1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS
2
00:01:29,089 --> 00:01:29,965
RAIANS
3
00:01:29,965 --> 00:01:35,888
{\an8}NEESI DEVIS ZIŅU.
CERU, KA VISS KĀRTĪBĀ. KAS JAUNS?
4
00:01:35,888 --> 00:01:37,014
{\an8}Sveika.
5
00:01:37,681 --> 00:01:38,765
Sveiks.
6
00:01:46,356 --> 00:01:47,441
Kas tas?
7
00:01:47,941 --> 00:01:50,277
Vakariņas. Nolēmu šovakar pagatavot.
8
00:02:18,388 --> 00:02:21,225
Cik ilgi jūs turpināsiet
uz mani dusmoties?
9
00:02:23,602 --> 00:02:24,603
Es atvēršu.
10
00:02:29,608 --> 00:02:31,527
Sveiks. Detektīve Meisone.
11
00:02:32,736 --> 00:02:33,820
Tavi vecāki mājās?
12
00:02:38,075 --> 00:02:39,117
Paldies.
13
00:02:40,827 --> 00:02:42,454
Zināt, kāpēc esmu te?
14
00:02:43,121 --> 00:02:44,373
- Nē.
- Es nezinu. Nē.
15
00:02:45,249 --> 00:02:48,460
Jūs abi pazīstat Raianu Holderu.
16
00:02:50,212 --> 00:02:51,547
Kopš koledžas.
17
00:02:51,547 --> 00:02:52,756
Mūžību.
18
00:02:53,340 --> 00:02:55,008
Nu, pirms divām dienām
19
00:02:56,176 --> 00:03:00,597
viņa draudzene Mindija Stjūarta ziņoja,
ka viņš ir pazudis.
20
00:03:01,390 --> 00:03:02,558
Pazudis?
21
00:03:03,642 --> 00:03:06,478
Neesot devis ziņu 12 stundas.
Teica, ka tas ir neparasti.
22
00:03:06,478 --> 00:03:08,939
Tad viņš neieradās
uz plānotajām vakariņām restorānā.
23
00:03:11,441 --> 00:03:14,069
Kad bija pēdējā reize,
kad kāds no jums redzēja Holdera kungu?
24
00:03:17,739 --> 00:03:22,619
Jā, es viņu redzēju...
Tas bija pirms piecām dienām.
25
00:03:23,203 --> 00:03:25,414
- Kur jūs viņu redzējāt?
- Viņa dzīvoklī.
26
00:03:27,875 --> 00:03:30,919
- Kāds viņš šķita?
- Viņš šķita tīri tā neko.
27
00:03:32,296 --> 00:03:33,672
Nekā neparasta?
28
00:03:33,672 --> 00:03:35,966
Nē, es... es neko nemanīju.
29
00:03:38,010 --> 00:03:40,387
Un jūs?
Kad jūs pēdējoreiz redzējāt Holdera kungu?
30
00:03:40,387 --> 00:03:43,015
Jā, es viņu redzēju pirms trim dienām.
31
00:03:43,015 --> 00:03:44,141
Kur?
32
00:03:44,141 --> 00:03:46,935
Village Tap. Tas ir bārs.
33
00:03:46,935 --> 00:03:49,688
Jā, mums ir videonovērošanas ieraksts
ar jums abiem.
34
00:03:49,688 --> 00:03:51,106
O, nu...
35
00:03:51,106 --> 00:03:56,945
Šķiet, ka tā ir pēdējā vieta, kur kāds
redzējis vai dzirdējis Holdera kungu.
36
00:03:58,488 --> 00:03:59,865
Kāds viņš tovakar šķita?
37
00:03:59,865 --> 00:04:02,159
Nu, godīgi sakot...
38
00:04:03,785 --> 00:04:04,995
ne pārāk.
39
00:04:04,995 --> 00:04:06,413
Kāpēc tā sakāt?
40
00:04:06,413 --> 00:04:10,083
Galvenais, ko ievēroju:
viņš tovakar ļoti daudz dzēra.
41
00:04:10,083 --> 00:04:11,418
Kaut kas īpašs?
42
00:04:12,377 --> 00:04:15,839
Jā. Viņš kopš vidusskolas nedzēra.
43
00:04:15,839 --> 00:04:17,216
Nebiju redzējis viņu dzeram.
44
00:04:17,798 --> 00:04:19,510
Kur jūs abi gājāt pēc bāra?
45
00:04:19,510 --> 00:04:20,969
Es nācu mājās, un...
46
00:04:22,221 --> 00:04:23,889
ak dievs, es nezinu, kur devās viņš.
47
00:04:29,937 --> 00:04:31,230
Nu, liels jums paldies.
48
00:04:32,147 --> 00:04:35,943
Ja ienāks prātā vēl kaut kas,
aizmugurē rakstīts mans mobilais telefons.
49
00:04:37,611 --> 00:04:38,612
Paldies.
50
00:04:39,363 --> 00:04:40,781
Pati atradīšu durvis.
51
00:04:53,752 --> 00:04:55,170
Uznāksi augšā?
52
00:05:14,273 --> 00:05:15,941
Tāpēc es gāju pie Raiana.
53
00:05:20,320 --> 00:05:21,655
Kur tu to atradi?
54
00:05:21,655 --> 00:05:24,032
Es tev sekoju uz glabātavu.
55
00:05:25,492 --> 00:05:28,245
Un es aiznesu vienu Raianam,
lai viņš man pasaka, kas tas ir.
56
00:05:31,748 --> 00:05:33,375
Tas nav tas, ko tu domā.
57
00:05:41,884 --> 00:05:45,220
Tas ir eksperimentāls savienojums,
kas radīts, lai atslēgtu
58
00:05:45,220 --> 00:05:48,056
noteiktas zonas prefrontālajā garozā.
59
00:05:48,056 --> 00:05:49,516
Kādam nolūkam?
60
00:05:49,516 --> 00:05:53,270
Lai varu novērot makroskopiskus objektus,
kamēr tie atrodas superpozīcijā.
61
00:05:54,479 --> 00:05:56,106
Raians to man radīja.
62
00:05:58,775 --> 00:06:00,110
Kāpēc viņš man to nepastāstīja?
63
00:06:00,110 --> 00:06:04,281
Konfidencialitātes līgums.
Nu, kāpēc tu nejautāji man?
64
00:06:06,074 --> 00:06:09,786
Man ir sajūta, ka esam atsvešinājušies,
un man tas riebjas.
65
00:06:10,412 --> 00:06:11,830
Un man ir bail.
66
00:06:15,584 --> 00:06:17,169
Vai tu to lieto?
67
00:06:18,045 --> 00:06:19,379
Nemelo man!
68
00:06:20,756 --> 00:06:21,882
Jā.
69
00:06:23,550 --> 00:06:25,052
Vai tas atstāj uz tevi iespaidu?
70
00:06:27,638 --> 00:06:29,806
Nu, blakusefekti ir visai spēcīgi.
71
00:06:31,683 --> 00:06:33,268
Es gribu, lai tu beidz.
72
00:06:33,769 --> 00:06:34,770
Labi.
73
00:06:34,770 --> 00:06:36,813
- Vai vari beigt?
- Jā.
74
00:06:38,732 --> 00:06:39,900
Es beigšu.
75
00:06:53,455 --> 00:06:55,207
Un kas atrodas glabātavā?
76
00:06:57,334 --> 00:06:58,794
Daudz mantu no...
77
00:07:00,003 --> 00:07:01,338
Vienkārši manam projektam.
78
00:07:04,132 --> 00:07:06,134
Nu, ir sajūta, ka tu to slēp.
79
00:07:09,012 --> 00:07:10,264
Jo tā arī bija.
80
00:07:13,141 --> 00:07:17,104
Laikam jutos vainīgs,
ka gribu vairāk, daru vairāk.
81
00:07:17,688 --> 00:07:18,897
Tā ka jā.
82
00:07:35,497 --> 00:07:38,292
Esi droša, ka mums tas jādara?
83
00:07:39,168 --> 00:07:42,254
Domāju, tā izniekosim divas ampulas.
84
00:07:42,254 --> 00:07:44,715
Izniekosim veselu dienu.
85
00:07:44,715 --> 00:07:47,134
Klau, es zinu.
86
00:07:48,218 --> 00:07:51,054
Bet visos testos bija redzams,
ka tās zāles rada atkarību,
87
00:07:51,054 --> 00:07:54,391
un tās nekad neizvērtēja
šādas nepārtrauktas lietošanas apstākļos.
88
00:07:54,391 --> 00:07:58,896
Mēs tā dzīvojam...
"cīnies vai bēdz" stāvoklī 29 dienas.
89
00:07:59,730 --> 00:08:01,023
Tiešām vajag pauzi.
90
00:08:01,857 --> 00:08:03,817
Mums vajag kaut ko pilnīgi citādu.
91
00:08:04,526 --> 00:08:06,486
- Ārstes norīkojums.
- Labi.
92
00:09:49,590 --> 00:09:51,508
Sanāciet visi ap mani,
93
00:09:51,508 --> 00:09:55,137
un sastāsimies pusaplī, kā mēģinājām.
94
00:09:56,471 --> 00:09:57,306
ENERĢIJAS MUZEJS
95
00:09:57,306 --> 00:09:59,183
Labi. Kurš zina, kāpēc esam te?
96
00:09:59,975 --> 00:10:00,976
Skat.
97
00:10:00,976 --> 00:10:04,563
Tā, vai atceraties,
ko svinam aukstās kodolsintēzes nedēļā?
98
00:10:04,563 --> 00:10:06,857
Pirmā reaktora iedarbināšanu.
99
00:10:06,857 --> 00:10:08,567
Jā. Labi, esat gatavi iet iekšā?
100
00:10:08,567 --> 00:10:10,819
- Jā!
- Labi, sekojiet man.
101
00:10:11,778 --> 00:10:13,405
Kur tu esi mūs atvedusi?
102
00:10:15,574 --> 00:10:16,950
Īsti nezinu.
103
00:10:17,659 --> 00:10:19,411
Es pat neaprakstīju pasauli.
104
00:10:20,662 --> 00:10:25,876
Koncentrējos uz to, kas darītu pasauli
tā vērtu, lai to pieredzētu.
105
00:10:25,876 --> 00:10:27,294
Piemēram?
106
00:10:28,712 --> 00:10:30,714
Cilvēki ir vienisprātis
par pamatpatiesībām,
107
00:10:30,714 --> 00:10:34,676
tehnoloģija neiznīcina vidi un cilvēci.
108
00:10:36,470 --> 00:10:40,057
Pārsvarā es rakstīju par empātiju.
109
00:10:48,607 --> 00:10:49,608
Sveiki.
110
00:10:50,359 --> 00:10:51,860
Lūdzu, divas karstās šokolādes.
111
00:11:00,118 --> 00:11:01,703
- Paldies.
- Paldies.
112
00:11:07,417 --> 00:11:12,089
Tātad tu rakstīji par cilvēkiem,
nevis lietām.
113
00:11:12,965 --> 00:11:15,968
Dzīvi nosaka tas, ar ko to dala, ne?
114
00:11:17,261 --> 00:11:18,470
Garšīga?
115
00:11:19,304 --> 00:11:20,389
Jā.
116
00:11:21,139 --> 00:11:22,683
Domāju, krūzīte ir ēdama.
117
00:11:27,479 --> 00:11:29,064
- Jā.
- Laba, vai ne?
118
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
Tev sanāca!
119
00:11:42,369 --> 00:11:44,705
To sauc Spire.
120
00:11:44,705 --> 00:11:47,749
{\an8}Obamas ēkas augšā. Labākais pilsētā.
121
00:11:47,749 --> 00:11:50,836
Mana draudzene vada.
Sakiet, ka sūta Sida.
122
00:11:50,836 --> 00:11:52,087
Paldies.
123
00:11:52,713 --> 00:11:55,215
- Man patīk šī Čikāga.
- Jā.
124
00:11:57,467 --> 00:11:59,178
Paga, kas ir? Mēs ejam prom?
125
00:11:59,178 --> 00:12:00,262
Es eju prom.
126
00:12:01,305 --> 00:12:03,807
Tas ir pārsteigums.
Satiksimies pēc divām stundām?
127
00:12:05,642 --> 00:12:08,353
Labi. Kur?
128
00:12:09,021 --> 00:12:11,315
Kā būtu ar to restorānu?
129
00:12:12,608 --> 00:12:13,901
Labi.
130
00:12:13,901 --> 00:12:15,235
Sarunāts?
131
00:12:16,778 --> 00:12:18,030
Forši.
132
00:12:18,030 --> 00:12:20,782
Piedod. Atā.
133
00:12:25,704 --> 00:12:27,831
- Vēl vienu?
- Jā.
134
00:12:28,457 --> 00:12:30,292
Nē, es gribu. Es to izdarīšu.
135
00:12:30,292 --> 00:12:32,544
Nē, būs lieliski. Būs lieliski.
136
00:12:32,544 --> 00:12:35,339
- Ei. Sveiki.
- Sveiki.
137
00:12:36,089 --> 00:12:38,509
- Nofotografēsiet mūs?
- Protams.
138
00:12:39,092 --> 00:12:40,135
Paldies.
139
00:12:40,135 --> 00:12:42,804
- Tikai tur to mazo podziņu.
- O jā.
140
00:12:42,804 --> 00:12:46,433
Vai ir īpašs gadījums?
141
00:12:46,433 --> 00:12:48,018
Jā, mūsu gadadiena.
142
00:12:49,144 --> 00:12:51,522
- Jē.
- Cerams, derēs.
143
00:12:51,522 --> 00:12:54,149
- Jūs abi izskatāties ļoti laimīgi.
- Paldies.
144
00:12:54,149 --> 00:12:55,817
Jūs arī ar savu partneri.
145
00:12:57,444 --> 00:12:58,737
Es nofotografēju arī jūs.
146
00:12:58,737 --> 00:13:00,822
- Viņš tā dara.
- Atvainojiet.
147
00:13:01,323 --> 00:13:03,325
Jūs bijāt pārāk mīlīgi.
148
00:13:03,325 --> 00:13:04,910
Cik ilgi jau esat kopā?
149
00:13:04,910 --> 00:13:06,245
Kā, lūdzu?
150
00:13:11,625 --> 00:13:13,794
Jā, ne pārāk ilgi.
151
00:13:38,610 --> 00:13:40,779
{\an8}THE SPIRE
ČIKĀGA
152
00:13:55,043 --> 00:13:56,253
Paldies.
153
00:14:02,509 --> 00:14:03,468
Oho.
154
00:14:03,969 --> 00:14:05,345
Te ir brīnišķīgi.
155
00:14:05,345 --> 00:14:07,514
Jūtos saģērbies pilnīgi nepiemēroti.
156
00:14:09,641 --> 00:14:10,934
Tas tev.
157
00:14:18,609 --> 00:14:19,693
Labi.
158
00:14:21,153 --> 00:14:23,864
Laikam tūlīt būšu atpakaļ.
159
00:14:44,510 --> 00:14:46,678
Seksīgi. Ļoti seksīgi.
160
00:14:46,678 --> 00:14:50,516
Jā, pārsteidzoši,
ko spēj paveikt sejas nomazgāšana.
161
00:14:55,938 --> 00:14:57,189
- Prozit.
- Jā.
162
00:15:01,610 --> 00:15:03,237
Man ir kaut kas tev.
163
00:15:03,237 --> 00:15:04,780
Aizver acis!
164
00:15:09,117 --> 00:15:10,536
Labi. Ver vaļā!
165
00:15:15,999 --> 00:15:17,042
Kur?
166
00:15:17,042 --> 00:15:21,505
Pamanīju maza veikaliņa skatlogā,
kad klīdu apkārt.
167
00:15:22,714 --> 00:15:25,467
- Tu atcerējies.
- Jā.
168
00:15:25,467 --> 00:15:26,844
Paldies.
169
00:15:30,681 --> 00:15:31,682
Jā.
170
00:15:31,682 --> 00:15:33,642
- Tu to izdarīji?
- Nācās.
171
00:15:34,560 --> 00:15:36,144
- Un?
- Tu neesi zinātnieks.
172
00:15:36,144 --> 00:15:38,146
Kas es esmu?
173
00:15:38,689 --> 00:15:40,107
Apdrošināšanas aģents.
174
00:15:42,943 --> 00:15:46,530
Tas ir garlaicīgi.
175
00:15:48,115 --> 00:15:49,491
Es arī sameklēju sevi.
176
00:15:51,952 --> 00:15:55,664
Šīs pasaules Amanda Lūkasa
pirms diviem gadiem pazudusi.
177
00:15:56,456 --> 00:15:58,709
Viņa, tāpat kā es, dzimusi Sietlā,
178
00:15:58,709 --> 00:16:01,128
kas tagad atrodas valstī,
ko sauc Kaskādija.
179
00:16:03,130 --> 00:16:07,176
Kā es, uzaugusi pārsvarā Sanpaulu
un pārvākusies uz Čikāgu 17 gadu vecumā.
180
00:16:07,885 --> 00:16:09,803
Viņai ir vairāku valstu pilsonības.
181
00:16:09,803 --> 00:16:15,184
Pretēji man viņas vecāki ir miruši
un viņai nekad nav bijis brāļa.
182
00:16:16,560 --> 00:16:17,853
Oho.
183
00:16:17,853 --> 00:16:19,188
Tā ka tas...
184
00:16:22,524 --> 00:16:23,567
tas ir nevainojami.
185
00:16:28,238 --> 00:16:33,535
Izmantojot sejas atpazīšanu
un tīklenes skenēšanu,
186
00:16:35,329 --> 00:16:38,248
desmit minūtēs dabūju jaunu pasi.
187
00:16:39,541 --> 00:16:41,793
Šai Amandai ir ļoti daudz naudas.
188
00:16:42,336 --> 00:16:44,880
Labi, par ko, pie velna, tu runā?
189
00:16:50,093 --> 00:16:51,345
Es palikšu.
190
00:16:52,387 --> 00:16:54,056
Es nevaru to turpināt.
191
00:16:56,433 --> 00:16:58,393
Domāju, tu arī to redzi.
192
00:16:59,895 --> 00:17:04,733
Tev ir mājas, kuras tu meklē,
bet man tā nav.
193
00:17:05,526 --> 00:17:07,486
Es nevaru atgriezties savā pasaulē.
194
00:17:08,862 --> 00:17:13,867
Esmu pilnīgi viena, ja neskaita tevi.
195
00:17:15,577 --> 00:17:17,538
Un tu pat neesi mans Džeisons.
196
00:17:19,623 --> 00:17:21,333
Tad tu mani pamet?
197
00:17:22,709 --> 00:17:23,877
Džeison.
198
00:17:29,299 --> 00:17:30,884
Es gribu, lai tu paliec.
199
00:17:42,896 --> 00:17:44,064
Jā.
200
00:17:53,156 --> 00:17:57,286
Saproti, es zinu,
ka ir neskaitāmas pasaules ar Džeisoniem,
201
00:17:57,286 --> 00:18:00,539
kuri ir daudz gudrāki par mani
un kuri gribētu palikt.
202
00:18:03,292 --> 00:18:08,130
Un man žēl,
ka es vienkārši nevaru būt viens no tiem.
203
00:18:10,465 --> 00:18:12,134
Lai cik ļoti...
204
00:18:28,192 --> 00:18:31,153
Vismaz es atstāšu tev dažas ampulas.
205
00:18:31,153 --> 00:18:32,696
- Kāpēc?
- Kāpēc?
206
00:18:32,696 --> 00:18:35,115
Mēs nezinām, vai te izdosies.
207
00:18:36,200 --> 00:18:37,993
Neviena pasaule nevar būt nevainojama,
208
00:18:40,162 --> 00:18:44,124
bet mēs varam izvēlēties
padarīt mūsu dzīvi maksimāli lielisku.
209
00:18:48,504 --> 00:18:50,756
Ko tu darīsi? Kurp tu dosies?
210
00:18:50,756 --> 00:18:54,968
Pārvākšos atpakaļ uz Sietlu,
kur neviens vairs nepazīst Amandu Lūkasu.
211
00:18:55,969 --> 00:18:57,179
Sākšu no sākuma.
212
00:18:57,179 --> 00:18:59,765
Esi visu izdomājusi. Vai esi par to droša?
213
00:19:02,184 --> 00:19:05,229
Ja ar realitāti mūs savieno apziņa,
214
00:19:06,355 --> 00:19:10,609
tad svarīga ir ne tikai
tā cilvēka apziņa, kurš atver durvis.
215
00:19:11,443 --> 00:19:13,070
To iespaido mūsu abu prāti.
216
00:19:13,946 --> 00:19:17,366
Ja nu es liedzu tev
savienoties ar tavu pasauli,
217
00:19:17,908 --> 00:19:19,368
nokļūt atpakaļ pie viņiem?
218
00:19:23,914 --> 00:19:25,165
Tu esi satriecoša.
219
00:19:28,085 --> 00:19:29,670
Un es atvainojos. Tā ir mana vaina.
220
00:19:29,670 --> 00:19:32,297
- Es ievilku tevi šajā. Es...
- Nē. Nē.
221
00:19:32,297 --> 00:19:33,715
Nekā tamlīdzīga.
222
00:19:34,842 --> 00:19:36,093
Nekādas nožēlas!
223
00:19:40,097 --> 00:19:41,640
Nekādas nožēlas.
224
00:20:26,602 --> 00:20:27,978
Es ceru, ka tu viņus atradīsi.
225
00:20:29,563 --> 00:20:30,606
Paldies tev.
226
00:23:09,306 --> 00:23:11,433
{\an8}NEDROŠĪBA
DANIELA VARGASA
227
00:23:25,322 --> 00:23:27,032
- Hallo?
- Sveika.
228
00:23:27,950 --> 00:23:28,951
Sveiks.
229
00:23:30,077 --> 00:23:31,662
No kura numura tu zvani?
230
00:23:33,330 --> 00:23:35,082
Man telefonam beidzās baterija.
231
00:23:35,082 --> 00:23:40,128
Es aizņēmos no kāda te telefonu.
232
00:23:40,128 --> 00:23:41,630
Viss kārtībā?
233
00:23:44,216 --> 00:23:49,096
Jā, es tikai piezvanīju pajautāt,
kāds tev līdz šim bijis šis rīts.
234
00:23:49,096 --> 00:23:52,224
Proti, kopš laika,
kad pirms stundas tevi redzēju?
235
00:23:53,767 --> 00:23:55,060
Vai viss kārtībā?
236
00:23:56,478 --> 00:23:58,647
Jā. Jā.
237
00:24:00,858 --> 00:24:02,693
Es vienkārši aptvēru,
238
00:24:04,862 --> 00:24:07,573
ka tik daudzus brīžus kopā ar tevi
uzskatu par pašsaprotamiem.
239
00:24:10,742 --> 00:24:13,745
Es no rīta pieceļos, eju savās gaitās,
240
00:24:13,745 --> 00:24:16,999
bet es nupat aptvēru tik...
241
00:24:18,125 --> 00:24:21,211
tik skaidri, ka es tevi tik ļoti mīlu.
242
00:24:23,338 --> 00:24:25,841
Un es nodomāju tev labāk to pateikt, jo...
243
00:24:28,260 --> 00:24:30,929
nekad nevar zināt, saproti?
244
00:24:30,929 --> 00:24:33,849
Ko tu teiktu,
ja es atceltu mūsu šāvakara plānus
245
00:24:33,849 --> 00:24:38,187
un uzvilktu savas seksīgākās treniņbikses?
246
00:24:47,070 --> 00:24:48,447
Tas man ļoti patiktu.
247
00:24:49,615 --> 00:24:53,035
Klau, man jābeidz, jo
248
00:24:53,744 --> 00:24:55,954
tūlīt sāksies zūma sapulce ar investoriem.
249
00:24:57,122 --> 00:24:58,874
- Jā. Labi.
- Labi.
250
00:24:59,708 --> 00:25:01,043
Es tevi mīlu, sirsniņ.
251
00:25:01,043 --> 00:25:02,586
Tiksimies šovakar.
252
00:27:58,220 --> 00:27:59,471
Tēt?
253
00:28:00,222 --> 00:28:01,557
Čārlij?
254
00:28:01,557 --> 00:28:03,433
Nē. Tavs otrs dēls.
255
00:28:06,895 --> 00:28:08,230
Ko tu dari?
256
00:28:12,776 --> 00:28:14,236
Es nevarēju pagulēt.
257
00:28:16,113 --> 00:28:19,324
Tāpēc saģērbies melnā, uzvilki kurpes,
258
00:28:19,324 --> 00:28:21,368
lai vari tā stāvēt savā virtuvē?
259
00:28:22,077 --> 00:28:23,996
Nu, šķita, ka varētu līdzēt pastaiga.
260
00:28:26,039 --> 00:28:27,457
Nu, neaizkavēšu tevi.
261
00:28:33,547 --> 00:28:35,174
Es tevi mīlu, puis.
262
00:28:40,095 --> 00:28:41,263
Kas ir?
263
00:28:43,348 --> 00:28:44,975
Kas par vainu?
264
00:28:45,517 --> 00:28:48,270
Es zinu, cik ļoti tu esi manī vīlies.
265
00:28:50,105 --> 00:28:51,106
Nē.
266
00:28:52,733 --> 00:28:55,068
Nē. Es nekad neesmu tā domājis.
267
00:28:55,903 --> 00:28:58,989
- Ko? Ko tu dari?
- Ei. Kas par vainu?
268
00:29:02,034 --> 00:29:03,202
Runā ar mani!
269
00:29:06,288 --> 00:29:07,789
Kas ar tevi notiek?
270
00:29:10,083 --> 00:29:12,169
Tēt, ir pagājis gandrīz gads.
271
00:29:14,838 --> 00:29:18,425
Turpinu domāt par Holiju
un to, cik tas ir negodīgi.
272
00:29:21,053 --> 00:29:22,679
Viņa būtu varējusi ko sasniegt.
273
00:29:22,679 --> 00:29:24,848
Tikmēr es, idiņš,
nevaru nolikt trigonometriju.
274
00:29:24,848 --> 00:29:26,183
Ei.
275
00:29:28,018 --> 00:29:29,102
Maks.
276
00:29:32,356 --> 00:29:33,524
Maks.
277
00:29:39,571 --> 00:29:42,366
Dzīve nav tāda.
278
00:29:42,366 --> 00:29:46,036
- Tā ir sarežģīta. Tā ir...
- Tā meitene ir mirusi.
279
00:29:47,746 --> 00:29:49,748
Man ir viņas sirds. Esmu dzīvs, viņa nav.
280
00:29:49,748 --> 00:29:53,710
Tu tiešām domā, ka tev man jāsaka,
ka dzīve ir sarežģīta, sasodīts?
281
00:29:54,795 --> 00:29:55,838
Nē.
282
00:29:57,673 --> 00:29:58,757
Atsienies!
283
00:30:00,551 --> 00:30:01,718
Maks.
284
00:30:22,322 --> 00:30:23,574
Kāda bija nedēļa?
285
00:30:28,036 --> 00:30:29,037
Nu,
286
00:30:30,539 --> 00:30:32,749
Daniela kaut ko izdarīja man aiz muguras,
287
00:30:33,959 --> 00:30:37,796
un viņa runāja ar tuvu manu draugu
par mani un par manu darbu.
288
00:30:38,505 --> 00:30:41,300
Par lietām, par kurām
viņai vajadzēja vērsties pie manis.
289
00:30:42,301 --> 00:30:46,013
Tāpēc es domāju sakravāt mantas
un doties prom.
290
00:30:46,763 --> 00:30:48,891
Domājat, tas atrisinās jūsu problēmas?
291
00:30:48,891 --> 00:30:53,854
Kāpēc jums ir iebildumi,
ka es aizbēgtu no nepatīkamas situācijas?
292
00:30:53,854 --> 00:30:55,647
Man nav pret to iebildumu.
293
00:30:55,647 --> 00:31:00,527
Bet vai jūs nedomājat,
ka, iespējams, jūs bēgat pats no sevis,
294
00:31:01,570 --> 00:31:02,738
no tā, kas esat patiesībā?
295
00:31:04,615 --> 00:31:08,243
Ziniet, es par jums it neko nezinu.
296
00:31:08,827 --> 00:31:10,120
Mēs te neapspriežam mani.
297
00:31:10,120 --> 00:31:12,206
Jā, bet kā lai es jums uzticos?
298
00:31:13,165 --> 00:31:14,708
Nu taču, tikai vienu lietiņu.
299
00:31:15,334 --> 00:31:16,710
Tikai vienu.
300
00:31:17,586 --> 00:31:18,712
Nē? Labi.
301
00:31:18,712 --> 00:31:21,298
Ko jūs teiktu,
ja es jums kaut ko pastāstītu par jums?
302
00:31:21,965 --> 00:31:24,718
Piemēram, jums garšo saldumi.
303
00:31:24,718 --> 00:31:26,929
Man uz galda stāv konfektes.
304
00:31:26,929 --> 00:31:28,388
Tas nav valsts noslēpums.
305
00:31:28,388 --> 00:31:32,184
Jā, bet tas liecina par to,
ka jums patīk tas, ka patīkat citiem,
306
00:31:32,184 --> 00:31:34,019
ka esat jauks cilvēks.
307
00:31:34,728 --> 00:31:38,815
Un es domāju, ka psiholoģija,
visticamāk, nebija jūsu pirmā mīlestība.
308
00:31:39,608 --> 00:31:41,985
Jums taisnība. Man bija daudz mīlestību.
309
00:31:41,985 --> 00:31:44,613
Un jūs man šķietat tāds cilvēks,
310
00:31:44,613 --> 00:31:49,743
kas daudz no sevis atdod,
lai palīdzētu citiem, īpaši vīriešiem.
311
00:31:50,744 --> 00:31:54,206
Un - nē, jūs nemūžam
nebēgtu no nepatīkamas situācijas.
312
00:31:54,206 --> 00:31:58,752
Īstenībā es domāju, ka jums
bija jārūpējas par vienu no vecākiem.
313
00:31:59,336 --> 00:32:00,337
Jā.
314
00:32:00,337 --> 00:32:04,883
Viņai jūs tik ļoti vajadzēja,
ka šī iemesla dēļ jūs kļuvāt
315
00:32:04,883 --> 00:32:08,762
par tādu cilvēku,
kuram jāglābj citi, nevis jāpalīdz sev.
316
00:32:16,937 --> 00:32:18,522
Es vēlos, lai ejat prom.
317
00:32:24,027 --> 00:32:25,070
Tūlīt pat.
318
00:32:25,863 --> 00:32:26,864
Jā.
319
00:32:41,044 --> 00:32:43,463
Sveiki, Džeison. Atvainojiet, ka traucēju.
320
00:32:43,463 --> 00:32:46,133
Man bija pāris jautājumu,
pagadījos tuvumā.
321
00:32:47,176 --> 00:32:48,177
Apsēdieties.
322
00:32:54,057 --> 00:32:56,852
Mēs beidzot apskatījām
Raiana Holdera telefona ierakstus.
323
00:32:57,603 --> 00:33:01,565
Pēdējā vieta, pirms tas tika atslēgts,
bija Dienvidčikāgas industriālajā rajonā.
324
00:33:03,400 --> 00:33:04,526
Labi.
325
00:33:05,819 --> 00:33:09,740
Šķiet, viņš turp devies uzreiz pēc tam,
kad dzēra kopā ar jums Village Tap.
326
00:33:10,365 --> 00:33:11,366
Skaidrs.
327
00:33:12,659 --> 00:33:15,370
Ir kāda ideja,
ko viņš varēja darīt tajā pilsētas rajonā
328
00:33:15,370 --> 00:33:17,372
- nakts vidū?
- Nē.
329
00:33:18,749 --> 00:33:20,209
Jūs nedevāties viņam līdzi?
330
00:33:21,293 --> 00:33:22,419
Nē.
331
00:33:23,337 --> 00:33:25,589
Viņš jums neteica, ko tur darīs?
332
00:33:25,589 --> 00:33:26,965
Nē.
333
00:33:28,425 --> 00:33:29,551
Labi.
334
00:33:33,472 --> 00:33:34,806
Labi.
335
00:33:42,564 --> 00:33:46,276
Ziniet, tajā pilsētas daļā
nav pārāk daudz videonovērošanas kameru.
336
00:33:46,276 --> 00:33:50,197
Bet, ja es atradīšu kaut ko interesantu,
sazināšos ar jums.
337
00:34:35,158 --> 00:34:37,286
Tu tiešām teici "ej dirst, uzsaku darbu"?
338
00:34:38,203 --> 00:34:40,873
- Dzīve ir pārāk īsa.
- Labi. Labi.
339
00:34:41,581 --> 00:34:43,333
Ei, kā sauc tavu bosu?
340
00:34:44,126 --> 00:34:45,377
Alans.
341
00:34:47,087 --> 00:34:48,422
Par tevi, Alan.
342
00:34:48,964 --> 00:34:50,716
Bet ej ieskrienies.
343
00:34:50,716 --> 00:34:54,803
Ej dirst, Alan.
344
00:34:54,803 --> 00:34:57,723
Ko? Tev arī ir boss mērglis?
345
00:34:59,224 --> 00:35:00,225
Jā.
346
00:35:01,185 --> 00:35:02,477
Tu uz viņu skaties.
347
00:35:04,605 --> 00:35:07,774
Tā, paga, ko tas nozīmē?
Tieši ko tu dari?
348
00:35:07,774 --> 00:35:10,444
Man pieder autodarbnīca.
Loyalty Motors. Gan esi dzirdējis.
349
00:35:11,862 --> 00:35:12,946
Nē?
350
00:35:12,946 --> 00:35:15,824
Apkalpojam
visus Loganskvēras smalkos hipsterus.
351
00:35:15,824 --> 00:35:19,119
Tu vienmēr gribēji,
lai tev piederētu autodarbnīca?
352
00:35:19,745 --> 00:35:23,582
Vispār, ja būtu bijis citādi,
būtu gājis ar tevi Čikāgas Universitātē.
353
00:35:24,708 --> 00:35:25,876
Tiešām?
354
00:35:27,503 --> 00:35:29,004
Zinu, ka es tā neizskatos,
355
00:35:29,004 --> 00:35:31,507
bet agrāk es biju visai gudrs tips.
356
00:35:32,299 --> 00:35:34,676
Universitātē dabūju
pilnu akadēmisko stipendiju.
357
00:35:35,719 --> 00:35:37,054
Kas atgadījās?
358
00:35:37,763 --> 00:35:40,807
Vasarā pēc vidusskolas tiku pieķerts,
braucot dzērumā.
359
00:35:43,018 --> 00:35:44,561
Biju ballītē pie sava drauga.
360
00:35:44,561 --> 00:35:48,106
Bijām piemāvušies.
Metām monētu, un es zaudēju.
361
00:35:48,857 --> 00:35:52,903
Tad es braucu,
un mājupceļā uzdūrāmies policistiem.
362
00:35:56,448 --> 00:35:58,033
Vai tu esi kādreiz domājis...
363
00:35:58,033 --> 00:35:59,326
Visu laiku, sasodīts.
364
00:36:00,452 --> 00:36:02,037
Puiši, vēl pa vienai?
365
00:36:02,037 --> 00:36:04,498
Laikam vajadzētu.
366
00:36:04,498 --> 00:36:06,250
Es dzeršu viskiju. Gribi viskiju?
367
00:36:06,250 --> 00:36:07,501
Jā.
368
00:36:08,794 --> 00:36:10,003
Paldies.
369
00:36:10,003 --> 00:36:12,464
Tev ir kādreiz, kādu satiekot,
tāda sajūta,
370
00:36:13,632 --> 00:36:15,509
ka esi drošs - esi viņu jau saticis?
371
00:36:16,593 --> 00:36:17,928
- Jā.
- Jā?
372
00:36:19,388 --> 00:36:20,639
Lūdzu, puiši.
373
00:36:21,139 --> 00:36:22,474
- Paldies.
- Jā.
374
00:39:14,229 --> 00:39:18,025
Es tevi pirmoreiz redzēju dārza svētkos.
375
00:39:20,110 --> 00:39:21,987
Un, kad tavas acis sastapās ar manējām,
376
00:39:21,987 --> 00:39:28,785
bija sajūta,
ka manās krūtīs ieķīlējies kāds mehānisms,
377
00:39:28,785 --> 00:39:30,329
it kā notiktu pasauļu sadursme.
378
00:39:32,372 --> 00:39:35,334
Tīri intelektuālā līmenī
es vienmēr esmu zinājis,
379
00:39:35,334 --> 00:39:37,920
ka cilvēku atšķirīgums ir ilūzija.
380
00:39:38,504 --> 00:39:40,130
Mēs visi esam darināti no viena:
381
00:39:40,130 --> 00:39:44,301
no sadalījušās matērijas gabaliem,
kas veidojušies mirušu zvaigžņu liesmās.
382
00:39:44,301 --> 00:39:46,929
Taču šīs zināšanas
nebija man aizgājušas līdz kaulam
383
00:39:46,929 --> 00:39:49,264
līdz tam brīdim tur kopā ar tevi.
384
00:39:51,725 --> 00:39:54,102
Atceros tikai nedaudz no tā, ko pateicu,
385
00:39:54,102 --> 00:39:58,190
to, kā tu smējies,
kā vīns iekrāsoja tavas lūpas.
386
00:39:58,190 --> 00:39:59,900
Un tad tu man teici:
387
00:39:59,900 --> 00:40:02,653
"Manai draudzenei
šovakar tiek atklāta galerija.
388
00:40:02,653 --> 00:40:03,862
Gribi atnākt?"
389
00:40:03,862 --> 00:40:07,491
Un es nodomāju: "Es ar tevi ietu jebkur."
390
00:40:23,173 --> 00:40:26,927
Es šodien pametu pasauli,
kurā mūsu dēlam izdevās izdzīvot.
391
00:40:27,594 --> 00:40:29,096
Kur Makss ir dzīvs.
392
00:40:30,222 --> 00:40:33,767
Es gandrīz piesavinājos tā Džeisona dzīvi,
kā tas piesavinājās manējo.
393
00:40:34,393 --> 00:40:36,103
Bet es kaut ko sapratu:
394
00:40:36,103 --> 00:40:40,607
man vajag manu dzīvi, manu ģimeni,
neviena cita.
395
00:40:44,528 --> 00:40:45,988
"Es agrāk domāju, ka...
396
00:40:48,323 --> 00:40:51,743
dzīves mērķis ir sasniegt kādu vietu,
kas būtu pati pilnība.
397
00:40:53,412 --> 00:40:56,623
Tā kā es to vēl nebiju sasniedzis,
es kaut kā jutos neērti.
398
00:40:58,542 --> 00:41:00,419
Bet es biju redzējis pašu pilnību.
399
00:41:02,171 --> 00:41:06,425
Es biju to sasniedzis, un man ir aizdomas,
400
00:41:07,676 --> 00:41:14,308
ka tieši dzīves nepilnības ir tās,
kas rada cita veida pilnību."
401
00:41:18,937 --> 00:41:20,606
"Es tikai gribu būt mājās...
402
00:41:23,358 --> 00:41:24,693
atpakaļ tajā ceļā...
403
00:41:26,737 --> 00:41:28,280
ar to tevis versiju."
404
00:43:01,623 --> 00:43:03,208
Nu, ko piedāvāt, kungs?
405
00:43:05,335 --> 00:43:06,420
Tu mani pazīsti?
406
00:43:07,671 --> 00:43:09,256
Jā, Džeison, es tevi pazīstu.
407
00:43:10,299 --> 00:43:11,967
- Labi.
- O, Met.
408
00:43:11,967 --> 00:43:13,051
Ko tu...
409
00:43:14,678 --> 00:43:17,639
- Ko dzersi? Kas jauns?
- Nē, ne šovakar, vecīt.
410
00:43:18,599 --> 00:43:19,850
Ne šovakar.
411
00:43:20,559 --> 00:43:22,519
Piekāpa pēc apskāviena. Labi. Paldies.
412
00:43:23,103 --> 00:43:26,315
BRĪNIŠĶĀ DZĪVE
VASARAS SALNA - UZLABOJUMS
413
00:44:51,191 --> 00:44:52,234
Sveiks.
414
00:44:55,904 --> 00:44:58,907
Sveiki. Oho. Labi izskatās. Sveika.
415
00:45:00,534 --> 00:45:03,912
Piedod. Beidzot piezvanīja Raians.
416
00:45:07,708 --> 00:45:10,460
Aizbraucu viņu savākt vienā bārā Geri,
417
00:45:11,086 --> 00:45:12,588
uzkāpis uz pamatīga korķa.
418
00:45:12,588 --> 00:45:13,922
Viņam viss labi?
419
00:45:15,591 --> 00:45:17,509
Nu, viņš ir... Nē.
420
00:45:18,010 --> 00:45:19,595
Viņš ir visai sliktā stāvoklī.
421
00:45:22,306 --> 00:45:24,099
Viņam ir sarežģīts laiks.
422
00:45:25,017 --> 00:45:26,101
Kur viņš ir tagad?
423
00:45:27,269 --> 00:45:29,688
Viņš ir mājās, izguļ dzērumu. Viņš...
424
00:45:30,480 --> 00:45:32,274
Varbūt viņam nevajadzētu būt vienam.
425
00:45:33,275 --> 00:45:36,195
Es piezvanīju Mindijai. Viņa ir ceļā.
426
00:45:36,195 --> 00:45:37,279
Labi.
427
00:45:37,279 --> 00:45:39,907
Un man jāpiezvana detektīvei Meisonei.
428
00:45:40,574 --> 00:45:42,367
Vienkārši, nu, jāinformē.
429
00:45:45,204 --> 00:45:47,414
Ei, atsūtīsi man Mindijas telefonu?
430
00:45:48,207 --> 00:45:50,834
- Apjautāšos, kā ir.
- Jā. Jā.
431
00:46:05,682 --> 00:46:07,851
Sveiki. Palīdzēt?
432
00:46:07,851 --> 00:46:10,812
- Jā. Es gribētu nopirkt pistoli.
- Labi.
433
00:46:11,438 --> 00:46:13,273
Īstenībā neko no tām nejēdzu.
434
00:46:13,857 --> 00:46:15,817
Nekas. Kāds būtu mērķis?
435
00:46:17,611 --> 00:46:19,404
- Aizsardzībai mājās.
- Labi.
436
00:46:20,989 --> 00:46:25,118
Tā, mums te ir šis Glock 23.
437
00:46:25,953 --> 00:46:28,872
...40 kalibrs.
Ražots Austrijā, labs triecienspēks.
438
00:46:28,872 --> 00:46:30,791
Varu iedot kompaktāku versiju,
439
00:46:30,791 --> 00:46:33,377
ja gribat kaut ko mazāku,
lai nēsātu līdzi nemanītu.
440
00:46:33,377 --> 00:46:35,462
Tātad tā nogāztu no kājām iebrucēju?
441
00:46:35,462 --> 00:46:38,006
O jā. Jā, būs gar zemi.
442
00:46:38,507 --> 00:46:39,925
Un arī necelsies.
443
00:46:40,801 --> 00:46:43,262
Vai tas... Drīkstu... Vai tas...
Cik tur ir patronu...
444
00:46:43,262 --> 00:46:45,430
- Magazīnā. Trīspadsmit. Jā.
- Magazīnā?
445
00:46:49,226 --> 00:46:50,435
Jums sanāk.
446
00:46:51,436 --> 00:46:53,355
- Jā, ko domājat?
- Jā.
447
00:46:53,355 --> 00:46:55,732
- Nu, sajūta kā ar pistoli.
- Jā.
448
00:46:55,732 --> 00:46:57,276
Labi. Nu, varu parādīt vēl dažas.
449
00:46:57,276 --> 00:47:00,654
Man ir labs .357 kalibra Smith & Wesson,
ja labāk gribat revolveri.
450
00:47:00,654 --> 00:47:03,448
Nē. Tā ir perfekta. Un es to ņemšu.
451
00:47:03,448 --> 00:47:06,118
Jā? Labi, lieliski. Jums ir FOID kartīte?
452
00:47:07,661 --> 00:47:09,037
Kas tas?
453
00:47:09,037 --> 00:47:13,083
Ilinoisas policijas izdota
ieroča īpašnieka identifikācijas karte.
454
00:47:16,086 --> 00:47:17,671
Un kā to var dabūt?
455
00:47:17,671 --> 00:47:19,715
Ir jāpiesakās.
456
00:47:23,677 --> 00:47:24,678
Labi.
457
00:47:25,512 --> 00:47:26,722
Labi.
458
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Tikmēr...
459
00:47:31,018 --> 00:47:35,063
Vai jums ir kaut kas tāds kā piparu gāze?
460
00:47:35,063 --> 00:47:37,274
- Jā. Jā, protams, tur.
- Jā?
461
00:47:38,275 --> 00:47:42,571
Es iesaku Fox Labs piparu gāzi.
Tās asums ir 5,3 miljoni skovilu.
462
00:47:42,571 --> 00:47:44,198
Asākā un stiprākā tirgū.
463
00:47:44,198 --> 00:47:46,033
- Labi, lieliski. Jā, ņemšu.
- Jā?
464
00:47:46,033 --> 00:47:48,702
- Un varu apskatīt kādu nazi?
- Jā, te būs.
465
00:47:49,745 --> 00:47:51,872
Meklējat kaut ko konkrētu vai...
466
00:47:52,539 --> 00:47:55,375
- Nu, nē. Šis?
- Tā ir laba izvēle.
467
00:47:55,375 --> 00:47:58,045
Šis ir Spyderco Civilian.
468
00:47:58,045 --> 00:48:00,464
Domāts pašaizsardzībai un tuvcīņai.
469
00:48:01,048 --> 00:48:02,257
Esiet uzmanīgs.
470
00:48:03,258 --> 00:48:05,886
- Jā. Es ņemšu abus.
- Labi.
471
00:48:05,886 --> 00:48:06,970
Lieliski.
472
00:48:07,513 --> 00:48:09,473
Nāciet pie kases te.
473
00:48:10,098 --> 00:48:12,100
- Pateicos par pirkumu. Jā.
- Paldies.
474
00:48:12,100 --> 00:48:13,977
- Lai laba diena!
- Jā.
475
00:48:33,455 --> 00:48:35,666
Pārdomājāt par nazi?
476
00:48:37,209 --> 00:48:39,711
Es gribētu nopirkt pistoli.
477
00:48:39,711 --> 00:48:43,298
Es īstenībā neko no tām nejēdzu.
478
00:48:44,758 --> 00:48:46,552
Vai mums jau nupat nebija šī saruna?
479
00:48:48,345 --> 00:48:49,847
Par ko jūs runājat?
480
00:48:50,973 --> 00:48:52,474
Mēs nupat par to runājām.
481
00:48:52,474 --> 00:48:54,726
Es jums parādīju Glock.
Jums nebija FOID kartītes.
482
00:48:56,228 --> 00:48:58,939
Jūs nopirkāt asaru gāzi un nazi?
483
00:48:58,939 --> 00:49:01,358
Nē, es neesmu bijis šajā veikalā.
484
00:49:06,113 --> 00:49:10,075
Labi. Jā. Vai jums ir dvīņubrālis?
485
00:49:12,911 --> 00:49:14,079
Nē.
486
00:49:15,581 --> 00:49:19,751
Jūs sakāt, ka te nupat bija kāds,
kurš izskatās kā es?
487
00:49:21,044 --> 00:49:22,963
Jā. Jā, tieši kā jūs.
488
00:49:22,963 --> 00:49:25,007
Tās pašas drēbes un viss... Nu, viņam ne...
489
00:49:25,924 --> 00:49:27,885
Viņam nebija uz pirksta ortozes.
490
00:49:28,719 --> 00:49:30,387
Cik sen tas bija?
491
00:49:31,138 --> 00:49:33,473
Viņš izgāja
20 sekundes pirms jūsu ienākšanas.
492
00:49:37,936 --> 00:49:39,730
Ei, zināt, kurā virzienā viņš aizgāja?
493
00:49:39,730 --> 00:49:41,064
Es neredzēju.
494
00:49:41,064 --> 00:49:43,233
Pateiksiet, kas, pie velna, notiek?
495
00:51:02,104 --> 00:51:04,106
Tulkojusi Laura Hansone