1
00:00:42,543 --> 00:00:43,669
Gerai.
2
00:00:48,215 --> 00:00:50,008
Turėtume ištarti tai garsiai.
3
00:00:50,759 --> 00:00:51,760
Gerai.
4
00:00:54,096 --> 00:00:59,852
Jaučiuosi saugus ir laimingas...
5
00:01:02,187 --> 00:01:03,272
Ir man šilta.
6
00:01:05,691 --> 00:01:07,359
Ir aš tenoriu grįžti namo.
7
00:02:25,812 --> 00:02:28,232
Kaip iš tikrųjų jauteisi,
kai atvėrei tas duris?
8
00:02:30,150 --> 00:02:33,070
Jaučiau, kad viskas užgriuvo vienu metu.
9
00:02:34,196 --> 00:02:37,449
Įtampa... Šūdas.
10
00:02:37,449 --> 00:02:38,534
Suprantu.
11
00:02:39,493 --> 00:02:42,704
Suprantu. Gerai, judam toliau.
12
00:02:42,704 --> 00:02:44,248
Išsirink kitas duris.
13
00:02:45,374 --> 00:02:49,378
Ne. Dabar aš nieko nesirinksiu,
tu taip pat.
14
00:02:49,378 --> 00:02:50,462
Pažiūrėk į mane.
15
00:02:51,213 --> 00:02:54,591
- Turime išlaukti.
- Iššvaistysime dvi ampules.
16
00:02:54,591 --> 00:02:56,718
Ne.
17
00:02:56,718 --> 00:03:01,390
Laikas, skirtas savo emocinės būsenos
sureguliavimui, bus investuotas
18
00:03:01,390 --> 00:03:03,934
į mūsų abiejų išgyvenimą.
19
00:03:03,934 --> 00:03:07,187
Šitam daiktui negali pameluoti. Jis žino.
20
00:04:05,329 --> 00:04:07,289
{\an8}PAGAL BLEIKO KRAUČO ROMANĄ
21
00:04:35,859 --> 00:04:36,860
PA.
22
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
- SI.
- DA.
23
00:04:42,658 --> 00:04:43,492
VĖ.
24
00:04:44,201 --> 00:04:45,619
Jėzau Marija.
25
00:04:49,414 --> 00:04:52,501
Maniau, sugalvojai „pasidavėme“.
26
00:04:55,045 --> 00:04:57,339
Kodėl taip gerai moki žaisti?
27
00:05:00,717 --> 00:05:03,303
Kaskart, kai teta
negalėjo prižiūrėti manęs su broliu,
28
00:05:03,303 --> 00:05:05,597
mama pasiimdavo mus su savimi į darbą.
29
00:05:06,223 --> 00:05:10,143
Nebūdavo, kuo užsiimti,
todėl žaisdavom žodžių žaidimus.
30
00:05:14,690 --> 00:05:16,316
Gerai sutarei su mama?
31
00:05:17,067 --> 00:05:18,068
Iš dalies.
32
00:05:18,735 --> 00:05:20,696
Nebuvo lengva būti jos dukra.
33
00:05:21,780 --> 00:05:25,117
Ji turėjo
nediagnozuotą bipolinį sutrikimą.
34
00:05:26,201 --> 00:05:27,327
Dažnai su ja mataisi?
35
00:05:29,079 --> 00:05:31,206
Taip, ji tebegyvena mieste.
36
00:05:31,206 --> 00:05:33,458
Kai aš laukdavau mamos,
37
00:05:34,668 --> 00:05:37,337
iš nepažįstamųjų kaulydavau centų.
38
00:05:37,921 --> 00:05:39,882
Kai jai atlikdavo chemoterapiją?
39
00:05:43,677 --> 00:05:47,306
Man nepatinka,
kad tiek daug žinai apie mane.
40
00:05:50,142 --> 00:05:54,062
Man nepatinka,
kad nieko nežinai apie mane.
41
00:05:57,191 --> 00:05:58,859
Kodėl prašydavai smulkių?
42
00:06:01,320 --> 00:06:04,198
Ligoninėje buvo smulkių prekių automatas,
43
00:06:04,198 --> 00:06:08,368
jame buvo saldainių,
kurių niekur kitur negalėjau rasti.
44
00:06:08,368 --> 00:06:11,413
Jie buvo labai skanūs.
45
00:06:12,080 --> 00:06:13,957
- Mama neleisdavo jų valgyti?
- Leisdavo.
46
00:06:13,957 --> 00:06:16,293
Ne, leisdavo, bet tik vieną.
47
00:06:17,211 --> 00:06:19,046
Jei gaudavau centų iš nepažįstamųjų,
48
00:06:19,046 --> 00:06:21,507
galėdavau valgyti,
kiek noriu, o ji nežinodavo.
49
00:06:22,174 --> 00:06:23,342
Gudru.
50
00:06:24,301 --> 00:06:25,385
Kas per saldainiai?
51
00:06:25,385 --> 00:06:30,390
Jie buvo geltoname popierėlyje,
išmargintame spalvomis kaip konfeti.
52
00:06:31,558 --> 00:06:32,559
„Butterfinger“.
53
00:06:32,559 --> 00:06:33,560
Ne.
54
00:06:33,560 --> 00:06:34,645
„Dots“?
55
00:06:34,645 --> 00:06:35,646
Ne, tikrai ne.
56
00:06:35,646 --> 00:06:37,147
„Peanut M&M's“?
57
00:06:37,898 --> 00:06:42,402
Ne. Man jie patinka, bet negaliu
jų pirkti, nes Čarliui alergija.
58
00:06:44,112 --> 00:06:45,989
- „Dares“?
- „Dares“?
59
00:06:47,157 --> 00:06:49,159
Ne, tokių savo pasaulyje neturim.
60
00:06:53,497 --> 00:06:58,252
Kas įėjo į dėžę prieš tavąjį Džeisoną?
61
00:06:59,461 --> 00:07:00,921
Jos vardas buvo Blerė.
62
00:07:01,588 --> 00:07:04,633
Ji buvo vyriausioji dėžės inžinierė.
63
00:07:06,051 --> 00:07:09,972
Taip. Ji pasisiūlė tapti savanore
tą pačią dieną, kai dėžė buvo įjungta,
64
00:07:11,431 --> 00:07:12,766
po to išėjo Džeisonas,
65
00:07:13,517 --> 00:07:18,146
po to – dar du žmonės,
atsiliepę į anoniminę dalyvių paiešką,
66
00:07:18,146 --> 00:07:20,232
Selamas ir Aleksas.
67
00:07:20,232 --> 00:07:21,859
Jūs visi artimai bendravote?
68
00:07:24,278 --> 00:07:25,279
Taip.
69
00:07:26,363 --> 00:07:27,447
Na,
70
00:07:28,740 --> 00:07:32,452
gal jie surado savo svajonių pasaulius.
71
00:07:38,166 --> 00:07:39,084
IS.
72
00:07:42,004 --> 00:07:43,005
TO.
73
00:08:05,777 --> 00:08:07,279
Pabusk.
74
00:08:09,615 --> 00:08:10,991
Vaistas nustojo veikti.
75
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
Grįžome į dėžę.
76
00:08:19,208 --> 00:08:21,084
O kai tai reiškia šioms durims?
77
00:08:21,668 --> 00:08:24,129
Manai, pasaulis už jų jau nulemtas?
78
00:08:25,422 --> 00:08:28,675
Taip, mes nebe superpozicijoje,
jei koridoriaus nebėra.
79
00:08:31,345 --> 00:08:34,722
Taigi, turbūt reiktų paklausti,
kaip miegojai?
80
00:08:36,517 --> 00:08:37,351
Kietai.
81
00:08:37,351 --> 00:08:41,104
Nepamenu, kad būčiau sapnavęs,
bet jaučiuosi geriau.
82
00:08:42,147 --> 00:08:43,148
Aš irgi.
83
00:08:46,068 --> 00:08:47,277
Mirštu iš bado.
84
00:08:48,946 --> 00:08:50,906
Tai atidarom duris?
85
00:08:52,115 --> 00:08:53,492
Turbūt reikia.
86
00:08:58,497 --> 00:08:59,790
Palauk.
87
00:09:23,856 --> 00:09:25,190
Velniop.
88
00:09:28,402 --> 00:09:29,528
Džeisonai.
89
00:09:31,196 --> 00:09:32,447
Čia nieko nėra.
90
00:09:34,491 --> 00:09:36,577
Aš irgi labai išalkau.
91
00:09:38,245 --> 00:09:39,663
Tiesiog pažiūrėkim.
92
00:09:40,914 --> 00:09:43,000
Duris dėl visa ko palik praviras.
93
00:09:59,975 --> 00:10:01,518
Patikrinsiu liftą.
94
00:10:12,529 --> 00:10:13,906
Šūdas.
95
00:10:15,032 --> 00:10:18,118
- Kas?
- Valgykla užrakinta.
96
00:10:19,077 --> 00:10:21,038
Liftas neveikia.
97
00:10:21,788 --> 00:10:24,082
Taigi, dėl ko viskas galėjo būti uždaryta
ir išjungta?
98
00:10:24,082 --> 00:10:26,919
Turėjome taisykles,
kaip elgtis tam tikrais atvejais.
99
00:10:26,919 --> 00:10:28,295
Pavyzdžiui, kokiais?
100
00:10:28,921 --> 00:10:31,340
Jei kas nors iš išorės
bandytų patekti į vidų
101
00:10:32,716 --> 00:10:35,719
arba kas nors ateitų pro dėžę.
102
00:10:54,029 --> 00:10:54,988
Ar yra kas?
103
00:11:11,129 --> 00:11:12,130
Dieve.
104
00:11:18,345 --> 00:11:19,263
Eime.
105
00:11:19,263 --> 00:11:20,180
Nagi.
106
00:11:20,180 --> 00:11:21,265
Šūdas.
107
00:11:24,351 --> 00:11:26,103
Net nenoriu žinoti, kas čia nutiko.
108
00:11:26,103 --> 00:11:27,396
Sutinku.
109
00:11:29,022 --> 00:11:30,107
Palauk.
110
00:11:31,316 --> 00:11:32,401
Palauk.
111
00:11:46,331 --> 00:11:48,834
Bėgam, kai suskaičiuosiu – trys, du...
112
00:11:49,459 --> 00:11:52,921
Jei pajudėsite, pradėsiu šaudyti. Rankas.
113
00:11:57,134 --> 00:11:58,802
Negali būti, blemba.
114
00:12:04,057 --> 00:12:07,936
- Blere?
- Blerė?
115
00:12:15,360 --> 00:12:16,612
O Die...
116
00:12:21,700 --> 00:12:23,660
Atėjot manęs ieškoti.
117
00:12:24,620 --> 00:12:25,621
Viskas...
118
00:12:26,788 --> 00:12:29,041
- Šiek tiek sudėtingiau.
- Aš...
119
00:12:31,627 --> 00:12:36,256
Taigi, mano pažįstamas Džeisonas
pagrobė tave iš tavo pasaulio
120
00:12:37,299 --> 00:12:40,552
ir perkėlė į savąjį, kad gyventum
jo gyvenimą, o jis – taviškį?
121
00:12:40,552 --> 00:12:42,513
Tokia mūsų teorija, taip.
122
00:12:45,390 --> 00:12:47,392
Ar dėl to jis ir sukūrė dėžę?
123
00:12:47,392 --> 00:12:50,062
Vien tam, kad grįžtų
pas tą Danielos versiją?
124
00:12:50,062 --> 00:12:51,021
Nežinau.
125
00:12:52,898 --> 00:12:54,775
Pala, iš kur tu pažįsti Blerę?
126
00:12:54,775 --> 00:12:58,695
Mano pasaulyje Blerė,
tai yra, tu – mano žmonos draugė.
127
00:12:58,695 --> 00:13:00,447
Bet mes tikrai nedirbame kartu.
128
00:13:00,447 --> 00:13:03,700
- Ką aš dirbu?
- Užsiimi bioetikos teise.
129
00:13:06,828 --> 00:13:08,205
Ką, tave tai stebina?
130
00:13:09,289 --> 00:13:11,542
Baigusi koledžą stojau į teisės mokyklą.
131
00:13:12,334 --> 00:13:15,254
Taip, mokykloje, kurią norėjau lankyti,
patekau į laukiančiųjų sąrašą,
132
00:13:15,254 --> 00:13:17,256
todėl pasirinkau inžineriją.
133
00:13:29,852 --> 00:13:30,978
Gyvenu čia.
134
00:13:49,246 --> 00:13:50,622
- Išalkot?
- Labai.
135
00:13:50,622 --> 00:13:52,457
- Taip.
- Gerai.
136
00:13:56,461 --> 00:13:57,880
Kaip mane radote?
137
00:13:59,339 --> 00:14:00,757
Nesu tikra.
138
00:14:05,512 --> 00:14:07,222
Galvojau apie tave dėžėje.
139
00:14:07,222 --> 00:14:09,183
Šįvakar meniu pas mus...
140
00:14:09,183 --> 00:14:10,976
Neliesk jo. Ne.
141
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Atsiprašau.
142
00:14:14,313 --> 00:14:19,943
Turim vištienos ir koldūnų, lazaniją
su mėsos padažu ir aštrių makaronų.
143
00:14:19,943 --> 00:14:22,362
- Vištienos ir koldūnų.
- Vištiena ir koldūnai.
144
00:14:30,037 --> 00:14:31,705
Kiek laiko čia gyveni?
145
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Tris mėnesius.
146
00:14:34,416 --> 00:14:35,959
Tai kas nutiko?
147
00:14:37,586 --> 00:14:40,839
Čia taip buvo,
kai atvykau, tik nebuvo elektros.
148
00:14:41,423 --> 00:14:46,053
Bet man pavyko įjungti
atsarginius generatorius.
149
00:14:46,053 --> 00:14:48,180
Ir prisijungiau prie sistemos,
150
00:14:48,180 --> 00:14:50,641
{\an8}ir suradau štai ką.
151
00:14:57,606 --> 00:14:59,024
{\an8}Tai nutiko prieš metus.
152
00:15:00,609 --> 00:15:01,693
{\an8}Čia tu.
153
00:15:03,529 --> 00:15:04,780
Kita versija.
154
00:15:17,000 --> 00:15:19,044
Kas čia per šūdas?
155
00:15:19,044 --> 00:15:22,130
Šiame pasaulyje pilna šitų,
kas jie bebūtų,
156
00:15:23,257 --> 00:15:25,676
kuriuos atgabeno kita mano versija.
157
00:15:34,017 --> 00:15:35,561
Eina šikt.
158
00:15:38,438 --> 00:15:39,523
Kas čia?
159
00:15:39,523 --> 00:15:41,567
Kaip suprasti „pilna“?
160
00:15:42,067 --> 00:15:43,902
Jie dauginasi eksponentiškai.
161
00:15:45,279 --> 00:15:46,655
Taigi, tu buvai išėjusi.
162
00:15:47,406 --> 00:15:48,407
Paieškoti atsargų.
163
00:15:49,867 --> 00:15:51,743
{\an8}Ant drabužių užsivelku apsauginį kostiumą,
164
00:15:51,743 --> 00:15:53,787
{\an8}iki šiol pavyko išvengti spiečiaus.
165
00:15:53,787 --> 00:15:56,290
{\an8}„GREIČIO LABORATORIJOS“
166
00:15:56,290 --> 00:15:58,458
{\an8}Jie viską puola ir sunaikina,
167
00:15:59,126 --> 00:16:01,295
{\an8}todėl viršuje beveik neliko gyvų padarų.
168
00:16:02,796 --> 00:16:04,965
Atsiprašau, kokį velnią
tu vis dar čia veiki?
169
00:16:04,965 --> 00:16:07,885
Čia „Greitis“.
Turi būti atsarginių ampulių.
170
00:16:07,885 --> 00:16:10,762
Toji, kuri išgyveno pirminį antpuolį,
pasiėmė didžiąją daugumą ir išėjo.
171
00:16:10,762 --> 00:16:13,015
- Mes turim ampulių.
- Aš turiu ampulių.
172
00:16:14,349 --> 00:16:15,684
Neprivalai gyventi kaip...
173
00:16:15,684 --> 00:16:18,604
Ne, negrįšiu į tą sumautą dėžę,
kol nebūsiu pasirengusi!
174
00:16:21,899 --> 00:16:22,983
Aišku?
175
00:16:22,983 --> 00:16:25,068
- Aišku.
- Gerai?
176
00:16:25,819 --> 00:16:26,820
Gerai.
177
00:16:29,448 --> 00:16:31,992
Kokį beprotiškiausią pasaulį esi matęs?
178
00:16:32,826 --> 00:16:37,289
Už vienų durų, pro kurias
išėjau, buvo neįtikėtina sausra.
179
00:16:37,289 --> 00:16:39,750
Dulkės. Svilinantis karštis.
180
00:16:39,750 --> 00:16:42,586
Mičigano ežeras buvo virtęs dykuma.
181
00:16:43,337 --> 00:16:45,047
Žmonės buvo susibūrę į gaujas.
182
00:16:45,047 --> 00:16:48,592
Jie važinėjo sunkvežimių
ir motociklų vilkstinėmis,
183
00:16:48,592 --> 00:16:50,344
bandydami išžudyti vieni kitus.
Beprotiška.
184
00:16:50,344 --> 00:16:51,929
- Jėzau.
- Taip.
185
00:16:53,013 --> 00:16:54,973
Ką tik atpasakojai „Pašėlusį Maksą“.
186
00:16:57,559 --> 00:17:00,229
- „Pašėlęs Maksas“. Toks filmas.
- Apie ką tu kalbi?
187
00:17:00,896 --> 00:17:02,231
Tavo pasaulyje nėra „Pašėlusio Makso“?
188
00:17:02,856 --> 00:17:03,732
Ne.
189
00:17:05,943 --> 00:17:06,944
„Keliaujantis karys“?
190
00:17:06,944 --> 00:17:09,363
- „Griaustinio karalystė“? Tina Terner?
- Tina Terner?
191
00:17:09,363 --> 00:17:10,531
- Taip.
- Dainininkė?
192
00:17:10,531 --> 00:17:12,324
Ką, šiame pasaulyje ji vaidina?
193
00:17:16,369 --> 00:17:17,996
- Smagu tave maustyti.
- Nejuokinga.
194
00:17:19,623 --> 00:17:20,624
Rimtai.
195
00:17:21,290 --> 00:17:23,210
Kam tau mano pinigai?
196
00:17:25,087 --> 00:17:28,549
Liaukis. Pagalvok apie tai.
Turi raktus nuo multivisatos.
197
00:17:28,549 --> 00:17:30,509
Gali apiplėšinėti bankus
alternatyvioje tikrovėje.
198
00:17:30,509 --> 00:17:33,178
Ne. Valiutą suseka
pagal serijinius numerius.
199
00:17:33,178 --> 00:17:35,389
Jie skiriasi skirtinguose pasauliuose.
200
00:17:35,389 --> 00:17:39,351
Jei persineši didelę sumą grynaisiais,
jie gali būti palaikyti padirbtais.
201
00:17:39,351 --> 00:17:41,144
Tiesiog nuobodu.
202
00:17:41,144 --> 00:17:44,106
Paklausyk, turi būti labai atsargus.
203
00:17:44,106 --> 00:17:48,318
Ir apgalvoti kiekvieną sprendimą,
kurį ten priimi.
204
00:17:49,278 --> 00:17:51,196
Ta dėžė gali tapti durimis
tik į vieną pusę.
205
00:17:53,282 --> 00:17:55,242
Tikrai to nori?
206
00:17:55,242 --> 00:17:56,368
Taip.
207
00:17:58,662 --> 00:18:00,163
Šimtu procentų.
208
00:18:18,515 --> 00:18:22,227
Žinai, vaikystėje,
kai negalėdavau įveikti vaizdo žaidimo,
209
00:18:23,645 --> 00:18:25,105
susiveikdavau žaidimo kodą.
210
00:18:26,940 --> 00:18:28,650
Supranti, smagiausia pradžioje, ar ne?
211
00:18:28,650 --> 00:18:30,652
Tiesiog perbėgdavau visus lygius.
212
00:18:32,946 --> 00:18:36,825
Ir galiausiai, kaip ir galima tikėtis,
man pabosdavo.
213
00:18:41,163 --> 00:18:43,707
Kiek pamenu,
mano gyvenimas visada buvo toks –
214
00:18:44,416 --> 00:18:49,004
pasitelkdavau pinigus, ryšius
ar įtaką, kad gaučiau, ko noriu.
215
00:18:49,880 --> 00:18:52,925
Bet šita dėžė, Džei, ji nėra nuobodi.
216
00:18:52,925 --> 00:18:56,178
Ir su ja tikrai negaliu sukčiauti,
aš tą dabar suprantu.
217
00:18:57,095 --> 00:18:58,805
- Todėl eime.
- Palauk.
218
00:18:59,973 --> 00:19:01,558
Kaip šiuo metu jautiesi?
219
00:19:02,601 --> 00:19:04,770
Dabar? Pakiliai.
220
00:19:05,854 --> 00:19:08,232
Atmink, būdamas dėžėje
221
00:19:08,232 --> 00:19:12,402
turi būti sąžiningas, ypač pats su savimi.
222
00:19:15,531 --> 00:19:16,740
Truputį baisoka.
223
00:19:18,075 --> 00:19:18,909
Viskas gerai.
224
00:19:21,745 --> 00:19:23,330
Būtų keista, jei nebijotum.
225
00:19:42,766 --> 00:19:44,017
Ačiū tau už tai.
226
00:19:49,064 --> 00:19:51,608
Vis dar nesuprantu, kodėl ėjai į dėžę.
227
00:19:53,402 --> 00:19:56,238
Tam, kad išgelbėčiau šitą Džeisoną.
Leitonas jį būtų užmušęs.
228
00:19:56,238 --> 00:19:58,115
Bet kur tu bandai patekti?
229
00:19:58,115 --> 00:20:01,535
Manai, kad pasiliksi jo pasaulyje,
jei kada nors jį rasi?
230
00:20:02,411 --> 00:20:05,497
Aš apie tai negalvojau.
Aš tik stengiuosi išgyventi.
231
00:20:05,497 --> 00:20:09,585
Gali būti, kad tu jau esi tame pasaulyje,
o jis turi šeimą.
232
00:20:10,752 --> 00:20:12,754
Klausyk, gal jau supratai,
233
00:20:12,754 --> 00:20:15,841
bet tu nesi tik benamė,
tu neturi pasaulio.
234
00:20:17,217 --> 00:20:21,555
Kuo ilgiau liksi toje dėžėje,
keldamasi iš vienos sumautos vietos
235
00:20:21,555 --> 00:20:24,099
į kitą, tuo labiau ims krikti protas.
236
00:20:24,683 --> 00:20:27,728
Todėl ir esu čia,
nes man pradėjo krikti protas.
237
00:20:29,980 --> 00:20:34,484
Žinau, atrodo, kad viskas ką tik
prasidėjo, bet laikas – ne tavo pusėje.
238
00:20:34,484 --> 00:20:38,113
Turi pradėti galvoti,
kokiame pasaulyje nori atsidurti.
239
00:20:39,406 --> 00:20:43,452
Ir turi daryti tai,
kas geriausia tau, o ne jam.
240
00:20:54,087 --> 00:20:56,340
Atsiprašau, kad geriau tavęs neparengiau.
241
00:20:58,759 --> 00:21:00,385
Aš pati apsisprendžiau eiti.
242
00:21:00,886 --> 00:21:02,304
Norėjau eiti.
243
00:21:03,305 --> 00:21:05,182
Tavo dėka taip ilgai išgyvenau,
244
00:21:05,182 --> 00:21:09,811
todėl baik tas nesąmones
su savęs kaltinimu.
245
00:21:16,443 --> 00:21:18,237
Eik su mumis.
246
00:21:18,237 --> 00:21:20,989
Mes galim būti paskutinieji žmonės,
kuriuos pamatysi.
247
00:21:20,989 --> 00:21:22,241
Ne.
248
00:21:23,867 --> 00:21:24,952
Man viskas gerai.
249
00:21:26,578 --> 00:21:27,621
Aš nepražūsiu.
250
00:22:13,250 --> 00:22:14,251
Pasiruošęs?
251
00:22:27,139 --> 00:22:29,641
- Jo.
- Taigi,
252
00:22:30,809 --> 00:22:34,313
gali atidaryti duris
ir įeiti arba išeiti iš pasaulio.
253
00:22:34,313 --> 00:22:35,939
Bet kokio pasaulio,
kurį gali įsivaizduoti?
254
00:22:36,523 --> 00:22:40,819
Ne, nepatenkame į plačiąją multivisatą.
255
00:22:41,653 --> 00:22:42,654
Aišku.
256
00:22:43,322 --> 00:22:45,407
Gerai, taigi, pasauliai, kurie...
257
00:22:45,407 --> 00:22:47,993
Kurie yra kažkuo panašūs į mūsiškius.
258
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
Pasauliai, atsidalinę kažkurią akimirką
netolimoje praeityje,
259
00:22:53,332 --> 00:22:59,004
esantys šalia mūsų pasaulio,
kuriame egzistuojame arba egzistavome.
260
00:23:00,047 --> 00:23:03,050
- Gerai, taigi, pasauliai, kuriuose gimėm.
- Būtent.
261
00:23:03,592 --> 00:23:07,054
Bet palauk. O kas nutiks,
jei vaistas nustos veikti išėjus iš dėžės?
262
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
Ji vis dar bus čia, kai grįši.
263
00:23:17,314 --> 00:23:21,902
Taigi, multivisata tau – ranka pasiekiama.
264
00:23:22,903 --> 00:23:24,321
Ką norėtum pamatyti?
265
00:23:33,622 --> 00:23:36,041
Kai ką tau turiu.
266
00:23:36,959 --> 00:23:39,378
Čia – visi mano užrašai
apie keliones per dėžę.
267
00:23:40,796 --> 00:23:43,799
Jie tikrai neskirti silpnų nervų žmonėms,
bet gal padės.
268
00:23:43,799 --> 00:23:44,883
DARBINIS ŽURNALAS
269
00:23:44,883 --> 00:23:47,719
Duočiau tau kelias savo ampules,
bet man liko labai nedaug.
270
00:23:51,265 --> 00:23:52,933
Tikrai neisi kartu?
271
00:23:53,934 --> 00:23:55,435
Išeisiu, kai būsiu pasirengusi.
272
00:24:01,608 --> 00:24:03,068
Pasirūpink savimi.
273
00:24:13,745 --> 00:24:17,124
Žinau, atrodo, kad gali sutelkti mintis
į pasaulį, kurį nori pamatyti,
274
00:24:17,124 --> 00:24:20,085
ir užmegsi su juo sąsają,
bet reikia daug daugiau.
275
00:24:21,795 --> 00:24:23,630
Viskas trukdo.
276
00:24:24,298 --> 00:24:28,677
Baimė, pašalinės mintys,
pasąmoningi troškimai.
277
00:24:30,929 --> 00:24:33,098
Nors ir kiek treniravausi,
nepajėgiau jų suvaldyti.
278
00:25:00,250 --> 00:25:01,293
Tau viskas gerai?
279
00:25:04,171 --> 00:25:06,173
Jos gyvenimas sugriautas.
280
00:25:08,634 --> 00:25:10,594
Tavo gyvenimas sugriautas.
281
00:25:11,345 --> 00:25:12,763
Kitų pilotų taip pat.
282
00:25:17,893 --> 00:25:19,728
Jis žinojo, kaip grįžti.
283
00:25:20,604 --> 00:25:24,274
Jis galėjo padėti mums visiems,
sustabdyti dėžės pilotus.
284
00:25:24,942 --> 00:25:27,069
Jis galėjo tiesiog padėti...
285
00:25:28,070 --> 00:25:29,488
tiek daug skausmo.
286
00:25:32,991 --> 00:25:34,117
Atsiprašau.
287
00:25:39,498 --> 00:25:42,543
Aš tik negaliu suprasti,
kaip jis galėjo tapti tokiu žmogumi.
288
00:25:48,006 --> 00:25:49,424
Tu netapai.
289
00:25:58,308 --> 00:26:00,394
Tu tikrai pasiruošusi?
290
00:26:00,394 --> 00:26:02,145
Aš tik noriu išeiti.
291
00:26:05,899 --> 00:26:08,443
Manau, žinau, kaip jis tapo tokiu žmogumi.
292
00:26:10,654 --> 00:26:15,409
Supranti, kai Daniela man pasakė,
kad laukiasi, ji šiek tiek abejojo.
293
00:26:16,159 --> 00:26:19,162
Turiu galvoje, ji žinojo,
kad tikrai nori turėti vaikų,
294
00:26:19,162 --> 00:26:22,833
bet nebuvo tikra dėl manęs,
295
00:26:22,833 --> 00:26:26,044
ar verta kurti gyvenimą su žmogumi,
kurio dažnai nebus šalia.
296
00:26:26,044 --> 00:26:30,716
Todėl turėjau pareiti namo
ir gerai apie tai pagalvoti,
297
00:26:30,716 --> 00:26:35,512
labai gerai apsvarstyti,
ar galėčiau visko atsižadėti,
298
00:26:35,512 --> 00:26:37,306
kad turėčiau su ja vaiką?
299
00:26:38,765 --> 00:26:43,854
Visą naktį apie tai pragalvojau ir,
garbės žodis, mačiau abu kelius.
300
00:26:46,481 --> 00:26:47,941
Ir galiausiai nuėjau pas ją
301
00:26:47,941 --> 00:26:51,695
ir įtikinau,
kad esu vertas jos ir kūdikio.
302
00:26:53,864 --> 00:26:56,116
Ir tiesiog manau,
kad jei būčiau to nepadaręs...
303
00:26:58,368 --> 00:27:02,748
jei būčiau atsižadėjęs galimai
savo gyvenimo meilės dėl mokslo teorijos,
304
00:27:02,748 --> 00:27:06,543
būčiau nepaisęs jokių kliūčių,
kad įrodyčiau,
305
00:27:06,543 --> 00:27:11,840
jog buvau teisus ir pasirinkau teisingai.
306
00:27:13,467 --> 00:27:15,219
O jis pasirinko kitą kelią.
307
00:27:15,802 --> 00:27:16,803
Taip.
308
00:27:18,347 --> 00:27:22,684
Ir gal jis galvoja, kad pralošė.
309
00:27:27,397 --> 00:27:28,398
Atsiprašau.
310
00:27:30,984 --> 00:27:31,944
Viskas gerai.
311
00:27:33,737 --> 00:27:35,948
Man tai padeda geriau viską suprasti.
312
00:27:41,495 --> 00:27:42,788
Matai, ką turėjau galvoje?
313
00:27:42,788 --> 00:27:47,626
Svarbu suderinti mintis
su pasąmonės ketinimais.
314
00:27:50,128 --> 00:27:52,214
Nagi. Eime.
315
00:27:54,800 --> 00:27:58,136
Eikim dar kartą. Sugalvojau,
kokį naują pasaulį noriu pamatyti.
316
00:27:58,679 --> 00:28:01,765
Šita vaisto dozė
dar veiks tik apie penkias minutes.
317
00:28:01,765 --> 00:28:03,433
Man tiek laiko nereikia. Aš pasiruošęs.
318
00:28:03,433 --> 00:28:06,770
Vis dar turiu parvesti mus į mūsų pasaulį.
319
00:28:06,770 --> 00:28:08,272
Bet turi daugiau ampulių, tiesa?
320
00:28:08,272 --> 00:28:09,731
Taip, turiu 12.
321
00:28:09,731 --> 00:28:12,192
Bet nueisiu su tavimi
į dar vieną treniruotę,
322
00:28:12,860 --> 00:28:14,820
o paskui paliksiu tau dešimt ampulių.
323
00:28:14,820 --> 00:28:16,530
Bet gali gauti daugiau, ar ne?
324
00:28:17,197 --> 00:28:19,449
Taip... Teoriškai, taip.
325
00:28:19,449 --> 00:28:21,493
Turiu galvoje, nesu chemikas.
326
00:28:21,493 --> 00:28:25,038
Visas šis procesas yra brangus
ir užima šiek tiek laiko.
327
00:28:25,038 --> 00:28:26,123
Gerai, klausyk.
328
00:28:26,123 --> 00:28:28,667
Aš tik pasiūlysiu, gerai?
329
00:28:28,667 --> 00:28:30,335
Kai treniruotės baigsis,
330
00:28:30,335 --> 00:28:33,589
sumokėsiu tau po milijoną dolerių
už kiekvieną man atiduotą ampulę.
331
00:28:35,591 --> 00:28:37,426
Pagalvok apie tai, gerai?
332
00:28:54,776 --> 00:28:57,237
Gal paduotum man žurnalą?
333
00:28:59,489 --> 00:29:01,200
Galvojau apie tai, ką sakė Blerė,
334
00:29:01,200 --> 00:29:05,370
kaip reikia susikaupti,
kad išties valdytum dėžę.
335
00:29:06,455 --> 00:29:09,374
Prisiminiau, kaip atkreipdavau
studentų dėmesį.
336
00:29:10,375 --> 00:29:12,920
Kai ką nors užrašai, sutelki į tai
337
00:29:12,920 --> 00:29:14,880
visą dėmesį, kitaip neįmanoma.
338
00:29:15,547 --> 00:29:18,258
Negali rašyti viena, o galvoti apie kita.
339
00:29:18,967 --> 00:29:19,968
Gudru.
340
00:29:20,552 --> 00:29:23,889
Taigi, tu ne vien galvosi apie pasaulį,
kurį nori pamatyti,
341
00:29:23,889 --> 00:29:25,766
- bet ir užrašysi.
- Taip.
342
00:30:12,938 --> 00:30:14,273
Manau, suveikė.
343
00:30:14,815 --> 00:30:16,108
Tikrai?
344
00:30:16,108 --> 00:30:18,110
Manau, iš tiesų suveikė.
345
00:30:19,319 --> 00:30:20,404
Aš...
346
00:30:21,405 --> 00:30:27,244
Manau, čia ta vieta, kur tavo Džeisonas
mane nuvedė tą naktį, kai mane pagrobė.
347
00:30:29,162 --> 00:30:35,752
Buvo tamsu, buvau apkvaišintas, bet...
Ne, aš esu buvęs šioje patalpoje.
348
00:30:39,131 --> 00:30:42,551
Ten!
349
00:30:43,093 --> 00:30:47,181
Prieš netekdamas sąmonės sėdėjau štai ten!
350
00:30:48,765 --> 00:30:49,600
Jis manęs paklausė,
351
00:30:51,935 --> 00:30:54,229
ar esu patenkintas savo gyvenimu.
352
00:30:55,189 --> 00:30:56,607
Ar tikrai čia ta vieta?
353
00:31:00,611 --> 00:31:01,945
Čia mano pasaulis.
354
00:31:04,781 --> 00:31:06,617
Eikš.
355
00:31:49,451 --> 00:31:50,744
Grįžkime.
356
00:31:53,539 --> 00:31:55,040
Turiu nueiti į savo namus.
357
00:31:57,209 --> 00:32:00,921
Kaip išmoksime valdyti dėžę,
jei neištirsime vietos, kur ji mus atvedė?
358
00:32:01,839 --> 00:32:02,756
Gerai.
359
00:32:19,022 --> 00:32:20,023
Radau.
360
00:32:35,622 --> 00:32:36,832
Man tai nepatinka.
361
00:32:38,792 --> 00:32:40,627
Kažkas čia labai negerai.
362
00:33:11,950 --> 00:33:12,868
Būk geras, paskubėk.
363
00:33:38,101 --> 00:33:39,102
Daniela?
364
00:33:41,230 --> 00:33:42,272
Džeisonai.
365
00:33:44,650 --> 00:33:45,734
Kas nutiko?
366
00:33:46,985 --> 00:33:48,362
Tave išnešė.
367
00:33:49,905 --> 00:33:51,448
Pasakė man, kad mirsi.
368
00:33:54,326 --> 00:33:55,786
Nenoriu, kad susirgtum.
369
00:34:10,384 --> 00:34:11,927
Kur Čarlis?
370
00:34:16,431 --> 00:34:18,183
Jis vis dar savo kambaryje.
371
00:34:19,393 --> 00:34:21,853
Dar niekas neatėjo jo paimti.
372
00:34:24,648 --> 00:34:25,649
Džeisonai!
373
00:34:28,610 --> 00:34:29,485
Aš...
374
00:34:36,534 --> 00:34:37,786
Ką veiki lauke?
375
00:34:39,955 --> 00:34:42,331
Mano žmona viduje. Ji labai serga.
376
00:34:42,331 --> 00:34:44,126
Mano sūnus miręs.
377
00:34:44,668 --> 00:34:46,587
Spalvos sukabintos teisingai.
378
00:34:46,587 --> 00:34:48,797
Kas nors netrukus ateis jums padėti.
379
00:34:48,797 --> 00:34:50,549
- Ne.
- Ne, atsitrauk.
380
00:34:50,549 --> 00:34:51,757
- Jai reikia pagalbos dabar!
- Nesiartink.
381
00:34:51,757 --> 00:34:53,217
- Nesiartink.
- Viskas gerai.
382
00:34:53,217 --> 00:34:55,179
Aš gydytoja Springer. Galiu ją pamatyti?
383
00:34:55,179 --> 00:34:56,597
Taip, ji apačioje. Viduje.
384
00:34:56,597 --> 00:34:58,348
- Džėjau, patikrink juos.
- Ačiū.
385
00:34:58,348 --> 00:34:59,349
Sveiki, aš gydytojas Kveilas.
386
00:34:59,349 --> 00:35:00,934
Greitai atliksiu jums testą.
387
00:35:00,934 --> 00:35:02,060
Duokite riešą.
388
00:35:07,566 --> 00:35:09,193
- Atsakymas neigiamas.
- Kieno atsakymas?
389
00:35:09,776 --> 00:35:11,111
- Duokit riešą.
- Rimtai...
390
00:35:11,111 --> 00:35:13,655
- Ji...
- Likite čia.
391
00:35:14,489 --> 00:35:15,991
Jūs taip pat neužsikrėtusi.
392
00:35:18,368 --> 00:35:20,370
Gydytoja, galit nuvežti ją į ligoninę?
393
00:35:20,370 --> 00:35:23,665
Visos ligoninės ir pagalbos centrai
jau kelias savaites perpildyti.
394
00:35:23,665 --> 00:35:26,418
Be to, tai nepadėtų. Kai kraujas
išsilieja į akis, nedaug belieka.
395
00:35:26,418 --> 00:35:28,629
Nežinau, kaip jūs,
bet aš verčiau mirčiau savo namuose,
396
00:35:28,629 --> 00:35:31,048
o ne sudedamoje lovoje
FNPVA palapinėje. Užjaučiu.
397
00:35:31,048 --> 00:35:34,009
Ką nors juk galima padaryti. Prašau.
398
00:35:35,093 --> 00:35:37,221
Eik, paduok šiam ponui
kelis automatinius injektorius.
399
00:35:37,804 --> 00:35:39,264
Blemba, tiesiog paduok, Džėjau.
400
00:35:39,848 --> 00:35:42,601
Virusas neplinta oru.
Jis perduodamas per kūno skysčius.
401
00:35:42,601 --> 00:35:43,685
Nelieskite jos.
402
00:35:43,685 --> 00:35:45,312
Ji neišgyvens iki ryto.
403
00:35:47,314 --> 00:35:48,398
Kas čia?
404
00:35:48,899 --> 00:35:50,067
Morfijus.
405
00:35:50,067 --> 00:35:52,569
Jei suleisite visus penkis iš karto,
ji ramiai išeis.
406
00:35:52,569 --> 00:35:55,072
Nelaukite. Paskutinės
aštuonios valandos būna baisios.
407
00:35:55,072 --> 00:35:56,031
Važiuojam.
408
00:36:07,960 --> 00:36:09,044
Džeisonai.
409
00:36:10,128 --> 00:36:13,340
Aš turiu... Ji mano žmona.
410
00:36:13,966 --> 00:36:17,010
- Ji mano žmona.
- Bet ne šiame pasaulyje.
411
00:36:19,096 --> 00:36:24,601
Jei užsikrėsi jos liga,
niekad nebepamatysi tikrosios savo žmonos.
412
00:36:26,478 --> 00:36:27,813
Čia ne tavo pasaulis.
413
00:36:29,106 --> 00:36:30,524
Mums čia ne vieta.
414
00:36:31,775 --> 00:36:32,818
Taip.
415
00:36:40,534 --> 00:36:41,535
Šūdas.
416
00:36:47,875 --> 00:36:49,168
Manęs jie nepaims?
417
00:36:52,713 --> 00:36:54,006
Ne.
418
00:37:07,811 --> 00:37:09,229
Man davė šituos.
419
00:37:12,858 --> 00:37:14,359
Kad man padėtų?
420
00:37:15,485 --> 00:37:16,862
Kad viskas pasibaigtų.
421
00:37:28,165 --> 00:37:29,208
Gerai.
422
00:37:41,803 --> 00:37:44,014
Bet aš taip tavęs pasiilgau.
423
00:37:49,269 --> 00:37:50,646
Ir aš tavęs pasiilgau.
424
00:37:53,106 --> 00:37:54,274
Bet dabar aš čia.
425
00:38:19,049 --> 00:38:21,802
Prisimeni? Tą dieną?
426
00:38:22,553 --> 00:38:23,637
Jeloustouną.
427
00:38:31,687 --> 00:38:33,522
Mes ten valgėme.
428
00:38:33,522 --> 00:38:36,942
Čarlis užsisakė mėsainį su bizoniena.
429
00:38:39,444 --> 00:38:40,821
Apsimetė, kad patiko.
430
00:38:44,700 --> 00:38:45,701
Ir...
431
00:38:46,952 --> 00:38:50,831
nuo mūsų stalo matėsi nuostabus vaizdas.
432
00:38:51,623 --> 00:38:52,749
Kalnai.
433
00:38:53,667 --> 00:38:56,003
O už jų leidosi saulė.
434
00:38:56,003 --> 00:39:00,632
O po to išėjome į lauką.
435
00:39:01,258 --> 00:39:02,843
Buvo tiek daug žvaigždžių.
436
00:39:06,597 --> 00:39:08,515
Ta diena buvo tobula.
437
00:39:16,356 --> 00:39:17,357
Visos jos buvo...
438
00:39:21,069 --> 00:39:22,070
Visos.
439
00:41:15,225 --> 00:41:16,810
Visą kūną maudžia.
440
00:41:18,437 --> 00:41:22,524
Yra gerų žinių: testas neigiamas.
441
00:41:26,612 --> 00:41:27,905
Gerai jautiesi?
442
00:41:32,117 --> 00:41:33,577
Aš tik galvoju apie ją...
443
00:41:34,995 --> 00:41:36,788
Apie Čarlį savo kambaryje.
444
00:41:42,002 --> 00:41:43,045
Žiūrėk,
445
00:41:44,338 --> 00:41:48,383
žinau, kad sunku,
bet turėtum galvoti apie tai...
446
00:41:48,383 --> 00:41:53,597
abu turėtume galvoti apie tai...
kodėl atvedei mus į tą pasaulį?
447
00:41:57,351 --> 00:42:01,188
Aš tik parašiau: „Noriu savo šeimos.“
448
00:42:01,188 --> 00:42:03,565
Bet pro duris įsinešei emocinį bagažą.
449
00:42:03,565 --> 00:42:07,945
Įsinešei didžiausią savo baimę:
bijai ne tik prarasti šeimą,
450
00:42:07,945 --> 00:42:10,322
bet netekti jų dėl ligos.
451
00:42:10,948 --> 00:42:13,283
Taip pat, kaip netekai mamos.
452
00:42:14,868 --> 00:42:17,996
Vos vakar apie tai kalbėjomės, pameni?
453
00:42:18,580 --> 00:42:21,917
Bet kodėl aš ieškočiau tokio pasaulio?
454
00:42:21,917 --> 00:42:27,089
Kodėl žmonės tuokiasi su valdingų motinų
arba šalia nebuvusių tėvų kopijomis?
455
00:42:27,923 --> 00:42:32,219
Jie nori suaugę pamėginti ištaisyti tai,
kas juos žeidė vaikystėje.
456
00:42:32,970 --> 00:42:35,305
Gal iš pirmo žvilgsnio tai nelogiška,
457
00:42:36,139 --> 00:42:39,059
bet pasąmonė šoka pagal savo dūdelę.
458
00:42:40,102 --> 00:42:44,398
Manau, šis pasaulis leido mums
gerai suprasti, kaip veikia dėžė.
459
00:43:09,840 --> 00:43:11,550
Kol kas neblogai.
460
00:43:14,720 --> 00:43:15,846
Pažiūrėkim.
461
00:43:47,711 --> 00:43:49,004
Atrodo taip, kaip ir turi.
462
00:43:49,004 --> 00:43:51,965
Turiu galvoje,
čia gali būti tai, ko reikia.
463
00:43:52,883 --> 00:43:53,759
O jei taip ir yra?
464
00:44:09,983 --> 00:44:10,817
Labas.
465
00:44:13,028 --> 00:44:13,862
Labas.
466
00:44:13,862 --> 00:44:15,239
Eini miegoti?
467
00:44:17,157 --> 00:44:18,742
Diena buvo gan sunki.
468
00:44:27,417 --> 00:44:29,044
Turėčiau užeiti vienas.
469
00:44:30,128 --> 00:44:31,839
O ką darysi, jei jis viduje?
470
00:44:37,177 --> 00:44:38,387
Galiu šį tą pasakyti?
471
00:44:40,055 --> 00:44:41,056
Žinoma.
472
00:44:42,724 --> 00:44:44,309
Žinau, ką padariau.
473
00:44:46,562 --> 00:44:51,900
Nepasikalbėjau su tavimi apie
Čarlio mašiną ar išėjimą iš Leikmonto.
474
00:44:51,900 --> 00:44:53,902
Nei apie investuotoją.
475
00:44:55,946 --> 00:44:59,366
Taip, neaptarei su manimi
nė vieno iš šių dalykų.
476
00:45:01,201 --> 00:45:02,369
Taip.
477
00:45:04,788 --> 00:45:08,333
Buvo žiauriai keista,
478
00:45:09,626 --> 00:45:11,795
kad nenuėjai su mumis prie medžio.
479
00:45:12,880 --> 00:45:15,883
Ir mašiną išrinkai vienas.
480
00:45:16,800 --> 00:45:19,052
Aš tik bandžiau judu nustebinti.
481
00:45:21,096 --> 00:45:22,097
Aš tave myliu.
482
00:45:22,931 --> 00:45:25,475
Noriu, kad gyventum tokį gyvenimą,
kokį nori gyventi,
483
00:45:25,475 --> 00:45:27,686
bet ką tai reiškia?
484
00:45:28,437 --> 00:45:30,063
Tikrai, kur jame esu aš?
485
00:45:30,814 --> 00:45:31,815
Tu esi visur.
486
00:45:31,815 --> 00:45:34,318
Ne, prie tų tavo
priimtų sprendimų aš neprisidėjau.
487
00:45:35,152 --> 00:45:38,530
Juk žinai,
kad gali su manimi kalbėtis, ar ne?
488
00:45:41,200 --> 00:45:43,410
Žinai, kad gali
su manimi kalbėti apie viską.
489
00:45:45,120 --> 00:45:46,121
Gerai.
490
00:45:48,457 --> 00:45:49,791
Ką nori žinoti?
491
00:46:05,265 --> 00:46:06,850
Kas tavo investuotojas?
492
00:46:08,560 --> 00:46:10,562
Prisimeni Leitoną Vansą?
493
00:46:11,855 --> 00:46:13,315
Su kuriuo susipažinom labai seniai?
494
00:46:14,441 --> 00:46:15,609
Susitarei su juo?
495
00:46:15,609 --> 00:46:18,362
Taip. Nedaug trūksta.
496
00:46:24,701 --> 00:46:26,286
Vadinasi, susitarimo dar nėra.
497
00:46:26,286 --> 00:46:28,413
Ne 100 %, ne.
498
00:46:29,289 --> 00:46:31,208
Gerai, tai kiek procentų?
499
00:46:31,208 --> 00:46:34,253
Maždaug 85–90.
500
00:46:34,253 --> 00:46:38,799
Reikia tik pasirašyti sutartį,
o tada kalbam apie milijonus.
501
00:47:04,157 --> 00:47:05,784
- Kur jis?
- Čarli!
502
00:47:05,784 --> 00:47:07,077
- Labas.
- Eik pas kaimynus!
503
00:47:07,077 --> 00:47:08,203
Kur jis?
504
00:47:09,037 --> 00:47:10,122
O šūdas.
505
00:47:10,956 --> 00:47:12,749
Mieloji, galiu viską paaiškinti.
506
00:47:13,500 --> 00:47:16,378
Kur... Daniela!
507
00:47:16,378 --> 00:47:18,881
- Lik ten!
- Daniela.
508
00:47:19,381 --> 00:47:20,424
- Aš...
- Lik ten.
509
00:47:20,424 --> 00:47:22,843
Aš tavęs nenuskriausiu. Aš... Tas peilis...
510
00:47:22,843 --> 00:47:25,637
- 911, kas nutiko?
- Aš... Daniela, tai aš!
511
00:47:25,637 --> 00:47:27,181
Taip, čia mano buvęs vyras.
512
00:47:27,181 --> 00:47:29,600
Jis turėtų sėdėti kalėjime,
bet atėjo į mano namus ginkluotas peiliu.
513
00:47:29,600 --> 00:47:31,685
- Ką?
- Daniela Vargas.
514
00:47:31,685 --> 00:47:32,853
Eleonoros g. 44.
515
00:47:34,188 --> 00:47:36,106
Ne!
516
00:47:36,940 --> 00:47:38,025
Laikau jį.
517
00:47:39,276 --> 00:47:40,110
Čarli.
518
00:47:41,195 --> 00:47:42,487
- Ne!
- Prašau. Aš...
519
00:47:42,487 --> 00:47:45,032
- Aš suklydau.
- Vis dar girdit, ponia?
520
00:47:45,032 --> 00:47:47,075
- Aš išeisiu.
- Paleisk jį.
521
00:47:47,075 --> 00:47:48,619
Aš išeisiu.
522
00:47:48,619 --> 00:47:49,870
Daugiau niekad čia negrįžk.
523
00:47:49,870 --> 00:47:51,330
Kad ir ką aš padariau, atsiprašau.
524
00:47:51,330 --> 00:47:52,998
Supratai?
525
00:47:53,582 --> 00:47:54,458
Nešdinkis!
526
00:47:56,793 --> 00:47:57,794
Aš jus myliu.
527
00:47:58,378 --> 00:47:59,379
Aš jus myliu.
528
00:48:10,474 --> 00:48:12,351
- Jis buvo viduje?
- Turim eiti.
529
00:48:12,351 --> 00:48:14,144
- Ką?
- Tos sirenos kaukia dėl manęs.
530
00:48:14,144 --> 00:48:15,229
- Ką?
- Eime.
531
00:48:15,229 --> 00:48:16,480
Kas nutiko?
532
00:48:22,277 --> 00:48:23,278
Šūdas.
533
00:48:23,278 --> 00:48:24,738
Turim grįžti į dėžę.
534
00:48:25,989 --> 00:48:28,325
Nemanau, kad saugu važiuoti traukiniu.
535
00:48:29,493 --> 00:48:30,827
Taksi?
536
00:48:30,827 --> 00:48:32,079
Ne, per daug rizikinga.
537
00:48:32,079 --> 00:48:36,083
Mums reikia draugo, ko nors
šiame pasaulyje, kuo galime pasitikėti.
538
00:48:41,129 --> 00:48:42,130
Eime.
539
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
Kas?
540
00:49:01,441 --> 00:49:02,401
Mašinos rakteliai.
541
00:49:31,638 --> 00:49:32,639
Amanda.
542
00:49:36,476 --> 00:49:37,519
Labas.
543
00:49:38,812 --> 00:49:40,814
{\an8}Gal geriau apkabink ją ir išeik.
544
00:49:40,814 --> 00:49:41,982
{\an8}AMANDOS LUKAS ŠVIESIAM ATMINIMUI
545
00:50:30,781 --> 00:50:31,782
Gerai.
546
00:50:49,258 --> 00:50:51,260
Buvo žiauriai keista.
547
00:50:55,222 --> 00:50:56,557
Ką jai pasakei?
548
00:50:59,935 --> 00:51:02,354
Pasakiau, kad man viskas gerai,
549
00:51:02,354 --> 00:51:06,024
esu laiminga ir jos ilgiuosi.
550
00:51:09,069 --> 00:51:10,988
Suteikei jai vilties.
551
00:51:10,988 --> 00:51:13,240
- Taip manai?
- Taip.
552
00:51:14,449 --> 00:51:16,785
O paskui pavogei jos mašiną.
553
00:51:21,665 --> 00:51:22,916
Šūdas.
554
00:51:31,466 --> 00:51:34,261
Tau nesmalsu, ką padarei šiame pasaulyje?
555
00:51:35,053 --> 00:51:36,471
Man būtų smalsu.
556
00:51:36,471 --> 00:51:37,598
Nė kiek.
557
00:51:39,183 --> 00:51:40,434
Tikrai?
558
00:51:41,518 --> 00:51:43,687
Tau nesmalsu, ką tu sugebi?
559
00:51:43,687 --> 00:51:46,356
Siaubingai bijau to, ką sugebu.
560
00:51:47,691 --> 00:51:50,611
Turbūt pamiršau tą parašyti,
galvodamas apie šį pasaulį.
561
00:51:56,158 --> 00:51:57,951
Nieko sau.
562
00:51:57,951 --> 00:51:59,369
Kas?
563
00:52:00,537 --> 00:52:01,622
Mes mokomės.
564
00:52:26,688 --> 00:52:29,691
{\an8}ĮSILAUŽIMAS IŠ IŠORĖS
565
00:52:56,009 --> 00:52:57,094
Daktare Desenai?
566
00:52:59,221 --> 00:53:01,390
Daktare? Čia tikrai jūs?
567
00:53:03,183 --> 00:53:04,351
Kas nutiko, Mara?
568
00:53:04,351 --> 00:53:05,936
Čia buvo atėjęs kitas Džeisonas.
569
00:53:05,936 --> 00:53:10,107
Amanda su juo įėjo į dėžę,
o Leitonas nusekė iš paskos.
570
00:53:10,649 --> 00:53:12,568
Ir kada... Prieš kiek laiko?
571
00:53:12,568 --> 00:53:15,737
- Prieš kelias dienas.
- Kieno čia kraujas?
572
00:53:15,737 --> 00:53:16,822
Donos.
573
00:53:20,826 --> 00:53:22,244
Grįžk prie darbo, Mara.
574
00:53:22,828 --> 00:53:24,413
Kaip ten viskas?
575
00:53:26,331 --> 00:53:27,541
Ten pragaras.
576
00:53:42,139 --> 00:53:43,432
Įėjai be manęs?
577
00:53:46,310 --> 00:53:48,604
- Tik sutvarkiau reikalą.
- Gerai.
578
00:53:49,313 --> 00:53:50,355
Kiek gavai?
579
00:53:53,567 --> 00:53:54,568
Penkiasdešimt.
580
00:53:55,527 --> 00:53:56,820
Gavai 50?
581
00:54:00,574 --> 00:54:01,658
Gerai, paklausyk.
582
00:54:01,658 --> 00:54:05,412
Gerai, tu mane parengsi, išsiųsi,
o kas toliau?
583
00:54:06,830 --> 00:54:08,999
Toliau tvarkysiesi pats, bičiuli.
584
00:54:10,250 --> 00:54:12,127
Ne. Turiu galvoje, kas toliau tau?
585
00:54:16,381 --> 00:54:18,258
Turiu uždaryti dėžę.
586
00:54:22,804 --> 00:54:23,972
Nesijaudink.
587
00:54:26,850 --> 00:54:28,477
Tik šiame pasaulyje.
588
00:55:27,035 --> 00:55:29,037
Išvertė Sandra Siaurodinė