1 00:00:42,543 --> 00:00:43,669 Gerai. 2 00:00:48,215 --> 00:00:50,008 Turėtume ištarti tai garsiai. 3 00:00:50,759 --> 00:00:51,760 Gerai. 4 00:00:54,096 --> 00:00:59,852 Jaučiuosi saugus ir laimingas... 5 00:01:02,187 --> 00:01:03,272 Ir man šilta. 6 00:01:05,691 --> 00:01:07,359 Ir aš tenoriu grįžti namo. 7 00:02:25,812 --> 00:02:28,232 Kaip iš tikrųjų jauteisi, kai atvėrei tas duris? 8 00:02:30,150 --> 00:02:33,070 Jaučiau, kad viskas užgriuvo vienu metu. 9 00:02:34,196 --> 00:02:37,449 Įtampa... Šūdas. 10 00:02:37,449 --> 00:02:38,534 Suprantu. 11 00:02:39,493 --> 00:02:42,704 Suprantu. Gerai, judam toliau. 12 00:02:42,704 --> 00:02:44,248 Išsirink kitas duris. 13 00:02:45,374 --> 00:02:49,378 Ne. Dabar aš nieko nesirinksiu, tu taip pat. 14 00:02:49,378 --> 00:02:50,462 Pažiūrėk į mane. 15 00:02:51,213 --> 00:02:54,591 - Turime išlaukti. - Iššvaistysime dvi ampules. 16 00:02:54,591 --> 00:02:56,718 Ne. 17 00:02:56,718 --> 00:03:01,390 Laikas, skirtas savo emocinės būsenos sureguliavimui, bus investuotas 18 00:03:01,390 --> 00:03:03,934 į mūsų abiejų išgyvenimą. 19 00:03:03,934 --> 00:03:07,187 Šitam daiktui negali pameluoti. Jis žino. 20 00:04:05,329 --> 00:04:07,289 {\an8}PAGAL BLEIKO KRAUČO ROMANĄ 21 00:04:35,859 --> 00:04:36,860 PA. 22 00:04:37,694 --> 00:04:40,239 - SI. - DA. 23 00:04:42,658 --> 00:04:43,492 VĖ. 24 00:04:44,201 --> 00:04:45,619 Jėzau Marija. 25 00:04:49,414 --> 00:04:52,501 Maniau, sugalvojai „pasidavėme“. 26 00:04:55,045 --> 00:04:57,339 Kodėl taip gerai moki žaisti? 27 00:05:00,717 --> 00:05:03,303 Kaskart, kai teta negalėjo prižiūrėti manęs su broliu, 28 00:05:03,303 --> 00:05:05,597 mama pasiimdavo mus su savimi į darbą. 29 00:05:06,223 --> 00:05:10,143 Nebūdavo, kuo užsiimti, todėl žaisdavom žodžių žaidimus. 30 00:05:14,690 --> 00:05:16,316 Gerai sutarei su mama? 31 00:05:17,067 --> 00:05:18,068 Iš dalies. 32 00:05:18,735 --> 00:05:20,696 Nebuvo lengva būti jos dukra. 33 00:05:21,780 --> 00:05:25,117 Ji turėjo nediagnozuotą bipolinį sutrikimą. 34 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 Dažnai su ja mataisi? 35 00:05:29,079 --> 00:05:31,206 Taip, ji tebegyvena mieste. 36 00:05:31,206 --> 00:05:33,458 Kai aš laukdavau mamos, 37 00:05:34,668 --> 00:05:37,337 iš nepažįstamųjų kaulydavau centų. 38 00:05:37,921 --> 00:05:39,882 Kai jai atlikdavo chemoterapiją? 39 00:05:43,677 --> 00:05:47,306 Man nepatinka, kad tiek daug žinai apie mane. 40 00:05:50,142 --> 00:05:54,062 Man nepatinka, kad nieko nežinai apie mane. 41 00:05:57,191 --> 00:05:58,859 Kodėl prašydavai smulkių? 42 00:06:01,320 --> 00:06:04,198 Ligoninėje buvo smulkių prekių automatas, 43 00:06:04,198 --> 00:06:08,368 jame buvo saldainių, kurių niekur kitur negalėjau rasti. 44 00:06:08,368 --> 00:06:11,413 Jie buvo labai skanūs. 45 00:06:12,080 --> 00:06:13,957 - Mama neleisdavo jų valgyti? - Leisdavo. 46 00:06:13,957 --> 00:06:16,293 Ne, leisdavo, bet tik vieną. 47 00:06:17,211 --> 00:06:19,046 Jei gaudavau centų iš nepažįstamųjų, 48 00:06:19,046 --> 00:06:21,507 galėdavau valgyti, kiek noriu, o ji nežinodavo. 49 00:06:22,174 --> 00:06:23,342 Gudru. 50 00:06:24,301 --> 00:06:25,385 Kas per saldainiai? 51 00:06:25,385 --> 00:06:30,390 Jie buvo geltoname popierėlyje, išmargintame spalvomis kaip konfeti. 52 00:06:31,558 --> 00:06:32,559 „Butterfinger“. 53 00:06:32,559 --> 00:06:33,560 Ne. 54 00:06:33,560 --> 00:06:34,645 „Dots“? 55 00:06:34,645 --> 00:06:35,646 Ne, tikrai ne. 56 00:06:35,646 --> 00:06:37,147 „Peanut M&M's“? 57 00:06:37,898 --> 00:06:42,402 Ne. Man jie patinka, bet negaliu jų pirkti, nes Čarliui alergija. 58 00:06:44,112 --> 00:06:45,989 - „Dares“? - „Dares“? 59 00:06:47,157 --> 00:06:49,159 Ne, tokių savo pasaulyje neturim. 60 00:06:53,497 --> 00:06:58,252 Kas įėjo į dėžę prieš tavąjį Džeisoną? 61 00:06:59,461 --> 00:07:00,921 Jos vardas buvo Blerė. 62 00:07:01,588 --> 00:07:04,633 Ji buvo vyriausioji dėžės inžinierė. 63 00:07:06,051 --> 00:07:09,972 Taip. Ji pasisiūlė tapti savanore tą pačią dieną, kai dėžė buvo įjungta, 64 00:07:11,431 --> 00:07:12,766 po to išėjo Džeisonas, 65 00:07:13,517 --> 00:07:18,146 po to – dar du žmonės, atsiliepę į anoniminę dalyvių paiešką, 66 00:07:18,146 --> 00:07:20,232 Selamas ir Aleksas. 67 00:07:20,232 --> 00:07:21,859 Jūs visi artimai bendravote? 68 00:07:24,278 --> 00:07:25,279 Taip. 69 00:07:26,363 --> 00:07:27,447 Na, 70 00:07:28,740 --> 00:07:32,452 gal jie surado savo svajonių pasaulius. 71 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 IS. 72 00:07:42,004 --> 00:07:43,005 TO. 73 00:08:05,777 --> 00:08:07,279 Pabusk. 74 00:08:09,615 --> 00:08:10,991 Vaistas nustojo veikti. 75 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 Grįžome į dėžę. 76 00:08:19,208 --> 00:08:21,084 O kai tai reiškia šioms durims? 77 00:08:21,668 --> 00:08:24,129 Manai, pasaulis už jų jau nulemtas? 78 00:08:25,422 --> 00:08:28,675 Taip, mes nebe superpozicijoje, jei koridoriaus nebėra. 79 00:08:31,345 --> 00:08:34,722 Taigi, turbūt reiktų paklausti, kaip miegojai? 80 00:08:36,517 --> 00:08:37,351 Kietai. 81 00:08:37,351 --> 00:08:41,104 Nepamenu, kad būčiau sapnavęs, bet jaučiuosi geriau. 82 00:08:42,147 --> 00:08:43,148 Aš irgi. 83 00:08:46,068 --> 00:08:47,277 Mirštu iš bado. 84 00:08:48,946 --> 00:08:50,906 Tai atidarom duris? 85 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 Turbūt reikia. 86 00:08:58,497 --> 00:08:59,790 Palauk. 87 00:09:23,856 --> 00:09:25,190 Velniop. 88 00:09:28,402 --> 00:09:29,528 Džeisonai. 89 00:09:31,196 --> 00:09:32,447 Čia nieko nėra. 90 00:09:34,491 --> 00:09:36,577 Aš irgi labai išalkau. 91 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 Tiesiog pažiūrėkim. 92 00:09:40,914 --> 00:09:43,000 Duris dėl visa ko palik praviras. 93 00:09:59,975 --> 00:10:01,518 Patikrinsiu liftą. 94 00:10:12,529 --> 00:10:13,906 Šūdas. 95 00:10:15,032 --> 00:10:18,118 - Kas? - Valgykla užrakinta. 96 00:10:19,077 --> 00:10:21,038 Liftas neveikia. 97 00:10:21,788 --> 00:10:24,082 Taigi, dėl ko viskas galėjo būti uždaryta ir išjungta? 98 00:10:24,082 --> 00:10:26,919 Turėjome taisykles, kaip elgtis tam tikrais atvejais. 99 00:10:26,919 --> 00:10:28,295 Pavyzdžiui, kokiais? 100 00:10:28,921 --> 00:10:31,340 Jei kas nors iš išorės bandytų patekti į vidų 101 00:10:32,716 --> 00:10:35,719 arba kas nors ateitų pro dėžę. 102 00:10:54,029 --> 00:10:54,988 Ar yra kas? 103 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 Dieve. 104 00:11:18,345 --> 00:11:19,263 Eime. 105 00:11:19,263 --> 00:11:20,180 Nagi. 106 00:11:20,180 --> 00:11:21,265 Šūdas. 107 00:11:24,351 --> 00:11:26,103 Net nenoriu žinoti, kas čia nutiko. 108 00:11:26,103 --> 00:11:27,396 Sutinku. 109 00:11:29,022 --> 00:11:30,107 Palauk. 110 00:11:31,316 --> 00:11:32,401 Palauk. 111 00:11:46,331 --> 00:11:48,834 Bėgam, kai suskaičiuosiu – trys, du... 112 00:11:49,459 --> 00:11:52,921 Jei pajudėsite, pradėsiu šaudyti. Rankas. 113 00:11:57,134 --> 00:11:58,802 Negali būti, blemba. 114 00:12:04,057 --> 00:12:07,936 - Blere? - Blerė? 115 00:12:15,360 --> 00:12:16,612 O Die... 116 00:12:21,700 --> 00:12:23,660 Atėjot manęs ieškoti. 117 00:12:24,620 --> 00:12:25,621 Viskas... 118 00:12:26,788 --> 00:12:29,041 - Šiek tiek sudėtingiau. - Aš... 119 00:12:31,627 --> 00:12:36,256 Taigi, mano pažįstamas Džeisonas pagrobė tave iš tavo pasaulio 120 00:12:37,299 --> 00:12:40,552 ir perkėlė į savąjį, kad gyventum jo gyvenimą, o jis – taviškį? 121 00:12:40,552 --> 00:12:42,513 Tokia mūsų teorija, taip. 122 00:12:45,390 --> 00:12:47,392 Ar dėl to jis ir sukūrė dėžę? 123 00:12:47,392 --> 00:12:50,062 Vien tam, kad grįžtų pas tą Danielos versiją? 124 00:12:50,062 --> 00:12:51,021 Nežinau. 125 00:12:52,898 --> 00:12:54,775 Pala, iš kur tu pažįsti Blerę? 126 00:12:54,775 --> 00:12:58,695 Mano pasaulyje Blerė, tai yra, tu – mano žmonos draugė. 127 00:12:58,695 --> 00:13:00,447 Bet mes tikrai nedirbame kartu. 128 00:13:00,447 --> 00:13:03,700 - Ką aš dirbu? - Užsiimi bioetikos teise. 129 00:13:06,828 --> 00:13:08,205 Ką, tave tai stebina? 130 00:13:09,289 --> 00:13:11,542 Baigusi koledžą stojau į teisės mokyklą. 131 00:13:12,334 --> 00:13:15,254 Taip, mokykloje, kurią norėjau lankyti, patekau į laukiančiųjų sąrašą, 132 00:13:15,254 --> 00:13:17,256 todėl pasirinkau inžineriją. 133 00:13:29,852 --> 00:13:30,978 Gyvenu čia. 134 00:13:49,246 --> 00:13:50,622 - Išalkot? - Labai. 135 00:13:50,622 --> 00:13:52,457 - Taip. - Gerai. 136 00:13:56,461 --> 00:13:57,880 Kaip mane radote? 137 00:13:59,339 --> 00:14:00,757 Nesu tikra. 138 00:14:05,512 --> 00:14:07,222 Galvojau apie tave dėžėje. 139 00:14:07,222 --> 00:14:09,183 Šįvakar meniu pas mus... 140 00:14:09,183 --> 00:14:10,976 Neliesk jo. Ne. 141 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Atsiprašau. 142 00:14:14,313 --> 00:14:19,943 Turim vištienos ir koldūnų, lazaniją su mėsos padažu ir aštrių makaronų. 143 00:14:19,943 --> 00:14:22,362 - Vištienos ir koldūnų. - Vištiena ir koldūnai. 144 00:14:30,037 --> 00:14:31,705 Kiek laiko čia gyveni? 145 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Tris mėnesius. 146 00:14:34,416 --> 00:14:35,959 Tai kas nutiko? 147 00:14:37,586 --> 00:14:40,839 Čia taip buvo, kai atvykau, tik nebuvo elektros. 148 00:14:41,423 --> 00:14:46,053 Bet man pavyko įjungti atsarginius generatorius. 149 00:14:46,053 --> 00:14:48,180 Ir prisijungiau prie sistemos, 150 00:14:48,180 --> 00:14:50,641 {\an8}ir suradau štai ką. 151 00:14:57,606 --> 00:14:59,024 {\an8}Tai nutiko prieš metus. 152 00:15:00,609 --> 00:15:01,693 {\an8}Čia tu. 153 00:15:03,529 --> 00:15:04,780 Kita versija. 154 00:15:17,000 --> 00:15:19,044 Kas čia per šūdas? 155 00:15:19,044 --> 00:15:22,130 Šiame pasaulyje pilna šitų, kas jie bebūtų, 156 00:15:23,257 --> 00:15:25,676 kuriuos atgabeno kita mano versija. 157 00:15:34,017 --> 00:15:35,561 Eina šikt. 158 00:15:38,438 --> 00:15:39,523 Kas čia? 159 00:15:39,523 --> 00:15:41,567 Kaip suprasti „pilna“? 160 00:15:42,067 --> 00:15:43,902 Jie dauginasi eksponentiškai. 161 00:15:45,279 --> 00:15:46,655 Taigi, tu buvai išėjusi. 162 00:15:47,406 --> 00:15:48,407 Paieškoti atsargų. 163 00:15:49,867 --> 00:15:51,743 {\an8}Ant drabužių užsivelku apsauginį kostiumą, 164 00:15:51,743 --> 00:15:53,787 {\an8}iki šiol pavyko išvengti spiečiaus. 165 00:15:53,787 --> 00:15:56,290 {\an8}„GREIČIO LABORATORIJOS“ 166 00:15:56,290 --> 00:15:58,458 {\an8}Jie viską puola ir sunaikina, 167 00:15:59,126 --> 00:16:01,295 {\an8}todėl viršuje beveik neliko gyvų padarų. 168 00:16:02,796 --> 00:16:04,965 Atsiprašau, kokį velnią tu vis dar čia veiki? 169 00:16:04,965 --> 00:16:07,885 Čia „Greitis“. Turi būti atsarginių ampulių. 170 00:16:07,885 --> 00:16:10,762 Toji, kuri išgyveno pirminį antpuolį, pasiėmė didžiąją daugumą ir išėjo. 171 00:16:10,762 --> 00:16:13,015 - Mes turim ampulių. - Aš turiu ampulių. 172 00:16:14,349 --> 00:16:15,684 Neprivalai gyventi kaip... 173 00:16:15,684 --> 00:16:18,604 Ne, negrįšiu į tą sumautą dėžę, kol nebūsiu pasirengusi! 174 00:16:21,899 --> 00:16:22,983 Aišku? 175 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 - Aišku. - Gerai? 176 00:16:25,819 --> 00:16:26,820 Gerai. 177 00:16:29,448 --> 00:16:31,992 Kokį beprotiškiausią pasaulį esi matęs? 178 00:16:32,826 --> 00:16:37,289 Už vienų durų, pro kurias išėjau, buvo neįtikėtina sausra. 179 00:16:37,289 --> 00:16:39,750 Dulkės. Svilinantis karštis. 180 00:16:39,750 --> 00:16:42,586 Mičigano ežeras buvo virtęs dykuma. 181 00:16:43,337 --> 00:16:45,047 Žmonės buvo susibūrę į gaujas. 182 00:16:45,047 --> 00:16:48,592 Jie važinėjo sunkvežimių ir motociklų vilkstinėmis, 183 00:16:48,592 --> 00:16:50,344 bandydami išžudyti vieni kitus. Beprotiška. 184 00:16:50,344 --> 00:16:51,929 - Jėzau. - Taip. 185 00:16:53,013 --> 00:16:54,973 Ką tik atpasakojai „Pašėlusį Maksą“. 186 00:16:57,559 --> 00:17:00,229 - „Pašėlęs Maksas“. Toks filmas. - Apie ką tu kalbi? 187 00:17:00,896 --> 00:17:02,231 Tavo pasaulyje nėra „Pašėlusio Makso“? 188 00:17:02,856 --> 00:17:03,732 Ne. 189 00:17:05,943 --> 00:17:06,944 „Keliaujantis karys“? 190 00:17:06,944 --> 00:17:09,363 - „Griaustinio karalystė“? Tina Terner? - Tina Terner? 191 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 - Taip. - Dainininkė? 192 00:17:10,531 --> 00:17:12,324 Ką, šiame pasaulyje ji vaidina? 193 00:17:16,369 --> 00:17:17,996 - Smagu tave maustyti. - Nejuokinga. 194 00:17:19,623 --> 00:17:20,624 Rimtai. 195 00:17:21,290 --> 00:17:23,210 Kam tau mano pinigai? 196 00:17:25,087 --> 00:17:28,549 Liaukis. Pagalvok apie tai. Turi raktus nuo multivisatos. 197 00:17:28,549 --> 00:17:30,509 Gali apiplėšinėti bankus alternatyvioje tikrovėje. 198 00:17:30,509 --> 00:17:33,178 Ne. Valiutą suseka pagal serijinius numerius. 199 00:17:33,178 --> 00:17:35,389 Jie skiriasi skirtinguose pasauliuose. 200 00:17:35,389 --> 00:17:39,351 Jei persineši didelę sumą grynaisiais, jie gali būti palaikyti padirbtais. 201 00:17:39,351 --> 00:17:41,144 Tiesiog nuobodu. 202 00:17:41,144 --> 00:17:44,106 Paklausyk, turi būti labai atsargus. 203 00:17:44,106 --> 00:17:48,318 Ir apgalvoti kiekvieną sprendimą, kurį ten priimi. 204 00:17:49,278 --> 00:17:51,196 Ta dėžė gali tapti durimis tik į vieną pusę. 205 00:17:53,282 --> 00:17:55,242 Tikrai to nori? 206 00:17:55,242 --> 00:17:56,368 Taip. 207 00:17:58,662 --> 00:18:00,163 Šimtu procentų. 208 00:18:18,515 --> 00:18:22,227 Žinai, vaikystėje, kai negalėdavau įveikti vaizdo žaidimo, 209 00:18:23,645 --> 00:18:25,105 susiveikdavau žaidimo kodą. 210 00:18:26,940 --> 00:18:28,650 Supranti, smagiausia pradžioje, ar ne? 211 00:18:28,650 --> 00:18:30,652 Tiesiog perbėgdavau visus lygius. 212 00:18:32,946 --> 00:18:36,825 Ir galiausiai, kaip ir galima tikėtis, man pabosdavo. 213 00:18:41,163 --> 00:18:43,707 Kiek pamenu, mano gyvenimas visada buvo toks – 214 00:18:44,416 --> 00:18:49,004 pasitelkdavau pinigus, ryšius ar įtaką, kad gaučiau, ko noriu. 215 00:18:49,880 --> 00:18:52,925 Bet šita dėžė, Džei, ji nėra nuobodi. 216 00:18:52,925 --> 00:18:56,178 Ir su ja tikrai negaliu sukčiauti, aš tą dabar suprantu. 217 00:18:57,095 --> 00:18:58,805 - Todėl eime. - Palauk. 218 00:18:59,973 --> 00:19:01,558 Kaip šiuo metu jautiesi? 219 00:19:02,601 --> 00:19:04,770 Dabar? Pakiliai. 220 00:19:05,854 --> 00:19:08,232 Atmink, būdamas dėžėje 221 00:19:08,232 --> 00:19:12,402 turi būti sąžiningas, ypač pats su savimi. 222 00:19:15,531 --> 00:19:16,740 Truputį baisoka. 223 00:19:18,075 --> 00:19:18,909 Viskas gerai. 224 00:19:21,745 --> 00:19:23,330 Būtų keista, jei nebijotum. 225 00:19:42,766 --> 00:19:44,017 Ačiū tau už tai. 226 00:19:49,064 --> 00:19:51,608 Vis dar nesuprantu, kodėl ėjai į dėžę. 227 00:19:53,402 --> 00:19:56,238 Tam, kad išgelbėčiau šitą Džeisoną. Leitonas jį būtų užmušęs. 228 00:19:56,238 --> 00:19:58,115 Bet kur tu bandai patekti? 229 00:19:58,115 --> 00:20:01,535 Manai, kad pasiliksi jo pasaulyje, jei kada nors jį rasi? 230 00:20:02,411 --> 00:20:05,497 Aš apie tai negalvojau. Aš tik stengiuosi išgyventi. 231 00:20:05,497 --> 00:20:09,585 Gali būti, kad tu jau esi tame pasaulyje, o jis turi šeimą. 232 00:20:10,752 --> 00:20:12,754 Klausyk, gal jau supratai, 233 00:20:12,754 --> 00:20:15,841 bet tu nesi tik benamė, tu neturi pasaulio. 234 00:20:17,217 --> 00:20:21,555 Kuo ilgiau liksi toje dėžėje, keldamasi iš vienos sumautos vietos 235 00:20:21,555 --> 00:20:24,099 į kitą, tuo labiau ims krikti protas. 236 00:20:24,683 --> 00:20:27,728 Todėl ir esu čia, nes man pradėjo krikti protas. 237 00:20:29,980 --> 00:20:34,484 Žinau, atrodo, kad viskas ką tik prasidėjo, bet laikas – ne tavo pusėje. 238 00:20:34,484 --> 00:20:38,113 Turi pradėti galvoti, kokiame pasaulyje nori atsidurti. 239 00:20:39,406 --> 00:20:43,452 Ir turi daryti tai, kas geriausia tau, o ne jam. 240 00:20:54,087 --> 00:20:56,340 Atsiprašau, kad geriau tavęs neparengiau. 241 00:20:58,759 --> 00:21:00,385 Aš pati apsisprendžiau eiti. 242 00:21:00,886 --> 00:21:02,304 Norėjau eiti. 243 00:21:03,305 --> 00:21:05,182 Tavo dėka taip ilgai išgyvenau, 244 00:21:05,182 --> 00:21:09,811 todėl baik tas nesąmones su savęs kaltinimu. 245 00:21:16,443 --> 00:21:18,237 Eik su mumis. 246 00:21:18,237 --> 00:21:20,989 Mes galim būti paskutinieji žmonės, kuriuos pamatysi. 247 00:21:20,989 --> 00:21:22,241 Ne. 248 00:21:23,867 --> 00:21:24,952 Man viskas gerai. 249 00:21:26,578 --> 00:21:27,621 Aš nepražūsiu. 250 00:22:13,250 --> 00:22:14,251 Pasiruošęs? 251 00:22:27,139 --> 00:22:29,641 - Jo. - Taigi, 252 00:22:30,809 --> 00:22:34,313 gali atidaryti duris ir įeiti arba išeiti iš pasaulio. 253 00:22:34,313 --> 00:22:35,939 Bet kokio pasaulio, kurį gali įsivaizduoti? 254 00:22:36,523 --> 00:22:40,819 Ne, nepatenkame į plačiąją multivisatą. 255 00:22:41,653 --> 00:22:42,654 Aišku. 256 00:22:43,322 --> 00:22:45,407 Gerai, taigi, pasauliai, kurie... 257 00:22:45,407 --> 00:22:47,993 Kurie yra kažkuo panašūs į mūsiškius. 258 00:22:48,994 --> 00:22:52,581 Pasauliai, atsidalinę kažkurią akimirką netolimoje praeityje, 259 00:22:53,332 --> 00:22:59,004 esantys šalia mūsų pasaulio, kuriame egzistuojame arba egzistavome. 260 00:23:00,047 --> 00:23:03,050 - Gerai, taigi, pasauliai, kuriuose gimėm. - Būtent. 261 00:23:03,592 --> 00:23:07,054 Bet palauk. O kas nutiks, jei vaistas nustos veikti išėjus iš dėžės? 262 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 Ji vis dar bus čia, kai grįši. 263 00:23:17,314 --> 00:23:21,902 Taigi, multivisata tau – ranka pasiekiama. 264 00:23:22,903 --> 00:23:24,321 Ką norėtum pamatyti? 265 00:23:33,622 --> 00:23:36,041 Kai ką tau turiu. 266 00:23:36,959 --> 00:23:39,378 Čia – visi mano užrašai apie keliones per dėžę. 267 00:23:40,796 --> 00:23:43,799 Jie tikrai neskirti silpnų nervų žmonėms, bet gal padės. 268 00:23:43,799 --> 00:23:44,883 DARBINIS ŽURNALAS 269 00:23:44,883 --> 00:23:47,719 Duočiau tau kelias savo ampules, bet man liko labai nedaug. 270 00:23:51,265 --> 00:23:52,933 Tikrai neisi kartu? 271 00:23:53,934 --> 00:23:55,435 Išeisiu, kai būsiu pasirengusi. 272 00:24:01,608 --> 00:24:03,068 Pasirūpink savimi. 273 00:24:13,745 --> 00:24:17,124 Žinau, atrodo, kad gali sutelkti mintis į pasaulį, kurį nori pamatyti, 274 00:24:17,124 --> 00:24:20,085 ir užmegsi su juo sąsają, bet reikia daug daugiau. 275 00:24:21,795 --> 00:24:23,630 Viskas trukdo. 276 00:24:24,298 --> 00:24:28,677 Baimė, pašalinės mintys, pasąmoningi troškimai. 277 00:24:30,929 --> 00:24:33,098 Nors ir kiek treniravausi, nepajėgiau jų suvaldyti. 278 00:25:00,250 --> 00:25:01,293 Tau viskas gerai? 279 00:25:04,171 --> 00:25:06,173 Jos gyvenimas sugriautas. 280 00:25:08,634 --> 00:25:10,594 Tavo gyvenimas sugriautas. 281 00:25:11,345 --> 00:25:12,763 Kitų pilotų taip pat. 282 00:25:17,893 --> 00:25:19,728 Jis žinojo, kaip grįžti. 283 00:25:20,604 --> 00:25:24,274 Jis galėjo padėti mums visiems, sustabdyti dėžės pilotus. 284 00:25:24,942 --> 00:25:27,069 Jis galėjo tiesiog padėti... 285 00:25:28,070 --> 00:25:29,488 tiek daug skausmo. 286 00:25:32,991 --> 00:25:34,117 Atsiprašau. 287 00:25:39,498 --> 00:25:42,543 Aš tik negaliu suprasti, kaip jis galėjo tapti tokiu žmogumi. 288 00:25:48,006 --> 00:25:49,424 Tu netapai. 289 00:25:58,308 --> 00:26:00,394 Tu tikrai pasiruošusi? 290 00:26:00,394 --> 00:26:02,145 Aš tik noriu išeiti. 291 00:26:05,899 --> 00:26:08,443 Manau, žinau, kaip jis tapo tokiu žmogumi. 292 00:26:10,654 --> 00:26:15,409 Supranti, kai Daniela man pasakė, kad laukiasi, ji šiek tiek abejojo. 293 00:26:16,159 --> 00:26:19,162 Turiu galvoje, ji žinojo, kad tikrai nori turėti vaikų, 294 00:26:19,162 --> 00:26:22,833 bet nebuvo tikra dėl manęs, 295 00:26:22,833 --> 00:26:26,044 ar verta kurti gyvenimą su žmogumi, kurio dažnai nebus šalia. 296 00:26:26,044 --> 00:26:30,716 Todėl turėjau pareiti namo ir gerai apie tai pagalvoti, 297 00:26:30,716 --> 00:26:35,512 labai gerai apsvarstyti, ar galėčiau visko atsižadėti, 298 00:26:35,512 --> 00:26:37,306 kad turėčiau su ja vaiką? 299 00:26:38,765 --> 00:26:43,854 Visą naktį apie tai pragalvojau ir, garbės žodis, mačiau abu kelius. 300 00:26:46,481 --> 00:26:47,941 Ir galiausiai nuėjau pas ją 301 00:26:47,941 --> 00:26:51,695 ir įtikinau, kad esu vertas jos ir kūdikio. 302 00:26:53,864 --> 00:26:56,116 Ir tiesiog manau, kad jei būčiau to nepadaręs... 303 00:26:58,368 --> 00:27:02,748 jei būčiau atsižadėjęs galimai savo gyvenimo meilės dėl mokslo teorijos, 304 00:27:02,748 --> 00:27:06,543 būčiau nepaisęs jokių kliūčių, kad įrodyčiau, 305 00:27:06,543 --> 00:27:11,840 jog buvau teisus ir pasirinkau teisingai. 306 00:27:13,467 --> 00:27:15,219 O jis pasirinko kitą kelią. 307 00:27:15,802 --> 00:27:16,803 Taip. 308 00:27:18,347 --> 00:27:22,684 Ir gal jis galvoja, kad pralošė. 309 00:27:27,397 --> 00:27:28,398 Atsiprašau. 310 00:27:30,984 --> 00:27:31,944 Viskas gerai. 311 00:27:33,737 --> 00:27:35,948 Man tai padeda geriau viską suprasti. 312 00:27:41,495 --> 00:27:42,788 Matai, ką turėjau galvoje? 313 00:27:42,788 --> 00:27:47,626 Svarbu suderinti mintis su pasąmonės ketinimais. 314 00:27:50,128 --> 00:27:52,214 Nagi. Eime. 315 00:27:54,800 --> 00:27:58,136 Eikim dar kartą. Sugalvojau, kokį naują pasaulį noriu pamatyti. 316 00:27:58,679 --> 00:28:01,765 Šita vaisto dozė dar veiks tik apie penkias minutes. 317 00:28:01,765 --> 00:28:03,433 Man tiek laiko nereikia. Aš pasiruošęs. 318 00:28:03,433 --> 00:28:06,770 Vis dar turiu parvesti mus į mūsų pasaulį. 319 00:28:06,770 --> 00:28:08,272 Bet turi daugiau ampulių, tiesa? 320 00:28:08,272 --> 00:28:09,731 Taip, turiu 12. 321 00:28:09,731 --> 00:28:12,192 Bet nueisiu su tavimi į dar vieną treniruotę, 322 00:28:12,860 --> 00:28:14,820 o paskui paliksiu tau dešimt ampulių. 323 00:28:14,820 --> 00:28:16,530 Bet gali gauti daugiau, ar ne? 324 00:28:17,197 --> 00:28:19,449 Taip... Teoriškai, taip. 325 00:28:19,449 --> 00:28:21,493 Turiu galvoje, nesu chemikas. 326 00:28:21,493 --> 00:28:25,038 Visas šis procesas yra brangus ir užima šiek tiek laiko. 327 00:28:25,038 --> 00:28:26,123 Gerai, klausyk. 328 00:28:26,123 --> 00:28:28,667 Aš tik pasiūlysiu, gerai? 329 00:28:28,667 --> 00:28:30,335 Kai treniruotės baigsis, 330 00:28:30,335 --> 00:28:33,589 sumokėsiu tau po milijoną dolerių už kiekvieną man atiduotą ampulę. 331 00:28:35,591 --> 00:28:37,426 Pagalvok apie tai, gerai? 332 00:28:54,776 --> 00:28:57,237 Gal paduotum man žurnalą? 333 00:28:59,489 --> 00:29:01,200 Galvojau apie tai, ką sakė Blerė, 334 00:29:01,200 --> 00:29:05,370 kaip reikia susikaupti, kad išties valdytum dėžę. 335 00:29:06,455 --> 00:29:09,374 Prisiminiau, kaip atkreipdavau studentų dėmesį. 336 00:29:10,375 --> 00:29:12,920 Kai ką nors užrašai, sutelki į tai 337 00:29:12,920 --> 00:29:14,880 visą dėmesį, kitaip neįmanoma. 338 00:29:15,547 --> 00:29:18,258 Negali rašyti viena, o galvoti apie kita. 339 00:29:18,967 --> 00:29:19,968 Gudru. 340 00:29:20,552 --> 00:29:23,889 Taigi, tu ne vien galvosi apie pasaulį, kurį nori pamatyti, 341 00:29:23,889 --> 00:29:25,766 - bet ir užrašysi. - Taip. 342 00:30:12,938 --> 00:30:14,273 Manau, suveikė. 343 00:30:14,815 --> 00:30:16,108 Tikrai? 344 00:30:16,108 --> 00:30:18,110 Manau, iš tiesų suveikė. 345 00:30:19,319 --> 00:30:20,404 Aš... 346 00:30:21,405 --> 00:30:27,244 Manau, čia ta vieta, kur tavo Džeisonas mane nuvedė tą naktį, kai mane pagrobė. 347 00:30:29,162 --> 00:30:35,752 Buvo tamsu, buvau apkvaišintas, bet... Ne, aš esu buvęs šioje patalpoje. 348 00:30:39,131 --> 00:30:42,551 Ten! 349 00:30:43,093 --> 00:30:47,181 Prieš netekdamas sąmonės sėdėjau štai ten! 350 00:30:48,765 --> 00:30:49,600 Jis manęs paklausė, 351 00:30:51,935 --> 00:30:54,229 ar esu patenkintas savo gyvenimu. 352 00:30:55,189 --> 00:30:56,607 Ar tikrai čia ta vieta? 353 00:31:00,611 --> 00:31:01,945 Čia mano pasaulis. 354 00:31:04,781 --> 00:31:06,617 Eikš. 355 00:31:49,451 --> 00:31:50,744 Grįžkime. 356 00:31:53,539 --> 00:31:55,040 Turiu nueiti į savo namus. 357 00:31:57,209 --> 00:32:00,921 Kaip išmoksime valdyti dėžę, jei neištirsime vietos, kur ji mus atvedė? 358 00:32:01,839 --> 00:32:02,756 Gerai. 359 00:32:19,022 --> 00:32:20,023 Radau. 360 00:32:35,622 --> 00:32:36,832 Man tai nepatinka. 361 00:32:38,792 --> 00:32:40,627 Kažkas čia labai negerai. 362 00:33:11,950 --> 00:33:12,868 Būk geras, paskubėk. 363 00:33:38,101 --> 00:33:39,102 Daniela? 364 00:33:41,230 --> 00:33:42,272 Džeisonai. 365 00:33:44,650 --> 00:33:45,734 Kas nutiko? 366 00:33:46,985 --> 00:33:48,362 Tave išnešė. 367 00:33:49,905 --> 00:33:51,448 Pasakė man, kad mirsi. 368 00:33:54,326 --> 00:33:55,786 Nenoriu, kad susirgtum. 369 00:34:10,384 --> 00:34:11,927 Kur Čarlis? 370 00:34:16,431 --> 00:34:18,183 Jis vis dar savo kambaryje. 371 00:34:19,393 --> 00:34:21,853 Dar niekas neatėjo jo paimti. 372 00:34:24,648 --> 00:34:25,649 Džeisonai! 373 00:34:28,610 --> 00:34:29,485 Aš... 374 00:34:36,534 --> 00:34:37,786 Ką veiki lauke? 375 00:34:39,955 --> 00:34:42,331 Mano žmona viduje. Ji labai serga. 376 00:34:42,331 --> 00:34:44,126 Mano sūnus miręs. 377 00:34:44,668 --> 00:34:46,587 Spalvos sukabintos teisingai. 378 00:34:46,587 --> 00:34:48,797 Kas nors netrukus ateis jums padėti. 379 00:34:48,797 --> 00:34:50,549 - Ne. - Ne, atsitrauk. 380 00:34:50,549 --> 00:34:51,757 - Jai reikia pagalbos dabar! - Nesiartink. 381 00:34:51,757 --> 00:34:53,217 - Nesiartink. - Viskas gerai. 382 00:34:53,217 --> 00:34:55,179 Aš gydytoja Springer. Galiu ją pamatyti? 383 00:34:55,179 --> 00:34:56,597 Taip, ji apačioje. Viduje. 384 00:34:56,597 --> 00:34:58,348 - Džėjau, patikrink juos. - Ačiū. 385 00:34:58,348 --> 00:34:59,349 Sveiki, aš gydytojas Kveilas. 386 00:34:59,349 --> 00:35:00,934 Greitai atliksiu jums testą. 387 00:35:00,934 --> 00:35:02,060 Duokite riešą. 388 00:35:07,566 --> 00:35:09,193 - Atsakymas neigiamas. - Kieno atsakymas? 389 00:35:09,776 --> 00:35:11,111 - Duokit riešą. - Rimtai... 390 00:35:11,111 --> 00:35:13,655 - Ji... - Likite čia. 391 00:35:14,489 --> 00:35:15,991 Jūs taip pat neužsikrėtusi. 392 00:35:18,368 --> 00:35:20,370 Gydytoja, galit nuvežti ją į ligoninę? 393 00:35:20,370 --> 00:35:23,665 Visos ligoninės ir pagalbos centrai jau kelias savaites perpildyti. 394 00:35:23,665 --> 00:35:26,418 Be to, tai nepadėtų. Kai kraujas išsilieja į akis, nedaug belieka. 395 00:35:26,418 --> 00:35:28,629 Nežinau, kaip jūs, bet aš verčiau mirčiau savo namuose, 396 00:35:28,629 --> 00:35:31,048 o ne sudedamoje lovoje FNPVA palapinėje. Užjaučiu. 397 00:35:31,048 --> 00:35:34,009 Ką nors juk galima padaryti. Prašau. 398 00:35:35,093 --> 00:35:37,221 Eik, paduok šiam ponui kelis automatinius injektorius. 399 00:35:37,804 --> 00:35:39,264 Blemba, tiesiog paduok, Džėjau. 400 00:35:39,848 --> 00:35:42,601 Virusas neplinta oru. Jis perduodamas per kūno skysčius. 401 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 Nelieskite jos. 402 00:35:43,685 --> 00:35:45,312 Ji neišgyvens iki ryto. 403 00:35:47,314 --> 00:35:48,398 Kas čia? 404 00:35:48,899 --> 00:35:50,067 Morfijus. 405 00:35:50,067 --> 00:35:52,569 Jei suleisite visus penkis iš karto, ji ramiai išeis. 406 00:35:52,569 --> 00:35:55,072 Nelaukite. Paskutinės aštuonios valandos būna baisios. 407 00:35:55,072 --> 00:35:56,031 Važiuojam. 408 00:36:07,960 --> 00:36:09,044 Džeisonai. 409 00:36:10,128 --> 00:36:13,340 Aš turiu... Ji mano žmona. 410 00:36:13,966 --> 00:36:17,010 - Ji mano žmona. - Bet ne šiame pasaulyje. 411 00:36:19,096 --> 00:36:24,601 Jei užsikrėsi jos liga, niekad nebepamatysi tikrosios savo žmonos. 412 00:36:26,478 --> 00:36:27,813 Čia ne tavo pasaulis. 413 00:36:29,106 --> 00:36:30,524 Mums čia ne vieta. 414 00:36:31,775 --> 00:36:32,818 Taip. 415 00:36:40,534 --> 00:36:41,535 Šūdas. 416 00:36:47,875 --> 00:36:49,168 Manęs jie nepaims? 417 00:36:52,713 --> 00:36:54,006 Ne. 418 00:37:07,811 --> 00:37:09,229 Man davė šituos. 419 00:37:12,858 --> 00:37:14,359 Kad man padėtų? 420 00:37:15,485 --> 00:37:16,862 Kad viskas pasibaigtų. 421 00:37:28,165 --> 00:37:29,208 Gerai. 422 00:37:41,803 --> 00:37:44,014 Bet aš taip tavęs pasiilgau. 423 00:37:49,269 --> 00:37:50,646 Ir aš tavęs pasiilgau. 424 00:37:53,106 --> 00:37:54,274 Bet dabar aš čia. 425 00:38:19,049 --> 00:38:21,802 Prisimeni? Tą dieną? 426 00:38:22,553 --> 00:38:23,637 Jeloustouną. 427 00:38:31,687 --> 00:38:33,522 Mes ten valgėme. 428 00:38:33,522 --> 00:38:36,942 Čarlis užsisakė mėsainį su bizoniena. 429 00:38:39,444 --> 00:38:40,821 Apsimetė, kad patiko. 430 00:38:44,700 --> 00:38:45,701 Ir... 431 00:38:46,952 --> 00:38:50,831 nuo mūsų stalo matėsi nuostabus vaizdas. 432 00:38:51,623 --> 00:38:52,749 Kalnai. 433 00:38:53,667 --> 00:38:56,003 O už jų leidosi saulė. 434 00:38:56,003 --> 00:39:00,632 O po to išėjome į lauką. 435 00:39:01,258 --> 00:39:02,843 Buvo tiek daug žvaigždžių. 436 00:39:06,597 --> 00:39:08,515 Ta diena buvo tobula. 437 00:39:16,356 --> 00:39:17,357 Visos jos buvo... 438 00:39:21,069 --> 00:39:22,070 Visos. 439 00:41:15,225 --> 00:41:16,810 Visą kūną maudžia. 440 00:41:18,437 --> 00:41:22,524 Yra gerų žinių: testas neigiamas. 441 00:41:26,612 --> 00:41:27,905 Gerai jautiesi? 442 00:41:32,117 --> 00:41:33,577 Aš tik galvoju apie ją... 443 00:41:34,995 --> 00:41:36,788 Apie Čarlį savo kambaryje. 444 00:41:42,002 --> 00:41:43,045 Žiūrėk, 445 00:41:44,338 --> 00:41:48,383 žinau, kad sunku, bet turėtum galvoti apie tai... 446 00:41:48,383 --> 00:41:53,597 abu turėtume galvoti apie tai... kodėl atvedei mus į tą pasaulį? 447 00:41:57,351 --> 00:42:01,188 Aš tik parašiau: „Noriu savo šeimos.“ 448 00:42:01,188 --> 00:42:03,565 Bet pro duris įsinešei emocinį bagažą. 449 00:42:03,565 --> 00:42:07,945 Įsinešei didžiausią savo baimę: bijai ne tik prarasti šeimą, 450 00:42:07,945 --> 00:42:10,322 bet netekti jų dėl ligos. 451 00:42:10,948 --> 00:42:13,283 Taip pat, kaip netekai mamos. 452 00:42:14,868 --> 00:42:17,996 Vos vakar apie tai kalbėjomės, pameni? 453 00:42:18,580 --> 00:42:21,917 Bet kodėl aš ieškočiau tokio pasaulio? 454 00:42:21,917 --> 00:42:27,089 Kodėl žmonės tuokiasi su valdingų motinų arba šalia nebuvusių tėvų kopijomis? 455 00:42:27,923 --> 00:42:32,219 Jie nori suaugę pamėginti ištaisyti tai, kas juos žeidė vaikystėje. 456 00:42:32,970 --> 00:42:35,305 Gal iš pirmo žvilgsnio tai nelogiška, 457 00:42:36,139 --> 00:42:39,059 bet pasąmonė šoka pagal savo dūdelę. 458 00:42:40,102 --> 00:42:44,398 Manau, šis pasaulis leido mums gerai suprasti, kaip veikia dėžė. 459 00:43:09,840 --> 00:43:11,550 Kol kas neblogai. 460 00:43:14,720 --> 00:43:15,846 Pažiūrėkim. 461 00:43:47,711 --> 00:43:49,004 Atrodo taip, kaip ir turi. 462 00:43:49,004 --> 00:43:51,965 Turiu galvoje, čia gali būti tai, ko reikia. 463 00:43:52,883 --> 00:43:53,759 O jei taip ir yra? 464 00:44:09,983 --> 00:44:10,817 Labas. 465 00:44:13,028 --> 00:44:13,862 Labas. 466 00:44:13,862 --> 00:44:15,239 Eini miegoti? 467 00:44:17,157 --> 00:44:18,742 Diena buvo gan sunki. 468 00:44:27,417 --> 00:44:29,044 Turėčiau užeiti vienas. 469 00:44:30,128 --> 00:44:31,839 O ką darysi, jei jis viduje? 470 00:44:37,177 --> 00:44:38,387 Galiu šį tą pasakyti? 471 00:44:40,055 --> 00:44:41,056 Žinoma. 472 00:44:42,724 --> 00:44:44,309 Žinau, ką padariau. 473 00:44:46,562 --> 00:44:51,900 Nepasikalbėjau su tavimi apie Čarlio mašiną ar išėjimą iš Leikmonto. 474 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 Nei apie investuotoją. 475 00:44:55,946 --> 00:44:59,366 Taip, neaptarei su manimi nė vieno iš šių dalykų. 476 00:45:01,201 --> 00:45:02,369 Taip. 477 00:45:04,788 --> 00:45:08,333 Buvo žiauriai keista, 478 00:45:09,626 --> 00:45:11,795 kad nenuėjai su mumis prie medžio. 479 00:45:12,880 --> 00:45:15,883 Ir mašiną išrinkai vienas. 480 00:45:16,800 --> 00:45:19,052 Aš tik bandžiau judu nustebinti. 481 00:45:21,096 --> 00:45:22,097 Aš tave myliu. 482 00:45:22,931 --> 00:45:25,475 Noriu, kad gyventum tokį gyvenimą, kokį nori gyventi, 483 00:45:25,475 --> 00:45:27,686 bet ką tai reiškia? 484 00:45:28,437 --> 00:45:30,063 Tikrai, kur jame esu aš? 485 00:45:30,814 --> 00:45:31,815 Tu esi visur. 486 00:45:31,815 --> 00:45:34,318 Ne, prie tų tavo priimtų sprendimų aš neprisidėjau. 487 00:45:35,152 --> 00:45:38,530 Juk žinai, kad gali su manimi kalbėtis, ar ne? 488 00:45:41,200 --> 00:45:43,410 Žinai, kad gali su manimi kalbėti apie viską. 489 00:45:45,120 --> 00:45:46,121 Gerai. 490 00:45:48,457 --> 00:45:49,791 Ką nori žinoti? 491 00:46:05,265 --> 00:46:06,850 Kas tavo investuotojas? 492 00:46:08,560 --> 00:46:10,562 Prisimeni Leitoną Vansą? 493 00:46:11,855 --> 00:46:13,315 Su kuriuo susipažinom labai seniai? 494 00:46:14,441 --> 00:46:15,609 Susitarei su juo? 495 00:46:15,609 --> 00:46:18,362 Taip. Nedaug trūksta. 496 00:46:24,701 --> 00:46:26,286 Vadinasi, susitarimo dar nėra. 497 00:46:26,286 --> 00:46:28,413 Ne 100 %, ne. 498 00:46:29,289 --> 00:46:31,208 Gerai, tai kiek procentų? 499 00:46:31,208 --> 00:46:34,253 Maždaug 85–90. 500 00:46:34,253 --> 00:46:38,799 Reikia tik pasirašyti sutartį, o tada kalbam apie milijonus. 501 00:47:04,157 --> 00:47:05,784 - Kur jis? - Čarli! 502 00:47:05,784 --> 00:47:07,077 - Labas. - Eik pas kaimynus! 503 00:47:07,077 --> 00:47:08,203 Kur jis? 504 00:47:09,037 --> 00:47:10,122 O šūdas. 505 00:47:10,956 --> 00:47:12,749 Mieloji, galiu viską paaiškinti. 506 00:47:13,500 --> 00:47:16,378 Kur... Daniela! 507 00:47:16,378 --> 00:47:18,881 - Lik ten! - Daniela. 508 00:47:19,381 --> 00:47:20,424 - Aš... - Lik ten. 509 00:47:20,424 --> 00:47:22,843 Aš tavęs nenuskriausiu. Aš... Tas peilis... 510 00:47:22,843 --> 00:47:25,637 - 911, kas nutiko? - Aš... Daniela, tai aš! 511 00:47:25,637 --> 00:47:27,181 Taip, čia mano buvęs vyras. 512 00:47:27,181 --> 00:47:29,600 Jis turėtų sėdėti kalėjime, bet atėjo į mano namus ginkluotas peiliu. 513 00:47:29,600 --> 00:47:31,685 - Ką? - Daniela Vargas. 514 00:47:31,685 --> 00:47:32,853 Eleonoros g. 44. 515 00:47:34,188 --> 00:47:36,106 Ne! 516 00:47:36,940 --> 00:47:38,025 Laikau jį. 517 00:47:39,276 --> 00:47:40,110 Čarli. 518 00:47:41,195 --> 00:47:42,487 - Ne! - Prašau. Aš... 519 00:47:42,487 --> 00:47:45,032 - Aš suklydau. - Vis dar girdit, ponia? 520 00:47:45,032 --> 00:47:47,075 - Aš išeisiu. - Paleisk jį. 521 00:47:47,075 --> 00:47:48,619 Aš išeisiu. 522 00:47:48,619 --> 00:47:49,870 Daugiau niekad čia negrįžk. 523 00:47:49,870 --> 00:47:51,330 Kad ir ką aš padariau, atsiprašau. 524 00:47:51,330 --> 00:47:52,998 Supratai? 525 00:47:53,582 --> 00:47:54,458 Nešdinkis! 526 00:47:56,793 --> 00:47:57,794 Aš jus myliu. 527 00:47:58,378 --> 00:47:59,379 Aš jus myliu. 528 00:48:10,474 --> 00:48:12,351 - Jis buvo viduje? - Turim eiti. 529 00:48:12,351 --> 00:48:14,144 - Ką? - Tos sirenos kaukia dėl manęs. 530 00:48:14,144 --> 00:48:15,229 - Ką? - Eime. 531 00:48:15,229 --> 00:48:16,480 Kas nutiko? 532 00:48:22,277 --> 00:48:23,278 Šūdas. 533 00:48:23,278 --> 00:48:24,738 Turim grįžti į dėžę. 534 00:48:25,989 --> 00:48:28,325 Nemanau, kad saugu važiuoti traukiniu. 535 00:48:29,493 --> 00:48:30,827 Taksi? 536 00:48:30,827 --> 00:48:32,079 Ne, per daug rizikinga. 537 00:48:32,079 --> 00:48:36,083 Mums reikia draugo, ko nors šiame pasaulyje, kuo galime pasitikėti. 538 00:48:41,129 --> 00:48:42,130 Eime. 539 00:48:42,923 --> 00:48:43,924 Kas? 540 00:49:01,441 --> 00:49:02,401 Mašinos rakteliai. 541 00:49:31,638 --> 00:49:32,639 Amanda. 542 00:49:36,476 --> 00:49:37,519 Labas. 543 00:49:38,812 --> 00:49:40,814 {\an8}Gal geriau apkabink ją ir išeik. 544 00:49:40,814 --> 00:49:41,982 {\an8}AMANDOS LUKAS ŠVIESIAM ATMINIMUI 545 00:50:30,781 --> 00:50:31,782 Gerai. 546 00:50:49,258 --> 00:50:51,260 Buvo žiauriai keista. 547 00:50:55,222 --> 00:50:56,557 Ką jai pasakei? 548 00:50:59,935 --> 00:51:02,354 Pasakiau, kad man viskas gerai, 549 00:51:02,354 --> 00:51:06,024 esu laiminga ir jos ilgiuosi. 550 00:51:09,069 --> 00:51:10,988 Suteikei jai vilties. 551 00:51:10,988 --> 00:51:13,240 - Taip manai? - Taip. 552 00:51:14,449 --> 00:51:16,785 O paskui pavogei jos mašiną. 553 00:51:21,665 --> 00:51:22,916 Šūdas. 554 00:51:31,466 --> 00:51:34,261 Tau nesmalsu, ką padarei šiame pasaulyje? 555 00:51:35,053 --> 00:51:36,471 Man būtų smalsu. 556 00:51:36,471 --> 00:51:37,598 Nė kiek. 557 00:51:39,183 --> 00:51:40,434 Tikrai? 558 00:51:41,518 --> 00:51:43,687 Tau nesmalsu, ką tu sugebi? 559 00:51:43,687 --> 00:51:46,356 Siaubingai bijau to, ką sugebu. 560 00:51:47,691 --> 00:51:50,611 Turbūt pamiršau tą parašyti, galvodamas apie šį pasaulį. 561 00:51:56,158 --> 00:51:57,951 Nieko sau. 562 00:51:57,951 --> 00:51:59,369 Kas? 563 00:52:00,537 --> 00:52:01,622 Mes mokomės. 564 00:52:26,688 --> 00:52:29,691 {\an8}ĮSILAUŽIMAS IŠ IŠORĖS 565 00:52:56,009 --> 00:52:57,094 Daktare Desenai? 566 00:52:59,221 --> 00:53:01,390 Daktare? Čia tikrai jūs? 567 00:53:03,183 --> 00:53:04,351 Kas nutiko, Mara? 568 00:53:04,351 --> 00:53:05,936 Čia buvo atėjęs kitas Džeisonas. 569 00:53:05,936 --> 00:53:10,107 Amanda su juo įėjo į dėžę, o Leitonas nusekė iš paskos. 570 00:53:10,649 --> 00:53:12,568 Ir kada... Prieš kiek laiko? 571 00:53:12,568 --> 00:53:15,737 - Prieš kelias dienas. - Kieno čia kraujas? 572 00:53:15,737 --> 00:53:16,822 Donos. 573 00:53:20,826 --> 00:53:22,244 Grįžk prie darbo, Mara. 574 00:53:22,828 --> 00:53:24,413 Kaip ten viskas? 575 00:53:26,331 --> 00:53:27,541 Ten pragaras. 576 00:53:42,139 --> 00:53:43,432 Įėjai be manęs? 577 00:53:46,310 --> 00:53:48,604 - Tik sutvarkiau reikalą. - Gerai. 578 00:53:49,313 --> 00:53:50,355 Kiek gavai? 579 00:53:53,567 --> 00:53:54,568 Penkiasdešimt. 580 00:53:55,527 --> 00:53:56,820 Gavai 50? 581 00:54:00,574 --> 00:54:01,658 Gerai, paklausyk. 582 00:54:01,658 --> 00:54:05,412 Gerai, tu mane parengsi, išsiųsi, o kas toliau? 583 00:54:06,830 --> 00:54:08,999 Toliau tvarkysiesi pats, bičiuli. 584 00:54:10,250 --> 00:54:12,127 Ne. Turiu galvoje, kas toliau tau? 585 00:54:16,381 --> 00:54:18,258 Turiu uždaryti dėžę. 586 00:54:22,804 --> 00:54:23,972 Nesijaudink. 587 00:54:26,850 --> 00:54:28,477 Tik šiame pasaulyje. 588 00:55:27,035 --> 00:55:29,037 Išvertė Sandra Siaurodinė