1
00:00:12,930 --> 00:00:14,556
Palīdziet!
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,600
- Laiks?
- Divas minūtes, 43 sekundes.
3
00:00:16,600 --> 00:00:17,601
Dirsā!
4
00:00:19,853 --> 00:00:21,355
Palīdziet man!
5
00:00:24,566 --> 00:00:25,651
Jēziņ.
6
00:00:38,455 --> 00:00:40,332
Ir vaļā!
7
00:00:41,583 --> 00:00:43,669
- Esi jucis?
- Neļaušu viņam atkal nozust.
8
00:00:43,669 --> 00:00:44,753
Tu nenojaut, kā ir...
9
00:00:44,753 --> 00:00:47,297
Nav svarīgi!
Mani šajā pasaulē nekas nesaista.
10
00:01:04,230 --> 00:01:07,150
- Domā, Leitons mums sekos?
- Jā.
11
00:01:08,485 --> 00:01:11,280
Domā, tava pasaule
ir aiz kādām no šīm durvīm?
12
00:01:11,280 --> 00:01:12,531
Teorētiski.
13
00:01:12,531 --> 00:01:14,032
Tad kā mēs to atradīsim?
14
00:01:14,032 --> 00:01:15,576
Man nav ne jausmas.
15
00:01:15,576 --> 00:01:20,747
Tā, es skaitu,
tās ir 220. durvis, kurām pagājām garām.
16
00:01:21,498 --> 00:01:23,166
Un tās šķir kādi trīsarpus metri.
17
00:01:24,751 --> 00:01:26,503
Tātad jau esam nogājuši kādus 800 metrus.
18
00:01:26,503 --> 00:01:29,715
Jā. Varbūt mēs esam
kaut kādā liminālā telpā.
19
00:01:29,715 --> 00:01:31,341
Limināls nozīmē neīstu?
20
00:01:31,341 --> 00:01:34,469
Nē, tā ir īsta. Tā ir ļoti īsta.
21
00:01:34,469 --> 00:01:39,349
Domāju, mūsu prāts tā mēģina
vizuāli paskaidrot to,
22
00:01:39,349 --> 00:01:42,186
ko mūsu smadzenes nespēj aptvert,
jo nav tik attīstītas.
23
00:01:42,186 --> 00:01:44,521
- Superpozīciju.
- Tieši tā.
24
00:01:44,521 --> 00:01:48,483
Es domāju, ka koridors
ir iespējamo realitāšu šķērsgriezums.
25
00:01:50,319 --> 00:01:52,029
Ejam prom no šejienes!
26
00:01:52,029 --> 00:01:53,655
Redzēs, ko varēsim uzzināt.
27
00:01:54,239 --> 00:01:56,158
Apgrūtinām mūsu atrašanu.
28
00:02:09,795 --> 00:02:11,089
Iedod paskatīties!
29
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
Ei.
30
00:03:23,662 --> 00:03:25,038
Kas par sviestu?
31
00:03:39,052 --> 00:03:40,179
Pelni.
32
00:04:12,419 --> 00:04:13,879
Ak dievs.
33
00:05:15,023 --> 00:05:16,483
Kas te noticis?
34
00:05:18,819 --> 00:05:20,237
Es nezinu.
35
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
Velns un elle.
36
00:05:51,435 --> 00:05:52,394
Skrienam!
37
00:06:32,226 --> 00:06:33,310
Ak dievs.
38
00:06:33,310 --> 00:06:34,728
Tev viss labi?
39
00:06:40,442 --> 00:06:42,694
Kas par sviestu? Bļāviens.
40
00:07:38,166 --> 00:07:40,169
{\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS
41
00:08:10,199 --> 00:08:11,783
MAKSS
42
00:08:46,360 --> 00:08:49,154
Sūdīga mašīna, ne?
43
00:08:50,155 --> 00:08:52,407
Jā. Nu, tā noteikti nav superīga.
44
00:08:53,033 --> 00:08:55,118
Varbūt mums kaut kas tā sakarā jādara.
45
00:08:56,828 --> 00:08:58,872
- Nebremzē! Nē, uzgāzē!
- Es... Esi drošs?
46
00:08:58,872 --> 00:09:00,832
Jā, jā. Paspēsi.
47
00:09:03,794 --> 00:09:06,046
Jauki.
48
00:09:08,340 --> 00:09:09,967
- Kas ir?
- Nekas.
49
00:09:09,967 --> 00:09:14,054
Tu vienmēr saki,
lai pie krustojuma piebremzēju.
50
00:09:14,054 --> 00:09:16,682
Nu, tajā sarkanajā gaismā
bija daudz dzeltenā.
51
00:09:19,226 --> 00:09:22,020
Nu, kā pagaidām jūties 16 gadus vecs?
52
00:09:23,647 --> 00:09:25,649
Es nezinu. Tāpat kā vakar.
53
00:09:26,817 --> 00:09:29,820
Domāju, beidzot to apjēgšu,
kad dabūšu tiesības, vai ne.
54
00:09:29,820 --> 00:09:31,321
Jā. Nosvinēsi.
55
00:09:31,321 --> 00:09:33,574
Ko šovakar darīsim, a?
56
00:09:34,324 --> 00:09:37,202
Varbūt to, ko parasti.
57
00:09:37,786 --> 00:09:39,496
Zini, neko smalku.
58
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
Klau, gribu, lai paklausies manī, labi?
59
00:09:44,543 --> 00:09:46,253
Šodien tomēr ir tava diena.
60
00:09:49,131 --> 00:09:50,132
Paldies.
61
00:10:15,365 --> 00:10:16,408
Tur ir 50.
62
00:10:17,075 --> 00:10:18,327
Nu, tagad 48.
63
00:10:23,207 --> 00:10:24,541
GPS darbojas.
64
00:10:24,541 --> 00:10:26,835
Laikam satelīti vēl riņķo orbītā.
65
00:10:30,839 --> 00:10:33,842
Domāju, esam tajā pašā vietā,
kur Velocity manā pasaulē.
66
00:10:35,552 --> 00:10:38,305
Labi. Tātad kastes koordinātes nemainās...
67
00:10:38,305 --> 00:10:40,807
tas ir loģiski... mainās tikai ārpasaule.
68
00:10:41,517 --> 00:10:43,685
Jā. Jā.
69
00:10:47,481 --> 00:10:48,857
Nu taču!
70
00:10:53,737 --> 00:10:55,239
Ko tu meklē?
71
00:10:55,239 --> 00:10:57,950
Meklēju kaut kādas kontroles iespējas.
72
00:10:58,742 --> 00:11:00,285
Tikai durvju rokturis.
73
00:11:00,994 --> 00:11:02,371
Tā ir tikai kaste.
74
00:11:02,371 --> 00:11:03,455
Šis?
75
00:11:04,498 --> 00:11:06,333
Kā tu to domā - tā ir tikai kaste?
76
00:11:06,333 --> 00:11:08,836
- Kā tā darbojas?
- Nezinu. Pastāsti man!
77
00:11:09,419 --> 00:11:10,546
Tu šo uzbūvēji.
78
00:11:11,213 --> 00:11:12,130
Piedod.
79
00:11:12,130 --> 00:11:15,634
Tev te ir koledžas fizikas pasniedzējs.
80
00:11:18,095 --> 00:11:19,304
Pilnšļirce gatava.
81
00:11:20,472 --> 00:11:22,391
Nebūs tik traki kā pirmajā reizē.
82
00:11:22,391 --> 00:11:24,309
Ķermenis pie tā ātri pierod.
83
00:11:37,739 --> 00:11:38,907
Tev viss labi?
84
00:12:04,725 --> 00:12:06,143
Kurp tas ved?
85
00:12:08,312 --> 00:12:12,900
Ja mēs turpinātu iet, kur mēs nonāktu?
86
00:12:14,776 --> 00:12:16,987
Nu, multiverss ir bezgalīgs.
87
00:12:18,488 --> 00:12:20,282
Pieļauju, ka gala nav.
88
00:12:27,873 --> 00:12:29,041
Džeison!
89
00:12:38,091 --> 00:12:40,219
Amanda!
90
00:12:59,571 --> 00:13:00,656
Džeison!
91
00:13:11,834 --> 00:13:14,545
- Ielikta šīsdienas lekcija.
- Paldies. Mums to nevajadzēs.
92
00:13:15,671 --> 00:13:18,382
Labi, izņemiet visi klades!
93
00:13:42,406 --> 00:13:46,577
Tā, šodien mums būs ātrais tests.
94
00:13:46,577 --> 00:13:50,247
Izplēsiet no kladēm lapu,
uzrakstiet uz tās savu vārdu
95
00:13:50,873 --> 00:13:53,166
un malā skaitļus no viena līdz desmit.
96
00:13:54,293 --> 00:13:55,210
Jā.
97
00:13:55,210 --> 00:13:57,629
Neviens vairs nelieto klades.
Man ir tikai dators.
98
00:14:00,591 --> 00:14:02,342
Kas tev tagad ir uz ekrāna?
99
00:14:04,344 --> 00:14:05,679
Kas viņam ir uz ekrāna?
100
00:14:06,263 --> 00:14:07,264
YouTube.
101
00:14:07,931 --> 00:14:08,765
Esi izkritis.
102
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Jūs nopietni?
103
00:14:10,434 --> 00:14:12,186
Man arī ir tikai dators.
104
00:14:12,186 --> 00:14:13,353
Ko tu skaties?
105
00:14:14,146 --> 00:14:15,522
Esi izkritis.
106
00:14:16,523 --> 00:14:20,944
Visi pārējie, kuriem ir tikai
dators vai kāda ierīce, esat izkrituši.
107
00:14:28,869 --> 00:14:30,746
Zināt ko? Pagaidiet.
108
00:14:37,961 --> 00:14:38,962
Lai veicas!
109
00:14:42,674 --> 00:14:45,052
Pagaidiet! Kur jūs... Doktor Desen?
110
00:14:49,890 --> 00:14:50,974
Džeison.
111
00:14:52,309 --> 00:14:57,189
Kursa vecākā man uzrakstīja,
ka tu saplēsi pudeli un izbrāzies laukā.
112
00:14:57,189 --> 00:14:59,816
Es neizbrāzos. Es izgāju.
113
00:15:00,484 --> 00:15:02,236
Velns, kas ar tevi notiek?
114
00:15:02,236 --> 00:15:05,572
Tur tā ir kā lēna nāve, tāpēc es aizeju.
115
00:15:06,949 --> 00:15:08,116
Tu nevari to darīt.
116
00:15:08,116 --> 00:15:09,660
Varu gan.
117
00:15:10,452 --> 00:15:13,121
Vispār es varu darīt, ko vien vēlos.
118
00:15:47,030 --> 00:15:48,365
Tās pašas koordinātes?
119
00:15:48,365 --> 00:15:49,491
Jā.
120
00:15:51,076 --> 00:15:52,077
Jā.
121
00:16:11,638 --> 00:16:12,639
Labi.
122
00:16:14,600 --> 00:16:18,812
Tā, tagad mēs zinām,
ka saikne starp durvīm
123
00:16:18,812 --> 00:16:23,025
un šīm pasaulēm noturas
visu medikamenta sesijas laiku.
124
00:16:39,249 --> 00:16:41,210
Tur nebija atmosfēras.
125
00:16:46,381 --> 00:16:49,009
Tā nevar būt īstenība. Nevar būt.
126
00:16:49,009 --> 00:16:52,679
Amanda. Ei.
127
00:16:54,890 --> 00:16:56,016
Ei!
128
00:16:57,434 --> 00:16:59,811
Amanda! Ei!
129
00:17:01,522 --> 00:17:02,606
Stāvi!
130
00:17:10,155 --> 00:17:11,281
Amanda!
131
00:17:16,453 --> 00:17:17,454
Amanda!
132
00:17:19,122 --> 00:17:20,707
Ir jābūt galam.
133
00:17:20,707 --> 00:17:23,460
Es tev teicu, ka gala nav!
134
00:17:24,127 --> 00:17:26,380
Kāpēc mēs redzam tās sabeigtās pasaules?
135
00:17:26,380 --> 00:17:29,341
Tāpēc, ka tas ir multiverss,
136
00:17:29,341 --> 00:17:32,803
un notiks jebkas, kas var notikt.
137
00:17:32,803 --> 00:17:37,140
Nu, kaut kur tālāk pa šo koridoru
ir tevis un manis versija,
138
00:17:37,140 --> 00:17:39,810
kuri nepaspēja ieskriet kastē,
kad tu palīdzēji man bēgt.
139
00:17:40,936 --> 00:17:43,397
Nebeidzamas iespējas.
140
00:17:43,939 --> 00:17:45,524
Nebeidzamas.
141
00:17:45,524 --> 00:17:47,609
Beidzas šīs zāļu devas laiks.
142
00:17:47,609 --> 00:17:51,864
Jā. Tāpēc mums jāsāk atrisināt
pa vienai problēmai.
143
00:17:51,864 --> 00:17:55,367
Mums ātri vajag ēdienu un ūdeni.
144
00:17:55,367 --> 00:17:57,452
Tāpēc sākam atvērt durvis
145
00:17:58,203 --> 00:18:02,040
ar cerību,
ka aiz vienām izskatīsies kā mājās.
146
00:18:33,614 --> 00:18:35,032
Domāju, mums izdevās.
147
00:18:43,165 --> 00:18:44,374
Ei, vari mūs izvest laukā?
148
00:18:44,958 --> 00:18:47,169
Nezinu. Varu mēģināt. Šurp.
149
00:18:49,254 --> 00:18:51,673
- Džeison, stāvi.
- Paga, Leiton.
150
00:18:52,257 --> 00:18:53,842
Viņai ar to nebija nekāda sakara.
151
00:18:53,842 --> 00:18:54,968
Tiešām?
152
00:18:54,968 --> 00:18:56,929
Es viņai liku. Piespiedu viņu.
153
00:18:56,929 --> 00:18:58,263
- Lika?
- Jā.
154
00:18:58,263 --> 00:18:59,723
Jo es tevi pazīstu sen
155
00:18:59,723 --> 00:19:02,142
un neesmu nevienu redzējis,
kas spētu tev kaut ko likt.
156
00:19:02,142 --> 00:19:04,228
Leiton, neļaušu tev turpināt darīt pāri.
157
00:19:04,228 --> 00:19:05,354
Amanda.
158
00:19:05,354 --> 00:19:06,855
Man piegriezies.
159
00:19:08,690 --> 00:19:09,816
Leiton.
160
00:19:09,816 --> 00:19:11,193
Mums jāiet.
161
00:19:11,193 --> 00:19:12,486
Nu, tādā gadījumā...
162
00:19:13,070 --> 00:19:14,279
Nē!
163
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
Ejam.
164
00:19:23,247 --> 00:19:24,248
Amanda.
165
00:19:38,262 --> 00:19:41,139
Ei. Viss ir labi.
166
00:19:42,641 --> 00:19:44,935
Tu esi drošībā. Tā nebiji tu.
167
00:19:44,935 --> 00:19:47,437
Vēl pirms trim stundām tā biju es.
168
00:19:48,605 --> 00:19:52,234
Amanda, tā bija cita Amanda,
cits Džeisons.
169
00:19:52,234 --> 00:19:54,736
Noteikti nepaspēja aizbēgt tā kā mēs.
170
00:19:58,824 --> 00:20:00,242
Mums jāturpina mēģināt.
171
00:20:13,005 --> 00:20:14,715
Tajā nav nekādas loģikas.
172
00:20:14,715 --> 00:20:16,300
Jābūt.
173
00:20:17,718 --> 00:20:19,344
Mēs tikai to nesaskatām.
174
00:20:21,555 --> 00:20:24,766
Jūsu Džeisonam nebija ideju,
kā to var kontrolēt?
175
00:20:24,766 --> 00:20:27,561
Nē. Ja viņš zināja, tad man neteica.
176
00:20:57,591 --> 00:20:58,467
Pie velna.
177
00:20:59,259 --> 00:21:01,136
Ei. Amanda.
178
00:21:08,310 --> 00:21:09,520
Amanda!
179
00:21:18,153 --> 00:21:19,363
Ei!
180
00:21:19,363 --> 00:21:20,447
Amanda!
181
00:21:22,574 --> 00:21:23,909
Kur tu ej?
182
00:21:25,577 --> 00:21:26,662
Stāvi!
183
00:21:29,706 --> 00:21:30,624
Stāvi!
184
00:21:31,458 --> 00:21:33,961
Es vairs nespēju tajā koridorā palikt!
185
00:21:33,961 --> 00:21:35,254
Mēs nosalsim!
186
00:21:35,254 --> 00:21:36,630
Mums jāiet atpakaļ!
187
00:21:37,714 --> 00:21:39,049
Es neko neredzu.
188
00:21:45,806 --> 00:21:48,559
Nāc. Mums jāatrod patvērums. Nāc!
189
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
Nāc.
190
00:22:19,548 --> 00:22:20,549
Turies!
191
00:22:21,300 --> 00:22:22,301
Paliec nomodā.
192
00:23:05,802 --> 00:23:07,262
Mums tevi jāsasilda.
193
00:23:07,262 --> 00:23:08,347
Nu labi.
194
00:23:13,227 --> 00:23:14,228
Labi.
195
00:23:15,938 --> 00:23:16,855
Nu labi.
196
00:23:33,664 --> 00:23:34,957
Tūlīt atgriezīšos.
197
00:23:50,639 --> 00:23:51,640
Ei!
198
00:23:56,812 --> 00:23:57,813
Te kāds ir?
199
00:24:13,787 --> 00:24:14,872
Nu velns.
200
00:24:18,292 --> 00:24:19,376
SĒRKOCIŅI
201
00:24:57,206 --> 00:24:58,290
Džeison!
202
00:24:59,791 --> 00:25:01,084
Dirsā!
203
00:25:04,755 --> 00:25:05,756
Lūdzu.
204
00:25:14,556 --> 00:25:16,308
Bļāviens, nezinu, kur...
205
00:25:53,470 --> 00:25:54,847
Tas esi tu, Džej?
206
00:25:54,847 --> 00:25:56,181
Kā iet, vecīt?
207
00:25:56,181 --> 00:25:58,809
Ignorē miskasti!
Man vēl pohas no vakardienas svinēšanas.
208
00:25:58,809 --> 00:26:01,395
- Ei. Kāds tu, ko?
- Sveiks.
209
00:26:02,020 --> 00:26:02,938
Jā.
210
00:26:02,938 --> 00:26:04,815
Zini, biju pārsteigts, ka atrakstīji.
211
00:26:04,815 --> 00:26:07,484
Vai ticēsi,
ka noilgojos pēc koledžas čoma?
212
00:26:08,402 --> 00:26:09,611
Nē.
213
00:26:10,904 --> 00:26:11,905
Šļuku?
214
00:26:11,905 --> 00:26:13,824
- Kāpēc ne?
- Jā.
215
00:26:16,076 --> 00:26:17,786
Pie tā var pierast?
216
00:26:18,912 --> 00:26:20,539
Vairumā dienu es to pat neredzu.
217
00:26:21,832 --> 00:26:22,916
Prozit, karali!
218
00:26:23,625 --> 00:26:25,002
- Prozit.
- Jā.
219
00:26:28,380 --> 00:26:31,008
Ei, man bija žēl dzirdēt par tavu vectēvu.
220
00:26:33,969 --> 00:26:35,053
Paldies.
221
00:26:39,183 --> 00:26:41,268
Nu, kā sokas ģimenes biznesā?
222
00:26:43,604 --> 00:26:45,981
Nu, tas tev būs jājautā manam tētim.
223
00:26:45,981 --> 00:26:48,233
Velocity vienmēr bijis viņa rūpals.
224
00:26:48,233 --> 00:26:49,818
Jūs abi aizvien uz nažiem?
225
00:26:49,818 --> 00:26:53,113
Jā. Neesmu ar to mērgli runājis
piecus gadus.
226
00:26:53,947 --> 00:26:57,201
Nu, taču tev diezgan labi klājas.
227
00:26:58,243 --> 00:26:59,953
Manam ieguldījumu fondam noteikti.
228
00:27:11,048 --> 00:27:12,841
- Jā.
- O, Leiton.
229
00:27:16,011 --> 00:27:17,721
Prieks tevi redzēt.
230
00:27:17,721 --> 00:27:19,056
Jā?
231
00:27:20,307 --> 00:27:21,975
Man arī prieks tevi redzēt, draugs.
232
00:27:23,310 --> 00:27:27,147
Nu tad ko, ellē, tu te dari?
233
00:27:30,234 --> 00:27:31,443
Es beidzu pasniegt.
234
00:27:31,443 --> 00:27:33,779
Es gribēju atgriezties pie tā, ar ko sāku.
235
00:27:34,488 --> 00:27:35,489
Vai ne mēs visi?
236
00:27:36,114 --> 00:27:37,783
Tad ko tas tev nozīmē?
237
00:27:38,784 --> 00:27:41,578
Iesākumā - vairāk laika ar ģimeni.
238
00:27:41,578 --> 00:27:43,121
Jā. Tas ir labi.
239
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
Tas ir labi.
240
00:27:45,874 --> 00:27:48,043
Labi.
Pēdējā laikā tiecies ar Raianu Holderu?
241
00:27:48,627 --> 00:27:50,003
- Dažreiz.
- Jā?
242
00:27:50,671 --> 00:27:52,297
Zini, viņam ir varens gads.
243
00:27:52,297 --> 00:27:54,466
Jā, viņš te uzradās pirms trim mēnešiem.
244
00:27:55,384 --> 00:27:57,511
Meklēja naudu savai jaunajai idejai.
245
00:28:01,098 --> 00:28:04,351
Tāpēc runāšu ar tevi atklāti, labi?
246
00:28:04,351 --> 00:28:06,728
Noteikti tas, pie kā strādā,
ir brīnišķīgs.
247
00:28:08,105 --> 00:28:10,065
Ja gribi patusēt, papļāpāt - lūdzu.
248
00:28:10,065 --> 00:28:12,150
Bet šobrīd nekur vairs neinvestēju.
249
00:28:12,150 --> 00:28:14,611
Īpaši draugu lietās.
Neapvainojies! Ķēpīgi.
250
00:28:15,320 --> 00:28:16,363
Skaidrs?
251
00:28:17,781 --> 00:28:19,408
Nu, tāpēc tu esi atnācis, vai ne?
252
00:28:20,909 --> 00:28:22,744
Beidzot nolēmi uzsākt ko savu.
253
00:28:27,165 --> 00:28:30,794
Saki man, kas tev šodien jādara?
254
00:28:31,503 --> 00:28:34,089
Nekas. Man visu atlikušo mūžu
nav nekas ieplānots.
255
00:28:35,382 --> 00:28:36,800
Es gribu tev kaut ko parādīt.
256
00:29:38,278 --> 00:29:39,196
Velns.
257
00:30:06,807 --> 00:30:08,308
Neuztraucies.
258
00:30:08,308 --> 00:30:10,644
Tas nav pārdomāts plāns tevi nogalināt...
259
00:30:11,645 --> 00:30:12,646
vai tomēr ir?
260
00:30:13,647 --> 00:30:14,481
Asprātīgi.
261
00:30:14,481 --> 00:30:17,776
Jā, es jau tev teicu.
Lai kas tas būtu, es neinvestēju, tāpēc...
262
00:30:20,112 --> 00:30:22,531
Pag. Pag. Kas tas ir?
263
00:30:23,282 --> 00:30:26,785
Ļoti īpaša psihoaktīva viela.
264
00:30:27,411 --> 00:30:28,579
Parādi man.
265
00:30:29,872 --> 00:30:31,290
Psihoaktīva.
266
00:30:31,290 --> 00:30:32,833
Jā. Ko tā dara?
267
00:30:32,833 --> 00:30:34,585
To var noskaidrot vienā veidā.
268
00:30:39,631 --> 00:30:41,008
Nu labi, salud.
269
00:30:49,224 --> 00:30:51,101
Labi. Ejam. Nav daudz laika.
270
00:32:44,298 --> 00:32:45,924
Uzmanīgi. Nāc uzmanīgi.
271
00:32:49,845 --> 00:32:51,221
Kas, ellē, tas?
272
00:32:51,763 --> 00:32:52,931
Zāļu ietekme.
273
00:32:52,931 --> 00:32:54,516
Pirmajā reizē spēcīga.
274
00:32:54,516 --> 00:32:55,684
- Jā?
- Jā.
275
00:32:56,560 --> 00:32:57,477
Ei.
276
00:33:00,189 --> 00:33:01,315
Tāda?
277
00:33:02,399 --> 00:33:03,942
Jā, tā ir daļa.
278
00:33:05,152 --> 00:33:07,029
- Jā.
- Labi. Nāc.
279
00:33:19,416 --> 00:33:21,168
Kas, pie velna, tas?
280
00:33:21,835 --> 00:33:23,253
Tā ir mana kaste.
281
00:33:25,172 --> 00:33:26,673
Tu to te uzbūvēji?
282
00:33:27,257 --> 00:33:29,843
Tas ir nedaudz sarežģītāk.
283
00:33:29,843 --> 00:33:32,262
Tad ko tā dara?
284
00:33:33,138 --> 00:33:36,308
Man būtu vieglāk tev parādīt.
285
00:33:42,814 --> 00:33:44,399
Tu mani dirsini, jā?
286
00:33:44,399 --> 00:33:45,609
Nē.
287
00:33:46,902 --> 00:33:48,070
Nāc iekšā.
288
00:34:10,759 --> 00:34:11,592
Lūdzu.
289
00:34:11,592 --> 00:34:12,928
Paldies.
290
00:34:19,726 --> 00:34:21,061
Kaste pazudusi.
291
00:34:23,522 --> 00:34:24,982
To aprakusi sniegavētra.
292
00:34:30,237 --> 00:34:34,199
Es apmācīju tos, kas devās kastē,
nekrist panikā, saglabāt kontroli.
293
00:34:36,326 --> 00:34:38,328
Es nespēju neko no tā.
294
00:34:41,706 --> 00:34:42,708
Piedod.
295
00:34:53,342 --> 00:34:57,848
Zini, kad es biju maza,
mēs Argentīnā ik gadu braucām slēpot.
296
00:34:57,848 --> 00:34:59,766
Manam tētim patika.
297
00:35:00,934 --> 00:35:05,856
Viņiem bija vājprātīgi sniegputeņi.
298
00:35:08,692 --> 00:35:13,864
Viņš brauca,
un sniegs sāka snigt tik spēcīgi,
299
00:35:16,575 --> 00:35:18,327
ka bija jāapstājas.
300
00:35:20,162 --> 00:35:22,247
Jāsēž aukstā mašīnā.
301
00:35:25,167 --> 00:35:27,211
Bija sajūta, ka pasaule pazudusi.
302
00:35:31,465 --> 00:35:34,885
Vai varēja būt,
ka tu vakar koridorā to iedomājies?
303
00:35:35,677 --> 00:35:37,054
Ko iedomājos?
304
00:35:37,054 --> 00:35:38,972
Ka esi iesprūdusi sniegputenī.
305
00:35:41,308 --> 00:35:44,186
Jā.
306
00:35:45,938 --> 00:35:51,109
Es jutos kā slazdā un bezcerīga.
Kā tajās sniegavētrās.
307
00:35:51,109 --> 00:35:52,611
Tieši kad?
308
00:35:53,946 --> 00:35:57,449
Īsi pirms mēs iegājām
pa durvīm šajā pasaulē.
309
00:35:59,326 --> 00:36:00,327
Kāpēc tu jautā?
310
00:36:02,496 --> 00:36:04,831
Mēs zinām, ka durvis koridorā
311
00:36:04,831 --> 00:36:08,710
ir šķietami nejauša saikne
ar neskaitāmiem paralēliem visumiem.
312
00:36:08,710 --> 00:36:11,171
Pilnīgi nesaistīta un nekontrolējama.
313
00:36:13,131 --> 00:36:16,051
Bet ja nu mūsu prāts nosaka tās saiknes?
314
00:36:16,051 --> 00:36:18,387
Ja nu tās it nemaz nav nejaušas?
315
00:36:18,387 --> 00:36:19,555
Tās ir...
316
00:36:20,264 --> 00:36:24,017
Ja nu mēs kaut kādā veidā
tās pasaules izvēlamies?
317
00:36:24,017 --> 00:36:26,895
- Es šo pasauli noteikti neizvēlējos.
- Nē. Ne jau speciāli, bet...
318
00:36:27,771 --> 00:36:33,318
ja nu tās pasaules
ir mūsu emocionālā stāvokļa atspoguļojums
319
00:36:33,318 --> 00:36:35,195
brīdī, kad mēs atveram durvis?
320
00:36:38,574 --> 00:36:39,658
Džeison...
321
00:36:41,285 --> 00:36:44,413
vakar tu runāji par multiversu.
322
00:36:44,413 --> 00:36:47,082
Ka notiks viss, kas var notikt.
323
00:36:47,666 --> 00:36:51,503
Ka kaut kur ir tevis un manis versija,
kuri nepaspēja ieskriet kastē.
324
00:36:51,503 --> 00:36:54,047
- Tad tu atvēri durvis uz Velocity...
- Tad durvis...
325
00:36:54,047 --> 00:36:56,675
Mēs redzam,
ka atkārtojas tas pats scenārijs.
326
00:36:58,635 --> 00:37:01,930
Es visu laiku domāju:
"Kā lai kontrolējam kasti?"
327
00:37:01,930 --> 00:37:03,724
Mēs esam kontrolierīces.
328
00:37:03,724 --> 00:37:07,186
Varbūt. Un, ja tā,
tad varam doties, kurp vien vēlamies.
329
00:37:09,521 --> 00:37:11,148
Mēs varam doties mājās.
330
00:37:13,108 --> 00:37:17,112
Labi. Tukša kaste?
331
00:37:17,946 --> 00:37:19,698
Tava ģeniālā ideja ir glabātuve.
332
00:37:20,657 --> 00:37:22,367
Vai esi savā dzīvē laimīgs?
333
00:37:25,370 --> 00:37:27,206
Jā, tas tiešām man ir par dīvainu...
334
00:37:27,206 --> 00:37:28,707
Stāvi un paklausies manī.
335
00:37:29,499 --> 00:37:31,126
Es tev kaut ko parādīšu,
336
00:37:31,877 --> 00:37:34,922
pie kā nav pieejas
pat pasaules miljardieriem.
337
00:37:35,839 --> 00:37:37,299
Ak tā? Kas tas ir?
338
00:37:37,883 --> 00:37:39,426
Neizvēlētais ceļš.
339
00:37:42,179 --> 00:37:46,767
Ei. Atver durvis,
vai es tev sadošu, sasodīts.
340
00:37:54,191 --> 00:37:55,275
Jā.
341
00:38:03,450 --> 00:38:05,035
Ei.
342
00:38:07,162 --> 00:38:08,497
Vai man ir halucinācijas?
343
00:38:08,497 --> 00:38:10,249
Ne gluži, nē.
344
00:38:12,084 --> 00:38:14,670
Leiton, gribu, lai paklausies manī.
345
00:38:14,670 --> 00:38:17,506
- Kurp šīs durvis ved?
- Ei, Leiton. Ei, Leiton.
346
00:38:17,506 --> 00:38:19,132
- Ei. Pag, pag.
- Mierīgi, mierīgi.
347
00:38:19,132 --> 00:38:21,468
- Pagaidi! Pagaidi!
- Mierīgi.
348
00:38:22,886 --> 00:38:26,098
Klau, ja tu te iedomāsies ko nepareizu,
349
00:38:26,807 --> 00:38:28,183
tad abi varam nomirt.
350
00:38:29,810 --> 00:38:33,021
Es negribu tevi biedēt,
bet tas ir ļoti svarīgi, labi?
351
00:38:33,021 --> 00:38:34,106
Labi.
352
00:38:34,106 --> 00:38:37,109
Tagad es atvēršu vienas no durvīm,
353
00:38:37,109 --> 00:38:39,611
un man ir zināma kontrole pār to,
kas ir otrā pusē.
354
00:38:39,611 --> 00:38:42,531
Bet to var ietekmēt arī tas, ko tu domā.
355
00:38:43,198 --> 00:38:45,033
- Ko tu gvelz?
- Labi, paklausies.
356
00:38:45,033 --> 00:38:47,244
Es tevi mulsinu, labi. Tikai...
357
00:38:48,120 --> 00:38:49,705
Vai tu piekop meditāciju?
358
00:38:51,540 --> 00:38:54,293
Reiz izmēģināju. Nekas nesanāca.
359
00:38:54,877 --> 00:38:56,295
Nespēju beigt domāt.
360
00:38:56,295 --> 00:38:57,462
Labi. Tas nekas.
361
00:38:58,672 --> 00:39:01,258
Jāvingrinās gadiem,
lai uz ilgāku laiku iztukšotu prātu.
362
00:39:01,258 --> 00:39:04,678
Labās ziņas ir tādas, ka man vajag,
lai iztukšo prātu uz piecām sekundēm.
363
00:39:05,971 --> 00:39:08,807
Labi. Tad kā es to izdarīšu?
364
00:39:08,807 --> 00:39:13,729
Vienkārši koncentrējies
uz garu, dziļu ieelpu
365
00:39:14,396 --> 00:39:16,481
un lēnām visu aizmirsti.
366
00:39:20,777 --> 00:39:21,862
Tagad aizver acis.
367
00:39:23,363 --> 00:39:24,489
Turpini elpot.
368
00:39:27,826 --> 00:39:31,955
Ieelpa. Divi, trīs...
369
00:39:32,706 --> 00:39:35,918
Izelpa. Divi, trīs.
Koncentrējies uz elpošanu.
370
00:39:37,336 --> 00:39:38,337
Ieelpa.
371
00:39:50,140 --> 00:39:51,767
Kastei būtu jābūt tur.
372
00:39:55,771 --> 00:39:56,939
Esi gatava?
373
00:40:02,110 --> 00:40:03,237
Paldies.
374
00:40:05,364 --> 00:40:07,783
Labi. Ejam to meklēt.
375
00:40:14,915 --> 00:40:16,416
Dabūšu labākus rādījumus.
376
00:40:21,171 --> 00:40:22,297
Bļāviens.
377
00:40:22,840 --> 00:40:24,633
GPS ierīce nedarbojas.
378
00:40:24,633 --> 00:40:26,218
Varbūt sasalusi?
379
00:40:26,218 --> 00:40:28,220
Bez tās mēs to neatradīsim.
380
00:40:28,887 --> 00:40:31,139
Mums jāatrod. Šajā pasaulē mēs nomirsim.
381
00:40:35,060 --> 00:40:36,186
Nu taču.
382
00:40:44,736 --> 00:40:45,946
Apgriezies.
383
00:40:54,288 --> 00:40:55,289
Kas ir?
384
00:40:55,289 --> 00:40:59,334
Visās tajās pasaulēs kaste atrodas
vienā ģeogrāfiskajā vietā, jā?
385
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
Lai kā mainītos apkārtējā pasaule,
386
00:41:01,670 --> 00:41:03,797
GPS koordinātes vienmēr ir tās pašas.
387
00:41:04,965 --> 00:41:06,258
Redzi Sears Tower?
388
00:41:06,758 --> 00:41:08,385
Tie ir dienvidi.
389
00:41:08,385 --> 00:41:10,137
Tagad paskaties kompasā.
390
00:41:10,137 --> 00:41:12,514
Tam būtu jārāda uz to pusi. Uz ziemeļiem.
391
00:41:13,056 --> 00:41:16,602
Magnētiskajiem ziemeļiem,
bet tas rāda tajā virzienā.
392
00:41:18,061 --> 00:41:20,689
Kastes magnētiskais lauks
bultiņu stumj prom.
393
00:41:22,357 --> 00:41:25,027
Mēs esam tuvu.
394
00:41:48,967 --> 00:41:50,177
Šurp.
395
00:41:54,181 --> 00:41:56,225
- Redzi?
- Jā.
396
00:42:16,537 --> 00:42:17,454
Jā!
397
00:42:19,623 --> 00:42:20,874
Nolādēts!
398
00:42:28,674 --> 00:42:29,675
Esi gatavs?
399
00:42:31,301 --> 00:42:32,511
Kur ir tētis?
400
00:42:34,429 --> 00:42:35,472
Es nezinu.
401
00:42:36,139 --> 00:42:37,641
Es zvanīju un rakstīju.
402
00:42:38,141 --> 00:42:39,142
Gaidīsim?
403
00:42:39,142 --> 00:42:41,895
Nē, nekas. Kļūst tumšs. Ejam.
404
00:42:57,077 --> 00:43:01,164
Paldies, ka neļāvi man
tur nosalt līdz nāvei.
405
00:43:03,542 --> 00:43:04,918
Nu, tad esam kviti?
406
00:43:05,586 --> 00:43:06,587
Ne velna.
407
00:43:07,671 --> 00:43:11,091
Neaizmirsīsim, ka tā visa ir tava vaina.
408
00:43:11,884 --> 00:43:14,303
O jā. Neaizmirsīsim.
409
00:43:25,606 --> 00:43:26,857
Es vienkārši sapratu...
410
00:43:29,026 --> 00:43:30,903
ka šodien ir mana dēla dzimšanas diena.
411
00:43:33,322 --> 00:43:34,323
Cik vecs viņš ir?
412
00:43:36,241 --> 00:43:37,659
Sešpadsmit.
413
00:43:39,494 --> 00:43:41,371
Man žēl, ka tu to laid garām.
414
00:44:03,769 --> 00:44:04,895
Pastāsti man to stāstu.
415
00:44:07,439 --> 00:44:08,440
Jā.
416
00:44:11,026 --> 00:44:12,819
Mūsu pirmajā ultrasonogrāfijā...
417
00:44:16,448 --> 00:44:18,367
mēs dzirdējām divus sirdspukstus.
418
00:44:22,996 --> 00:44:26,458
Mēs no tīra prieka nonācām...
419
00:44:27,084 --> 00:44:29,378
...pie pilnīgām šausmām.
420
00:44:30,963 --> 00:44:33,423
Un beigu beigās pie tīra prieka.
421
00:44:36,260 --> 00:44:38,720
Mēs īsti nebijām gatavi kļūt vecāki.
422
00:44:38,720 --> 00:44:40,013
Nu, kurš gan ir?
423
00:44:41,056 --> 00:44:43,725
Tajā vienkārši tiec iemests.
424
00:44:44,518 --> 00:44:47,020
Kā baseina dziļākajā galā.
425
00:44:48,355 --> 00:44:53,861
Nākamajā vizītē ārste pateica,
ka vieni sirdspuksti ir normāli.
426
00:44:54,528 --> 00:44:55,904
Anomālijas.
427
00:44:58,198 --> 00:44:59,533
Tas tik ir vārds.
428
00:45:00,617 --> 00:45:01,869
Viņš bija cīnītājs.
429
00:45:05,706 --> 00:45:07,457
Viņš piedzima pirmais.
430
00:45:11,545 --> 00:45:13,964
Tik drosmīgs.
431
00:45:15,632 --> 00:45:18,051
Tik ļoti gaismas pilns.
432
00:45:19,511 --> 00:45:23,098
Tās operācijas viņš nespēja izturēt.
433
00:45:25,225 --> 00:45:27,227
Trešo viņš nepārdzīvoja.
434
00:45:30,731 --> 00:45:31,982
Man ļoti žēl.
435
00:45:34,985 --> 00:45:38,697
Jūs bijāt nešķirami jau no paša sākuma.
436
00:45:42,576 --> 00:45:43,785
Kad es par viņu domāju...
437
00:45:46,246 --> 00:45:47,789
viņš vienmēr ir kopā ar tevi.
438
00:45:48,999 --> 00:45:53,045
Pēdējos mēnešus slimnīcās
Čārlijs no viņa neatgāja.
439
00:45:56,006 --> 00:45:57,758
Vai viņam aizvien ir grūti?
440
00:45:57,758 --> 00:46:00,511
O jā. Bet viņš īsti par to nerunā.
441
00:46:02,346 --> 00:46:04,181
Zini, mēs iestādījām koku,
442
00:46:05,015 --> 00:46:09,061
un mēs iejaucām augsnē nedaudz viņa pelnu.
443
00:46:12,397 --> 00:46:14,274
Un katru gadu viņa dzimšanas dienā
444
00:46:15,901 --> 00:46:20,113
mēs vienkārši sēžam ar viņu tur,
kad krēslo.
445
00:46:24,660 --> 00:46:26,328
Bet tagad es neesmu tur.
446
00:47:02,447 --> 00:47:03,615
Viņš bija dzīvs.
447
00:47:05,367 --> 00:47:07,452
Dzīvs. Elpojošs.
448
00:47:07,953 --> 00:47:09,580
Jā. Es zinu.
449
00:47:12,749 --> 00:47:14,251
To nav viegli aptvert.
450
00:47:14,251 --> 00:47:16,587
Visskaistākā lieta, ko esmu redzējis.
451
00:47:16,587 --> 00:47:19,006
Džeison, visskaistākā lieta,
ko esmu redzējis.
452
00:47:22,176 --> 00:47:23,177
Tā...
453
00:47:27,306 --> 00:47:29,099
Tu varēji to parādīt jebkuram.
454
00:47:29,099 --> 00:47:31,351
Aiziet ar tik, cik gribētu. Kāpēc man?
455
00:47:31,351 --> 00:47:33,353
Tāpēc, ka es nevaru jebkuram uzticēties.
456
00:47:34,354 --> 00:47:37,941
- Un zinu, ka tev varu uzticēties.
- Tu mani pat nepazīsti, brāl!
457
00:47:38,942 --> 00:47:40,527
Īsti ne.
458
00:47:42,404 --> 00:47:46,450
Tajā pasaulē, no kuras es nāku,
459
00:47:47,326 --> 00:47:49,036
tavi vecāki nomira.
460
00:47:49,036 --> 00:47:50,746
Tevi uzaudzināja tavs vectēvs,
461
00:47:50,746 --> 00:47:54,499
un viņš tev uzreiz pēc koledžas beigšanas
nodeva Velocity Labs.
462
00:47:55,459 --> 00:48:00,380
Un tajā pasaulē, pēc tam kad es ieguvu
Pāvijas balvu, tu atnāci pie manis
463
00:48:00,380 --> 00:48:03,884
un jautāji, vai man nav kādas idejas,
kur tu varētu investēt.
464
00:48:05,302 --> 00:48:06,303
Un man bija.
465
00:48:06,303 --> 00:48:08,889
Un mēs ar tevi strādājām kopā
kādus desmit gadus.
466
00:48:09,598 --> 00:48:12,309
Mēs uzbūvējām
šīs kastes oriģinālo versiju.
467
00:48:13,435 --> 00:48:15,229
Tieši te, šajā pašā vietā.
468
00:48:16,104 --> 00:48:19,274
Vienīgi tur tas bija angārs.
469
00:48:19,274 --> 00:48:21,318
Viņi testēja reaktīvos dzinējus.
470
00:48:23,403 --> 00:48:24,530
Jā.
471
00:48:29,952 --> 00:48:31,495
Tad mēs ar tevi bijām draugi?
472
00:48:32,871 --> 00:48:33,872
Jā.
473
00:48:35,165 --> 00:48:40,879
Tu... Nu, viņš man bija
viens no tuvākajiem draugiem.
474
00:48:43,048 --> 00:48:44,633
Es uzticējos tam Leitonam.
475
00:48:44,633 --> 00:48:46,969
Es precīzi zināju, ko viņš spēj.
476
00:48:49,638 --> 00:48:51,181
Tāpēc es uzticos tev.
477
00:49:08,824 --> 00:49:10,367
Tātad tu neesi no šīs pasaules?
478
00:49:16,707 --> 00:49:17,916
Kāpēc tu esi te?
479
00:49:18,667 --> 00:49:23,172
Esmu te, lai labotu kaut ko,
ko salaidu dēlī.
480
00:49:30,971 --> 00:49:36,518
Tāpēc jautājums ir tāds:
ja tu spētu, vai tu pamestu šo pasauli?
481
00:49:36,518 --> 00:49:39,146
Sāktu kaut kur no sākuma?
482
00:49:43,108 --> 00:49:44,276
Momentā.
483
00:49:44,818 --> 00:49:46,737
Ko tu par to iespēju dotu?
484
00:49:49,323 --> 00:49:50,407
Ko es dotu?
485
00:49:50,407 --> 00:49:51,491
Jā.
486
00:49:53,535 --> 00:49:54,661
Visu.
487
00:49:56,079 --> 00:49:57,080
Nu...
488
00:49:59,958 --> 00:50:01,502
tā ir biļete.
489
00:50:11,011 --> 00:50:11,887
Oho.
490
00:50:14,723 --> 00:50:15,724
Kas ir?
491
00:50:18,018 --> 00:50:21,980
Tas, kā tu nupat paskatījies.
492
00:50:21,980 --> 00:50:23,273
Tas skatiens.
493
00:50:24,358 --> 00:50:28,237
Piemiegtās acis, kas veras telpā.
494
00:50:29,738 --> 00:50:31,448
Viņš vienmēr tā skatījās.
495
00:50:32,115 --> 00:50:33,116
Tas ir vājprāts.
496
00:50:33,742 --> 00:50:36,036
Es tev atgādinu viņu?
497
00:50:38,080 --> 00:50:39,122
Jā.
498
00:50:40,874 --> 00:50:42,292
Tik daudzējādā ziņā.
499
00:50:44,002 --> 00:50:45,212
Vai viņš bija laimīgs?
500
00:50:48,423 --> 00:50:49,424
Nu saki.
501
00:50:50,759 --> 00:50:54,847
Nu. Tu vari man pateikt. Mēs lielā mērā
esam viens un tas pats cilvēks.
502
00:50:56,598 --> 00:50:57,599
Bija?
503
00:50:58,475 --> 00:50:59,476
Nē.
504
00:51:00,060 --> 00:51:01,812
Es neteiktu, ka viņš bija laimīgs.
505
00:51:02,479 --> 00:51:04,273
Viņš tikai strādāja.
506
00:51:04,273 --> 00:51:07,943
Viņam bija tā skarbā šķautne.
507
00:51:10,112 --> 00:51:13,156
Vismotivētākais cilvēks,
kādu esmu pazinusi.
508
00:51:18,620 --> 00:51:21,248
Tu zini, ka viņš man to nodarīja, jā?
509
00:51:23,375 --> 00:51:24,751
Ko tu gribi teikt?
510
00:51:24,751 --> 00:51:27,171
Izmantoja kasti, lai atrastu manu pasauli.
511
00:51:28,088 --> 00:51:29,548
Viņš mani nolaupīja.
512
00:51:31,842 --> 00:51:33,260
Aizveda mani uz savu pasauli.
513
00:51:36,221 --> 00:51:37,556
Tas bija viņš.
514
00:51:37,556 --> 00:51:38,891
Kāpēc lai viņš tā darītu?
515
00:51:39,683 --> 00:51:42,686
Es nezinu.
Tu esi ar viņu dzīvojusi. Pasaki!
516
00:51:50,736 --> 00:51:51,737
Nožēla.
517
00:51:53,197 --> 00:51:54,990
Ja viņš gribēja manu dzīvi...
518
00:51:56,033 --> 00:51:57,868
varēja vienkārši... varēja mani nogalināt.
519
00:51:57,868 --> 00:51:58,827
Nē.
520
00:51:58,827 --> 00:52:02,247
Kāpēc viņam tā noņemties
un nogādāt mani savā pasaulē?
521
00:52:02,247 --> 00:52:04,708
Viņš nav briesmonis. Viņš tā nedarītu.
522
00:52:06,168 --> 00:52:08,086
- Ja viņš tev to nodarīja...
- Zinu, ka nodarīja.
523
00:52:08,086 --> 00:52:09,796
...viņam būtu bijis pamatojums.
524
00:52:10,380 --> 00:52:13,717
Tu savā pasaulē esi pasniedzējs, vai ne?
525
00:52:14,426 --> 00:52:15,427
Jā.
526
00:52:17,387 --> 00:52:18,764
Vai tu esi bagāts?
527
00:52:22,142 --> 00:52:24,269
Nē.
528
00:52:24,978 --> 00:52:27,439
Mans Džeisons droši vien nodomāja,
529
00:52:28,524 --> 00:52:31,818
ka viņš tev sniedz vienreizīgu iespēju.
530
00:52:35,072 --> 00:52:37,699
Ielūkošanos neizvēlētajā ceļā.
531
00:52:39,034 --> 00:52:40,786
Tev un viņam.
532
00:52:41,411 --> 00:52:43,205
Bet kāpēc manu dzīvi?
533
00:52:43,914 --> 00:52:47,626
Kāpēc no miljardiem Džeisonu
izvēlēties mani?
534
00:52:48,585 --> 00:52:51,213
Kas ir tas, kas tev bija, bet viņam ne?
535
00:52:55,676 --> 00:52:57,261
Daniela un Čārlijs.
536
00:52:58,720 --> 00:52:59,763
Nē.
537
00:53:08,397 --> 00:53:10,732
- Nemuldi.
- Tu dari nepareizi.
538
00:53:10,732 --> 00:53:12,734
- Būs lieliski.
- Parādi.
539
00:53:13,443 --> 00:53:16,321
- Mēģini, līdz sanāk.
- Labi. Apmēram tā.
540
00:53:25,539 --> 00:53:31,170
Kā tu domā,
vai tētim ir kaut kādas problēmas?
541
00:53:37,843 --> 00:53:39,178
Kā tu to domā?
542
00:53:39,178 --> 00:53:42,389
Nu, es nezinu.
Viņš pēdējā laikā šķiet ne savā ādā.
543
00:53:43,182 --> 00:53:44,183
Saproti?
544
00:53:45,601 --> 00:53:46,685
Sveika, ģimenīt.
545
00:53:50,355 --> 00:53:51,481
Brīnišķīgi smaržo.
546
00:53:51,481 --> 00:53:53,609
Jā. Mēs gatavojam
spageti un gaļas bumbiņas.
547
00:53:54,776 --> 00:53:56,904
Zini, Maksa mīļākais ēdiens.
548
00:54:00,199 --> 00:54:01,992
Palaidi garām mūsu laiku pie viņa koka.
549
00:54:05,704 --> 00:54:08,665
Jā, es zinu. Es... Klau, es atvainojos.
550
00:54:10,167 --> 00:54:15,589
Bet es biju iesaistīts
ārkārtīgi slepenā uzdevumā.
551
00:54:17,925 --> 00:54:20,886
Vispār ar jubilāru saistītā uzdevumā.
552
00:54:22,763 --> 00:54:25,140
Nu, varbūt mēs varam
atgriezties laukā pie koka.
553
00:54:26,016 --> 00:54:27,059
Ja tu gribi.
554
00:54:27,059 --> 00:54:30,062
Jā. Protams. Jā. Pēc mirklīša.
555
00:54:30,062 --> 00:54:31,897
Kas tev aiz muguras?
556
00:54:38,362 --> 00:54:39,404
Paldies.
557
00:54:43,033 --> 00:54:44,117
Tev.
558
00:54:45,077 --> 00:54:46,078
Un mums.
559
00:54:46,828 --> 00:54:48,997
Jo šodien...
560
00:54:51,166 --> 00:54:55,212
šai ģimenei ir ļoti liela diena.
561
00:55:02,010 --> 00:55:03,846
Tu nevērsi vaļā kastīti?
562
00:55:12,855 --> 00:55:13,856
Ko?
563
00:55:16,149 --> 00:55:17,734
Daudz laimes dzimšanas dienā.
564
00:55:18,819 --> 00:55:20,529
No tavas mammas un manis.
565
00:55:23,407 --> 00:55:24,616
Tu to nopietni?
566
00:55:25,993 --> 00:55:27,202
Tā ir novietota laukā.
567
00:55:40,507 --> 00:55:42,217
Nu vāks!
568
00:55:55,522 --> 00:55:57,149
Džeison, kas tas par sviestu?
569
00:55:58,317 --> 00:56:00,068
Klau, es šodien aizgāju no darba.
570
00:56:00,736 --> 00:56:01,737
Ko?
571
00:56:01,737 --> 00:56:04,948
Es tur stāvēju, skatījos uz to kursu,
572
00:56:04,948 --> 00:56:07,659
un man galvā atkārtojās viena doma,
tā vienkārši...
573
00:56:09,286 --> 00:56:11,121
ka man ir lemts kaut kas vairāk.
574
00:56:11,705 --> 00:56:12,873
Neparunājot ar mani?
575
00:56:13,999 --> 00:56:15,459
Jā. Es zinu. Piedod.
576
00:56:16,210 --> 00:56:17,753
- Bet es vairs nespēju.
- Labi.
577
00:56:17,753 --> 00:56:22,049
Bet ar manu darbu mums nepietiek,
kur nu vēl mašīnas pirkšanai.
578
00:56:22,049 --> 00:56:25,260
Domāju, tev jāiet prom no tava darba
un jāatgriežas pie gleznošanas.
579
00:56:26,178 --> 00:56:27,679
Ak tā? Un kā lai es to daru?
580
00:56:28,514 --> 00:56:31,683
Pirms Čārlija piedzimšanas
es strādāju pie kādas lietas.
581
00:56:31,683 --> 00:56:33,227
Atceries to mazo kastīti.
582
00:56:33,227 --> 00:56:34,311
Jā?
583
00:56:34,311 --> 00:56:35,646
Tā man bija ļoti svarīga,
584
00:56:35,646 --> 00:56:39,441
bet es tai metu mieru,
jo gribēju būt pilnībā kopā ar jums abiem.
585
00:56:40,192 --> 00:56:41,860
Es dabūju investoru.
586
00:56:42,903 --> 00:56:43,904
Hei!
587
00:56:43,904 --> 00:56:45,155
Paldies, tēt.
588
00:56:47,074 --> 00:56:48,283
Paldies.
589
00:56:48,283 --> 00:56:50,035
Vai mēs varam izbraukt?
590
00:56:50,035 --> 00:56:52,204
- Jā. Ejam.
- Jā?
591
00:56:52,204 --> 00:56:53,288
Protams.
592
00:56:53,872 --> 00:56:56,166
Tev vairs nav jāuztraucas par naudu.
593
00:56:58,961 --> 00:57:00,379
Sēdēsi priekšā?
594
00:57:00,379 --> 00:57:01,713
Mammu, nāksi?
595
00:57:02,297 --> 00:57:03,507
Nāku.
596
00:58:48,278 --> 00:58:51,240
MŪSU DRAUGA UN FILMAS VIDES MĀKSLINIEKA
ARTURO GAMĪNO PIEMIŅAI.
597
00:59:38,245 --> 00:59:40,247
Tulkojusi Laura Hansone