1
00:00:45,504 --> 00:00:46,839
Tas ir neticami.
2
00:00:46,839 --> 00:00:49,216
Tā nav pabeigta. Ej prom.
3
00:00:53,095 --> 00:00:54,513
Kāda ir sajūta atkal gleznot?
4
00:00:56,390 --> 00:00:57,850
Visai nedroša.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,687
Vai esi vēl padomājusi par to,
par ko tovakar runājām?
6
00:01:03,355 --> 00:01:04,397
Par ko?
7
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
Par aiziešanu no galerijas.
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,359
Gleznošanu ikdienā.
9
00:01:09,444 --> 00:01:12,865
Tu... Tu prātīgi padomā, ko lūdz!
10
00:01:12,865 --> 00:01:15,367
Beigās būs pilna māja ar gleznām.
11
00:01:15,367 --> 00:01:19,872
Tu esi pārāk prasmīga, lai būtu
citu cilvēku darba kuratore. Tiešām.
12
00:01:21,248 --> 00:01:24,293
Nu, paskatīsimies, kas notiks ar darījumu.
13
00:01:25,919 --> 00:01:26,920
Darījums...
14
00:01:29,381 --> 00:01:30,424
ir noslēgts.
15
00:01:36,638 --> 00:01:38,807
Šie skaitļi nav loģiski.
16
00:01:42,519 --> 00:01:45,105
Ei, var kāds mani aizvest?
17
00:01:45,105 --> 00:01:47,274
- Kur tu gribi braukt?
- Uz skeitparku.
18
00:01:47,274 --> 00:01:48,942
Jā, es tevi aizvedīšu.
19
00:01:48,942 --> 00:01:51,320
Nē, es. Ļauj man.
20
00:01:52,404 --> 00:01:54,615
Man vienalga darīšanas. Aizvedīšu tevi.
21
00:01:55,490 --> 00:01:56,909
Brauksi satikt Bruku?
22
00:01:58,452 --> 00:02:01,580
- Jā.
- Vai tas ir randiņš?
23
00:02:02,247 --> 00:02:03,999
Nu, es varu aiziet kājām.
24
00:02:03,999 --> 00:02:07,294
Atslābsti. Neapkaunošu tevi.
Nāc. Paķer savas mantas.
25
00:02:09,838 --> 00:02:11,215
Turpini gleznot!
26
00:02:24,895 --> 00:02:26,146
Tu nedaudz uztraucies?
27
00:02:28,023 --> 00:02:29,399
Jā, nedaudz.
28
00:02:31,818 --> 00:02:33,028
Tas ir labi.
29
00:02:33,779 --> 00:02:37,032
Tas nav slikti, saproti?
Nervi ļauj saglabāt asumu.
30
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
Jā.
31
00:02:52,798 --> 00:02:55,050
Izklaidējies, draudziņ. Tev izdosies.
32
00:03:00,097 --> 00:03:02,432
- Sveiks.
- Sveika. Kā iet?
33
00:03:15,946 --> 00:03:16,947
Ā...
34
00:03:18,282 --> 00:03:20,200
izskaties gatavs piedzīvojumam.
35
00:03:21,869 --> 00:03:22,953
Tev patīk?
36
00:03:23,495 --> 00:03:24,955
Stilīgi, ne?
37
00:03:25,998 --> 00:03:27,249
Tā ir man?
38
00:03:28,500 --> 00:03:29,543
Lūdzu.
39
00:03:32,588 --> 00:03:35,299
Un es tev aizsūtīšu
sava čoma kontaktus. Labs.
40
00:03:35,299 --> 00:03:37,092
Pāris reižu izvilcis mani no sūdiem.
41
00:03:42,514 --> 00:03:44,474
Tiešām gribi kasti noslēgt?
42
00:03:46,852 --> 00:03:47,853
Jā?
43
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
Kāpēc tu vispār atgriezies?
44
00:03:55,694 --> 00:03:57,154
Tas bija viņas dēļ, jā?
45
00:03:58,280 --> 00:03:59,323
Jā.
46
00:04:00,824 --> 00:04:02,701
Tu savā pasaulē to sačakarēji.
47
00:04:03,744 --> 00:04:06,663
Uzbūvēji šo, nevis veidoji dzīvi ar viņu.
48
00:04:09,458 --> 00:04:10,501
Tā ir?
49
00:04:15,088 --> 00:04:16,298
Novēlu drošu ceļu.
50
00:04:16,964 --> 00:04:18,759
Atceries visu, ko tev stāstīju.
51
00:04:19,801 --> 00:04:21,887
Tiešām ceru, ka atradīsi to, ko meklē.
52
00:04:51,583 --> 00:04:52,626
Tiksimies.
53
00:04:57,631 --> 00:04:59,675
- Ejam kopā? Nāc.
- Jā.
54
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
Es...
55
00:05:19,444 --> 00:05:20,946
Es tev kaut ko nopirku.
56
00:05:23,407 --> 00:05:24,491
Tu nokavēji.
57
00:05:25,075 --> 00:05:26,076
Jā.
58
00:05:29,454 --> 00:05:32,958
Esi kašķīgs, lai gan nupat
pavadīji laiku ar meiteni, kura tev patīk.
59
00:05:34,710 --> 00:05:36,628
Tur bija Drū. Atkal man visu sadirsa.
60
00:05:38,297 --> 00:05:40,757
Zini? Tev ir kaut kas tajā sakarā jādara.
61
00:05:42,092 --> 00:05:43,093
Piemēram?
62
00:05:44,720 --> 00:05:47,139
Es nezinu. Tas jāizdomā tev.
63
00:05:47,139 --> 00:05:49,349
Ja tu kaut ko nemēģināsi...
64
00:05:49,349 --> 00:05:50,976
Jā, nu, viegli teikt...
65
00:05:50,976 --> 00:05:53,228
Jā, nu, tu zini, tu to nožēlosi.
66
00:05:53,228 --> 00:05:56,148
Un nožēla tevi iekšēji saēdīs.
Tas arī viss.
67
00:05:57,900 --> 00:05:58,901
Kas ir?
68
00:06:03,197 --> 00:06:04,823
Kas notiek? Čārlij!
69
00:06:05,449 --> 00:06:07,201
- Vai tā... Ak dievs. Vai tā ir...
- Bļāviens.
70
00:06:08,952 --> 00:06:10,204
- Alerģija?
- Jā.
71
00:06:11,955 --> 00:06:12,915
Ko vajag?
72
00:06:13,832 --> 00:06:15,918
Somu? Padošu. Padošu.
73
00:06:16,418 --> 00:06:18,545
Kas man jāmeklē?
74
00:06:19,213 --> 00:06:20,214
EpiPen?
75
00:06:20,714 --> 00:06:23,008
Nu taču! Kā tā izskatās?
76
00:06:23,008 --> 00:06:24,218
Velns.
77
00:06:25,219 --> 00:06:28,597
Šī? Paga. Paga. Ak dievs.
78
00:06:28,597 --> 00:06:31,225
Nu, ko man darīt? Ātrāk. Labi.
79
00:06:44,029 --> 00:06:45,656
Sveiks. Viņam viss labi, jā?
80
00:06:45,656 --> 00:06:47,407
- Jā, viss būs labi.
- Labi.
81
00:06:48,700 --> 00:06:50,118
Viņi tikai viņu pārbauda.
82
00:06:51,245 --> 00:06:53,330
- Tev viss labi?
- Jā.
83
00:06:55,040 --> 00:06:56,375
Kā tas notika?
84
00:06:56,875 --> 00:06:59,920
Mana vaina. Es iedevu viņam saldējumu.
85
00:07:00,671 --> 00:07:01,755
Kā tu to domā?
86
00:07:02,464 --> 00:07:04,258
Tajā bija rieksti.
87
00:07:04,258 --> 00:07:06,343
Es... Es neizlasīju...
88
00:07:06,927 --> 00:07:08,428
Es nedomāju ar galvu.
89
00:07:09,054 --> 00:07:12,891
Cik daudz jādomā,
lai atcerētos, ka viņam ir alerģija?
90
00:07:15,644 --> 00:07:16,645
Zinu.
91
00:08:19,082 --> 00:08:20,542
Ko tu dari?
92
00:08:23,670 --> 00:08:26,381
Jāatrod galerijai telpa izsolei.
93
00:08:27,049 --> 00:08:28,759
Tik aizņemta.
94
00:08:35,724 --> 00:08:41,355
Es atteicos piedalīties tajā,
tāpēc sagatavošanas darbu uzgrūda man.
95
00:08:52,115 --> 00:08:53,867
Varu tev kaut kā palīdzēt?
96
00:09:00,040 --> 00:09:01,041
Nē.
97
00:09:08,090 --> 00:09:09,299
Ei.
98
00:09:14,847 --> 00:09:16,682
Kopš kura laika esi sācis diegot zobus?
99
00:09:18,725 --> 00:09:20,310
Es vienmēr diegoju.
100
00:09:22,813 --> 00:09:25,732
Tu diego dienā, kad ej pie zobārsta,
tā nevienu neapmuļķo.
101
00:09:27,025 --> 00:09:29,611
Nu, nolēmu sākt rūpēties
par smaganu veselību.
102
00:09:29,611 --> 00:09:31,154
Vai tas ir slikti?
103
00:09:32,364 --> 00:09:35,117
Nē, tikai ziņkāre.
104
00:09:37,953 --> 00:09:39,121
Labi.
105
00:10:40,390 --> 00:10:42,351
{\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS
106
00:11:25,853 --> 00:11:27,271
Kā iet?
107
00:11:28,438 --> 00:11:29,273
Drīz būs.
108
00:12:07,436 --> 00:12:11,064
{\an8}BĀRAM IR SARKANA NEONA ZĪ...
109
00:12:23,160 --> 00:12:24,244
LIELISKA PUPIŅU KAFIJA
110
00:12:24,244 --> 00:12:26,079
- Velns.
- Kas ir?
111
00:12:27,706 --> 00:12:30,459
{\an8}UN PĀRI IELAI IR VĪNA BĀRS
112
00:12:38,091 --> 00:12:39,760
VĪNA BĀRS
113
00:12:50,437 --> 00:12:52,272
- Kas ir?
- Durvis ir sarkanas.
114
00:13:00,614 --> 00:13:02,115
Tā nav mana sieva...
115
00:13:03,825 --> 00:13:05,035
un mans suns.
116
00:13:05,577 --> 00:13:07,996
Tās nav manas durvis, tā nav mana māja.
117
00:13:07,996 --> 00:13:10,415
Velns, tā nav mana diena.
118
00:13:31,019 --> 00:13:32,896
Nedomāju, ka kāds ir mājās.
119
00:13:34,857 --> 00:13:38,277
Bet tam nav nozīmes,
jo te nav piemiņas koka.
120
00:13:41,113 --> 00:13:42,114
Ak vai.
121
00:13:43,991 --> 00:13:47,035
Zini, šis ir sliktāk
nekā visas tās vājprātīgās pasaules.
122
00:13:47,870 --> 00:13:50,956
Strīpa Čikāgu, kas nav gluži īstās.
123
00:13:52,541 --> 00:13:56,712
Gandrīz, bet neviena no tām nav manējā.
124
00:14:00,757 --> 00:14:03,552
Nezinu, vai esmu gatavs atgriezties kastē.
125
00:14:03,552 --> 00:14:04,720
Es arī ne.
126
00:14:05,929 --> 00:14:08,348
Šonakt gulēsim normālā vietā.
127
00:14:31,413 --> 00:14:32,706
Brīnišķīgi.
128
00:14:36,168 --> 00:14:37,336
Ak dievs.
129
00:14:37,336 --> 00:14:40,422
Nezinu, vai tas ir izsalkuma dēļ
vai arī tiešām ir tik garšīgi.
130
00:14:40,422 --> 00:14:42,299
- Tiešām garšīgi.
- Tā ir, vai ne?
131
00:14:44,468 --> 00:14:46,595
Pag. Ei, nu...
132
00:14:48,305 --> 00:14:51,225
Tu neteici,
vai atradi šīs pasaules Amandu.
133
00:14:52,976 --> 00:14:54,686
Viņa nav psihoterapeite.
134
00:14:55,312 --> 00:14:56,563
Tiešām?
135
00:14:56,563 --> 00:14:58,273
Esi gatavs?
136
00:14:59,441 --> 00:15:01,485
Viņa ir restorāna White Castle menedžere.
137
00:15:01,485 --> 00:15:02,986
Nē. Nē.
138
00:15:04,530 --> 00:15:06,156
Tu vismaz esi menedžere.
139
00:15:08,367 --> 00:15:10,786
Vai tu kādreiz prāto, kā... es...
140
00:15:11,328 --> 00:15:15,999
Ja noņem visas ārišķības,
nu, dzīvesveidu
141
00:15:15,999 --> 00:15:18,335
un visas ārējās lietas,
142
00:15:18,335 --> 00:15:20,838
kas ir galvenie elementi
143
00:15:20,838 --> 00:15:25,217
tavā būtībā, kas tevi padara par tevi?
144
00:15:26,009 --> 00:15:27,177
Domā, vienalga esmu viņa -
145
00:15:28,011 --> 00:15:31,014
White Castle Amanda? Dziļākajā būtībā.
146
00:15:31,598 --> 00:15:32,599
Jā.
147
00:15:33,100 --> 00:15:34,101
Tieši tā.
148
00:15:35,811 --> 00:15:36,979
Nu,
149
00:15:36,979 --> 00:15:41,233
personība ir vienkārši
domāšanas veids, jūtas,
150
00:15:41,233 --> 00:15:43,151
uzvedība, kas ir unikāla katram cilvēkam.
151
00:15:44,278 --> 00:15:47,030
Mēs domājam,
ka tā ir nemainīga, bet tā nav.
152
00:15:47,030 --> 00:15:49,700
- Jā, domāju, cilvēki mainās...
- Īstenībā nav.
153
00:15:49,700 --> 00:15:52,411
...bet būtība paliek tā pati.
154
00:15:53,036 --> 00:15:56,957
Jā, protams. Mūsu temperaments
nostabilizējas ap trīs gadu vecumu,
155
00:15:57,583 --> 00:16:02,087
bet tā ir tikai mūsu reakcijas intensitāte
uz vidi, kurā atrodamies.
156
00:16:02,087 --> 00:16:05,674
Piemēram, mans Džeisons
cīnījās ar garastāvokļa svārstībām.
157
00:16:06,675 --> 00:16:07,968
- Es arī.
- Tā man šķita.
158
00:16:07,968 --> 00:16:12,181
Bet tu esi empātiskāks un labāk kontrolē
savus impulsus nekā viņš.
159
00:16:12,181 --> 00:16:15,058
Un tas ir, pateicoties tavai pieredzei,
tavām izvēlēm.
160
00:16:15,058 --> 00:16:18,770
Mūsu personība dzīves laikā
ļoti mainās, un tas ir...
161
00:16:21,064 --> 00:16:22,858
Man patīk tā dziesma.
162
00:16:25,819 --> 00:16:27,070
Kas ir?
163
00:16:28,780 --> 00:16:31,116
Nē. Beidz.
164
00:16:31,909 --> 00:16:33,327
Nē, negribu. Es nedejoju.
165
00:16:33,327 --> 00:16:35,412
Protams, ka tu nedejo.
166
00:16:35,954 --> 00:16:36,914
Viņš arī nedejoja.
167
00:16:38,498 --> 00:16:40,209
No kā tu baidies?
168
00:16:41,168 --> 00:16:42,878
No tā, no kā baidās visi.
169
00:16:42,878 --> 00:16:46,673
Ja tu stulbi izskatīsies,
varēsi pamest šo restorānu,
170
00:16:46,673 --> 00:16:51,970
varēsi pamest šo pilsētu
vai varēsi burtiski pamest šo pasauli.
171
00:16:51,970 --> 00:16:53,263
Darām to!
172
00:16:53,263 --> 00:16:54,181
Pie velna.
173
00:17:51,864 --> 00:17:54,074
VIESNĪCA
174
00:18:29,985 --> 00:18:31,028
Ei.
175
00:18:32,279 --> 00:18:33,280
Ei.
176
00:18:35,199 --> 00:18:38,869
Bija tiešām lielisks vakars.
177
00:18:42,164 --> 00:18:43,165
Jā.
178
00:18:44,833 --> 00:18:47,503
Jā, bija. Trakums.
179
00:18:51,840 --> 00:18:55,761
Es jūtu, ka mana pasaule izgaist.
180
00:19:00,390 --> 00:19:06,396
Vai tu domā,
ka tu kādreiz to pavisam aizmirsīsi?
181
00:19:07,064 --> 00:19:11,902
Redzu, ka tuvojos brīdim,
kad tā vairs nešķitīs īsta.
182
00:19:12,653 --> 00:19:13,820
Kā tu to domā?
183
00:19:15,906 --> 00:19:16,990
Jo tā nav īsta.
184
00:19:19,618 --> 00:19:23,121
Mums ir tikai šī realitāte.
185
00:19:34,091 --> 00:19:38,846
Ja gribi, lai eju uz otru gultu,
tikai pasaki.
186
00:19:44,184 --> 00:19:45,394
Es to negribu.
187
00:19:49,773 --> 00:19:52,150
Es tikai domāju, ka vajadzētu.
188
00:19:52,150 --> 00:19:53,819
Protams.
189
00:20:14,840 --> 00:20:17,217
Džeison, ienāciet.
190
00:20:17,885 --> 00:20:21,138
Man ir viss, ko vēlos. Viss.
191
00:20:22,681 --> 00:20:25,934
Bet esmu te un runāju ar jums tāpēc,
192
00:20:26,935 --> 00:20:31,523
ka tas, šķiet, nav viss,
ko biju iztēlojies.
193
00:20:34,151 --> 00:20:40,908
Un ticiet man, esmu tik smagi strādājis,
lai visu šo dabūtu un te tiktu.
194
00:20:43,785 --> 00:20:47,497
Vai nedomājat, ka varētu būt,
ka bijāt pārāk sacerējies?
195
00:20:48,957 --> 00:20:52,002
Idealizējis to,
kāds šis laiks jūsu dzīvē varētu būt.
196
00:20:53,962 --> 00:20:55,672
Varbūt jūs vienmēr esat sapņojis par to,
197
00:20:55,672 --> 00:20:59,009
cik brīnišķīga sajūta būtu,
ja būtu visas šī lietas:
198
00:21:00,594 --> 00:21:02,846
sieva, ko mīlat, dēls,
199
00:21:03,847 --> 00:21:05,974
brīvība darīt to, ko vien vēlaties.
200
00:21:06,808 --> 00:21:08,393
Bet jūs kaut ko aizmirsāt.
201
00:21:09,353 --> 00:21:11,146
Dzīve vienalga ir tikai dzīve.
202
00:21:12,481 --> 00:21:14,399
Jūs teicāt, ka tā nav tāda, kā gaidījāt.
203
00:21:15,484 --> 00:21:16,777
Ko jūs gaidījāt?
204
00:21:19,238 --> 00:21:24,409
Jūs domāsiet, ka esmu maita,
ja es teikšu - pašu pilnību.
205
00:21:26,912 --> 00:21:29,081
Nu viņš grib, lai pametu darbu galerijā.
206
00:21:30,499 --> 00:21:31,583
Tu taisies to darīt?
207
00:21:33,418 --> 00:21:37,422
Godīgi sakot,
es vēl nespēju to visu aptvert.
208
00:21:38,006 --> 00:21:39,258
Bet tā ir liela nauda.
209
00:21:39,258 --> 00:21:40,717
- Vājprātīgi.
- Labi.
210
00:21:40,717 --> 00:21:45,556
Jā, bet ir arī visi tie sīkumi,
211
00:21:45,556 --> 00:21:51,061
nu, viņš pēkšņi katru dienu diego zobus,
un viņš labāk ģērbjas.
212
00:21:51,061 --> 00:21:52,354
Noalgo šķiršanās advokātu!
213
00:21:52,354 --> 00:21:54,106
Zinu, sīkumiņi.
214
00:21:54,106 --> 00:21:56,942
- Vienkārši to ir tik daudz.
- Turpini.
215
00:21:56,942 --> 00:21:59,945
Piemēram, viņš atstāj atslēgas
uz virtuves letes,
216
00:21:59,945 --> 00:22:01,822
nevis pakarina uz āķīša pie ārdurvīm.
217
00:22:01,822 --> 00:22:04,992
Viņš novelk kurpes,
kolīdz ienāk pa durvīm.
218
00:22:04,992 --> 00:22:07,494
Izkrāmē trauku mašīnu,
kolīdz beidzies cikls.
219
00:22:08,287 --> 00:22:10,247
Viņš visu laiku grib mīlēties.
220
00:22:10,247 --> 00:22:14,751
Lūdzu, beidz. Es dzirdu,
ka viņš ir seksīgāks, tīrīgāks, bagātāks.
221
00:22:17,838 --> 00:22:21,633
Taču tas notikums ar Čārliju nav sīkums.
222
00:22:21,633 --> 00:22:24,428
Tā, pirms pāris dienām
es pamatīgi nolaidu greizi.
223
00:22:25,762 --> 00:22:29,516
Es iedevu savam dēlam Čārlijam saldējumu.
224
00:22:30,392 --> 00:22:34,188
Tajā bija rieksti, un viņam bija jābrauc
uz neatliekamo palīdzību.
225
00:22:34,188 --> 00:22:35,314
Vai viņam viss kārtībā?
226
00:22:35,314 --> 00:22:36,565
Jā.
227
00:22:37,482 --> 00:22:38,483
Jā.
228
00:22:39,234 --> 00:22:40,569
Un es viņam atlīdzināšu.
229
00:22:41,486 --> 00:22:44,364
Bet Daniela, ziniet,
joprojām ir ļoti dusmīga.
230
00:22:46,116 --> 00:22:47,951
- Jūs atvainojāties?
- Jā.
231
00:22:48,911 --> 00:22:53,207
Jā, bet es jūtu, ka man viņai jāparāda,
232
00:22:53,207 --> 00:22:57,127
ziniet, kaut kā, ka esmu uzmanīgs.
233
00:22:58,670 --> 00:22:59,713
Kas jums padomā?
234
00:23:01,798 --> 00:23:04,426
Man patiktu liels, romantisks žests.
235
00:23:04,426 --> 00:23:05,552
Bet viņai?
236
00:23:05,552 --> 00:23:06,929
Jums ne?
237
00:23:07,513 --> 00:23:08,639
Vai tad ne visiem?
238
00:23:09,139 --> 00:23:12,726
Man ar partneri dažreiz ir
dažādas domas par to, kas ir romantiski.
239
00:23:13,435 --> 00:23:14,561
Esat precējusies.
240
00:23:15,979 --> 00:23:20,442
Tovakar, kad gaidījām
neatliekamajā palīdzībā Čārliju,
241
00:23:22,402 --> 00:23:24,488
es ieraudzīju uz viņa rokas līnijas.
242
00:23:25,072 --> 00:23:26,031
No savainojuma?
243
00:23:26,740 --> 00:23:27,908
Tā kā no adatām.
244
00:23:27,908 --> 00:23:29,243
Kā narkomāniem?
245
00:23:32,454 --> 00:23:34,081
Tu tiešām noklusēji galveno.
246
00:23:36,041 --> 00:23:38,335
- Tu viņam pajautāji?
- Nē.
247
00:23:39,127 --> 00:23:43,006
Un viņš pēdējā laikā
vakaros visu laiku ir prom.
248
00:23:43,006 --> 00:23:46,677
Viņš saka, ka sapulces pirkuma sakarā,
bet es nezinu.
249
00:23:49,096 --> 00:23:50,138
Man jāparunā ar viņu.
250
00:23:50,138 --> 00:23:51,723
Nē, nedari to.
251
00:23:52,474 --> 00:23:55,102
Nē, viņš melos
un uzzinās par tavām aizdomām.
252
00:23:56,603 --> 00:23:57,604
Tev viņš jāizseko.
253
00:23:59,606 --> 00:24:00,858
- Tiešām?
- Jā.
254
00:24:01,608 --> 00:24:03,402
Noskaidro, kas īstenībā notiek.
255
00:24:06,154 --> 00:24:07,155
Nē.
256
00:24:08,407 --> 00:24:09,783
Es parunāšu ar viņu.
257
00:24:12,369 --> 00:24:14,162
Starp citu, kā jūs par mani uzzinājāt?
258
00:24:16,373 --> 00:24:17,791
No bijušās draudzenes.
259
00:24:18,750 --> 00:24:20,002
Garš stāsts.
260
00:24:31,221 --> 00:24:32,222
Ei.
261
00:24:33,807 --> 00:24:35,267
Es gribēju ar tevi aprunāties.
262
00:24:36,351 --> 00:24:39,438
Es labprāt, bet man jāiet.
263
00:24:39,438 --> 00:24:41,064
Kur tu dosies?
264
00:24:41,064 --> 00:24:42,357
Kur dosimies mēs?
265
00:24:43,734 --> 00:24:48,488
Es to zinu, bet tu to uzzināsi.
266
00:24:56,205 --> 00:24:58,207
Vai tajā ir iekļautas vakariņas?
267
00:24:58,207 --> 00:25:00,417
- Jā, jā.
- Labi.
268
00:25:00,417 --> 00:25:04,129
Bet vispirms mums kaut kur jāieiet.
269
00:25:04,880 --> 00:25:08,550
Vispirms tikai viena īsa pietura.
270
00:25:09,092 --> 00:25:10,302
Esam klāt.
271
00:25:10,302 --> 00:25:12,387
MĀKSLAS LABDARĪBAS IZSOLE
ČIKĀGAS MĀKSLINIEKI
272
00:25:16,600 --> 00:25:18,810
Tu atvedi mani uz labdarības izsoli?
273
00:25:19,436 --> 00:25:20,938
- Jā.
- Nē.
274
00:25:20,938 --> 00:25:25,067
Nē, es tikai gribu pa... Vienu lietu.
Gribu, lai ātri apskati vienu lietu.
275
00:25:25,067 --> 00:25:26,652
- Es nesaprotu.
- Nāc.
276
00:25:46,255 --> 00:25:47,256
Kāpēc mēs te esam?
277
00:25:47,256 --> 00:25:48,841
Uzticies man. Vienkārši uzticies.
278
00:25:54,054 --> 00:25:56,348
Sveiki. Kā klājas? Priecājos. Sveiki.
279
00:25:56,348 --> 00:25:57,474
Priecājos.
280
00:26:02,062 --> 00:26:05,566
- Labi. Tieši tev aiz muguras.
- Kas tur ir?
281
00:26:16,159 --> 00:26:17,995
- Ved mani mājās.
- Kas par vainu?
282
00:26:17,995 --> 00:26:19,079
Es gribu mājās.
283
00:26:27,713 --> 00:26:31,967
Labi, klau, es zinu, ka salaidu dēlī.
284
00:26:31,967 --> 00:26:34,845
Es tiešām nezinu, kā.
285
00:26:35,679 --> 00:26:36,722
Tu nezini, kā?
286
00:26:36,722 --> 00:26:38,640
Nē. Es domāju, ka tu būsi priecīga.
287
00:26:39,725 --> 00:26:41,059
Jā.
288
00:26:41,977 --> 00:26:42,978
Nē.
289
00:26:43,854 --> 00:26:45,189
Nē, es neesmu priecīga.
290
00:26:46,398 --> 00:26:49,776
Jūtos ļoti, ļoti pazemota, sasodīts.
291
00:26:49,776 --> 00:26:53,030
Pazemota... Tā glezna ir lieliska.
292
00:26:53,030 --> 00:26:59,203
Un tu to paņēmi bez manas atļaujas,
un tu lūdzi manus kolēģus to piekarināt.
293
00:26:59,203 --> 00:27:00,579
Viņi ar prieku pakarināja.
294
00:27:00,579 --> 00:27:03,081
Viņiem nebija izvēles, nācās.
295
00:27:04,333 --> 00:27:07,461
Un tad tu liki man uzvilkt šo kleitu,
ko es ienīstu,
296
00:27:07,461 --> 00:27:11,340
un aizvedi mani uz turieni,
kur visi mani pazīst.
297
00:27:11,840 --> 00:27:13,967
Un tā glezna ir ne tikai slikta,
298
00:27:14,635 --> 00:27:16,637
tā pat nav pabeigta.
299
00:27:16,637 --> 00:27:17,930
Tā glezna ir laba.
300
00:27:17,930 --> 00:27:21,183
- Lieliska. Lieliska!
- Ne tev to lemt, Džeison.
301
00:27:21,183 --> 00:27:22,809
Tas ir mans darbs.
302
00:27:24,228 --> 00:27:25,437
Un tas ir personisks.
303
00:27:25,437 --> 00:27:27,397
Un es tev teicu, ka negribu to pārdot.
304
00:27:27,397 --> 00:27:30,067
Labi, tad nepārdod! Velns, nepārdod.
305
00:27:30,067 --> 00:27:33,195
Vienkārši... Es nesaprotu,
kāpēc cilvēki nedrīkst to redzēt.
306
00:27:33,195 --> 00:27:35,864
Es gadiem nebiju gleznojusi!
307
00:27:37,282 --> 00:27:40,744
Es joprojām mēģinu saprast,
vai es to vairs gribu darīt!
308
00:27:42,704 --> 00:27:45,040
Kā tu varēji domāt, ka tas ir pieņemami?
309
00:27:45,040 --> 00:27:49,753
Varbūt tu neesi tas cilvēks,
kas man šķiti.
310
00:27:52,172 --> 00:27:54,216
Es to nedomāju tā.
311
00:27:54,216 --> 00:27:55,300
Es ne...
312
00:27:58,011 --> 00:27:59,096
Varbūt arī neesmu.
313
00:28:02,474 --> 00:28:04,059
Es tikai gribu, lai esi laimīga.
314
00:28:04,059 --> 00:28:05,853
Beidz. Tu gribi, lai laimīgs esi tu.
315
00:31:25,260 --> 00:31:26,803
Kas tas ir?
316
00:31:27,763 --> 00:31:29,640
Domāju, viņš to sev injicē.
317
00:31:30,599 --> 00:31:32,476
Ko? Domā, narkotikas? Nē.
318
00:31:33,101 --> 00:31:34,228
Viņam ir līnijas.
319
00:31:37,523 --> 00:31:38,524
Velns.
320
00:31:41,527 --> 00:31:45,739
Labi, pagaidi. Varbūt viņš ir slims
un negrib, lai tu satraucies.
321
00:31:45,739 --> 00:31:47,616
Izmēģina kādas eksperimentālas zāles.
322
00:31:47,616 --> 00:31:50,202
Domāju,
slimības slēpšana ir izfantazējums.
323
00:31:52,037 --> 00:31:54,414
Lai gan viņam ir glabātuve,
par kuru nav man teicis.
324
00:31:54,414 --> 00:31:56,166
- Tiešām? Kas tur ir?
- Tas.
325
00:31:57,334 --> 00:31:59,169
Nezinu, kas vēl. Netiku iekšā.
326
00:32:01,839 --> 00:32:03,423
Vari to sekvencēt?
327
00:32:06,552 --> 00:32:08,720
Tur nekā daudz nav, bet jā.
328
00:32:11,056 --> 00:32:15,727
Varbūt tikai noskaidro, kas tas ir,
un tad izdomāsim, ko darīt.
329
00:32:33,954 --> 00:32:35,163
Tev viss labi?
330
00:32:37,916 --> 00:32:38,917
Jā.
331
00:32:40,711 --> 00:32:44,965
Es tikai domāju,
ka man vajag vienu dienu sev.
332
00:32:44,965 --> 00:32:46,800
Varam te atkal satikties vakarā?
333
00:32:49,636 --> 00:32:52,306
Un ja nu šī ir mana pasaule?
334
00:32:53,765 --> 00:32:56,435
Vienalga - satiksimies vakarā?
335
00:33:33,055 --> 00:33:34,056
Varu jums palīdzēt?
336
00:33:39,102 --> 00:33:40,896
Vai jūs esat to gleznojusi?
337
00:33:43,941 --> 00:33:45,400
Tas ir brīnišķīgi.
338
00:33:46,068 --> 00:33:47,194
Paldies.
339
00:33:47,194 --> 00:33:48,403
Šī...
340
00:33:50,072 --> 00:33:54,701
Šī man kaut kāda iemesla dēļ
atgādina Džūnvejas pludmali.
341
00:33:55,911 --> 00:33:56,995
Tā arī ir.
342
00:34:00,457 --> 00:34:05,462
Jā, tas ir kā rudens vai tamlīdzīgi.
343
00:34:06,839 --> 00:34:08,257
Īstenībā novembris.
344
00:34:10,884 --> 00:34:12,177
Man patīk saullēkti.
345
00:34:12,177 --> 00:34:13,344
Jā.
346
00:34:15,514 --> 00:34:19,016
Nu, ļaušu jums pastaigāt. Es turpat būšu.
347
00:34:19,016 --> 00:34:21,018
Ja ir vēl jautājumi, sakiet.
348
00:34:22,062 --> 00:34:26,149
Mana sieva ir māksliniece.
349
00:34:28,527 --> 00:34:31,196
- Vietējā?
- Jā. Jā. Nu...
350
00:34:32,656 --> 00:34:34,867
Vispār nē...
351
00:34:36,618 --> 00:34:37,619
pēc būtības.
352
00:34:37,619 --> 00:34:39,121
Nu, mēs neesam kopā.
353
00:34:39,955 --> 00:34:42,541
Tātad... Nu, nē, nav tā, ka neesam kopā.
354
00:34:43,166 --> 00:34:44,376
Tas ir...
355
00:34:44,376 --> 00:34:45,543
Sarežģīti.
356
00:34:48,045 --> 00:34:49,047
Jā.
357
00:34:50,132 --> 00:34:53,467
Ei, vai gribat iedzert ar mani kafiju
vai ko tādu?
358
00:34:54,928 --> 00:34:58,891
Nu, es visu dienu esmu te tā kā piesieta.
359
00:34:58,891 --> 00:35:03,896
Labi. Vai, ziniet, nu,
kad jūs pabeigsiet vai...
360
00:35:05,606 --> 00:35:08,859
Vai... Tas ir...
Aizplīvurotā veidā jūs mani atraidāt.
361
00:35:11,862 --> 00:35:13,113
- Atvainojos.
- Piedodiet.
362
00:35:15,199 --> 00:35:18,744
Jā. Velns. Velns, piedošanu.
363
00:35:19,411 --> 00:35:21,538
Viss kārtībā. Paldies, ka ienācāt.
364
00:35:21,538 --> 00:35:23,332
Paldies. Paldies.
365
00:35:28,086 --> 00:35:30,339
Sveiki. Varu kā palīdzēt?
366
00:35:41,391 --> 00:35:42,476
Esi saģērbies.
367
00:36:01,203 --> 00:36:02,246
Lieliski.
368
00:36:11,046 --> 00:36:12,381
Kili-kili-kili.
369
00:36:24,476 --> 00:36:25,686
Nav tava pasaule?
370
00:36:34,319 --> 00:36:36,321
Drīz mums beigsies ampulas
371
00:36:37,865 --> 00:36:38,949
un iespējas.
372
00:36:42,870 --> 00:36:43,871
Jā.
373
00:37:04,308 --> 00:37:05,475
Drīkstu?
374
00:37:11,982 --> 00:37:13,066
Paldies.
375
00:37:24,369 --> 00:37:28,707
Tu pieraksti viņas matu garumu, krāsu,
apraksti darbu.
376
00:37:30,709 --> 00:37:32,127
Nedomāju, ka ar to pietiek.
377
00:37:32,127 --> 00:37:34,963
- Daru, ko varu.
- Es zinu.
378
00:37:36,632 --> 00:37:38,300
Bet es domāju, ka tev jāiet dziļāk.
379
00:37:40,302 --> 00:37:41,303
Jā.
380
00:37:47,643 --> 00:37:49,520
Šķiet, man jāpaelpo svaigs gaiss.
381
00:37:50,646 --> 00:37:52,898
Jāatnes mums ēdiens. Es būšu atpakaļ.
382
00:39:06,847 --> 00:39:10,350
Jā, uzvārds Desens. D-E-S-E-N-S.
383
00:39:11,268 --> 00:39:12,686
Labi. Paldies.
384
00:39:20,777 --> 00:39:21,820
Ei.
385
00:39:28,285 --> 00:39:29,745
Domāju, ka tu mani pameti.
386
00:39:31,538 --> 00:39:34,291
Piedod. Es apsolu,
ka nemūžam tevi nepamestu.
387
00:39:35,459 --> 00:39:36,919
Kur tu biji?
388
00:39:38,670 --> 00:39:43,467
Es vēroju sevi, sekoju sev.
389
00:39:44,259 --> 00:39:49,556
Sekoju Danielai un sev uz restorānu,
sēdēju laukā un vienkārši skatījos.
390
00:39:49,556 --> 00:39:51,225
Tad viņi aizgāja uz filmu.
391
00:39:52,476 --> 00:39:55,312
Es iegāju kinoteātrī,
apsēdos viņiem aiz muguras.
392
00:39:55,312 --> 00:39:57,231
Skatījos, kā viņi skatās sūda filmu.
393
00:39:59,107 --> 00:40:04,321
Un es sāku saprast,
kā jūsu Džeisons varēja man to nodarīt.
394
00:40:04,321 --> 00:40:06,532
Viņš būs mani novērojis nedēļām, nolādēts.
395
00:40:07,533 --> 00:40:11,203
Darbā, sekojis man un Danielai,
kad gājām kaut kur divatā.
396
00:40:11,787 --> 00:40:14,915
Skatījies caur logu,
kā mēs vakarā staigājām pa māju.
397
00:40:14,915 --> 00:40:19,002
Iztēlojies, ka es pazūdu.
Velns, iztēlojies, ka es pazūdu.
398
00:40:19,002 --> 00:40:23,131
Man šobrīd ir dažas trakas domas.
399
00:40:25,634 --> 00:40:27,135
Tas nedarbojas.
400
00:40:27,135 --> 00:40:28,262
Jā.
401
00:40:29,096 --> 00:40:30,305
Mēs buksējam uz vietas.
402
00:40:30,305 --> 00:40:32,099
Jā, bet redzi, mēs tuvojamies.
403
00:40:32,099 --> 00:40:33,892
- O, Džeison.
- Tātad... Nevajag... Nē, nē.
404
00:40:33,892 --> 00:40:37,771
Padomā, kur mēs sākām,
un mēs arvien vairāk tuvojamies.
405
00:40:38,355 --> 00:40:40,148
Tevis meklētā pasaule...
406
00:40:42,109 --> 00:40:44,736
ir smilšu graudiņš
nebeidzami garā pludmalē.
407
00:40:44,736 --> 00:40:46,905
Nē, nesa... nesaki tā!
408
00:40:46,905 --> 00:40:49,616
Džeison. Džeison.
409
00:40:51,243 --> 00:40:53,036
Tu esi redzējis, ka tavu sievu nogalina.
410
00:40:53,704 --> 00:40:56,665
Tu esi redzējis,
ka viņa nomirst no šausmīgas slimības.
411
00:40:56,665 --> 00:40:58,375
Redzējis, ka viņa tevi nepazīst.
412
00:40:58,959 --> 00:41:01,420
Precējušos ar citiem vīriešiem.
Ar citām tevis versijām.
413
00:41:02,838 --> 00:41:05,716
Mūsu smadzenes nav tam radītas, skaidrs?
414
00:41:07,009 --> 00:41:09,094
Cik vēl daudz no tā tu spēsi izturēt?
415
00:41:09,094 --> 00:41:14,057
Nē, nav svarīgi, cik es spēju vai nespēju,
runa ir par manas Danielas atrašanu.
416
00:41:14,057 --> 00:41:16,810
Mums palikušas desmit ampulas.
417
00:41:16,810 --> 00:41:17,895
Desmit.
418
00:41:23,275 --> 00:41:24,359
Varbūt tev taisnība.
419
00:41:24,359 --> 00:41:27,905
- Velns, tas nav iespējams.
- Tā nav. Paskaties uz mani. Tā nav.
420
00:41:29,489 --> 00:41:31,408
Es nelūdzu atteikties no cerības.
421
00:41:32,284 --> 00:41:34,745
Es tikai saku,
ka mums jāmēģina kaut kas cits.
422
00:41:42,336 --> 00:41:44,129
Es saprotu, kāpēc viņa ir dusmīga.
423
00:41:44,755 --> 00:41:48,258
Tā ir viņas izvēle, vai un kad
rādīt kādam savus mākslas darbus.
424
00:41:49,051 --> 00:41:50,802
Tieši tā viņa teica.
425
00:41:51,845 --> 00:41:53,430
Kā jūs tagad jūtaties?
426
00:41:54,598 --> 00:41:59,186
Godīgi sakot, es gribu doties prom.
427
00:42:00,312 --> 00:42:01,647
Šī strīda dēļ?
428
00:42:02,439 --> 00:42:04,358
Nu, visa dēļ.
429
00:42:05,067 --> 00:42:10,948
Ņēmos vaiga sviedros, lai šurp tiktu,
un tagad viss vienkārši iet pa pieskari.
430
00:42:13,408 --> 00:42:15,953
Par ko jūs domājat,
kad domājat par došanos prom?
431
00:42:20,165 --> 00:42:24,169
Par koridoru, nebeidzami garu,
432
00:42:25,128 --> 00:42:30,676
ar daudzām durvīm vienādā attālumā,
cik vien tālu acis rāda.
433
00:42:32,052 --> 00:42:36,557
Un aiz katrām no tām durvīm
ir kāda manas dzīves versija,
434
00:42:36,557 --> 00:42:38,350
ko es būtu varējis dzīvot.
435
00:42:40,018 --> 00:42:45,607
Ja man nepatīk tā versija, kurā esmu,
varu vienkārši doties aiz citām durvīm.
436
00:42:45,607 --> 00:42:47,818
Tā ir interesanta metafora.
437
00:42:49,361 --> 00:42:50,445
Es varētu to nozagt.
438
00:42:51,864 --> 00:42:52,948
Ņemiet droši.
439
00:42:53,615 --> 00:42:55,701
Jūs runājat par visām tām durvīm,
440
00:42:56,827 --> 00:42:59,454
un varbūt tur arī jūs jūtaties visērtāk -
441
00:42:59,454 --> 00:43:01,248
dzīvojot koridorā.
442
00:43:03,417 --> 00:43:05,127
Zināt, kā vēl to sauc?
443
00:43:06,253 --> 00:43:07,337
Kā?
444
00:43:07,337 --> 00:43:08,630
Bailes no saistībām.
445
00:43:09,548 --> 00:43:12,467
Esmu precējies 15 gadus.
446
00:43:14,136 --> 00:43:16,180
Jūs nerunājat kā precēts cilvēks.
447
00:43:28,775 --> 00:43:29,902
Hei.
448
00:43:30,903 --> 00:43:33,113
- Hei.
- Vecīt, tu domāji, ka es neuzzināšu?
449
00:43:34,781 --> 00:43:36,992
- Par ko tu runā?
- Beidz.
450
00:43:40,204 --> 00:43:43,415
Tāpēc tu negribēji strādāt ar mani,
ka biji aizņemts, zogot manas idejas?
451
00:43:44,750 --> 00:43:46,585
Es to nenozagu no tevis.
452
00:43:47,252 --> 00:43:51,798
Kā tu varēji šo radīt? Šo savienojumu.
453
00:43:51,798 --> 00:43:56,512
Džej, ir tā,
it kā tu būtu ieskatījies manās smadzenēs.
454
00:43:56,512 --> 00:44:02,518
Raian, es tev zvēru,
neesmu bijis ne tuvu tavam pētījumam.
455
00:44:10,526 --> 00:44:13,612
Varbūt kāds, kas strādā pie tevis?
456
00:44:14,738 --> 00:44:15,739
Nē.
457
00:44:16,323 --> 00:44:17,908
Tu zini: kad tiks iesaistīti juristi,
458
00:44:17,908 --> 00:44:20,702
viņi izķemmēs visu tavu dzīvi,
visu tavu darbu,
459
00:44:20,702 --> 00:44:22,704
laboratorijas, visu, kam esi pieskāries.
460
00:44:22,704 --> 00:44:24,540
Nav līdz tam jāaiziet, Raian.
461
00:44:24,540 --> 00:44:30,212
Džeison, es veicu sākotnējās pārrunas
ar daudzām farmācijas kompānijām.
462
00:44:30,212 --> 00:44:32,506
Ja viņi uzzinās,
ka ir konkurējoša biotehnoloģija,
463
00:44:33,090 --> 00:44:34,424
viss būs galā.
464
00:44:35,551 --> 00:44:36,969
Kas tev iedeva manu ampulu?
465
00:44:37,594 --> 00:44:38,595
Kādēļ tas ir svarīgi?
466
00:44:41,682 --> 00:44:43,350
Vai tavs savienojums strādā?
467
00:44:46,478 --> 00:44:47,646
Mēs esam ļoti tuvu.
468
00:44:50,941 --> 00:44:52,526
Nu, kāds ir pielietojums?
469
00:44:55,237 --> 00:44:57,656
Drošāka alternatīva
vispārējai anestēzijai.
470
00:44:58,574 --> 00:45:01,326
Zāles pret traumām. Zāles pret fobijām.
471
00:45:01,827 --> 00:45:05,289
Pilnīgi jauna pieeja sāpju remdēšanai.
472
00:45:05,289 --> 00:45:06,707
Vai tavējās strādā?
473
00:45:07,749 --> 00:45:10,419
Jā, tā ir. Tās strādā.
474
00:45:15,257 --> 00:45:16,258
Oho.
475
00:45:18,177 --> 00:45:19,928
Kā tu tiki klāt Brodmaņa laukiem?
476
00:45:22,931 --> 00:45:24,600
Es nedrīkstu teikt.
477
00:45:24,600 --> 00:45:25,767
Nu beidz.
478
00:45:28,228 --> 00:45:29,229
Labi.
479
00:45:30,898 --> 00:45:33,692
Vari vismaz pateikt,
kāds ir pielietojums tavai?
480
00:45:43,660 --> 00:45:44,703
Darīsim tā.
481
00:45:47,664 --> 00:45:49,166
Es tev parādīšu.
482
00:45:54,004 --> 00:45:55,172
Velns, kas tas?
483
00:45:56,715 --> 00:45:58,133
Tas ir mans slepenais projekts.
484
00:45:59,510 --> 00:46:00,552
Kam tas domāts?
485
00:46:03,972 --> 00:46:05,182
Es tev tūlīt parādīšu.
486
00:46:25,327 --> 00:46:26,662
Sasodīts, Džej.
487
00:46:31,500 --> 00:46:34,753
Paga, tu gribi,
lai es arī to ielaižu savās vēnās?
488
00:46:34,753 --> 00:46:36,338
Ja gribi uzzināt, kā darbojas.
489
00:46:36,338 --> 00:46:37,840
Vai tas ir droši?
490
00:46:40,467 --> 00:46:42,761
Jā. Esmu to darījis
vairāk nekā simt reižu.
491
00:46:54,356 --> 00:46:55,274
Labi.
492
00:47:19,214 --> 00:47:23,135
Es nesaprotu, ko es redzu.
Džej, kas tas ir?
493
00:47:23,135 --> 00:47:27,055
Nu, tā ir tavu smadzeņu izpausme,
494
00:47:27,055 --> 00:47:32,311
kad tās cenšas vizuāli paskaidrot to, kā
saprašanai smadzenes nav gana attīstītas.
495
00:47:33,187 --> 00:47:34,605
Kas tas būtu?
496
00:47:35,606 --> 00:47:39,109
Piecdimensionāla iespēju telpa,
497
00:47:40,068 --> 00:47:43,363
kas zināma arī kā superpozīcija.
498
00:47:45,699 --> 00:47:46,700
Džej...
499
00:47:48,911 --> 00:47:51,413
tu gribi teikt,
ka es tagad esmu kvantu stāvoklī?
500
00:47:52,247 --> 00:47:55,501
- Jā. Jā.
- Džej.
501
00:47:55,501 --> 00:47:57,586
Nu, tas izskatās kā koridors,
502
00:47:58,670 --> 00:48:02,799
bet īstenībā tā ir kaste, kas atkārtojas
visās iespējamajās realitātēs,
503
00:48:02,799 --> 00:48:07,346
kurām ir tādas pašas koordinātes
laikā un telpā.
504
00:48:07,346 --> 00:48:08,680
Tas nevar būt...
505
00:48:12,142 --> 00:48:13,268
Tas ir īsts.
506
00:48:14,102 --> 00:48:15,187
Džeison.
507
00:48:16,813 --> 00:48:17,898
Ak vai...
508
00:48:19,149 --> 00:48:20,651
Kas ir aiz durvīm?
509
00:48:20,651 --> 00:48:23,820
Nebeidzamas
tev pazīstamās pasaules variācijas.
510
00:48:24,530 --> 00:48:27,366
Dažas tikai nedaudz atšķirīgas,
dažas liktu palikt ar muti vaļā.
511
00:48:31,870 --> 00:48:33,455
Velns.
512
00:48:33,455 --> 00:48:35,249
- Pag, pag. Nē.
- Kas ir?
513
00:48:35,249 --> 00:48:36,333
Tas...
514
00:48:37,626 --> 00:48:39,294
Labi, tā ir bīstamā daļa.
515
00:48:40,379 --> 00:48:43,131
Tavas apziņas aspekti,
piemēram, emocionālais stāvoklis...
516
00:48:43,131 --> 00:48:44,132
Labi.
517
00:48:44,132 --> 00:48:47,678
...noteiks to, kādā realitātē
pēc durvju atvēršanas nonāksim.
518
00:48:49,888 --> 00:48:53,141
- Velns. Protams, ka tā...
- Tāpēc man vajag, lai koncentrējies.
519
00:48:53,141 --> 00:48:56,395
- Zinu, esi sajūsmā...
- Es cenšos, čomiņ. Es cenšos. Labi.
520
00:48:56,395 --> 00:48:57,479
Ieelpo.
521
00:48:59,857 --> 00:49:00,858
Un izelpo.
522
00:49:03,777 --> 00:49:04,820
Gatavs?
523
00:49:34,266 --> 00:49:35,601
Tā ir Čikāga?
524
00:49:36,727 --> 00:49:38,478
Cita Čikāgas versija.
525
00:49:40,564 --> 00:49:44,109
Tā ir laipnāka un attīstītāka vieta
nekā mūsu pasaule.
526
00:49:50,199 --> 00:49:53,410
Labi, tad kā... Kā... Kā mēs te nonācām?
527
00:49:54,828 --> 00:49:58,457
Es iedomājos tādu vietu,
ko gribētu redzēt mans draugs.
528
00:50:04,963 --> 00:50:07,257
Es tev varētu parādīt tik daudz ko.
529
00:50:15,307 --> 00:50:18,685
Mēs nevaram ilgi palikt.
530
00:50:19,478 --> 00:50:22,272
Iedod telefonu, es nofotografēšu.
531
00:50:22,773 --> 00:50:23,774
Jā.
532
00:50:38,038 --> 00:50:42,459
Džeison, es nespēju noticēt,
ka tu radīji labāku savienojumu nekā es.
533
00:50:46,129 --> 00:50:49,466
Es tiešām domāju,
ka es vienīgais pasaulē zinu, kā to radīt.
534
00:50:51,718 --> 00:50:56,265
Nu, ir daudz, daudz, daudz pasauļu.
535
00:51:02,312 --> 00:51:04,398
Un ir daudz, daudz Raianu.
536
00:51:25,377 --> 00:51:27,462
Tu neesi tas Džeisons, kuru es pazītu, jā?
537
00:51:32,676 --> 00:51:33,677
Ei...
538
00:51:35,971 --> 00:51:39,641
Es tev neradīšu problēmas, skaidrs?
539
00:51:45,480 --> 00:51:49,359
Nē, pagaidi. Pagaidi. Pagaidi. Pagaidi!
540
00:51:51,153 --> 00:51:52,112
Nē, pagaidi.
541
00:51:54,990 --> 00:51:56,074
Džej!
542
00:52:17,387 --> 00:52:19,765
DANIELA DESENA
543
00:52:47,501 --> 00:52:48,627
Džeison?
544
00:52:49,628 --> 00:52:50,963
Jā, tas esmu es.
545
00:52:50,963 --> 00:52:52,130
Es esmu Entonijs.
546
00:52:52,130 --> 00:52:54,174
- Sveiki.
- Leitona čoms.
547
00:52:54,174 --> 00:52:56,885
Jā. Paldies,
ka tik drīz varējāt ierasties.
548
00:52:56,885 --> 00:52:59,304
- Varēsiet to izdarīt?
- Protams.
549
00:52:59,304 --> 00:53:02,266
Mēs sāksim ar to,
ka uztaisīsim apkārt karkasu.
550
00:53:02,266 --> 00:53:03,559
Pasauksim puišus...
551
00:54:40,781 --> 00:54:42,783
Tulkojusi Laura Hansone