 mēs vienkārši sēžam ar viņu tur, kad krēslo. 445 00:46:24,660 --> 00:46:26,328 Bet tagad es neesmu tur. 446 00:47:02,447 --> 00:47:03,615 Viņš bija dzīvs. 447 00:47:05,367 --> 00:47:07,452 Dzīvs. Elpojošs. 448 00:47:07,953 --> 00:47:09,580 Jā. Es zinu. 449 00:47:12,749 --> 00:47:14,251 To nav viegli aptvert. 450 00:47:14,251 --> 00:47:16,587 Visskaistākā lieta, ko esmu redzējis. 451 00:47:16,587 --> 00:47:19,006 Džeison, visskaistākā lieta, ko esmu redzējis. 452 00:47:22,176 --> 00:47:23,177 Tā... 453 00:47:27,306 --> 00:47:29,099 Tu varēji to parādīt jebkuram. 454 00:47:29,099 --> 00:47:31,351 Aiziet ar tik, cik gribētu. Kāpēc man? 455 00:47:31,351 --> 00:47:33,353 Tāpēc, ka es nevaru jebkuram uzticēties. 456 00:47:34,354 --> 00:47:37,941 - Un zinu, ka tev varu uzticēties. - Tu mani pat nepazīsti, brāl! 457 00:47:38,942 --> 00:47:40,527 Īsti ne. 458 00:47:42,404 --> 00:47:46,450 Tajā pasaulē, no kuras es nāku, 459 00:47:47,326 --> 00:47:49,036 tavi vecāki nomira. 460 00:47:49,036 --> 00:47:50,746 Tevi uzaudzināja tavs vectēvs, 461 00:47:50,746 --> 00:47:54,499 un viņš tev uzreiz pēc koledžas beigšanas nodeva Velocity Labs. 462 00:47:55,459 --> 00:48:00,380 Un tajā pasaulē, pēc tam kad es ieguvu Pāvijas balvu, tu atnāci pie manis 463 00:48:00,380 --> 00:48:03,884 un jautāji, vai man nav kādas idejas, kur tu varētu investēt. 464 00:48:05,302 --> 00:48:06,303 Un man bija. 465 00:48:06,303 --> 00:48:08,889 Un mēs ar tevi strādājām kopā kādus desmit gadus. 466 00:48:09,598 --> 00:48:12,309 Mēs uzbūvējām šīs kastes oriģinālo versiju. 467 00:48:13,435 --> 00:48:15,229 Tieši te, šajā pašā vietā. 468 00:48:16,104 --> 00:48:19,274 Vienīgi tur tas bija angārs. 469 00:48:19,274 --> 00:48:21,318 Viņi testēja reaktīvos dzinējus. 470 00:48:23,403 --> 00:48:24,530 Jā. 471 00:48:29,952 --> 00:48:31,495 Tad mēs ar tevi bijām draugi? 472 00:48:32,871 --> 00:48:33,872 Jā. 473 00:48:35,165 --> 00:48:40,879 Tu... Nu, viņš man bija viens no tuvākajiem draugiem. 474 00:48:43,048 --> 00:48:44,633 Es uzticējos tam Leitonam. 475 00:48:44,633 --> 00:48:46,969 Es precīzi zināju, ko viņš spēj. 476 00:48:49,638 --> 00:48:51,181 Tāpēc es uzticos tev. 477 00:49:08,824 --> 00:49:10,367 Tātad tu neesi no šīs pasaules? 478 00:49:16,707 --> 00:49:17,916 Kāpēc tu esi te? 479 00:49:18,667 --> 00:49:23,172 Esmu te, lai labotu kaut ko, ko salaidu dēlī. 480 00:49:30,971 --> 00:49:36,518 Tāpēc jautājums ir tāds: ja tu spētu, vai tu pamestu šo pasauli? 481 00:49:36,518 --> 00:49:39,146 Sāktu kaut kur no sākuma? 482 00:49:43,108 --> 00:49:44,276 Momentā. 483 00:49:44,818 --> 00:49:46,737 Ko tu par to iespēju dotu? 484 00:49:49,323 --> 00:49:50,407 Ko es dotu? 485 00:49:50,407 --> 00:49:51,491 Jā. 486 00:49:53,535 --> 00:49:54,661 Visu. 487 00:49:56,079 --> 00:49:57,080 Nu... 488 00:49:59,958 --> 00:50:01,502 tā ir biļete. 489 00:50:11,011 --> 00:50:11,887 Oho. 490 00:50:14,723 --> 00:50:15,724 Kas ir? 491 00:50:18,018 --> 00:50:21,980 Tas, kā tu nupat paskatījies. 492 00:50:21,980 --> 00:50:23,273 Tas skatiens. 493 00:50:24,358 --> 00:50:28,237 Piemiegtās acis, kas veras telpā. 494 00:50:29,738 --> 00:50:31,448 Viņš vienmēr tā skatījās. 495 00:50:32,115 --> 00:50:33,116 Tas ir vājprāts. 496 00:50:33,742 --> 00:50:36,036 Es tev atgādinu viņu? 497 00:50:38,080 --> 00:50:39,122 Jā. 498 00:50:40,874 --> 00:50:42,292 Tik daudzējādā ziņā. 499 00:50:44,002 --> 00:50:45,212 Vai viņš bija laimīgs? 500 00:50:48,423 --> 00:50:49,424 Nu saki. 501 00:50:50,759 --> 00:50:54,847 Nu. Tu vari man pateikt. Mēs lielā mērā esam viens un tas pats cilvēks. 502 00:50:56,598 --> 00:50:57,599 Bija? 503 00:50:58,475 --> 00:50:59,476 Nē. 504 00:51:00,060 --> 00:51:01,812 Es neteiktu, ka viņš bija laimīgs. 505 00:51:02,479 --> 00:51:04,273 Viņš tikai strādāja. 506 00:51:04,273 --> 00:51:07,943 Viņam bija tā skarbā šķautne. 507 00:51:10,112 --> 00:51:13,156 Vismotivētākais cilvēks, kādu esmu pazinusi. 508 00:51:18,620 --> 00:51:21,248 Tu zini, ka viņš man to nodarīja, jā? 509 00:51:23,375 --> 00:51:24,751 Ko tu gribi teikt? 510 00:51:24,751 --> 00:51:27,171 Izmantoja kasti, lai atrastu manu pasauli. 511 00:51:28,088 --> 00:51:29,548 Viņš mani nolaupīja. 512 00:51:31,842 --> 00:51:33,260 Aizveda mani uz savu pasauli. 513 00:51:36,221 --> 00:51:37,556 Tas bija viņš. 514 00:51:37,556 --> 00:51:38,891 Kāpēc lai viņš tā darītu? 515 00:51:39,683 --> 00:51:42,686 Es nezinu. Tu esi ar viņu dzīvojusi. Pasaki! 516 00:51:50,736 --> 00:51:51,737 Nožēla. 517 00:51:53,197 --> 00:51:54,990 Ja viņš gribēja manu dzīvi... 518 00:51:56,033 --> 00:51:57,868 varēja vienkārši... varēja mani nogalināt. 519 00:51:57,868 --> 00:51:58,827 Nē. 520 00:51:58,827 --> 00:52:02,247 Kāpēc viņam tā noņemties un nogādāt mani savā pasaulē? 521 00:52:02,247 --> 00:52:04,708 Viņš nav briesmonis. Viņš tā nedarītu. 522 00:52:06,168 --> 00:52:08,086 - Ja viņš tev to nodarīja... - Zinu, ka nodarīja. 523 00:52:08,086 --> 00:52:09,796 ...viņam būtu bijis pamatojums. 524 00:52:10,380 --> 00:52:13,717 Tu savā pasaulē esi pasniedzējs, vai ne? 525 00:52:14,426 --> 00:52:15,427 Jā. 526 00:52:17,387 --> 00:52:18,764 Vai tu esi bagāts? 527 00:52:22,142 --> 00:52:24,269 Nē. 528 00:52:24,978 --> 00:52:27,439 Mans Džeisons droši vien nodomāja, 529 00:52:28,524 --> 00:52:31,818 ka viņš tev sniedz vienreizīgu iespēju. 530 00:52:35,072 --> 00:52:37,699 Ielūkošanos neizvēlētajā ceļā. 531 00:52:39,034 --> 00:52:40,786 Tev un viņam. 532 00:52:41,411 --> 00:52:43,205 Bet kāpēc manu dzīvi? 533 00:52:43,914 --> 00:52:47,626 Kāpēc no miljardiem Džeisonu izvēlēties mani? 534 00:52:48,585 --> 00:52:51,213 Kas ir tas, kas tev bija, bet viņam ne? 535 00:52:55,676 --> 00:52:57,261 Daniela un Čārlijs. 536 00:52:58,720 --> 00:52:59,763 Nē. 537 00:53:08,397 --> 00:53:10,732 - Nemuldi. - Tu dari nepareizi. 538 00:53:10,732 --> 00:53:12,734 - Būs lieliski. - Parādi. 539 00:53:13,443 --> 00:53:16,321 - Mēģini, līdz sanāk. - Labi. Apmēram tā. 540 00:53:25,539 --> 00:53:31,170 Kā tu domā, vai tētim ir kaut kādas problēmas? 541 00:53:37,843 --> 00:53:39,178 Kā tu to domā? 542 00:53:39,178 --> 00:53:42,389 Nu, es nezinu. Viņš pēdējā laikā šķiet ne savā ādā. 543 00:53:43,182 --> 00:53:44,183 Saproti? 544 00:53:45,601 --> 00:53:46,685 Sveika, ģimenīt. 545 00:53:50,355 --> 00:53:51,481 Brīnišķīgi smaržo. 546 00:53:51,481 --> 00:53:53,609 Jā. Mēs gatavojam spageti un gaļas bumbiņas. 547 00:53:54,776 --> 00:53:56,904 Zini, Maksa mīļākais ēdiens. 548 00:54:00,199 --> 00:54:01,992 Palaidi garām mūsu laiku pie viņa koka. 549 00:54:05,704 --> 00:54:08,665 Jā, es zinu. Es... Klau, es atvainojos. 550 00:54:10,167 --> 00:54:15,589 Bet es biju iesaistīts ārkārtīgi slepenā uzdevumā. 551 00:54:17,925 --> 00:54:20,886 Vispār ar jubilāru saistītā uzdevumā. 552 00:54:22,763 --> 00:54:25,140 Nu, varbūt mēs varam atgriezties laukā pie koka. 553 00:54:26,016 --> 00:54:27,059 Ja tu gribi. 554 00:54:27,059 --> 00:54:30,062 Jā. Protams. Jā. Pēc mirklīša. 555 00:54:30,062 --> 00:54:31,897 Kas tev aiz muguras? 556 00:54:38,362 --> 00:54:39,404 Paldies. 557 00:54:43,033 --> 00:54:44,117 Tev. 558 00:54:45,077 --> 00:54:46,078 Un mums. 559 00:54:46,828 --> 00:54:48,997 Jo šodien... 560 00:54:51,166 --> 00:54:55,212 šai ģimenei ir ļoti liela diena. 561 00:55:02,010 --> 00:55:03,846 Tu nevērsi vaļā kastīti? 562 00:55:12,855 --> 00:55:13,856 Ko? 563 00:55:16,149 --> 00:55:17,734 Daudz laimes dzimšanas dienā. 564 00:55:18,819 --> 00:55:20,529 No tavas mammas un manis. 565 00:55:23,407 --> 00:55:24,616 Tu to nopietni? 566 00:55:25,993 --> 00:55:27,202 Tā ir novietota laukā. 567 00:55:40,507 --> 00:55:42,217 Nu vāks! 568 00:55:55,522 --> 00:55:57,149 Džeison, kas tas par sviestu? 569 00:55:58,317 --> 00:56:00,068 Klau, es šodien aizgāju no darba. 570 00:56:00,736 --> 00:56:01,737 Ko? 571 00:56:01,737 --> 00:56:04,948 Es tur stāvēju, skatījos uz to kursu, 572 00:56:04,948 --> 00:56:07,659 un man galvā atkārtojās viena doma, tā vienkārši... 573 00:56:09,286 --> 00:56:11,121 ka man ir lemts kaut kas vairāk. 574 00:56:11,705 --> 00:56:12,873 Neparunājot ar mani? 575 00:56:13,999 --> 00:56:15,459 Jā. Es zinu. Piedod. 576 00:56:16,210 --> 00:56:17,753 - Bet es vairs nespēju. - Labi. 577 00:56:17,753 --> 00:56:22,049 Bet ar manu darbu mums nepietiek, kur nu vēl mašīnas pirkšanai. 578 00:56:22,049 --> 00:56:25,260 Domāju, tev jāiet prom no tava darba un jāatgriežas pie gleznošanas. 579 00:56:26,178 --> 00:56:27,679 Ak tā? Un kā lai es to daru? 580 00:56:28,514 --> 00:56:31,683 Pirms Čārlija piedzimšanas es strādāju pie kādas lietas. 581 00:56:31,683 --> 00:56:33,227 Atceries to mazo kastīti. 582 00:56:33,227 --> 00:56:34,311 Jā? 583 00:56:34,311 --> 00:56:35,646 Tā man bija ļoti svarīga, 584 00:56:35,646 --> 00:56:39,441 bet es tai metu mieru, jo gribēju būt pilnībā kopā ar jums abiem. 585 00:56:40,192 --> 00:56:41,860 Es dabūju investoru. 586 00:56:42,903 --> 00:56:43,904 Hei! 587 00:56:43,904 --> 00:56:45,155 Paldies, tēt. 588 00:56:47,074 --> 00:56:48,283 Paldies. 589 00:56:48,283 --> 00:56:50,035 Vai mēs varam izbraukt? 590 00:56:50,035 --> 00:56:52,204 - Jā. Ejam. - Jā? 591 00:56:52,204 --> 00:56:53,288 Protams. 592 00:56:53,872 --> 00:56:56,166 Tev vairs nav jāuztraucas par naudu. 593 00:56:58,961 --> 00:57:00,379 Sēdēsi priekšā? 594 00:57:00,379 --> 00:57:01,713 Mammu, nāksi? 595 00:57:02,297 --> 00:57:03,507 Nāku. 596 00:58:48,278 --> 00:58:51,240 MŪSU DRAUGA UN FILMAS VIDES MĀKSLINIEKA ARTURO GAMĪNO PIEMIŅAI. 597 00:59:38,245 --> 00:59:40,247 Tulkojusi Laura Hansone