1 00:01:01,770 --> 00:01:03,772 {\an8}NACH DEM ROMAN VON BLAKE CROUCH 2 00:01:11,363 --> 00:01:16,368 DARK MATTER - DER ZEITENLÄUFER 3 00:01:29,089 --> 00:01:31,675 {\an8}Hab nichts von dir gehört. 4 00:01:31,675 --> 00:01:35,888 {\an8}Hoffe, es ist alles okay. Gibt's Neuigkeiten? 5 00:01:46,398 --> 00:01:47,858 Was ist das? 6 00:01:47,858 --> 00:01:50,277 Abendessen. Ich wollte heute kochen. 7 00:02:18,514 --> 00:02:21,058 Wie lange wollt ihr noch schmollen? 8 00:02:23,602 --> 00:02:24,728 Ich geh schon. 9 00:02:29,691 --> 00:02:31,902 Hallo. Ich bin Detective Mason. 10 00:02:32,861 --> 00:02:35,239 Sind deine Eltern zu Hause? 11 00:02:38,200 --> 00:02:39,535 Danke. 12 00:02:40,869 --> 00:02:43,038 Wissen Sie, warum ich hier bin? 13 00:02:43,038 --> 00:02:44,373 - Nein. - Keine Ahnung. 14 00:02:45,290 --> 00:02:48,460 Sie kennen beide Ryan Holder. 15 00:02:50,337 --> 00:02:52,756 - Seit dem College. - Schon immer. 16 00:02:53,549 --> 00:02:55,008 Vor zwei Tagen 17 00:02:56,176 --> 00:03:00,597 hat seine Freundin Mindy Stewart ihn als vermisst gemeldet. 18 00:03:01,473 --> 00:03:02,558 Vermisst? 19 00:03:03,642 --> 00:03:06,478 Sie hatte 12 Stunden nicht von ihm gehört. 20 00:03:06,478 --> 00:03:08,939 Dabei hatten sie geplant, zusammen zu essen. 21 00:03:11,441 --> 00:03:14,069 Wann haben Sie Ryan Holder zuletzt gesehen? 22 00:03:18,156 --> 00:03:19,575 Ich hab ihn... 23 00:03:20,367 --> 00:03:21,994 vor fünf Tagen gesehen. 24 00:03:23,245 --> 00:03:25,414 - Wo war das? - In seiner Wohnung. 25 00:03:27,875 --> 00:03:30,919 - Wie war er? - Er schien völlig normal. 26 00:03:32,421 --> 00:03:35,966 - Nichts Ungewöhnliches? - Mir ist nichts aufgefallen. 27 00:03:38,093 --> 00:03:40,387 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 28 00:03:40,387 --> 00:03:43,182 Ich hab ihn vor drei Tagen gesehen. 29 00:03:43,182 --> 00:03:44,183 Wo? 30 00:03:44,183 --> 00:03:46,935 Im Village Tap. Das ist eine Kneipe. 31 00:03:46,935 --> 00:03:49,688 Eine Überwachungskamera hat Sie beide gefilmt. 32 00:03:50,439 --> 00:03:51,648 Na bitte. 33 00:03:51,648 --> 00:03:53,901 Das ist offenbar das letzte Mal, 34 00:03:53,901 --> 00:03:56,945 dass Mr. Holder gesehen wurde. 35 00:03:58,739 --> 00:03:59,865 Wie war er? 36 00:03:59,865 --> 00:04:02,159 Na ja, ehrlich gesagt... 37 00:04:03,785 --> 00:04:04,995 nicht so toll. 38 00:04:05,370 --> 00:04:06,455 Wieso sagen Sie das? 39 00:04:06,455 --> 00:04:10,083 Mir ist aufgefallen, dass er wirklich viel getrunken hat. 40 00:04:10,083 --> 00:04:11,627 Ist das ungewöhnlich? 41 00:04:12,461 --> 00:04:15,923 Ja. Seit der Highschool trinkt er nicht mehr. 42 00:04:15,923 --> 00:04:17,716 Hab ihn nie was trinken sehen. 43 00:04:18,091 --> 00:04:19,510 Wo sind Sie danach hin? 44 00:04:19,843 --> 00:04:21,470 Ich bin nach Hause gegangen. 45 00:04:22,346 --> 00:04:24,389 Keine Ahnung, wo er hin ist. 46 00:04:30,062 --> 00:04:31,230 Ich danke Ihnen. 47 00:04:32,231 --> 00:04:33,982 Falls Ihnen noch was einfällt... 48 00:04:34,816 --> 00:04:36,610 Hier haben Sie meine Nummer. 49 00:04:37,694 --> 00:04:38,612 Danke. 50 00:04:39,738 --> 00:04:41,323 Ich finde selbst raus. 51 00:04:53,877 --> 00:04:55,504 Komm mal mit nach oben. 52 00:05:14,356 --> 00:05:16,358 Deshalb hab ich Ryan getroffen. 53 00:05:20,821 --> 00:05:24,408 - Wo hast du das her? - Ich bin dir ins Lager gefolgt. 54 00:05:25,617 --> 00:05:28,662 Ich wollte, dass Ryan mir sagt, was da drin ist. 55 00:05:31,874 --> 00:05:34,251 Es ist nicht das, was du denkst. 56 00:05:41,884 --> 00:05:43,969 Das ist ein experimentelles Mittel, 57 00:05:43,969 --> 00:05:48,056 das bestimmte Regionen des präfrontalen Cortex deaktiviert. 58 00:05:48,056 --> 00:05:49,516 Mit welchem Ziel? 59 00:05:49,516 --> 00:05:54,021 Damit ich makroskopische Objekte in Superposition beobachten kann. 60 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 Ryan hat es für mich entwickelt. 61 00:05:58,859 --> 00:06:00,110 Er hat nichts gesagt. 62 00:06:00,110 --> 00:06:04,823 Er ist zur Geheimhaltung verpflichtet. Warum fragst du mich nicht direkt? 63 00:06:06,158 --> 00:06:08,869 Ich hab das Gefühl, wir sind uns fremd geworden. 64 00:06:08,869 --> 00:06:11,830 Und das gefällt mir nicht. Und ich hab Angst. 65 00:06:15,709 --> 00:06:17,252 Nimmst du das Zeug? 66 00:06:18,170 --> 00:06:19,713 Lüg mich nicht an. 67 00:06:20,797 --> 00:06:22,007 Ja. 68 00:06:23,634 --> 00:06:25,219 Hat es Nebenwirkungen? 69 00:06:27,763 --> 00:06:29,806 Ja, sogar ziemlich heftige. 70 00:06:31,725 --> 00:06:33,519 Ich will, dass du aufhörst. 71 00:06:35,103 --> 00:06:37,064 - Kannst du aufhören? - Ja. 72 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 Das mach ich. 73 00:06:53,539 --> 00:06:55,624 Und was ist in dem Lagerraum? 74 00:06:57,459 --> 00:06:58,794 Lauter Zeugs für... 75 00:07:00,045 --> 00:07:01,713 für meine Arbeit. 76 00:07:04,216 --> 00:07:06,677 Ich hatte das Gefühl, du versteckst es. 77 00:07:09,054 --> 00:07:10,514 Hab ich auch. 78 00:07:13,141 --> 00:07:17,688 Ich hatte ein schlechtes Gewissen, weil ich unzufrieden war. 79 00:07:17,688 --> 00:07:18,897 Also ja. 80 00:07:35,539 --> 00:07:38,292 Müssen wir das wirklich machen? 81 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Ich finde, damit verschwenden wir bloß zwei Ampullen. 82 00:07:42,254 --> 00:07:44,715 Und wir verlieren einen ganzen Tag. 83 00:07:44,715 --> 00:07:45,757 Hör mal... 84 00:07:46,550 --> 00:07:47,676 Ich weiß. 85 00:07:48,218 --> 00:07:51,054 Aber offenbar ist das Mittel suchterzeugend. 86 00:07:51,054 --> 00:07:54,391 Und ein so intensiver Gebrauch wurde auch nie untersucht. 87 00:07:54,391 --> 00:07:56,685 Wir leben jetzt schon 88 00:07:56,685 --> 00:07:59,730 seit 29 Tagen unter diesen extremen Verhältnissen. 89 00:07:59,730 --> 00:08:01,815 Wir brauchen dringend eine Pause. 90 00:08:01,815 --> 00:08:03,817 Wir müssen was anderes machen. 91 00:08:04,526 --> 00:08:06,236 Ärztliche Anweisung. 92 00:09:57,472 --> 00:10:00,976 - Wer kann mir sagen, warum wir hier sind? - Deswegen! 93 00:10:00,976 --> 00:10:04,563 Wisst ihr noch, was wir während der Fusionswoche feiern? 94 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 Die Inbetriebnahme vom ersten Fusionsreaktor! 95 00:10:06,857 --> 00:10:08,567 Jawohl! Wollen wir reingehen? 96 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 - Ja! - Dann folgt mir. 97 00:10:11,904 --> 00:10:13,655 Wo hast du uns hingebracht? 98 00:10:15,657 --> 00:10:17,242 Ich bin mir nicht sicher. 99 00:10:17,701 --> 00:10:20,120 Ich hab die Welt nicht näher beschrieben. 100 00:10:20,787 --> 00:10:22,748 Ich hab mich auf Ideen konzentriert, 101 00:10:22,748 --> 00:10:25,959 die für mich zu einer lebenswerten Welt gehören. 102 00:10:25,959 --> 00:10:27,294 Wie zum Beispiel? 103 00:10:28,795 --> 00:10:30,756 Einigkeit über grundlegende Tatsachen. 104 00:10:30,756 --> 00:10:34,676 Technologie, die nicht die Umwelt oder die Menschheit zerstört. 105 00:10:36,512 --> 00:10:37,971 Vor allem hab ich... 106 00:10:38,931 --> 00:10:40,682 über Empathie geschrieben. 107 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 Zwei Kakao, bitte. 108 00:11:00,160 --> 00:11:01,703 Danke. 109 00:11:07,459 --> 00:11:09,920 Du hast also über die Menschen geschrieben. 110 00:11:09,920 --> 00:11:12,089 Nicht über die Dinge. 111 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 Im Leben kommt es darauf an, mit wem man es teilt. 112 00:11:17,302 --> 00:11:18,512 Schmeckt's? 113 00:11:21,515 --> 00:11:23,350 Man kann den Becher essen. 114 00:11:28,146 --> 00:11:29,064 Gut, oder? 115 00:11:40,200 --> 00:11:41,118 Das war gut! 116 00:11:42,661 --> 00:11:44,830 Es heißt "The Spire". 117 00:11:44,830 --> 00:11:47,791 Ganz oben im Obama Building. Das Beste der Stadt. 118 00:11:47,791 --> 00:11:50,836 Eine Freundin ist dort Managerin. Sagen Sie, Sie kommen von Sid. 119 00:11:50,836 --> 00:11:52,087 Danke. 120 00:11:52,754 --> 00:11:54,548 Ich liebe dieses Chicago. 121 00:11:57,509 --> 00:11:59,178 Moment! Gehen wir schon? 122 00:11:59,553 --> 00:12:00,804 Ich gehe. 123 00:12:01,305 --> 00:12:03,807 Überraschung. Treffen wir uns in zwei Stunden? 124 00:12:07,769 --> 00:12:08,937 Wo? 125 00:12:08,937 --> 00:12:11,315 Wie wär's mit diesem Restaurant? 126 00:12:14,359 --> 00:12:15,485 In Ordnung? 127 00:12:16,820 --> 00:12:18,030 Cool. 128 00:12:18,614 --> 00:12:20,782 Entschuldige. Tschüss. 129 00:12:25,871 --> 00:12:27,164 Noch einen? 130 00:12:28,582 --> 00:12:30,667 Ich frag jetzt. Ich frag einfach. 131 00:12:30,667 --> 00:12:32,544 Das wird toll. 132 00:12:36,089 --> 00:12:38,926 - Würden Sie ein Foto von uns machen? - Sicher. 133 00:12:38,926 --> 00:12:40,260 Danke. 134 00:12:40,260 --> 00:12:42,804 Einfach nur auf diesen Knopf drücken. 135 00:12:42,804 --> 00:12:46,433 Gibt es einen besonderen Anlass? 136 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 Heute ist unser Jahrestag. 137 00:12:50,687 --> 00:12:51,563 Hoffentlich wird es gut. 138 00:12:51,563 --> 00:12:54,149 - Ihr gebt ein schönes Paar ab. - Danke. 139 00:12:54,149 --> 00:12:56,485 Sie und Ihre Partnerin aber auch. 140 00:12:57,611 --> 00:13:01,365 - Ich hab euch beide fotografiert. - Das macht er dauernd. 141 00:13:01,365 --> 00:13:03,325 Es war so ein süßer Anblick. 142 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Wie lange seid ihr zusammen? 143 00:13:05,327 --> 00:13:06,620 Wie bitte? 144 00:13:12,167 --> 00:13:13,794 Noch nicht so lange. 145 00:13:55,085 --> 00:13:56,253 Danke. 146 00:14:03,969 --> 00:14:05,345 Es ist unglaublich. 147 00:14:05,345 --> 00:14:07,890 Ich bin nicht passend gekleidet. 148 00:14:09,683 --> 00:14:10,934 Das ist für dich. 149 00:14:21,320 --> 00:14:23,864 Dann bin ich mal kurz weg. 150 00:14:44,593 --> 00:14:46,678 Heiß! Wirklich heiß! 151 00:14:47,012 --> 00:14:50,516 Erstaunlich, was eine Gesichtswäsche bewirken kann. 152 00:14:55,979 --> 00:14:57,189 Prost. 153 00:15:01,735 --> 00:15:03,237 Ich hab was für dich. 154 00:15:03,654 --> 00:15:04,780 Schließ die Augen. 155 00:15:09,243 --> 00:15:10,536 Gut. Aufmachen. 156 00:15:15,999 --> 00:15:17,042 Woher? 157 00:15:18,252 --> 00:15:21,505 Ich hab sie im Schaufenster einer Bodega entdeckt. 158 00:15:22,714 --> 00:15:24,341 Du hast dich dran erinnert. 159 00:15:25,634 --> 00:15:27,219 Danke. 160 00:15:31,807 --> 00:15:34,560 - Wirklich? - Ich konnte nicht anders. 161 00:15:34,560 --> 00:15:37,312 - Und? - Du bist kein Wissenschaftler. 162 00:15:37,312 --> 00:15:38,605 Sondern? 163 00:15:38,605 --> 00:15:40,107 Versicherungsvertreter. 164 00:15:44,111 --> 00:15:46,530 Das ist langweilig. 165 00:15:48,115 --> 00:15:49,950 Mich hab ich auch gefunden. 166 00:15:51,952 --> 00:15:56,456 Die Amanda Lucas in dieser Welt ist vor zwei Jahren verschwunden. 167 00:15:56,456 --> 00:15:58,709 Sie kam wie ich in Seattle zur Welt. 168 00:15:58,709 --> 00:16:01,128 Das gehört jetzt zu einem Land namens Cascadia. 169 00:16:03,213 --> 00:16:05,257 Sie wuchs auch in Sao Paulo auf 170 00:16:05,257 --> 00:16:07,176 und zog mit 17 nach Chicago. 171 00:16:07,885 --> 00:16:09,803 Sie hat mehrere Staatsbürgerschaften. 172 00:16:09,803 --> 00:16:11,597 Im Gegensatz zu mir 173 00:16:11,597 --> 00:16:15,184 hat sie keine Eltern mehr und hatte auch nie einen Bruder. 174 00:16:17,936 --> 00:16:19,188 Es ist also... 175 00:16:22,649 --> 00:16:23,567 es ist perfekt. 176 00:16:28,238 --> 00:16:31,158 Dank Gesichtserkennung 177 00:16:32,242 --> 00:16:33,952 und Netzhaut-Scan 178 00:16:35,412 --> 00:16:38,248 hab ich mir in 10 Minuten einen neuen Pass besorgt. 179 00:16:39,541 --> 00:16:41,793 Diese Amanda ist sehr kreditwürdig. 180 00:16:42,336 --> 00:16:44,880 Wovon redest du, verdammt noch mal? 181 00:16:50,177 --> 00:16:51,720 Ich bleibe hier. 182 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 Ich kann nicht so weitermachen. 183 00:16:56,558 --> 00:16:58,393 Ich glaube, du verstehst, wieso. 184 00:16:59,895 --> 00:17:02,731 Du bist auf der Suche nach deinem Zuhause. 185 00:17:03,565 --> 00:17:05,442 Aber so etwas habe ich nicht. 186 00:17:05,442 --> 00:17:07,861 Ich kann nicht zurück in meine Welt. 187 00:17:08,904 --> 00:17:11,448 Ich bin völlig allein. 188 00:17:12,741 --> 00:17:14,242 Abgesehen von dir. 189 00:17:15,618 --> 00:17:18,204 Und du bist noch nicht mal mein Jason. 190 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 Du lässt mich also im Stich? 191 00:17:22,792 --> 00:17:24,044 Jason... 192 00:17:29,341 --> 00:17:30,884 Ich möchte, dass du bleibst. 193 00:17:53,240 --> 00:17:57,286 Ich weiß, dass es unzählige Welten mit Jasons gibt, 194 00:17:57,286 --> 00:18:00,539 die viel klüger als ich sind und gerne bleiben würden. 195 00:18:03,292 --> 00:18:05,002 Und es tut mir leid... 196 00:18:06,795 --> 00:18:08,839 dass ich nicht einer von ihnen bin. 197 00:18:10,549 --> 00:18:12,134 So gerne ich das auch... 198 00:18:28,317 --> 00:18:31,153 Ich lass dir wenigstens ein paar Ampullen da. 199 00:18:31,153 --> 00:18:32,696 Wozu? 200 00:18:32,696 --> 00:18:35,115 Du weißt nicht, ob das hier funktioniert. 201 00:18:36,283 --> 00:18:38,327 Keine Welt wird je perfekt sein. 202 00:18:40,162 --> 00:18:41,955 Aber wir müssen entscheiden, 203 00:18:41,955 --> 00:18:45,167 um das Bestmögliche aus unserem Leben zu machen. 204 00:18:48,545 --> 00:18:50,756 Was hast du vor? Wo willst du hin? 205 00:18:50,756 --> 00:18:52,424 Zurück nach Seattle. 206 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 Wo niemand mehr Amanda Lucas kennt. 207 00:18:55,969 --> 00:18:57,179 Ich fange noch mal neu an. 208 00:18:57,179 --> 00:18:59,765 Schon alles durchdacht. Bist du dir sicher? 209 00:19:02,309 --> 00:19:05,687 Wenn das Bewusstsein unsere Verbindung zur Realität ist, 210 00:19:06,605 --> 00:19:10,609 dann zählt nicht nur das Bewusstsein der Person, die die Tür öffnet. 211 00:19:11,568 --> 00:19:13,070 Wir tragen beide dazu bei. 212 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 Vielleicht bin ich der Grund, dass du nicht zu deiner Welt findest, 213 00:19:17,908 --> 00:19:19,743 zurück zu deiner Familie. 214 00:19:23,956 --> 00:19:25,290 Du bist unglaublich. 215 00:19:28,126 --> 00:19:29,670 Es tut mir leid. Ich bin schuld. 216 00:19:29,670 --> 00:19:32,339 - Ich hab dich da mit reingezogen. - Nein. 217 00:19:32,339 --> 00:19:33,715 Das stimmt nicht. 218 00:19:34,842 --> 00:19:36,093 Niemand ist schuld. 219 00:19:40,097 --> 00:19:41,056 Niemand ist schuld. 220 00:20:26,602 --> 00:20:27,978 Ich hoffe, du findest sie. 221 00:20:29,688 --> 00:20:30,772 Danke. 222 00:23:30,160 --> 00:23:31,662 Von wo rufst du denn an? 223 00:23:33,413 --> 00:23:35,749 Mein Akku war leer. 224 00:23:35,749 --> 00:23:40,128 Ich hab mir ein Handy von jemandem ausgeliehen. 225 00:23:40,128 --> 00:23:41,630 Ist alles in Ordnung? 226 00:23:46,844 --> 00:23:49,096 Wollte bloß wissen, wie's dir geht. 227 00:23:49,429 --> 00:23:52,641 Seit wir uns vor einer Stunde gesehen haben? 228 00:23:53,767 --> 00:23:55,060 Ist alles in Ordnung? 229 00:24:00,899 --> 00:24:02,901 Mir ist grad klargeworden... 230 00:24:04,862 --> 00:24:08,115 dass mir so vieles mit dir selbstverständlich scheint. 231 00:24:10,826 --> 00:24:14,413 Ich steh morgens auf, starte in den Tag... 232 00:24:16,081 --> 00:24:17,583 Aber gerade eben... 233 00:24:18,125 --> 00:24:21,628 ist mir klargeworden, wie sehr ich dich liebe. 234 00:24:23,380 --> 00:24:25,841 Und ich wollte es dir sagen, weil... 235 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 man kann nie wissen. 236 00:24:30,929 --> 00:24:34,725 Was hältst du davon, wenn ich für heute Abend absage 237 00:24:35,559 --> 00:24:38,520 und meine sexy Jogginghose anziehe? 238 00:24:47,112 --> 00:24:48,906 Das wäre wirklich schön. 239 00:24:49,698 --> 00:24:52,159 Hör mal, ich muss auflegen. 240 00:24:52,159 --> 00:24:55,954 Gleich fängt mein Zoom-Meeting mit den Investoren an. 241 00:24:59,750 --> 00:25:01,126 Ich liebe dich, Schatz. 242 00:25:01,126 --> 00:25:03,045 Wir sehen uns heute Abend. 243 00:27:58,262 --> 00:27:59,471 Dad? 244 00:28:00,305 --> 00:28:01,598 Charlie? 245 00:28:01,598 --> 00:28:03,433 Nein, ich bin dein anderer Sohn. 246 00:28:06,895 --> 00:28:08,230 Was machst du da? 247 00:28:12,901 --> 00:28:14,528 Ich konnte nicht schlafen. 248 00:28:16,238 --> 00:28:19,825 Deshalb hast du schwarze Klamotten und Schuhe angezogen, 249 00:28:19,825 --> 00:28:21,994 um in deiner Küche rumzustehen? 250 00:28:21,994 --> 00:28:23,996 Ich wollte eine Runde drehen. 251 00:28:26,248 --> 00:28:27,749 Lass dich nicht aufhalten. 252 00:28:33,714 --> 00:28:35,591 Ich liebe dich, Sohnemann. 253 00:28:40,470 --> 00:28:41,555 Was? 254 00:28:43,473 --> 00:28:44,349 Was ist denn? 255 00:28:45,601 --> 00:28:48,604 Ich weiß, dass ich eine Enttäuschung für dich bin. 256 00:28:50,147 --> 00:28:51,356 Nein. 257 00:28:52,774 --> 00:28:55,068 Nein, so was denke ich nicht mal. 258 00:28:55,903 --> 00:28:57,070 Was soll das? 259 00:28:57,070 --> 00:28:58,822 Was ist denn los? 260 00:29:02,034 --> 00:29:03,202 Rede mit mir. 261 00:29:06,330 --> 00:29:07,789 Was ist los mit dir? 262 00:29:10,125 --> 00:29:12,169 Es ist bald Jahrestag. 263 00:29:14,838 --> 00:29:18,967 Ich muss dauernd an Holly denken und wie ungerecht das alles ist. 264 00:29:21,136 --> 00:29:22,679 Sie hätte echt was werden können. 265 00:29:22,679 --> 00:29:25,599 Während ich sogar in Trigonometrie durchfalle. 266 00:29:28,018 --> 00:29:29,102 Max. 267 00:29:32,481 --> 00:29:33,524 Max. 268 00:29:39,613 --> 00:29:42,366 Das Leben ist nicht so. 269 00:29:42,366 --> 00:29:44,701 Es ist kompliziert. 270 00:29:44,701 --> 00:29:46,495 Das Mädchen ist tot. 271 00:29:47,746 --> 00:29:50,374 Ich habe ihr Herz. Ich lebe, sie nicht! 272 00:29:50,374 --> 00:29:53,710 Glaubst du, ich weiß nicht, dass das Leben kompliziert ist. 273 00:29:54,837 --> 00:29:56,129 Nein. 274 00:29:57,673 --> 00:29:58,924 Scheiß drauf. 275 00:30:00,551 --> 00:30:01,718 Max. 276 00:30:22,322 --> 00:30:23,574 Wir war Ihre Woche? 277 00:30:28,036 --> 00:30:29,288 Na ja... 278 00:30:30,539 --> 00:30:32,958 Daniela hat mich hintergangen. 279 00:30:33,959 --> 00:30:38,422 Sie hat mit einem Freund von mir über mich und meine Arbeit geredet. 280 00:30:38,422 --> 00:30:41,300 Dinge, die sie mit mir hätte besprechen müssen. 281 00:30:42,342 --> 00:30:46,013 Also überlege ich mir, ob ich nicht packen und weggehen sollte. 282 00:30:46,763 --> 00:30:49,516 Glauben Sie, das wird Ihre Probleme lösen? 283 00:30:49,516 --> 00:30:50,976 Ist es ein Problem, 284 00:30:50,976 --> 00:30:53,854 wenn ich mich einer schwierigen Situation entziehe? 285 00:30:54,313 --> 00:30:55,647 Es ist kein Problem. 286 00:30:55,647 --> 00:30:58,525 Aber halten Sie es für möglich, 287 00:30:58,942 --> 00:31:02,738 dass Sie vor sich selbst fliehen, vor dem, der sie wirklich sind? 288 00:31:04,615 --> 00:31:08,243 Mir fällt auf, dass ich nicht das Geringste über Sie weiß. 289 00:31:08,827 --> 00:31:10,120 Es geht ja auch um Sie. 290 00:31:10,120 --> 00:31:12,623 Aber wie soll ich Ihnen vertrauen? 291 00:31:13,207 --> 00:31:15,250 Kommen Sie schon, eine Sache nur. 292 00:31:15,250 --> 00:31:16,710 Nur eine. 293 00:31:17,711 --> 00:31:21,507 Na gut. Wie wär's, wenn ich Ihnen was über Sie erzähle? 294 00:31:22,007 --> 00:31:24,718 Zum Beispiel, dass Sie eine Naschkatze sind. 295 00:31:25,219 --> 00:31:28,388 Auf meinem Tisch stehen Bonbons. Das ist kein Geheimnis. 296 00:31:28,388 --> 00:31:32,267 Ja, aber es bedeutet, dass Sie gemocht werden wollen. 297 00:31:32,267 --> 00:31:34,686 Dass Sie ein netter Mensch sein wollen. 298 00:31:34,686 --> 00:31:38,815 Und ich glaube, dass Psychologie nicht Ihre erste Liebe war. 299 00:31:39,650 --> 00:31:41,860 Sie haben recht. Es gab viele vorher. 300 00:31:41,860 --> 00:31:44,613 Und mir scheint, Sie sind die Art Mensch, 301 00:31:44,613 --> 00:31:47,241 der dazu neigt, viel von sich zu opfern, 302 00:31:47,241 --> 00:31:49,743 um anderen zu helfen, vor allem Männern. 303 00:31:50,744 --> 00:31:54,206 Nein, Sie würden nie vor einer schwierigen Situation weglaufen. 304 00:31:54,206 --> 00:31:57,042 Ich glaube auch, dass Sie einen Elternteil hatten, 305 00:31:57,042 --> 00:31:58,752 der Pflege benötigte. 306 00:32:00,462 --> 00:32:04,883 Vermutlich so sehr, dass Sie deswegen ein Mensch geworden sind, 307 00:32:04,883 --> 00:32:08,762 der das Bedürfnis hat, andere zu retten, statt sich selbst zu helfen. 308 00:32:17,062 --> 00:32:18,939 Ich möchte, dass Sie gehen. 309 00:32:24,152 --> 00:32:25,487 Jetzt. 310 00:32:41,170 --> 00:32:43,463 Hallo, Jason. Entschuldigen Sie die Störung. 311 00:32:43,463 --> 00:32:46,133 Hab nur ein paar Fragen und war in der Gegend. 312 00:32:47,301 --> 00:32:48,677 Setzen Sie sich. 313 00:32:53,974 --> 00:32:57,561 Wir sind Ryan Holders Anrufliste durchgegangen. 314 00:32:57,561 --> 00:32:59,479 Die letzte Position seines Handys 315 00:32:59,479 --> 00:33:02,316 liegt in einem Industriegebiet in Süd-Chicago. 316 00:33:05,861 --> 00:33:10,282 Nach dem Drink mit Ihnen im Village Tap ist er direkt dort hingefahren. 317 00:33:10,282 --> 00:33:11,366 Verstehe. 318 00:33:12,784 --> 00:33:15,370 Irgendeine Idee, was er dort gemacht hat? 319 00:33:15,370 --> 00:33:17,372 - Mitten in der Nacht? - Nein. 320 00:33:18,874 --> 00:33:20,709 Waren Sie nicht mit ihm dort? 321 00:33:21,335 --> 00:33:22,419 Nein. 322 00:33:23,337 --> 00:33:25,756 Hat er nicht gesagt, was er da wollte? 323 00:33:25,756 --> 00:33:26,965 Nein. 324 00:33:42,606 --> 00:33:46,777 Es gibt nicht viele Überwachungsbilder in diesem Stadtteil. 325 00:33:47,194 --> 00:33:50,197 Aber sollte ich was finden, melde ich mich. 326 00:34:35,158 --> 00:34:38,245 Hast du wirklich gesagt "Leck mich, ich kündige"? 327 00:34:38,245 --> 00:34:40,873 - Das Leben ist zu kurz. - Tja... 328 00:34:41,748 --> 00:34:43,333 Wie heißt dein Boss? 329 00:34:44,126 --> 00:34:45,377 Alan. 330 00:34:47,170 --> 00:34:48,422 Auf Alan. 331 00:34:49,047 --> 00:34:50,716 Lutsch ein paar Schwänze. 332 00:34:50,716 --> 00:34:52,176 Fick dich, Alan. 333 00:34:54,887 --> 00:34:57,931 Ist dein Boss etwa auch ein Arschloch? 334 00:35:01,185 --> 00:35:02,853 Er sitzt vor dir. 335 00:35:04,605 --> 00:35:07,774 Moment mal... Was genau machst du? 336 00:35:08,192 --> 00:35:10,444 Hab 'ne Werkstatt. Loyalty Motors. Kennst du? 337 00:35:11,862 --> 00:35:12,946 Nein? 338 00:35:12,946 --> 00:35:15,824 Da gehen alle Hipster von Logan Square hin. 339 00:35:15,824 --> 00:35:19,119 Wolltest du schon immer eine Werkstatt haben? 340 00:35:19,828 --> 00:35:21,205 Wär's anders gelaufen, 341 00:35:21,205 --> 00:35:23,582 wäre ich mit dir an der Uni. 342 00:35:24,708 --> 00:35:25,876 Ohne Scheiß? 343 00:35:27,836 --> 00:35:31,507 Sieht zwar nicht so aus, aber ich war mal ein schlaues Kerlchen. 344 00:35:32,299 --> 00:35:35,260 Ich hatte ein volles Stipendium an der Uni Chicago. 345 00:35:35,886 --> 00:35:37,304 Was ist passiert? 346 00:35:37,804 --> 00:35:41,225 Kurz nach dem Abschluss wurde ich besoffen am Steuer erwischt. 347 00:35:43,143 --> 00:35:45,896 Ich war auf einer Party mit 'nem Kumpel. Lattendicht. 348 00:35:45,896 --> 00:35:48,106 Wir haben eine Münze geworfen. Ich hab verloren. 349 00:35:48,899 --> 00:35:49,983 Also bin ich gefahren. 350 00:35:50,359 --> 00:35:52,903 Auf dem Rückweg wurden wir kontrolliert. 351 00:35:56,532 --> 00:35:58,033 Fragst du dich manchmal... 352 00:35:58,033 --> 00:35:59,326 Andauernd, verdammt! 353 00:36:00,452 --> 00:36:02,037 Noch 'ne Runde, Jungs? 354 00:36:02,538 --> 00:36:06,250 Das wär gut. Ich nehm einen Whisky. Du auch? 355 00:36:08,877 --> 00:36:10,128 Danke. 356 00:36:10,128 --> 00:36:13,090 Hast du nie das Gefühl, wenn du jemanden triffst, 357 00:36:13,632 --> 00:36:15,509 dass du die Person schon kennst? 358 00:36:19,471 --> 00:36:20,639 Bitte schön, Jungs. 359 00:36:21,181 --> 00:36:22,474 Danke. 360 00:39:14,271 --> 00:39:18,025 Ich erblicke dich zum ersten Mal auf der Gartenparty. 361 00:39:20,611 --> 00:39:23,322 Als unsere Blicke sich treffen, fühlt es sich an, 362 00:39:23,322 --> 00:39:26,033 als würde ein Teil einer Maschine 363 00:39:26,033 --> 00:39:28,785 in meiner Brust aussetzen. 364 00:39:28,785 --> 00:39:30,746 Als würde die Welt stillstehen. 365 00:39:32,372 --> 00:39:35,834 Ich wusste schon immer, auf einer rein intellektuellen Ebene, 366 00:39:35,834 --> 00:39:38,420 dass die Unterschiedlichkeit der Menschen eine Illusion ist. 367 00:39:38,420 --> 00:39:40,130 Wir bestehen doch alle nur 368 00:39:40,130 --> 00:39:44,301 aus umhergeschleuderten Materie-Teilchen, geformt im Feuer sterbender Sterne. 369 00:39:44,301 --> 00:39:46,929 Nur gespürt hatte ich dieses Wissen noch nie 370 00:39:46,929 --> 00:39:49,598 bis zu diesem Moment hier mit dir. 371 00:39:51,725 --> 00:39:54,102 Ich kann mich nur an einige Worte erinnern, 372 00:39:54,645 --> 00:39:58,190 dein Lachen, deine vom Wein verfärbten Lippen... 373 00:39:58,190 --> 00:39:59,900 Und dann sagst du mir: 374 00:39:59,900 --> 00:40:02,653 "Ein Freund feiert heute die Eröffnung seiner Galerie. 375 00:40:02,653 --> 00:40:03,862 Kommst du mit?" 376 00:40:03,862 --> 00:40:06,865 Und ich dachte: "Mit dir geh ich überall hin." 377 00:40:23,423 --> 00:40:26,927 Ich verlasse heute eine Welt, in der unser Sohn überlebt hat. 378 00:40:27,594 --> 00:40:29,096 In der Max am Leben ist. 379 00:40:30,305 --> 00:40:34,476 Ich wollte diesem Jason das Leben nehmen, so wie auch meines genommen wurde. 380 00:40:34,476 --> 00:40:36,144 Aber mir ist was klargeworden. 381 00:40:36,144 --> 00:40:39,565 Ich brauche mein Leben, meine Familie. 382 00:40:39,565 --> 00:40:41,191 Nicht die eines anderen. 383 00:40:44,570 --> 00:40:46,363 Ich hab immer gedacht, 384 00:40:48,323 --> 00:40:52,244 dass es im Leben darum geht, eine Art Vollkommenheit zu erreichen. 385 00:40:53,495 --> 00:40:57,249 Und dass ich keine Ruhe fand, weil ich sie nicht erreicht hatte. 386 00:40:58,625 --> 00:41:00,961 Aber ich hatte Vollkommenheit erlebt. 387 00:41:02,462 --> 00:41:04,131 Ich hatte sie erreicht. 388 00:41:04,464 --> 00:41:06,425 Und so langsam frage ich mich, 389 00:41:07,676 --> 00:41:11,221 ob sich nicht die Unvollkommenheiten des Lebens addieren, 390 00:41:11,972 --> 00:41:15,267 um eine andere Art von Vollkommenheit zu bilden. 391 00:41:18,937 --> 00:41:21,231 Ich will endlich zurück nach Hause. 392 00:41:23,400 --> 00:41:25,110 Zurück auf die Reise 393 00:41:26,737 --> 00:41:28,655 mit dieser Version von dir. 394 00:43:01,748 --> 00:43:03,208 Wie kann ich Ihnen helfen? 395 00:43:05,419 --> 00:43:06,753 Kennen Sie mich? 396 00:43:07,671 --> 00:43:09,256 Ja, Jason. Klar kenn ich dich. 397 00:43:11,008 --> 00:43:13,051 - Matt! - Was ist denn... 398 00:43:14,803 --> 00:43:17,639 - Was trinkst du? Was ist los? - Heute nicht. 399 00:43:18,724 --> 00:43:19,850 Heute nicht! 400 00:43:20,559 --> 00:43:23,020 Wollte nur eine Umarmung. Gut, danke. 401 00:44:57,489 --> 00:44:58,574 Sieht klasse aus. 402 00:45:00,576 --> 00:45:04,079 Es tut mir leid. Ryan hat sich endlich zurückgemeldet. 403 00:45:07,749 --> 00:45:10,460 Ich hab ihn in einer Bar in Gary aufgelesen. 404 00:45:11,128 --> 00:45:12,588 Er war auf Sauftour. 405 00:45:13,005 --> 00:45:14,339 Geht's ihm gut? 406 00:45:15,591 --> 00:45:17,509 Na ja... nicht so. 407 00:45:18,010 --> 00:45:20,053 Er ist gar nicht gut drauf. 408 00:45:22,389 --> 00:45:24,099 Macht grad eine Menge durch. 409 00:45:25,100 --> 00:45:26,101 Wo ist er jetzt? 410 00:45:27,269 --> 00:45:29,688 Zu Hause. Schläft seinen Rausch aus. 411 00:45:30,522 --> 00:45:32,691 Vielleicht sollte jemand bei ihm sein. 412 00:45:33,275 --> 00:45:36,195 Ich hab Mindy angerufen. Sie ist auf dem Weg. 413 00:45:36,195 --> 00:45:37,404 Gut. 414 00:45:37,404 --> 00:45:39,907 Und ich muss Detective Mason anrufen. 415 00:45:40,574 --> 00:45:42,367 Nur dass sie Bescheid weiß. 416 00:45:45,412 --> 00:45:47,873 Schick mir doch mal Mindys Nummer. 417 00:45:48,207 --> 00:45:49,750 Dann schreib ich ihr. 418 00:46:06,975 --> 00:46:08,435 Kann ich helfen? 419 00:46:08,435 --> 00:46:10,812 Ich würde gerne eine Pistole kaufen. 420 00:46:11,438 --> 00:46:13,273 Bin aber totaler Laie. 421 00:46:13,899 --> 00:46:16,401 Kein Problem. Wofür brauchen Sie sie denn? 422 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 Zur Selbstverteidigung. 423 00:46:20,989 --> 00:46:22,783 Also... 424 00:46:22,783 --> 00:46:25,118 Wir hätten die Glock 23 hier. 425 00:46:25,953 --> 00:46:28,872 Kaliber .40. Hergestellt in Österreich, solide Durchschlagkraft. 426 00:46:28,872 --> 00:46:32,960 Gibt's auch als Subkompakt-Variante, falls Sie sie verdeckt tragen wollen. 427 00:46:32,960 --> 00:46:35,462 Damit kann ich einen Eindringling ausschalten? 428 00:46:36,004 --> 00:46:38,006 Oh ja. Damit legen Sie ihn um. 429 00:46:38,757 --> 00:46:40,717 Und er steht auch nicht mehr auf. 430 00:46:40,717 --> 00:46:43,262 Ist das... Wie viele Kugeln passen da... 431 00:46:43,262 --> 00:46:45,430 Patronen. Dreizehn. 432 00:46:49,226 --> 00:46:50,435 Genau so. 433 00:46:51,436 --> 00:46:52,855 Wie finden Sie sie? 434 00:46:53,438 --> 00:46:55,732 Na ja, fühlt sich an wie eine Pistole. 435 00:46:55,732 --> 00:46:57,067 Ich hab noch mehr. 436 00:46:57,067 --> 00:47:00,654 Eine Smith & Wesson .357, wenn Sie Revolver vorziehen. 437 00:47:00,988 --> 00:47:03,490 Nein, die ist perfekt. Die nehm ich. 438 00:47:03,490 --> 00:47:06,118 Ja? Wunderbar. Haben Sie ihre Karte? 439 00:47:07,703 --> 00:47:09,288 Was für eine Karte? 440 00:47:09,288 --> 00:47:13,083 Der Waffenschein, der von der Polizei ausgestellt wird. 441 00:47:16,086 --> 00:47:17,671 Wie bekommt man den? 442 00:47:17,671 --> 00:47:19,715 Den müssen Sie beantragen. 443 00:47:27,973 --> 00:47:29,474 Bis es so weit ist... 444 00:47:31,018 --> 00:47:35,063 haben Sie so was wie Pfefferspray oder Tränengas? 445 00:47:35,063 --> 00:47:37,274 Ja, klar. Da drüben. 446 00:47:38,400 --> 00:47:42,654 Ich empfehle das Fox Labs Pfefferspray. 5,3 Millionen Scoville Heat Units. 447 00:47:42,654 --> 00:47:44,198 Das schärfste auf dem Markt. 448 00:47:44,198 --> 00:47:45,866 Ja, gut. Das nehm ich. 449 00:47:45,866 --> 00:47:49,119 - Kann ich die Messer sehen? - Ja, gleich hier. 450 00:47:49,786 --> 00:47:52,456 Suchen Sie was Bestimmtes? 451 00:47:52,456 --> 00:47:55,375 - Nein. Das da? - Gute Wahl. 452 00:47:55,375 --> 00:47:58,045 Das ist das Spyderco Civilian. 453 00:47:58,045 --> 00:48:00,964 Entwickelt für Selbstverteidigung und Nahkampf. 454 00:48:00,964 --> 00:48:02,257 Seien Sie vorsichtig. 455 00:48:04,051 --> 00:48:05,886 Ich nehme beide. 456 00:48:06,220 --> 00:48:07,471 Super. 457 00:48:07,471 --> 00:48:08,847 Folgen Sie mir zur Kasse. 458 00:48:10,140 --> 00:48:11,725 - Danke für Ihren Einkauf. - Danke. 459 00:48:11,725 --> 00:48:13,268 Schönen Abend. 460 00:48:33,497 --> 00:48:35,666 Wollen Sie das Messer umtauschen? 461 00:48:37,209 --> 00:48:40,128 Ich möchte eine Pistole kaufen. 462 00:48:40,838 --> 00:48:43,298 Aber ich hab keine Ahnung davon. 463 00:48:44,925 --> 00:48:46,552 Hatten wir das nicht gerade? 464 00:48:48,345 --> 00:48:49,221 Was meinen Sie? 465 00:48:50,973 --> 00:48:52,474 Sie waren eben hier. 466 00:48:52,474 --> 00:48:54,726 Sie haben keinen Waffenschein. 467 00:48:56,228 --> 00:48:58,939 Sie haben Pfefferspray und ein Messer gekauft. 468 00:48:59,523 --> 00:49:01,942 Nein, ich war noch nie in diesem Geschäft. 469 00:49:07,614 --> 00:49:10,742 Haben Sie einen Zwillingsbruder? 470 00:49:13,036 --> 00:49:14,079 Nein. 471 00:49:15,622 --> 00:49:19,126 Wollen Sie sagen, dass hier jemand war, der so aussieht wie ich? 472 00:49:22,004 --> 00:49:22,963 Ja. Genau wie Sie. 473 00:49:22,963 --> 00:49:25,007 Dieselbe Kleidung, alles. Nur er hatte kein... 474 00:49:26,008 --> 00:49:28,135 Er hatte keinen Verband am Finger. 475 00:49:28,719 --> 00:49:29,803 Wann war das? 476 00:49:31,138 --> 00:49:33,473 20 Sekunden, bevor Sie reinkamen. 477 00:49:37,978 --> 00:49:39,730 Wo ist er lang? 478 00:49:39,730 --> 00:49:41,064 Hab nicht geguckt. 479 00:49:41,064 --> 00:49:43,233 Was ist denn eigentlich los? 480 00:50:58,183 --> 00:51:01,103 Untertitel: Frédéric Winter 481 00:51:01,103 --> 00:51:04,106 Untertitelung: DUBBING BROTHERS