1
00:01:01,770 --> 00:01:03,772
{\an8}NACH DEM ROMAN VON
BLAKE CROUCH
2
00:01:11,363 --> 00:01:16,368
DARK MATTER - DER ZEITENLÄUFER
3
00:01:29,089 --> 00:01:31,675
{\an8}Hab nichts von dir gehört.
4
00:01:31,675 --> 00:01:35,888
{\an8}Hoffe, es ist alles okay.
Gibt's Neuigkeiten?
5
00:01:46,398 --> 00:01:47,858
Was ist das?
6
00:01:47,858 --> 00:01:50,277
Abendessen. Ich wollte heute kochen.
7
00:02:18,514 --> 00:02:21,058
Wie lange wollt ihr noch schmollen?
8
00:02:23,602 --> 00:02:24,728
Ich geh schon.
9
00:02:29,691 --> 00:02:31,902
Hallo. Ich bin Detective Mason.
10
00:02:32,861 --> 00:02:35,239
Sind deine Eltern zu Hause?
11
00:02:38,200 --> 00:02:39,535
Danke.
12
00:02:40,869 --> 00:02:43,038
Wissen Sie, warum ich hier bin?
13
00:02:43,038 --> 00:02:44,373
- Nein.
- Keine Ahnung.
14
00:02:45,290 --> 00:02:48,460
Sie kennen beide Ryan Holder.
15
00:02:50,337 --> 00:02:52,756
- Seit dem College.
- Schon immer.
16
00:02:53,549 --> 00:02:55,008
Vor zwei Tagen
17
00:02:56,176 --> 00:03:00,597
hat seine Freundin Mindy Stewart
ihn als vermisst gemeldet.
18
00:03:01,473 --> 00:03:02,558
Vermisst?
19
00:03:03,642 --> 00:03:06,478
Sie hatte 12 Stunden nicht von ihm gehört.
20
00:03:06,478 --> 00:03:08,939
Dabei hatten sie geplant,
zusammen zu essen.
21
00:03:11,441 --> 00:03:14,069
Wann haben Sie Ryan Holder
zuletzt gesehen?
22
00:03:18,156 --> 00:03:19,575
Ich hab ihn...
23
00:03:20,367 --> 00:03:21,994
vor fünf Tagen gesehen.
24
00:03:23,245 --> 00:03:25,414
- Wo war das?
- In seiner Wohnung.
25
00:03:27,875 --> 00:03:30,919
- Wie war er?
- Er schien völlig normal.
26
00:03:32,421 --> 00:03:35,966
- Nichts Ungewöhnliches?
- Mir ist nichts aufgefallen.
27
00:03:38,093 --> 00:03:40,387
Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen?
28
00:03:40,387 --> 00:03:43,182
Ich hab ihn vor drei Tagen gesehen.
29
00:03:43,182 --> 00:03:44,183
Wo?
30
00:03:44,183 --> 00:03:46,935
Im Village Tap. Das ist eine Kneipe.
31
00:03:46,935 --> 00:03:49,688
Eine Überwachungskamera
hat Sie beide gefilmt.
32
00:03:50,439 --> 00:03:51,648
Na bitte.
33
00:03:51,648 --> 00:03:53,901
Das ist offenbar das letzte Mal,
34
00:03:53,901 --> 00:03:56,945
dass Mr. Holder gesehen wurde.
35
00:03:58,739 --> 00:03:59,865
Wie war er?
36
00:03:59,865 --> 00:04:02,159
Na ja, ehrlich gesagt...
37
00:04:03,785 --> 00:04:04,995
nicht so toll.
38
00:04:05,370 --> 00:04:06,455
Wieso sagen Sie das?
39
00:04:06,455 --> 00:04:10,083
Mir ist aufgefallen,
dass er wirklich viel getrunken hat.
40
00:04:10,083 --> 00:04:11,627
Ist das ungewöhnlich?
41
00:04:12,461 --> 00:04:15,923
Ja. Seit der Highschool
trinkt er nicht mehr.
42
00:04:15,923 --> 00:04:17,716
Hab ihn nie was trinken sehen.
43
00:04:18,091 --> 00:04:19,510
Wo sind Sie danach hin?
44
00:04:19,843 --> 00:04:21,470
Ich bin nach Hause gegangen.
45
00:04:22,346 --> 00:04:24,389
Keine Ahnung, wo er hin ist.
46
00:04:30,062 --> 00:04:31,230
Ich danke Ihnen.
47
00:04:32,231 --> 00:04:33,982
Falls Ihnen noch was einfällt...
48
00:04:34,816 --> 00:04:36,610
Hier haben Sie meine Nummer.
49
00:04:37,694 --> 00:04:38,612
Danke.
50
00:04:39,738 --> 00:04:41,323
Ich finde selbst raus.
51
00:04:53,877 --> 00:04:55,504
Komm mal mit nach oben.
52
00:05:14,356 --> 00:05:16,358
Deshalb hab ich Ryan getroffen.
53
00:05:20,821 --> 00:05:24,408
- Wo hast du das her?
- Ich bin dir ins Lager gefolgt.
54
00:05:25,617 --> 00:05:28,662
Ich wollte, dass Ryan mir sagt,
was da drin ist.
55
00:05:31,874 --> 00:05:34,251
Es ist nicht das, was du denkst.
56
00:05:41,884 --> 00:05:43,969
Das ist ein experimentelles Mittel,
57
00:05:43,969 --> 00:05:48,056
das bestimmte Regionen
des präfrontalen Cortex deaktiviert.
58
00:05:48,056 --> 00:05:49,516
Mit welchem Ziel?
59
00:05:49,516 --> 00:05:54,021
Damit ich makroskopische Objekte
in Superposition beobachten kann.
60
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Ryan hat es für mich entwickelt.
61
00:05:58,859 --> 00:06:00,110
Er hat nichts gesagt.
62
00:06:00,110 --> 00:06:04,823
Er ist zur Geheimhaltung verpflichtet.
Warum fragst du mich nicht direkt?
63
00:06:06,158 --> 00:06:08,869
Ich hab das Gefühl,
wir sind uns fremd geworden.
64
00:06:08,869 --> 00:06:11,830
Und das gefällt mir nicht.
Und ich hab Angst.
65
00:06:15,709 --> 00:06:17,252
Nimmst du das Zeug?
66
00:06:18,170 --> 00:06:19,713
Lüg mich nicht an.
67
00:06:20,797 --> 00:06:22,007
Ja.
68
00:06:23,634 --> 00:06:25,219
Hat es Nebenwirkungen?
69
00:06:27,763 --> 00:06:29,806
Ja, sogar ziemlich heftige.
70
00:06:31,725 --> 00:06:33,519
Ich will, dass du aufhörst.
71
00:06:35,103 --> 00:06:37,064
- Kannst du aufhören?
- Ja.
72
00:06:38,857 --> 00:06:40,317
Das mach ich.
73
00:06:53,539 --> 00:06:55,624
Und was ist in dem Lagerraum?
74
00:06:57,459 --> 00:06:58,794
Lauter Zeugs für...
75
00:07:00,045 --> 00:07:01,713
für meine Arbeit.
76
00:07:04,216 --> 00:07:06,677
Ich hatte das Gefühl, du versteckst es.
77
00:07:09,054 --> 00:07:10,514
Hab ich auch.
78
00:07:13,141 --> 00:07:17,688
Ich hatte ein schlechtes Gewissen,
weil ich unzufrieden war.
79
00:07:17,688 --> 00:07:18,897
Also ja.
80
00:07:35,539 --> 00:07:38,292
Müssen wir das wirklich machen?
81
00:07:39,168 --> 00:07:42,254
Ich finde, damit verschwenden wir
bloß zwei Ampullen.
82
00:07:42,254 --> 00:07:44,715
Und wir verlieren einen ganzen Tag.
83
00:07:44,715 --> 00:07:45,757
Hör mal...
84
00:07:46,550 --> 00:07:47,676
Ich weiß.
85
00:07:48,218 --> 00:07:51,054
Aber offenbar ist das Mittel
suchterzeugend.
86
00:07:51,054 --> 00:07:54,391
Und ein so intensiver Gebrauch
wurde auch nie untersucht.
87
00:07:54,391 --> 00:07:56,685
Wir leben jetzt schon
88
00:07:56,685 --> 00:07:59,730
seit 29 Tagen
unter diesen extremen Verhältnissen.
89
00:07:59,730 --> 00:08:01,815
Wir brauchen dringend eine Pause.
90
00:08:01,815 --> 00:08:03,817
Wir müssen was anderes machen.
91
00:08:04,526 --> 00:08:06,236
Ärztliche Anweisung.
92
00:09:57,472 --> 00:10:00,976
- Wer kann mir sagen, warum wir hier sind?
- Deswegen!
93
00:10:00,976 --> 00:10:04,563
Wisst ihr noch,
was wir während der Fusionswoche feiern?
94
00:10:04,563 --> 00:10:06,857
Die Inbetriebnahme
vom ersten Fusionsreaktor!
95
00:10:06,857 --> 00:10:08,567
Jawohl! Wollen wir reingehen?
96
00:10:08,567 --> 00:10:10,819
- Ja!
- Dann folgt mir.
97
00:10:11,904 --> 00:10:13,655
Wo hast du uns hingebracht?
98
00:10:15,657 --> 00:10:17,242
Ich bin mir nicht sicher.
99
00:10:17,701 --> 00:10:20,120
Ich hab die Welt nicht näher beschrieben.
100
00:10:20,787 --> 00:10:22,748
Ich hab mich auf Ideen konzentriert,
101
00:10:22,748 --> 00:10:25,959
die für mich
zu einer lebenswerten Welt gehören.
102
00:10:25,959 --> 00:10:27,294
Wie zum Beispiel?
103
00:10:28,795 --> 00:10:30,756
Einigkeit über grundlegende Tatsachen.
104
00:10:30,756 --> 00:10:34,676
Technologie, die nicht die Umwelt
oder die Menschheit zerstört.
105
00:10:36,512 --> 00:10:37,971
Vor allem hab ich...
106
00:10:38,931 --> 00:10:40,682
über Empathie geschrieben.
107
00:10:50,359 --> 00:10:51,860
Zwei Kakao, bitte.
108
00:11:00,160 --> 00:11:01,703
Danke.
109
00:11:07,459 --> 00:11:09,920
Du hast also
über die Menschen geschrieben.
110
00:11:09,920 --> 00:11:12,089
Nicht über die Dinge.
111
00:11:13,048 --> 00:11:16,301
Im Leben kommt es darauf an,
mit wem man es teilt.
112
00:11:17,302 --> 00:11:18,512
Schmeckt's?
113
00:11:21,515 --> 00:11:23,350
Man kann den Becher essen.
114
00:11:28,146 --> 00:11:29,064
Gut, oder?
115
00:11:40,200 --> 00:11:41,118
Das war gut!
116
00:11:42,661 --> 00:11:44,830
Es heißt "The Spire".
117
00:11:44,830 --> 00:11:47,791
Ganz oben im Obama Building.
Das Beste der Stadt.
118
00:11:47,791 --> 00:11:50,836
Eine Freundin ist dort Managerin.
Sagen Sie, Sie kommen von Sid.
119
00:11:50,836 --> 00:11:52,087
Danke.
120
00:11:52,754 --> 00:11:54,548
Ich liebe dieses Chicago.
121
00:11:57,509 --> 00:11:59,178
Moment! Gehen wir schon?
122
00:11:59,553 --> 00:12:00,804
Ich gehe.
123
00:12:01,305 --> 00:12:03,807
Überraschung.
Treffen wir uns in zwei Stunden?
124
00:12:07,769 --> 00:12:08,937
Wo?
125
00:12:08,937 --> 00:12:11,315
Wie wär's mit diesem Restaurant?
126
00:12:14,359 --> 00:12:15,485
In Ordnung?
127
00:12:16,820 --> 00:12:18,030
Cool.
128
00:12:18,614 --> 00:12:20,782
Entschuldige. Tschüss.
129
00:12:25,871 --> 00:12:27,164
Noch einen?
130
00:12:28,582 --> 00:12:30,667
Ich frag jetzt. Ich frag einfach.
131
00:12:30,667 --> 00:12:32,544
Das wird toll.
132
00:12:36,089 --> 00:12:38,926
- Würden Sie ein Foto von uns machen?
- Sicher.
133
00:12:38,926 --> 00:12:40,260
Danke.
134
00:12:40,260 --> 00:12:42,804
Einfach nur auf diesen Knopf drücken.
135
00:12:42,804 --> 00:12:46,433
Gibt es einen besonderen Anlass?
136
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
Heute ist unser Jahrestag.
137
00:12:50,687 --> 00:12:51,563
Hoffentlich wird es gut.
138
00:12:51,563 --> 00:12:54,149
- Ihr gebt ein schönes Paar ab.
- Danke.
139
00:12:54,149 --> 00:12:56,485
Sie und Ihre Partnerin aber auch.
140
00:12:57,611 --> 00:13:01,365
- Ich hab euch beide fotografiert.
- Das macht er dauernd.
141
00:13:01,365 --> 00:13:03,325
Es war so ein süßer Anblick.
142
00:13:03,325 --> 00:13:04,910
Wie lange seid ihr zusammen?
143
00:13:05,327 --> 00:13:06,620
Wie bitte?
144
00:13:12,167 --> 00:13:13,794
Noch nicht so lange.
145
00:13:55,085 --> 00:13:56,253
Danke.
146
00:14:03,969 --> 00:14:05,345
Es ist unglaublich.
147
00:14:05,345 --> 00:14:07,890
Ich bin nicht passend gekleidet.
148
00:14:09,683 --> 00:14:10,934
Das ist für dich.
149
00:14:21,320 --> 00:14:23,864
Dann bin ich mal kurz weg.
150
00:14:44,593 --> 00:14:46,678
Heiß! Wirklich heiß!
151
00:14:47,012 --> 00:14:50,516
Erstaunlich,
was eine Gesichtswäsche bewirken kann.
152
00:14:55,979 --> 00:14:57,189
Prost.
153
00:15:01,735 --> 00:15:03,237
Ich hab was für dich.
154
00:15:03,654 --> 00:15:04,780
Schließ die Augen.
155
00:15:09,243 --> 00:15:10,536
Gut. Aufmachen.
156
00:15:15,999 --> 00:15:17,042
Woher?
157
00:15:18,252 --> 00:15:21,505
Ich hab sie im Schaufenster
einer Bodega entdeckt.
158
00:15:22,714 --> 00:15:24,341
Du hast dich dran erinnert.
159
00:15:25,634 --> 00:15:27,219
Danke.
160
00:15:31,807 --> 00:15:34,560
- Wirklich?
- Ich konnte nicht anders.
161
00:15:34,560 --> 00:15:37,312
- Und?
- Du bist kein Wissenschaftler.
162
00:15:37,312 --> 00:15:38,605
Sondern?
163
00:15:38,605 --> 00:15:40,107
Versicherungsvertreter.
164
00:15:44,111 --> 00:15:46,530
Das ist langweilig.
165
00:15:48,115 --> 00:15:49,950
Mich hab ich auch gefunden.
166
00:15:51,952 --> 00:15:56,456
Die Amanda Lucas in dieser Welt
ist vor zwei Jahren verschwunden.
167
00:15:56,456 --> 00:15:58,709
Sie kam wie ich in Seattle zur Welt.
168
00:15:58,709 --> 00:16:01,128
Das gehört jetzt zu einem Land
namens Cascadia.
169
00:16:03,213 --> 00:16:05,257
Sie wuchs auch in Sao Paulo auf
170
00:16:05,257 --> 00:16:07,176
und zog mit 17 nach Chicago.
171
00:16:07,885 --> 00:16:09,803
Sie hat mehrere Staatsbürgerschaften.
172
00:16:09,803 --> 00:16:11,597
Im Gegensatz zu mir
173
00:16:11,597 --> 00:16:15,184
hat sie keine Eltern mehr
und hatte auch nie einen Bruder.
174
00:16:17,936 --> 00:16:19,188
Es ist also...
175
00:16:22,649 --> 00:16:23,567
es ist perfekt.
176
00:16:28,238 --> 00:16:31,158
Dank Gesichtserkennung
177
00:16:32,242 --> 00:16:33,952
und Netzhaut-Scan
178
00:16:35,412 --> 00:16:38,248
hab ich mir in 10 Minuten
einen neuen Pass besorgt.
179
00:16:39,541 --> 00:16:41,793
Diese Amanda ist sehr kreditwürdig.
180
00:16:42,336 --> 00:16:44,880
Wovon redest du, verdammt noch mal?
181
00:16:50,177 --> 00:16:51,720
Ich bleibe hier.
182
00:16:52,471 --> 00:16:54,681
Ich kann nicht so weitermachen.
183
00:16:56,558 --> 00:16:58,393
Ich glaube, du verstehst, wieso.
184
00:16:59,895 --> 00:17:02,731
Du bist auf der Suche nach deinem Zuhause.
185
00:17:03,565 --> 00:17:05,442
Aber so etwas habe ich nicht.
186
00:17:05,442 --> 00:17:07,861
Ich kann nicht zurück in meine Welt.
187
00:17:08,904 --> 00:17:11,448
Ich bin völlig allein.
188
00:17:12,741 --> 00:17:14,242
Abgesehen von dir.
189
00:17:15,618 --> 00:17:18,204
Und du bist noch nicht mal mein Jason.
190
00:17:19,623 --> 00:17:21,333
Du lässt mich also im Stich?
191
00:17:22,792 --> 00:17:24,044
Jason...
192
00:17:29,341 --> 00:17:30,884
Ich möchte, dass du bleibst.
193
00:17:53,240 --> 00:17:57,286
Ich weiß, dass es
unzählige Welten mit Jasons gibt,
194
00:17:57,286 --> 00:18:00,539
die viel klüger als ich sind
und gerne bleiben würden.
195
00:18:03,292 --> 00:18:05,002
Und es tut mir leid...
196
00:18:06,795 --> 00:18:08,839
dass ich nicht einer von ihnen bin.
197
00:18:10,549 --> 00:18:12,134
So gerne ich das auch...
198
00:18:28,317 --> 00:18:31,153
Ich lass dir wenigstens
ein paar Ampullen da.
199
00:18:31,153 --> 00:18:32,696
Wozu?
200
00:18:32,696 --> 00:18:35,115
Du weißt nicht, ob das hier funktioniert.
201
00:18:36,283 --> 00:18:38,327
Keine Welt wird je perfekt sein.
202
00:18:40,162 --> 00:18:41,955
Aber wir müssen entscheiden,
203
00:18:41,955 --> 00:18:45,167
um das Bestmögliche
aus unserem Leben zu machen.
204
00:18:48,545 --> 00:18:50,756
Was hast du vor? Wo willst du hin?
205
00:18:50,756 --> 00:18:52,424
Zurück nach Seattle.
206
00:18:52,966 --> 00:18:55,385
Wo niemand mehr Amanda Lucas kennt.
207
00:18:55,969 --> 00:18:57,179
Ich fange noch mal neu an.
208
00:18:57,179 --> 00:18:59,765
Schon alles durchdacht.
Bist du dir sicher?
209
00:19:02,309 --> 00:19:05,687
Wenn das Bewusstsein
unsere Verbindung zur Realität ist,
210
00:19:06,605 --> 00:19:10,609
dann zählt nicht nur das Bewusstsein
der Person, die die Tür öffnet.
211
00:19:11,568 --> 00:19:13,070
Wir tragen beide dazu bei.
212
00:19:13,987 --> 00:19:17,366
Vielleicht bin ich der Grund,
dass du nicht zu deiner Welt findest,
213
00:19:17,908 --> 00:19:19,743
zurück zu deiner Familie.
214
00:19:23,956 --> 00:19:25,290
Du bist unglaublich.
215
00:19:28,126 --> 00:19:29,670
Es tut mir leid. Ich bin schuld.
216
00:19:29,670 --> 00:19:32,339
- Ich hab dich da mit reingezogen.
- Nein.
217
00:19:32,339 --> 00:19:33,715
Das stimmt nicht.
218
00:19:34,842 --> 00:19:36,093
Niemand ist schuld.
219
00:19:40,097 --> 00:19:41,056
Niemand ist schuld.
220
00:20:26,602 --> 00:20:27,978
Ich hoffe, du findest sie.
221
00:20:29,688 --> 00:20:30,772
Danke.
222
00:23:30,160 --> 00:23:31,662
Von wo rufst du denn an?
223
00:23:33,413 --> 00:23:35,749
Mein Akku war leer.
224
00:23:35,749 --> 00:23:40,128
Ich hab mir ein Handy
von jemandem ausgeliehen.
225
00:23:40,128 --> 00:23:41,630
Ist alles in Ordnung?
226
00:23:46,844 --> 00:23:49,096
Wollte bloß wissen, wie's dir geht.
227
00:23:49,429 --> 00:23:52,641
Seit wir uns
vor einer Stunde gesehen haben?
228
00:23:53,767 --> 00:23:55,060
Ist alles in Ordnung?
229
00:24:00,899 --> 00:24:02,901
Mir ist grad klargeworden...
230
00:24:04,862 --> 00:24:08,115
dass mir so vieles mit dir
selbstverständlich scheint.
231
00:24:10,826 --> 00:24:14,413
Ich steh morgens auf, starte in den Tag...
232
00:24:16,081 --> 00:24:17,583
Aber gerade eben...
233
00:24:18,125 --> 00:24:21,628
ist mir klargeworden,
wie sehr ich dich liebe.
234
00:24:23,380 --> 00:24:25,841
Und ich wollte es dir sagen, weil...
235
00:24:28,260 --> 00:24:30,929
man kann nie wissen.
236
00:24:30,929 --> 00:24:34,725
Was hältst du davon,
wenn ich für heute Abend absage
237
00:24:35,559 --> 00:24:38,520
und meine sexy Jogginghose anziehe?
238
00:24:47,112 --> 00:24:48,906
Das wäre wirklich schön.
239
00:24:49,698 --> 00:24:52,159
Hör mal, ich muss auflegen.
240
00:24:52,159 --> 00:24:55,954
Gleich fängt mein Zoom-Meeting
mit den Investoren an.
241
00:24:59,750 --> 00:25:01,126
Ich liebe dich, Schatz.
242
00:25:01,126 --> 00:25:03,045
Wir sehen uns heute Abend.
243
00:27:58,262 --> 00:27:59,471
Dad?
244
00:28:00,305 --> 00:28:01,598
Charlie?
245
00:28:01,598 --> 00:28:03,433
Nein, ich bin dein anderer Sohn.
246
00:28:06,895 --> 00:28:08,230
Was machst du da?
247
00:28:12,901 --> 00:28:14,528
Ich konnte nicht schlafen.
248
00:28:16,238 --> 00:28:19,825
Deshalb hast du schwarze Klamotten
und Schuhe angezogen,
249
00:28:19,825 --> 00:28:21,994
um in deiner Küche rumzustehen?
250
00:28:21,994 --> 00:28:23,996
Ich wollte eine Runde drehen.
251
00:28:26,248 --> 00:28:27,749
Lass dich nicht aufhalten.
252
00:28:33,714 --> 00:28:35,591
Ich liebe dich, Sohnemann.
253
00:28:40,470 --> 00:28:41,555
Was?
254
00:28:43,473 --> 00:28:44,349
Was ist denn?
255
00:28:45,601 --> 00:28:48,604
Ich weiß,
dass ich eine Enttäuschung für dich bin.
256
00:28:50,147 --> 00:28:51,356
Nein.
257
00:28:52,774 --> 00:28:55,068
Nein, so was denke ich nicht mal.
258
00:28:55,903 --> 00:28:57,070
Was soll das?
259
00:28:57,070 --> 00:28:58,822
Was ist denn los?
260
00:29:02,034 --> 00:29:03,202
Rede mit mir.
261
00:29:06,330 --> 00:29:07,789
Was ist los mit dir?
262
00:29:10,125 --> 00:29:12,169
Es ist bald Jahrestag.
263
00:29:14,838 --> 00:29:18,967
Ich muss dauernd an Holly denken
und wie ungerecht das alles ist.
264
00:29:21,136 --> 00:29:22,679
Sie hätte echt was werden können.
265
00:29:22,679 --> 00:29:25,599
Während ich
sogar in Trigonometrie durchfalle.
266
00:29:28,018 --> 00:29:29,102
Max.
267
00:29:32,481 --> 00:29:33,524
Max.
268
00:29:39,613 --> 00:29:42,366
Das Leben ist nicht so.
269
00:29:42,366 --> 00:29:44,701
Es ist kompliziert.
270
00:29:44,701 --> 00:29:46,495
Das Mädchen ist tot.
271
00:29:47,746 --> 00:29:50,374
Ich habe ihr Herz. Ich lebe, sie nicht!
272
00:29:50,374 --> 00:29:53,710
Glaubst du, ich weiß nicht,
dass das Leben kompliziert ist.
273
00:29:54,837 --> 00:29:56,129
Nein.
274
00:29:57,673 --> 00:29:58,924
Scheiß drauf.
275
00:30:00,551 --> 00:30:01,718
Max.
276
00:30:22,322 --> 00:30:23,574
Wir war Ihre Woche?
277
00:30:28,036 --> 00:30:29,288
Na ja...
278
00:30:30,539 --> 00:30:32,958
Daniela hat mich hintergangen.
279
00:30:33,959 --> 00:30:38,422
Sie hat mit einem Freund von mir
über mich und meine Arbeit geredet.
280
00:30:38,422 --> 00:30:41,300
Dinge, die sie mit mir hätte
besprechen müssen.
281
00:30:42,342 --> 00:30:46,013
Also überlege ich mir, ob ich nicht
packen und weggehen sollte.
282
00:30:46,763 --> 00:30:49,516
Glauben Sie, das wird Ihre Probleme lösen?
283
00:30:49,516 --> 00:30:50,976
Ist es ein Problem,
284
00:30:50,976 --> 00:30:53,854
wenn ich mich
einer schwierigen Situation entziehe?
285
00:30:54,313 --> 00:30:55,647
Es ist kein Problem.
286
00:30:55,647 --> 00:30:58,525
Aber halten Sie es für möglich,
287
00:30:58,942 --> 00:31:02,738
dass Sie vor sich selbst fliehen,
vor dem, der sie wirklich sind?
288
00:31:04,615 --> 00:31:08,243
Mir fällt auf, dass ich nicht
das Geringste über Sie weiß.
289
00:31:08,827 --> 00:31:10,120
Es geht ja auch um Sie.
290
00:31:10,120 --> 00:31:12,623
Aber wie soll ich Ihnen vertrauen?
291
00:31:13,207 --> 00:31:15,250
Kommen Sie schon, eine Sache nur.
292
00:31:15,250 --> 00:31:16,710
Nur eine.
293
00:31:17,711 --> 00:31:21,507
Na gut. Wie wär's,
wenn ich Ihnen was über Sie erzähle?
294
00:31:22,007 --> 00:31:24,718
Zum Beispiel,
dass Sie eine Naschkatze sind.
295
00:31:25,219 --> 00:31:28,388
Auf meinem Tisch stehen Bonbons.
Das ist kein Geheimnis.
296
00:31:28,388 --> 00:31:32,267
Ja, aber es bedeutet,
dass Sie gemocht werden wollen.
297
00:31:32,267 --> 00:31:34,686
Dass Sie ein netter Mensch sein wollen.
298
00:31:34,686 --> 00:31:38,815
Und ich glaube, dass Psychologie
nicht Ihre erste Liebe war.
299
00:31:39,650 --> 00:31:41,860
Sie haben recht. Es gab viele vorher.
300
00:31:41,860 --> 00:31:44,613
Und mir scheint, Sie sind die Art Mensch,
301
00:31:44,613 --> 00:31:47,241
der dazu neigt, viel von sich zu opfern,
302
00:31:47,241 --> 00:31:49,743
um anderen zu helfen, vor allem Männern.
303
00:31:50,744 --> 00:31:54,206
Nein, Sie würden nie
vor einer schwierigen Situation weglaufen.
304
00:31:54,206 --> 00:31:57,042
Ich glaube auch,
dass Sie einen Elternteil hatten,
305
00:31:57,042 --> 00:31:58,752
der Pflege benötigte.
306
00:32:00,462 --> 00:32:04,883
Vermutlich so sehr, dass Sie deswegen
ein Mensch geworden sind,
307
00:32:04,883 --> 00:32:08,762
der das Bedürfnis hat, andere zu retten,
statt sich selbst zu helfen.
308
00:32:17,062 --> 00:32:18,939
Ich möchte, dass Sie gehen.
309
00:32:24,152 --> 00:32:25,487
Jetzt.
310
00:32:41,170 --> 00:32:43,463
Hallo, Jason.
Entschuldigen Sie die Störung.
311
00:32:43,463 --> 00:32:46,133
Hab nur ein paar Fragen
und war in der Gegend.
312
00:32:47,301 --> 00:32:48,677
Setzen Sie sich.
313
00:32:53,974 --> 00:32:57,561
Wir sind Ryan Holders Anrufliste
durchgegangen.
314
00:32:57,561 --> 00:32:59,479
Die letzte Position seines Handys
315
00:32:59,479 --> 00:33:02,316
liegt in einem Industriegebiet
in Süd-Chicago.
316
00:33:05,861 --> 00:33:10,282
Nach dem Drink mit Ihnen im Village Tap
ist er direkt dort hingefahren.
317
00:33:10,282 --> 00:33:11,366
Verstehe.
318
00:33:12,784 --> 00:33:15,370
Irgendeine Idee, was er dort gemacht hat?
319
00:33:15,370 --> 00:33:17,372
- Mitten in der Nacht?
- Nein.
320
00:33:18,874 --> 00:33:20,709
Waren Sie nicht mit ihm dort?
321
00:33:21,335 --> 00:33:22,419
Nein.
322
00:33:23,337 --> 00:33:25,756
Hat er nicht gesagt, was er da wollte?
323
00:33:25,756 --> 00:33:26,965
Nein.
324
00:33:42,606 --> 00:33:46,777
Es gibt nicht viele Überwachungsbilder
in diesem Stadtteil.
325
00:33:47,194 --> 00:33:50,197
Aber sollte ich was finden,
melde ich mich.
326
00:34:35,158 --> 00:34:38,245
Hast du wirklich gesagt
"Leck mich, ich kündige"?
327
00:34:38,245 --> 00:34:40,873
- Das Leben ist zu kurz.
- Tja...
328
00:34:41,748 --> 00:34:43,333
Wie heißt dein Boss?
329
00:34:44,126 --> 00:34:45,377
Alan.
330
00:34:47,170 --> 00:34:48,422
Auf Alan.
331
00:34:49,047 --> 00:34:50,716
Lutsch ein paar Schwänze.
332
00:34:50,716 --> 00:34:52,176
Fick dich, Alan.
333
00:34:54,887 --> 00:34:57,931
Ist dein Boss etwa auch ein Arschloch?
334
00:35:01,185 --> 00:35:02,853
Er sitzt vor dir.
335
00:35:04,605 --> 00:35:07,774
Moment mal... Was genau machst du?
336
00:35:08,192 --> 00:35:10,444
Hab 'ne Werkstatt.
Loyalty Motors. Kennst du?
337
00:35:11,862 --> 00:35:12,946
Nein?
338
00:35:12,946 --> 00:35:15,824
Da gehen alle Hipster
von Logan Square hin.
339
00:35:15,824 --> 00:35:19,119
Wolltest du schon immer
eine Werkstatt haben?
340
00:35:19,828 --> 00:35:21,205
Wär's anders gelaufen,
341
00:35:21,205 --> 00:35:23,582
wäre ich mit dir an der Uni.
342
00:35:24,708 --> 00:35:25,876
Ohne Scheiß?
343
00:35:27,836 --> 00:35:31,507
Sieht zwar nicht so aus,
aber ich war mal ein schlaues Kerlchen.
344
00:35:32,299 --> 00:35:35,260
Ich hatte ein volles Stipendium
an der Uni Chicago.
345
00:35:35,886 --> 00:35:37,304
Was ist passiert?
346
00:35:37,804 --> 00:35:41,225
Kurz nach dem Abschluss
wurde ich besoffen am Steuer erwischt.
347
00:35:43,143 --> 00:35:45,896
Ich war auf einer Party mit 'nem Kumpel.
Lattendicht.
348
00:35:45,896 --> 00:35:48,106
Wir haben eine Münze geworfen.
Ich hab verloren.
349
00:35:48,899 --> 00:35:49,983
Also bin ich gefahren.
350
00:35:50,359 --> 00:35:52,903
Auf dem Rückweg wurden wir kontrolliert.
351
00:35:56,532 --> 00:35:58,033
Fragst du dich manchmal...
352
00:35:58,033 --> 00:35:59,326
Andauernd, verdammt!
353
00:36:00,452 --> 00:36:02,037
Noch 'ne Runde, Jungs?
354
00:36:02,538 --> 00:36:06,250
Das wär gut.
Ich nehm einen Whisky. Du auch?
355
00:36:08,877 --> 00:36:10,128
Danke.
356
00:36:10,128 --> 00:36:13,090
Hast du nie das Gefühl,
wenn du jemanden triffst,
357
00:36:13,632 --> 00:36:15,509
dass du die Person schon kennst?
358
00:36:19,471 --> 00:36:20,639
Bitte schön, Jungs.
359
00:36:21,181 --> 00:36:22,474
Danke.
360
00:39:14,271 --> 00:39:18,025
Ich erblicke dich zum ersten Mal
auf der Gartenparty.
361
00:39:20,611 --> 00:39:23,322
Als unsere Blicke sich treffen,
fühlt es sich an,
362
00:39:23,322 --> 00:39:26,033
als würde ein Teil einer Maschine
363
00:39:26,033 --> 00:39:28,785
in meiner Brust aussetzen.
364
00:39:28,785 --> 00:39:30,746
Als würde die Welt stillstehen.
365
00:39:32,372 --> 00:39:35,834
Ich wusste schon immer,
auf einer rein intellektuellen Ebene,
366
00:39:35,834 --> 00:39:38,420
dass die Unterschiedlichkeit
der Menschen eine Illusion ist.
367
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
Wir bestehen doch alle nur
368
00:39:40,130 --> 00:39:44,301
aus umhergeschleuderten Materie-Teilchen,
geformt im Feuer sterbender Sterne.
369
00:39:44,301 --> 00:39:46,929
Nur gespürt hatte ich
dieses Wissen noch nie
370
00:39:46,929 --> 00:39:49,598
bis zu diesem Moment hier mit dir.
371
00:39:51,725 --> 00:39:54,102
Ich kann mich nur
an einige Worte erinnern,
372
00:39:54,645 --> 00:39:58,190
dein Lachen,
deine vom Wein verfärbten Lippen...
373
00:39:58,190 --> 00:39:59,900
Und dann sagst du mir:
374
00:39:59,900 --> 00:40:02,653
"Ein Freund feiert heute
die Eröffnung seiner Galerie.
375
00:40:02,653 --> 00:40:03,862
Kommst du mit?"
376
00:40:03,862 --> 00:40:06,865
Und ich dachte:
"Mit dir geh ich überall hin."
377
00:40:23,423 --> 00:40:26,927
Ich verlasse heute eine Welt,
in der unser Sohn überlebt hat.
378
00:40:27,594 --> 00:40:29,096
In der Max am Leben ist.
379
00:40:30,305 --> 00:40:34,476
Ich wollte diesem Jason das Leben nehmen,
so wie auch meines genommen wurde.
380
00:40:34,476 --> 00:40:36,144
Aber mir ist was klargeworden.
381
00:40:36,144 --> 00:40:39,565
Ich brauche mein Leben, meine Familie.
382
00:40:39,565 --> 00:40:41,191
Nicht die eines anderen.
383
00:40:44,570 --> 00:40:46,363
Ich hab immer gedacht,
384
00:40:48,323 --> 00:40:52,244
dass es im Leben darum geht,
eine Art Vollkommenheit zu erreichen.
385
00:40:53,495 --> 00:40:57,249
Und dass ich keine Ruhe fand,
weil ich sie nicht erreicht hatte.
386
00:40:58,625 --> 00:41:00,961
Aber ich hatte Vollkommenheit erlebt.
387
00:41:02,462 --> 00:41:04,131
Ich hatte sie erreicht.
388
00:41:04,464 --> 00:41:06,425
Und so langsam frage ich mich,
389
00:41:07,676 --> 00:41:11,221
ob sich nicht die Unvollkommenheiten
des Lebens addieren,
390
00:41:11,972 --> 00:41:15,267
um eine andere Art von Vollkommenheit
zu bilden.
391
00:41:18,937 --> 00:41:21,231
Ich will endlich zurück nach Hause.
392
00:41:23,400 --> 00:41:25,110
Zurück auf die Reise
393
00:41:26,737 --> 00:41:28,655
mit dieser Version von dir.
394
00:43:01,748 --> 00:43:03,208
Wie kann ich Ihnen helfen?
395
00:43:05,419 --> 00:43:06,753
Kennen Sie mich?
396
00:43:07,671 --> 00:43:09,256
Ja, Jason. Klar kenn ich dich.
397
00:43:11,008 --> 00:43:13,051
- Matt!
- Was ist denn...
398
00:43:14,803 --> 00:43:17,639
- Was trinkst du? Was ist los?
- Heute nicht.
399
00:43:18,724 --> 00:43:19,850
Heute nicht!
400
00:43:20,559 --> 00:43:23,020
Wollte nur eine Umarmung. Gut, danke.
401
00:44:57,489 --> 00:44:58,574
Sieht klasse aus.
402
00:45:00,576 --> 00:45:04,079
Es tut mir leid.
Ryan hat sich endlich zurückgemeldet.
403
00:45:07,749 --> 00:45:10,460
Ich hab ihn
in einer Bar in Gary aufgelesen.
404
00:45:11,128 --> 00:45:12,588
Er war auf Sauftour.
405
00:45:13,005 --> 00:45:14,339
Geht's ihm gut?
406
00:45:15,591 --> 00:45:17,509
Na ja... nicht so.
407
00:45:18,010 --> 00:45:20,053
Er ist gar nicht gut drauf.
408
00:45:22,389 --> 00:45:24,099
Macht grad eine Menge durch.
409
00:45:25,100 --> 00:45:26,101
Wo ist er jetzt?
410
00:45:27,269 --> 00:45:29,688
Zu Hause. Schläft seinen Rausch aus.
411
00:45:30,522 --> 00:45:32,691
Vielleicht sollte jemand bei ihm sein.
412
00:45:33,275 --> 00:45:36,195
Ich hab Mindy angerufen.
Sie ist auf dem Weg.
413
00:45:36,195 --> 00:45:37,404
Gut.
414
00:45:37,404 --> 00:45:39,907
Und ich muss Detective Mason anrufen.
415
00:45:40,574 --> 00:45:42,367
Nur dass sie Bescheid weiß.
416
00:45:45,412 --> 00:45:47,873
Schick mir doch mal Mindys Nummer.
417
00:45:48,207 --> 00:45:49,750
Dann schreib ich ihr.
418
00:46:06,975 --> 00:46:08,435
Kann ich helfen?
419
00:46:08,435 --> 00:46:10,812
Ich würde gerne eine Pistole kaufen.
420
00:46:11,438 --> 00:46:13,273
Bin aber totaler Laie.
421
00:46:13,899 --> 00:46:16,401
Kein Problem. Wofür brauchen Sie sie denn?
422
00:46:17,653 --> 00:46:19,404
Zur Selbstverteidigung.
423
00:46:20,989 --> 00:46:22,783
Also...
424
00:46:22,783 --> 00:46:25,118
Wir hätten die Glock 23 hier.
425
00:46:25,953 --> 00:46:28,872
Kaliber .40. Hergestellt in Österreich,
solide Durchschlagkraft.
426
00:46:28,872 --> 00:46:32,960
Gibt's auch als Subkompakt-Variante,
falls Sie sie verdeckt tragen wollen.
427
00:46:32,960 --> 00:46:35,462
Damit kann ich
einen Eindringling ausschalten?
428
00:46:36,004 --> 00:46:38,006
Oh ja. Damit legen Sie ihn um.
429
00:46:38,757 --> 00:46:40,717
Und er steht auch nicht mehr auf.
430
00:46:40,717 --> 00:46:43,262
Ist das... Wie viele Kugeln passen da...
431
00:46:43,262 --> 00:46:45,430
Patronen. Dreizehn.
432
00:46:49,226 --> 00:46:50,435
Genau so.
433
00:46:51,436 --> 00:46:52,855
Wie finden Sie sie?
434
00:46:53,438 --> 00:46:55,732
Na ja, fühlt sich an wie eine Pistole.
435
00:46:55,732 --> 00:46:57,067
Ich hab noch mehr.
436
00:46:57,067 --> 00:47:00,654
Eine Smith & Wesson .357,
wenn Sie Revolver vorziehen.
437
00:47:00,988 --> 00:47:03,490
Nein, die ist perfekt. Die nehm ich.
438
00:47:03,490 --> 00:47:06,118
Ja? Wunderbar. Haben Sie ihre Karte?
439
00:47:07,703 --> 00:47:09,288
Was für eine Karte?
440
00:47:09,288 --> 00:47:13,083
Der Waffenschein,
der von der Polizei ausgestellt wird.
441
00:47:16,086 --> 00:47:17,671
Wie bekommt man den?
442
00:47:17,671 --> 00:47:19,715
Den müssen Sie beantragen.
443
00:47:27,973 --> 00:47:29,474
Bis es so weit ist...
444
00:47:31,018 --> 00:47:35,063
haben Sie so was wie Pfefferspray
oder Tränengas?
445
00:47:35,063 --> 00:47:37,274
Ja, klar. Da drüben.
446
00:47:38,400 --> 00:47:42,654
Ich empfehle das Fox Labs Pfefferspray.
5,3 Millionen Scoville Heat Units.
447
00:47:42,654 --> 00:47:44,198
Das schärfste auf dem Markt.
448
00:47:44,198 --> 00:47:45,866
Ja, gut. Das nehm ich.
449
00:47:45,866 --> 00:47:49,119
- Kann ich die Messer sehen?
- Ja, gleich hier.
450
00:47:49,786 --> 00:47:52,456
Suchen Sie was Bestimmtes?
451
00:47:52,456 --> 00:47:55,375
- Nein. Das da?
- Gute Wahl.
452
00:47:55,375 --> 00:47:58,045
Das ist das Spyderco Civilian.
453
00:47:58,045 --> 00:48:00,964
Entwickelt für Selbstverteidigung
und Nahkampf.
454
00:48:00,964 --> 00:48:02,257
Seien Sie vorsichtig.
455
00:48:04,051 --> 00:48:05,886
Ich nehme beide.
456
00:48:06,220 --> 00:48:07,471
Super.
457
00:48:07,471 --> 00:48:08,847
Folgen Sie mir zur Kasse.
458
00:48:10,140 --> 00:48:11,725
- Danke für Ihren Einkauf.
- Danke.
459
00:48:11,725 --> 00:48:13,268
Schönen Abend.
460
00:48:33,497 --> 00:48:35,666
Wollen Sie das Messer umtauschen?
461
00:48:37,209 --> 00:48:40,128
Ich möchte eine Pistole kaufen.
462
00:48:40,838 --> 00:48:43,298
Aber ich hab keine Ahnung davon.
463
00:48:44,925 --> 00:48:46,552
Hatten wir das nicht gerade?
464
00:48:48,345 --> 00:48:49,221
Was meinen Sie?
465
00:48:50,973 --> 00:48:52,474
Sie waren eben hier.
466
00:48:52,474 --> 00:48:54,726
Sie haben keinen Waffenschein.
467
00:48:56,228 --> 00:48:58,939
Sie haben Pfefferspray
und ein Messer gekauft.
468
00:48:59,523 --> 00:49:01,942
Nein, ich war noch nie in diesem Geschäft.
469
00:49:07,614 --> 00:49:10,742
Haben Sie einen Zwillingsbruder?
470
00:49:13,036 --> 00:49:14,079
Nein.
471
00:49:15,622 --> 00:49:19,126
Wollen Sie sagen, dass hier jemand war,
der so aussieht wie ich?
472
00:49:22,004 --> 00:49:22,963
Ja. Genau wie Sie.
473
00:49:22,963 --> 00:49:25,007
Dieselbe Kleidung, alles.
Nur er hatte kein...
474
00:49:26,008 --> 00:49:28,135
Er hatte keinen Verband am Finger.
475
00:49:28,719 --> 00:49:29,803
Wann war das?
476
00:49:31,138 --> 00:49:33,473
20 Sekunden, bevor Sie reinkamen.
477
00:49:37,978 --> 00:49:39,730
Wo ist er lang?
478
00:49:39,730 --> 00:49:41,064
Hab nicht geguckt.
479
00:49:41,064 --> 00:49:43,233
Was ist denn eigentlich los?
480
00:50:58,183 --> 00:51:01,103
Untertitel: Frédéric Winter
481
00:51:01,103 --> 00:51:04,106
Untertitelung: DUBBING BROTHERS