1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}PAMATĀ BLEIKA KRAUČA ROMĀNS 2 00:01:29,089 --> 00:01:29,965 RAIANS 3 00:01:29,965 --> 00:01:35,888 {\an8}NEESI DEVIS ZIŅU. CERU, KA VISS KĀRTĪBĀ. KAS JAUNS? 4 00:01:35,888 --> 00:01:37,014 {\an8}Sveika. 5 00:01:37,681 --> 00:01:38,765 Sveiks. 6 00:01:46,356 --> 00:01:47,441 Kas tas? 7 00:01:47,941 --> 00:01:50,277 Vakariņas. Nolēmu šovakar pagatavot. 8 00:02:18,388 --> 00:02:21,225 Cik ilgi jūs turpināsiet uz mani dusmoties? 9 00:02:23,602 --> 00:02:24,603 Es atvēršu. 10 00:02:29,608 --> 00:02:31,527 Sveiks. Detektīve Meisone. 11 00:02:32,736 --> 00:02:33,820 Tavi vecāki mājās? 12 00:02:38,075 --> 00:02:39,117 Paldies. 13 00:02:40,827 --> 00:02:42,454 Zināt, kāpēc esmu te? 14 00:02:43,121 --> 00:02:44,373 - Nē. - Es nezinu. Nē. 15 00:02:45,249 --> 00:02:48,460 Jūs abi pazīstat Raianu Holderu. 16 00:02:50,212 --> 00:02:51,547 Kopš koledžas. 17 00:02:51,547 --> 00:02:52,756 Mūžību. 18 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 Nu, pirms divām dienām 19 00:02:56,176 --> 00:03:00,597 viņa draudzene Mindija Stjūarta ziņoja, ka viņš ir pazudis. 20 00:03:01,390 --> 00:03:02,558 Pazudis? 21 00:03:03,642 --> 00:03:06,478 Neesot devis ziņu 12 stundas. Teica, ka tas ir neparasti. 22 00:03:06,478 --> 00:03:08,939 Tad viņš neieradās uz plānotajām vakariņām restorānā. 23 00:03:11,441 --> 00:03:14,069 Kad bija pēdējā reize, kad kāds no jums redzēja Holdera kungu? 24 00:03:17,739 --> 00:03:22,619 Jā, es viņu redzēju... Tas bija pirms piecām dienām. 25 00:03:23,203 --> 00:03:25,414 - Kur jūs viņu redzējāt? - Viņa dzīvoklī. 26 00:03:27,875 --> 00:03:30,919 - Kāds viņš šķita? - Viņš šķita tīri tā neko. 27 00:03:32,296 --> 00:03:33,672 Nekā neparasta? 28 00:03:33,672 --> 00:03:35,966 Nē, es... es neko nemanīju. 29 00:03:38,010 --> 00:03:40,387 Un jūs? Kad jūs pēdējoreiz redzējāt Holdera kungu? 30 00:03:40,387 --> 00:03:43,015 Jā, es viņu redzēju pirms trim dienām. 31 00:03:43,015 --> 00:03:44,141 Kur? 32 00:03:44,141 --> 00:03:46,935 Village Tap. Tas ir bārs. 33 00:03:46,935 --> 00:03:49,688 Jā, mums ir videonovērošanas ieraksts ar jums abiem. 34 00:03:49,688 --> 00:03:51,106 O, nu... 35 00:03:51,106 --> 00:03:56,945 Šķiet, ka tā ir pēdējā vieta, kur kāds redzējis vai dzirdējis Holdera kungu. 36 00:03:58,488 --> 00:03:59,865 Kāds viņš tovakar šķita? 37 00:03:59,865 --> 00:04:02,159 Nu, godīgi sakot... 38 00:04:03,785 --> 00:04:04,995 ne pārāk. 39 00:04:04,995 --> 00:04:06,413 Kāpēc tā sakāt? 40 00:04:06,413 --> 00:04:10,083 Galvenais, ko ievēroju: viņš tovakar ļoti daudz dzēra. 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,418 Kaut kas īpašs? 42 00:04:12,377 --> 00:04:15,839 Jā. Viņš kopš vidusskolas nedzēra. 43 00:04:15,839 --> 00:04:17,216 Nebiju redzējis viņu dzeram. 44 00:04:17,798 --> 00:04:19,510 Kur jūs abi gājāt pēc bāra? 45 00:04:19,510 --> 00:04:20,969 Es nācu mājās, un... 46 00:04:22,221 --> 00:04:23,889 ak dievs, es nezinu, kur devās viņš. 47 00:04:29,937 --> 00:04:31,230 Nu, liels jums paldies. 48 00:04:32,147 --> 00:04:35,943 Ja ienāks prātā vēl kaut kas, aizmugurē rakstīts mans mobilais telefons. 49 00:04:37,611 --> 00:04:38,612 Paldies. 50 00:04:39,363 --> 00:04:40,781 Pati atradīšu durvis. 51 00:04:53,752 --> 00:04:55,170 Uznāksi augšā? 52 00:05:14,273 --> 00:05:15,941 Tāpēc es gāju pie Raiana. 53 00:05:20,320 --> 00:05:21,655 Kur tu to atradi? 54 00:05:21,655 --> 00:05:24,032 Es tev sekoju uz glabātavu. 55 00:05:25,492 --> 00:05:28,245 Un es aiznesu vienu Raianam, lai viņš man pasaka, kas tas ir. 56 00:05:31,748 --> 00:05:33,375 Tas nav tas, ko tu domā. 57 00:05:41,884 --> 00:05:45,220 Tas ir eksperimentāls savienojums, kas radīts, lai atslēgtu 58 00:05:45,220 --> 00:05:48,056 noteiktas zonas prefrontālajā garozā. 59 00:05:48,056 --> 00:05:49,516 Kādam nolūkam? 60 00:05:49,516 --> 00:05:53,270 Lai varu novērot makroskopiskus objektus, kamēr tie atrodas superpozīcijā. 61 00:05:54,479 --> 00:05:56,106 Raians to man radīja. 62 00:05:58,775 --> 00:06:00,110 Kāpēc viņš man to nepastāstīja? 63 00:06:00,110 --> 00:06:04,281 Konfidencialitātes līgums. Nu, kāpēc tu nejautāji man? 64 00:06:06,074 --> 00:06:09,786 Man ir sajūta, ka esam atsvešinājušies, un man tas riebjas. 65 00:06:10,412 --> 00:06:11,830 Un man ir bail. 66 00:06:15,584 --> 00:06:17,169 Vai tu to lieto? 67 00:06:18,045 --> 00:06:19,379 Nemelo man! 68 00:06:20,756 --> 00:06:21,882 Jā. 69 00:06:23,550 --> 00:06:25,052 Vai tas atstāj uz tevi iespaidu? 70 00:06:27,638 --> 00:06:29,806 Nu, blakusefekti ir visai spēcīgi. 71 00:06:31,683 --> 00:06:33,268 Es gribu, lai tu beidz. 72 00:06:33,769 --> 00:06:34,770 Labi. 73 00:06:34,770 --> 00:06:36,813 - Vai vari beigt? - Jā. 74 00:06:38,732 --> 00:06:39,900 Es beigšu. 75 00:06:53,455 --> 00:06:55,207 Un kas atrodas glabātavā? 76 00:06:57,334 --> 00:06:58,794 Daudz mantu no... 77 00:07:00,003 --> 00:07:01,338 Vienkārši manam projektam. 78 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 Nu, ir sajūta, ka tu to slēp. 79 00:07:09,012 --> 00:07:10,264 Jo tā arī bija. 80 00:07:13,141 --> 00:07:17,104 Laikam jutos vainīgs, ka gribu vairāk, daru vairāk. 81 00:07:17,688 --> 00:07:18,897 Tā ka jā. 82 00:07:35,497 --> 00:07:38,292 Esi droša, ka mums tas jādara? 83 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Domāju, tā izniekosim divas ampulas. 84 00:07:42,254 --> 00:07:44,715 Izniekosim veselu dienu. 85 00:07:44,715 --> 00:07:47,134 Klau, es zinu. 86 00:07:48,218 --> 00:07:51,054 Bet visos testos bija redzams, ka tās zāles rada atkarību, 87 00:07:51,054 --> 00:07:54,391 un tās nekad neizvērtēja šādas nepārtrauktas lietošanas apstākļos. 88 00:07:54,391 --> 00:07:58,896 Mēs tā dzīvojam... "cīnies vai bēdz" stāvoklī 29 dienas. 89 00:07:59,730 --> 00:08:01,023 Tiešām vajag pauzi. 90 00:08:01,857 --> 00:08:03,817 Mums vajag kaut ko pilnīgi citādu. 91 00:08:04,526 --> 00:08:06,486 - Ārstes norīkojums. - Labi. 92 00:09:49,590 --> 00:09:51,508 Sanāciet visi ap mani, 93 00:09:51,508 --> 00:09:55,137 un sastāsimies pusaplī, kā mēģinājām. 94 00:09:56,471 --> 00:09:57,306 ENERĢIJAS MUZEJS 95 00:09:57,306 --> 00:09:59,183 Labi. Kurš zina, kāpēc esam te? 96 00:09:59,975 --> 00:10:00,976 Skat. 97 00:10:00,976 --> 00:10:04,563 Tā, vai atceraties, ko svinam aukstās kodolsintēzes nedēļā? 98 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 Pirmā reaktora iedarbināšanu. 99 00:10:06,857 --> 00:10:08,567 Jā. Labi, esat gatavi iet iekšā? 100 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 - Jā! - Labi, sekojiet man. 101 00:10:11,778 --> 00:10:13,405 Kur tu esi mūs atvedusi? 102 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 Īsti nezinu. 103 00:10:17,659 --> 00:10:19,411 Es pat neaprakstīju pasauli. 104 00:10:20,662 --> 00:10:25,876 Koncentrējos uz to, kas darītu pasauli tā vērtu, lai to pieredzētu. 105 00:10:25,876 --> 00:10:27,294 Piemēram? 106 00:10:28,712 --> 00:10:30,714 Cilvēki ir vienisprātis par pamatpatiesībām, 107 00:10:30,714 --> 00:10:34,676 tehnoloģija neiznīcina vidi un cilvēci. 108 00:10:36,470 --> 00:10:40,057 Pārsvarā es rakstīju par empātiju. 109 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 Sveiki. 110 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 Lūdzu, divas karstās šokolādes. 111 00:11:00,118 --> 00:11:01,703 - Paldies. - Paldies. 112 00:11:07,417 --> 00:11:12,089 Tātad tu rakstīji par cilvēkiem, nevis lietām. 113 00:11:12,965 --> 00:11:15,968 Dzīvi nosaka tas, ar ko to dala, ne? 114 00:11:17,261 --> 00:11:18,470 Garšīga? 115 00:11:19,304 --> 00:11:20,389 Jā. 116 00:11:21,139 --> 00:11:22,683 Domāju, krūzīte ir ēdama. 117 00:11:27,479 --> 00:11:29,064 - Jā. - Laba, vai ne? 118 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Tev sanāca! 119 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 To sauc Spire. 120 00:11:44,705 --> 00:11:47,749 {\an8}Obamas ēkas augšā. Labākais pilsētā. 121 00:11:47,749 --> 00:11:50,836 Mana draudzene vada. Sakiet, ka sūta Sida. 122 00:11:50,836 --> 00:11:52,087 Paldies. 123 00:11:52,713 --> 00:11:55,215 - Man patīk šī Čikāga. - Jā. 124 00:11:57,467 --> 00:11:59,178 Paga, kas ir? Mēs ejam prom? 125 00:11:59,178 --> 00:12:00,262 Es eju prom. 126 00:12:01,305 --> 00:12:03,807 Tas ir pārsteigums. Satiksimies pēc divām stundām? 127 00:12:05,642 --> 00:12:08,353 Labi. Kur? 128 00:12:09,021 --> 00:12:11,315 Kā būtu ar to restorānu? 129 00:12:12,608 --> 00:12:13,901 Labi. 130 00:12:13,901 --> 00:12:15,235 Sarunāts? 131 00:12:16,778 --> 00:12:18,030 Forši. 132 00:12:18,030 --> 00:12:20,782 Piedod. Atā. 133 00:12:25,704 --> 00:12:27,831 - Vēl vienu? - Jā. 134 00:12:28,457 --> 00:12:30,292 Nē, es gribu. Es to izdarīšu. 135 00:12:30,292 --> 00:12:32,544 Nē, būs lieliski. Būs lieliski. 136 00:12:32,544 --> 00:12:35,339 - Ei. Sveiki. - Sveiki. 137 00:12:36,089 --> 00:12:38,509 - Nofotografēsiet mūs? - Protams. 138 00:12:39,092 --> 00:12:40,135 Paldies. 139 00:12:40,135 --> 00:12:42,804 - Tikai tur to mazo podziņu. - O jā. 140 00:12:42,804 --> 00:12:46,433 Vai ir īpašs gadījums? 141 00:12:46,433 --> 00:12:48,018 Jā, mūsu gadadiena. 142 00:12:49,144 --> 00:12:51,522 - Jē. - Cerams, derēs. 143 00:12:51,522 --> 00:12:54,149 - Jūs abi izskatāties ļoti laimīgi. - Paldies. 144 00:12:54,149 --> 00:12:55,817 Jūs arī ar savu partneri. 145 00:12:57,444 --> 00:12:58,737 Es nofotografēju arī jūs. 146 00:12:58,737 --> 00:13:00,822 - Viņš tā dara. - Atvainojiet. 147 00:13:01,323 --> 00:13:03,325 Jūs bijāt pārāk mīlīgi. 148 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Cik ilgi jau esat kopā? 149 00:13:04,910 --> 00:13:06,245 Kā, lūdzu? 150 00:13:11,625 --> 00:13:13,794 Jā, ne pārāk ilgi. 151 00:13:38,610 --> 00:13:40,779 {\an8}THE SPIRE ČIKĀGA 152 00:13:55,043 --> 00:13:56,253 Paldies. 153 00:14:02,509 --> 00:14:03,468 Oho. 154 00:14:03,969 --> 00:14:05,345 Te ir brīnišķīgi. 155 00:14:05,345 --> 00:14:07,514 Jūtos saģērbies pilnīgi nepiemēroti. 156 00:14:09,641 --> 00:14:10,934 Tas tev. 157 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 Labi. 158 00:14:21,153 --> 00:14:23,864 Laikam tūlīt būšu atpakaļ. 159 00:14:44,510 --> 00:14:46,678 Seksīgi. Ļoti seksīgi. 160 00:14:46,678 --> 00:14:50,516 Jā, pārsteidzoši, ko spēj paveikt sejas nomazgāšana. 161 00:14:55,938 --> 00:14:57,189 - Prozit. - Jā. 162 00:15:01,610 --> 00:15:03,237 Man ir kaut kas tev. 163 00:15:03,237 --> 00:15:04,780 Aizver acis! 164 00:15:09,117 --> 00:15:10,536 Labi. Ver vaļā! 165 00:15:15,999 --> 00:15:17,042 Kur? 166 00:15:17,042 --> 00:15:21,505 Pamanīju maza veikaliņa skatlogā, kad klīdu apkārt. 167 00:15:22,714 --> 00:15:25,467 - Tu atcerējies. - Jā. 168 00:15:25,467 --> 00:15:26,844 Paldies. 169 00:15:30,681 --> 00:15:31,682 Jā. 170 00:15:31,682 --> 00:15:33,642 - Tu to izdarīji? - Nācās. 171 00:15:34,560 --> 00:15:36,144 - Un? - Tu neesi zinātnieks. 172 00:15:36,144 --> 00:15:38,146 Kas es esmu? 173 00:15:38,689 --> 00:15:40,107 Apdrošināšanas aģents. 174 00:15:42,943 --> 00:15:46,530 Tas ir garlaicīgi. 175 00:15:48,115 --> 00:15:49,491 Es arī sameklēju sevi. 176 00:15:51,952 --> 00:15:55,664 Šīs pasaules Amanda Lūkasa pirms diviem gadiem pazudusi. 177 00:15:56,456 --> 00:15:58,709 Viņa, tāpat kā es, dzimusi Sietlā, 178 00:15:58,709 --> 00:16:01,128 kas tagad atrodas valstī, ko sauc Kaskādija. 179 00:16:03,130 --> 00:16:07,176 Kā es, uzaugusi pārsvarā Sanpaulu un pārvākusies uz Čikāgu 17 gadu vecumā. 180 00:16:07,885 --> 00:16:09,803 Viņai ir vairāku valstu pilsonības. 181 00:16:09,803 --> 00:16:15,184 Pretēji man viņas vecāki ir miruši un viņai nekad nav bijis brāļa. 182 00:16:16,560 --> 00:16:17,853 Oho. 183 00:16:17,853 --> 00:16:19,188 Tā ka tas... 184 00:16:22,524 --> 00:16:23,567 tas ir nevainojami. 185 00:16:28,238 --> 00:16:33,535 Izmantojot sejas atpazīšanu un tīklenes skenēšanu, 186 00:16:35,329 --> 00:16:38,248 desmit minūtēs dabūju jaunu pasi. 187 00:16:39,541 --> 00:16:41,793 Šai Amandai ir ļoti daudz naudas. 188 00:16:42,336 --> 00:16:44,880 Labi, par ko, pie velna, tu runā? 189 00:16:50,093 --> 00:16:51,345 Es palikšu. 190 00:16:52,387 --> 00:16:54,056 Es nevaru to turpināt. 191 00:16:56,433 --> 00:16:58,393 Domāju, tu arī to redzi. 192 00:16:59,895 --> 00:17:04,733 Tev ir mājas, kuras tu meklē, bet man tā nav. 193 00:17:05,526 --> 00:17:07,486 Es nevaru atgriezties savā pasaulē. 194 00:17:08,862 --> 00:17:13,867 Esmu pilnīgi viena, ja neskaita tevi. 195 00:17:15,577 --> 00:17:17,538 Un tu pat neesi mans Džeisons. 196 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 Tad tu mani pamet? 197 00:17:22,709 --> 00:17:23,877 Džeison. 198 00:17:29,299 --> 00:17:30,884 Es gribu, lai tu paliec. 199 00:17:42,896 --> 00:17:44,064 Jā. 200 00:17:53,156 --> 00:17:57,286 Saproti, es zinu, ka ir neskaitāmas pasaules ar Džeisoniem, 201 00:17:57,286 --> 00:18:00,539 kuri ir daudz gudrāki par mani un kuri gribētu palikt. 202 00:18:03,292 --> 00:18:08,130 Un man žēl, ka es vienkārši nevaru būt viens no tiem. 203 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 Lai cik ļoti... 204 00:18:28,192 --> 00:18:31,153 Vismaz es atstāšu tev dažas ampulas. 205 00:18:31,153 --> 00:18:32,696 - Kāpēc? - Kāpēc? 206 00:18:32,696 --> 00:18:35,115 Mēs nezinām, vai te izdosies. 207 00:18:36,200 --> 00:18:37,993 Neviena pasaule nevar būt nevainojama, 208 00:18:40,162 --> 00:18:44,124 bet mēs varam izvēlēties padarīt mūsu dzīvi maksimāli lielisku. 209 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 Ko tu darīsi? Kurp tu dosies? 210 00:18:50,756 --> 00:18:54,968 Pārvākšos atpakaļ uz Sietlu, kur neviens vairs nepazīst Amandu Lūkasu. 211 00:18:55,969 --> 00:18:57,179 Sākšu no sākuma. 212 00:18:57,179 --> 00:18:59,765 Esi visu izdomājusi. Vai esi par to droša? 213 00:19:02,184 --> 00:19:05,229 Ja ar realitāti mūs savieno apziņa, 214 00:19:06,355 --> 00:19:10,609 tad svarīga ir ne tikai tā cilvēka apziņa, kurš atver durvis. 215 00:19:11,443 --> 00:19:13,070 To iespaido mūsu abu prāti. 216 00:19:13,946 --> 00:19:17,366 Ja nu es liedzu tev savienoties ar tavu pasauli, 217 00:19:17,908 --> 00:19:19,368 nokļūt atpakaļ pie viņiem? 218 00:19:23,914 --> 00:19:25,165 Tu esi satriecoša. 219 00:19:28,085 --> 00:19:29,670 Un es atvainojos. Tā ir mana vaina. 220 00:19:29,670 --> 00:19:32,297 - Es ievilku tevi šajā. Es... - Nē. Nē. 221 00:19:32,297 --> 00:19:33,715 Nekā tamlīdzīga. 222 00:19:34,842 --> 00:19:36,093 Nekādas nožēlas! 223 00:19:40,097 --> 00:19:41,640 Nekādas nožēlas. 224 00:20:26,602 --> 00:20:27,978 Es ceru, ka tu viņus atradīsi. 225 00:20:29,563 --> 00:20:30,606 Paldies tev. 226 00:23:09,306 --> 00:23:11,433 {\an8}NEDROŠĪBA DANIELA VARGASA 227 00:23:25,322 --> 00:23:27,032 - Hallo? - Sveika. 228 00:23:27,950 --> 00:23:28,951 Sveiks. 229 00:23:30,077 --> 00:23:31,662 No kura numura tu zvani? 230 00:23:33,330 --> 00:23:35,082 Man telefonam beidzās baterija. 231 00:23:35,082 --> 00:23:40,128 Es aizņēmos no kāda te telefonu. 232 00:23:40,128 --> 00:23:41,630 Viss kārtībā? 233 00:23:44,216 --> 00:23:49,096 Jā, es tikai piezvanīju pajautāt, kāds tev līdz šim bijis šis rīts. 234 00:23:49,096 --> 00:23:52,224 Proti, kopš laika, kad pirms stundas tevi redzēju? 235 00:23:53,767 --> 00:23:55,060 Vai viss kārtībā? 236 00:23:56,478 --> 00:23:58,647 Jā. Jā. 237 00:24:00,858 --> 00:24:02,693 Es vienkārši aptvēru, 238 00:24:04,862 --> 00:24:07,573 ka tik daudzus brīžus kopā ar tevi uzskatu par pašsaprotamiem. 239 00:24:10,742 --> 00:24:13,745 Es no rīta pieceļos, eju savās gaitās, 240 00:24:13,745 --> 00:24:16,999 bet es nupat aptvēru tik... 241 00:24:18,125 --> 00:24:21,211 tik skaidri, ka es tevi tik ļoti mīlu. 242 00:24:23,338 --> 00:24:25,841 Un es nodomāju tev labāk to pateikt, jo... 243 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 nekad nevar zināt, saproti? 244 00:24:30,929 --> 00:24:33,849 Ko tu teiktu, ja es atceltu mūsu šāvakara plānus 245 00:24:33,849 --> 00:24:38,187 un uzvilktu savas seksīgākās treniņbikses? 246 00:24:47,070 --> 00:24:48,447 Tas man ļoti patiktu. 247 00:24:49,615 --> 00:24:53,035 Klau, man jābeidz, jo 248 00:24:53,744 --> 00:24:55,954 tūlīt sāksies zūma sapulce ar investoriem. 249 00:24:57,122 --> 00:24:58,874 - Jā. Labi. - Labi. 250 00:24:59,708 --> 00:25:01,043 Es tevi mīlu, sirsniņ. 251 00:25:01,043 --> 00:25:02,586 Tiksimies šovakar. 252 00:27:58,220 --> 00:27:59,471 Tēt? 253 00:28:00,222 --> 00:28:01,557 Čārlij? 254 00:28:01,557 --> 00:28:03,433 Nē. Tavs otrs dēls. 255 00:28:06,895 --> 00:28:08,230 Ko tu dari? 256 00:28:12,776 --> 00:28:14,236 Es nevarēju pagulēt. 257 00:28:16,113 --> 00:28:19,324 Tāpēc saģērbies melnā, uzvilki kurpes, 258 00:28:19,324 --> 00:28:21,368 lai vari tā stāvēt savā virtuvē? 259 00:28:22,077 --> 00:28:23,996 Nu, šķita, ka varētu līdzēt pastaiga. 260 00:28:26,039 --> 00:28:27,457 Nu, neaizkavēšu tevi. 261 00:28:33,547 --> 00:28:35,174 Es tevi mīlu, puis. 262 00:28:40,095 --> 00:28:41,263 Kas ir? 263 00:28:43,348 --> 00:28:44,975 Kas par vainu? 264 00:28:45,517 --> 00:28:48,270 Es zinu, cik ļoti tu esi manī vīlies. 265 00:28:50,105 --> 00:28:51,106 Nē. 266 00:28:52,733 --> 00:28:55,068 Nē. Es nekad neesmu tā domājis. 267 00:28:55,903 --> 00:28:58,989 - Ko? Ko tu dari? - Ei. Kas par vainu? 268 00:29:02,034 --> 00:29:03,202 Runā ar mani! 269 00:29:06,288 --> 00:29:07,789 Kas ar tevi notiek? 270 00:29:10,083 --> 00:29:12,169 Tēt, ir pagājis gandrīz gads. 271 00:29:14,838 --> 00:29:18,425 Turpinu domāt par Holiju un to, cik tas ir negodīgi. 272 00:29:21,053 --> 00:29:22,679 Viņa būtu varējusi ko sasniegt. 273 00:29:22,679 --> 00:29:24,848 Tikmēr es, idiņš, nevaru nolikt trigonometriju. 274 00:29:24,848 --> 00:29:26,183 Ei. 275 00:29:28,018 --> 00:29:29,102 Maks. 276 00:29:32,356 --> 00:29:33,524 Maks. 277 00:29:39,571 --> 00:29:42,366 Dzīve nav tāda. 278 00:29:42,366 --> 00:29:46,036 - Tā ir sarežģīta. Tā ir... - Tā meitene ir mirusi. 279 00:29:47,746 --> 00:29:49,748 Man ir viņas sirds. Esmu dzīvs, viņa nav. 280 00:29:49,748 --> 00:29:53,710 Tu tiešām domā, ka tev man jāsaka, ka dzīve ir sarežģīta, sasodīts? 281 00:29:54,795 --> 00:29:55,838 Nē. 282 00:29:57,673 --> 00:29:58,757 Atsienies! 283 00:30:00,551 --> 00:30:01,718 Maks. 284 00:30:22,322 --> 00:30:23,574 Kāda bija nedēļa? 285 00:30:28,036 --> 00:30:29,037 Nu, 286 00:30:30,539 --> 00:30:32,749 Daniela kaut ko izdarīja man aiz muguras, 287 00:30:33,959 --> 00:30:37,796 un viņa runāja ar tuvu manu draugu par mani un par manu darbu. 288 00:30:38,505 --> 00:30:41,300 Par lietām, par kurām viņai vajadzēja vērsties pie manis. 289 00:30:42,301 --> 00:30:46,013 Tāpēc es domāju sakravāt mantas un doties prom. 290 00:30:46,763 --> 00:30:48,891 Domājat, tas atrisinās jūsu problēmas? 291 00:30:48,891 --> 00:30:53,854 Kāpēc jums ir iebildumi, ka es aizbēgtu no nepatīkamas situācijas? 292 00:30:53,854 --> 00:30:55,647 Man nav pret to iebildumu. 293 00:30:55,647 --> 00:31:00,527 Bet vai jūs nedomājat, ka, iespējams, jūs bēgat pats no sevis, 294 00:31:01,570 --> 00:31:02,738 no tā, kas esat patiesībā? 295 00:31:04,615 --> 00:31:08,243 Ziniet, es par jums it neko nezinu. 296 00:31:08,827 --> 00:31:10,120 Mēs te neapspriežam mani. 297 00:31:10,120 --> 00:31:12,206 Jā, bet kā lai es jums uzticos? 298 00:31:13,165 --> 00:31:14,708 Nu taču, tikai vienu lietiņu. 299 00:31:15,334 --> 00:31:16,710 Tikai vienu. 300 00:31:17,586 --> 00:31:18,712 Nē? Labi. 301 00:31:18,712 --> 00:31:21,298 Ko jūs teiktu, ja es jums kaut ko pastāstītu par jums? 302 00:31:21,965 --> 00:31:24,718 Piemēram, jums garšo saldumi. 303 00:31:24,718 --> 00:31:26,929 Man uz galda stāv konfektes. 304 00:31:26,929 --> 00:31:28,388 Tas nav valsts noslēpums. 305 00:31:28,388 --> 00:31:32,184 Jā, bet tas liecina par to, ka jums patīk tas, ka patīkat citiem, 306 00:31:32,184 --> 00:31:34,019 ka esat jauks cilvēks. 307 00:31:34,728 --> 00:31:38,815 Un es domāju, ka psiholoģija, visticamāk, nebija jūsu pirmā mīlestība. 308 00:31:39,608 --> 00:31:41,985 Jums taisnība. Man bija daudz mīlestību. 309 00:31:41,985 --> 00:31:44,613 Un jūs man šķietat tāds cilvēks, 310 00:31:44,613 --> 00:31:49,743 kas daudz no sevis atdod, lai palīdzētu citiem, īpaši vīriešiem. 311 00:31:50,744 --> 00:31:54,206 Un - nē, jūs nemūžam nebēgtu no nepatīkamas situācijas. 312 00:31:54,206 --> 00:31:58,752 Īstenībā es domāju, ka jums bija jārūpējas par vienu no vecākiem. 313 00:31:59,336 --> 00:32:00,337 Jā. 314 00:32:00,337 --> 00:32:04,883 Viņai jūs tik ļoti vajadzēja, ka šī iemesla dēļ jūs kļuvāt 315 00:32:04,883 --> 00:32:08,762 par tādu cilvēku, kuram jāglābj citi, nevis jāpalīdz sev. 316 00:32:16,937 --> 00:32:18,522 Es vēlos, lai ejat prom. 317 00:32:24,027 --> 00:32:25,070 Tūlīt pat. 318 00:32:25,863 --> 00:32:26,864 Jā. 319 00:32:41,044 --> 00:32:43,463 Sveiki, Džeison. Atvainojiet, ka traucēju. 320 00:32:43,463 --> 00:32:46,133 Man bija pāris jautājumu, pagadījos tuvumā. 321 00:32:47,176 --> 00:32:48,177 Apsēdieties. 322 00:32:54,057 --> 00:32:56,852 Mēs beidzot apskatījām Raiana Holdera telefona ierakstus. 323 00:32:57,603 --> 00:33:01,565 Pēdējā vieta, pirms tas tika atslēgts, bija Dienvidčikāgas industriālajā rajonā. 324 00:33:03,400 --> 00:33:04,526 Labi. 325 00:33:05,819 --> 00:33:09,740 Šķiet, viņš turp devies uzreiz pēc tam, kad dzēra kopā ar jums Village Tap. 326 00:33:10,365 --> 00:33:11,366 Skaidrs. 327 00:33:12,659 --> 00:33:15,370 Ir kāda ideja, ko viņš varēja darīt tajā pilsētas rajonā 328 00:33:15,370 --> 00:33:17,372 - nakts vidū? - Nē. 329 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 Jūs nedevāties viņam līdzi? 330 00:33:21,293 --> 00:33:22,419 Nē. 331 00:33:23,337 --> 00:33:25,589 Viņš jums neteica, ko tur darīs? 332 00:33:25,589 --> 00:33:26,965 Nē. 333 00:33:28,425 --> 00:33:29,551 Labi. 334 00:33:33,472 --> 00:33:34,806 Labi. 335 00:33:42,564 --> 00:33:46,276 Ziniet, tajā pilsētas daļā nav pārāk daudz videonovērošanas kameru. 336 00:33:46,276 --> 00:33:50,197 Bet, ja es atradīšu kaut ko interesantu, sazināšos ar jums. 337 00:34:35,158 --> 00:34:37,286 Tu tiešām teici "ej dirst, uzsaku darbu"? 338 00:34:38,203 --> 00:34:40,873 - Dzīve ir pārāk īsa. - Labi. Labi. 339 00:34:41,581 --> 00:34:43,333 Ei, kā sauc tavu bosu? 340 00:34:44,126 --> 00:34:45,377 Alans. 341 00:34:47,087 --> 00:34:48,422 Par tevi, Alan. 342 00:34:48,964 --> 00:34:50,716 Bet ej ieskrienies. 343 00:34:50,716 --> 00:34:54,803 Ej dirst, Alan. 344 00:34:54,803 --> 00:34:57,723 Ko? Tev arī ir boss mērglis? 345 00:34:59,224 --> 00:35:00,225 Jā. 346 00:35:01,185 --> 00:35:02,477 Tu uz viņu skaties. 347 00:35:04,605 --> 00:35:07,774 Tā, paga, ko tas nozīmē? Tieši ko tu dari? 348 00:35:07,774 --> 00:35:10,444 Man pieder autodarbnīca. Loyalty Motors. Gan esi dzirdējis. 349 00:35:11,862 --> 00:35:12,946 Nē? 350 00:35:12,946 --> 00:35:15,824 Apkalpojam visus Loganskvēras smalkos hipsterus. 351 00:35:15,824 --> 00:35:19,119 Tu vienmēr gribēji, lai tev piederētu autodarbnīca? 352 00:35:19,745 --> 00:35:23,582 Vispār, ja būtu bijis citādi, būtu gājis ar tevi Čikāgas Universitātē. 353 00:35:24,708 --> 00:35:25,876 Tiešām? 354 00:35:27,503 --> 00:35:29,004 Zinu, ka es tā neizskatos, 355 00:35:29,004 --> 00:35:31,507 bet agrāk es biju visai gudrs tips. 356 00:35:32,299 --> 00:35:34,676 Universitātē dabūju pilnu akadēmisko stipendiju. 357 00:35:35,719 --> 00:35:37,054 Kas atgadījās? 358 00:35:37,763 --> 00:35:40,807 Vasarā pēc vidusskolas tiku pieķerts, braucot dzērumā. 359 00:35:43,018 --> 00:35:44,561 Biju ballītē pie sava drauga. 360 00:35:44,561 --> 00:35:48,106 Bijām piemāvušies. Metām monētu, un es zaudēju. 361 00:35:48,857 --> 00:35:52,903 Tad es braucu, un mājupceļā uzdūrāmies policistiem. 362 00:35:56,448 --> 00:35:58,033 Vai tu esi kādreiz domājis... 363 00:35:58,033 --> 00:35:59,326 Visu laiku, sasodīts. 364 00:36:00,452 --> 00:36:02,037 Puiši, vēl pa vienai? 365 00:36:02,037 --> 00:36:04,498 Laikam vajadzētu. 366 00:36:04,498 --> 00:36:06,250 Es dzeršu viskiju. Gribi viskiju? 367 00:36:06,250 --> 00:36:07,501 Jā. 368 00:36:08,794 --> 00:36:10,003 Paldies. 369 00:36:10,003 --> 00:36:12,464 Tev ir kādreiz, kādu satiekot, tāda sajūta, 370 00:36:13,632 --> 00:36:15,509 ka esi drošs - esi viņu jau saticis? 371 00:36:16,593 --> 00:36:17,928 - Jā. - Jā? 372 00:36:19,388 --> 00:36:20,639 Lūdzu, puiši. 373 00:36:21,139 --> 00:36:22,474 - Paldies. - Jā. 374 00:39:14,229 --> 00:39:18,025 Es tevi pirmoreiz redzēju dārza svētkos. 375 00:39:20,110 --> 00:39:21,987 Un, kad tavas acis sastapās ar manējām, 376 00:39:21,987 --> 00:39:28,785 bija sajūta, ka manās krūtīs ieķīlējies kāds mehānisms, 377 00:39:28,785 --> 00:39:30,329 it kā notiktu pasauļu sadursme. 378 00:39:32,372 --> 00:39:35,334 Tīri intelektuālā līmenī es vienmēr esmu zinājis, 379 00:39:35,334 --> 00:39:37,920 ka cilvēku atšķirīgums ir ilūzija. 380 00:39:38,504 --> 00:39:40,130 Mēs visi esam darināti no viena: 381 00:39:40,130 --> 00:39:44,301 no sadalījušās matērijas gabaliem, kas veidojušies mirušu zvaigžņu liesmās. 382 00:39:44,301 --> 00:39:46,929 Taču šīs zināšanas nebija man aizgājušas līdz kaulam 383 00:39:46,929 --> 00:39:49,264 līdz tam brīdim tur kopā ar tevi. 384 00:39:51,725 --> 00:39:54,102 Atceros tikai nedaudz no tā, ko pateicu, 385 00:39:54,102 --> 00:39:58,190 to, kā tu smējies, kā vīns iekrāsoja tavas lūpas. 386 00:39:58,190 --> 00:39:59,900 Un tad tu man teici: 387 00:39:59,900 --> 00:40:02,653 "Manai draudzenei šovakar tiek atklāta galerija. 388 00:40:02,653 --> 00:40:03,862 Gribi atnākt?" 389 00:40:03,862 --> 00:40:07,491 Un es nodomāju: "Es ar tevi ietu jebkur." 390 00:40:23,173 --> 00:40:26,927 Es šodien pametu pasauli, kurā mūsu dēlam izdevās izdzīvot. 391 00:40:27,594 --> 00:40:29,096 Kur Makss ir dzīvs. 392 00:40:30,222 --> 00:40:33,767 Es gandrīz piesavinājos tā Džeisona dzīvi, kā tas piesavinājās manējo. 393 00:40:34,393 --> 00:40:36,103 Bet es kaut ko sapratu: 394 00:40:36,103 --> 00:40:40,607 man vajag manu dzīvi, manu ģimeni, neviena cita. 395 00:40:44,528 --> 00:40:45,988 "Es agrāk domāju, ka... 396 00:40:48,323 --> 00:40:51,743 dzīves mērķis ir sasniegt kādu vietu, kas būtu pati pilnība. 397 00:40:53,412 --> 00:40:56,623 Tā kā es to vēl nebiju sasniedzis, es kaut kā jutos neērti. 398 00:40:58,542 --> 00:41:00,419 Bet es biju redzējis pašu pilnību. 399 00:41:02,171 --> 00:41:06,425 Es biju to sasniedzis, un man ir aizdomas, 400 00:41:07,676 --> 00:41:14,308 ka tieši dzīves nepilnības ir tās, kas rada cita veida pilnību." 401 00:41:18,937 --> 00:41:20,606 "Es tikai gribu būt mājās... 402 00:41:23,358 --> 00:41:24,693 atpakaļ tajā ceļā... 403 00:41:26,737 --> 00:41:28,280 ar to tevis versiju." 404 00:43:01,623 --> 00:43:03,208 Nu, ko piedāvāt, kungs? 405 00:43:05,335 --> 00:43:06,420 Tu mani pazīsti? 406 00:43:07,671 --> 00:43:09,256 Jā, Džeison, es tevi pazīstu. 407 00:43:10,299 --> 00:43:11,967 - Labi. - O, Met. 408 00:43:11,967 --> 00:43:13,051 Ko tu... 409 00:43:14,678 --> 00:43:17,639 - Ko dzersi? Kas jauns? - Nē, ne šovakar, vecīt. 410 00:43:18,599 --> 00:43:19,850 Ne šovakar. 411 00:43:20,559 --> 00:43:22,519 Piekāpa pēc apskāviena. Labi. Paldies. 412 00:43:23,103 --> 00:43:26,315 BRĪNIŠĶĀ DZĪVE VASARAS SALNA - UZLABOJUMS 413 00:44:51,191 --> 00:44:52,234 Sveiks. 414 00:44:55,904 --> 00:44:58,907 Sveiki. Oho. Labi izskatās. Sveika. 415 00:45:00,534 --> 00:45:03,912 Piedod. Beidzot piezvanīja Raians. 416 00:45:07,708 --> 00:45:10,460 Aizbraucu viņu savākt vienā bārā Geri, 417 00:45:11,086 --> 00:45:12,588 uzkāpis uz pamatīga korķa. 418 00:45:12,588 --> 00:45:13,922 Viņam viss labi? 419 00:45:15,591 --> 00:45:17,509 Nu, viņš ir... Nē. 420 00:45:18,010 --> 00:45:19,595 Viņš ir visai sliktā stāvoklī. 421 00:45:22,306 --> 00:45:24,099 Viņam ir sarežģīts laiks. 422 00:45:25,017 --> 00:45:26,101 Kur viņš ir tagad? 423 00:45:27,269 --> 00:45:29,688 Viņš ir mājās, izguļ dzērumu. Viņš... 424 00:45:30,480 --> 00:45:32,274 Varbūt viņam nevajadzētu būt vienam. 425 00:45:33,275 --> 00:45:36,195 Es piezvanīju Mindijai. Viņa ir ceļā. 426 00:45:36,195 --> 00:45:37,279 Labi. 427 00:45:37,279 --> 00:45:39,907 Un man jāpiezvana detektīvei Meisonei. 428 00:45:40,574 --> 00:45:42,367 Vienkārši, nu, jāinformē. 429 00:45:45,204 --> 00:45:47,414 Ei, atsūtīsi man Mindijas telefonu? 430 00:45:48,207 --> 00:45:50,834 - Apjautāšos, kā ir. - Jā. Jā. 431 00:46:05,682 --> 00:46:07,851 Sveiki. Palīdzēt? 432 00:46:07,851 --> 00:46:10,812 - Jā. Es gribētu nopirkt pistoli. - Labi. 433 00:46:11,438 --> 00:46:13,273 Īstenībā neko no tām nejēdzu. 434 00:46:13,857 --> 00:46:15,817 Nekas. Kāds būtu mērķis? 435 00:46:17,611 --> 00:46:19,404 - Aizsardzībai mājās. - Labi. 436 00:46:20,989 --> 00:46:25,118 Tā, mums te ir šis Glock 23. 437 00:46:25,953 --> 00:46:28,872 ...40 kalibrs. Ražots Austrijā, labs triecienspēks. 438 00:46:28,872 --> 00:46:30,791 Varu iedot kompaktāku versiju, 439 00:46:30,791 --> 00:46:33,377 ja gribat kaut ko mazāku, lai nēsātu līdzi nemanītu. 440 00:46:33,377 --> 00:46:35,462 Tātad tā nogāztu no kājām iebrucēju? 441 00:46:35,462 --> 00:46:38,006 O jā. Jā, būs gar zemi. 442 00:46:38,507 --> 00:46:39,925 Un arī necelsies. 443 00:46:40,801 --> 00:46:43,262 Vai tas... Drīkstu... Vai tas... Cik tur ir patronu... 444 00:46:43,262 --> 00:46:45,430 - Magazīnā. Trīspadsmit. Jā. - Magazīnā? 445 00:46:49,226 --> 00:46:50,435 Jums sanāk. 446 00:46:51,436 --> 00:46:53,355 - Jā, ko domājat? - Jā. 447 00:46:53,355 --> 00:46:55,732 - Nu, sajūta kā ar pistoli. - Jā. 448 00:46:55,732 --> 00:46:57,276 Labi. Nu, varu parādīt vēl dažas. 449 00:46:57,276 --> 00:47:00,654 Man ir labs .357 kalibra Smith & Wesson, ja labāk gribat revolveri. 450 00:47:00,654 --> 00:47:03,448 Nē. Tā ir perfekta. Un es to ņemšu. 451 00:47:03,448 --> 00:47:06,118 Jā? Labi, lieliski. Jums ir FOID kartīte? 452 00:47:07,661 --> 00:47:09,037 Kas tas? 453 00:47:09,037 --> 00:47:13,083 Ilinoisas policijas izdota ieroča īpašnieka identifikācijas karte. 454 00:47:16,086 --> 00:47:17,671 Un kā to var dabūt? 455 00:47:17,671 --> 00:47:19,715 Ir jāpiesakās. 456 00:47:23,677 --> 00:47:24,678 Labi. 457 00:47:25,512 --> 00:47:26,722 Labi. 458 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 Tikmēr... 459 00:47:31,018 --> 00:47:35,063 Vai jums ir kaut kas tāds kā piparu gāze? 460 00:47:35,063 --> 00:47:37,274 - Jā. Jā, protams, tur. - Jā? 461 00:47:38,275 --> 00:47:42,571 Es iesaku Fox Labs piparu gāzi. Tās asums ir 5,3 miljoni skovilu. 462 00:47:42,571 --> 00:47:44,198 Asākā un stiprākā tirgū. 463 00:47:44,198 --> 00:47:46,033 - Labi, lieliski. Jā, ņemšu. - Jā? 464 00:47:46,033 --> 00:47:48,702 - Un varu apskatīt kādu nazi? - Jā, te būs. 465 00:47:49,745 --> 00:47:51,872 Meklējat kaut ko konkrētu vai... 466 00:47:52,539 --> 00:47:55,375 - Nu, nē. Šis? - Tā ir laba izvēle. 467 00:47:55,375 --> 00:47:58,045 Šis ir Spyderco Civilian. 468 00:47:58,045 --> 00:48:00,464 Domāts pašaizsardzībai un tuvcīņai. 469 00:48:01,048 --> 00:48:02,257 Esiet uzmanīgs. 470 00:48:03,258 --> 00:48:05,886 - Jā. Es ņemšu abus. - Labi. 471 00:48:05,886 --> 00:48:06,970 Lieliski. 472 00:48:07,513 --> 00:48:09,473 Nāciet pie kases te. 473 00:48:10,098 --> 00:48:12,100 - Pateicos par pirkumu. Jā. - Paldies. 474 00:48:12,100 --> 00:48:13,977 - Lai laba diena! - Jā. 475 00:48:33,455 --> 00:48:35,666 Pārdomājāt par nazi? 476 00:48:37,209 --> 00:48:39,711 Es gribētu nopirkt pistoli. 477 00:48:39,711 --> 00:48:43,298 Es īstenībā neko no tām nejēdzu. 478 00:48:44,758 --> 00:48:46,552 Vai mums jau nupat nebija šī saruna? 479 00:48:48,345 --> 00:48:49,847 Par ko jūs runājat? 480 00:48:50,973 --> 00:48:52,474 Mēs nupat par to runājām. 481 00:48:52,474 --> 00:48:54,726 Es jums parādīju Glock. Jums nebija FOID kartītes. 482 00:48:56,228 --> 00:48:58,939 Jūs nopirkāt asaru gāzi un nazi? 483 00:48:58,939 --> 00:49:01,358 Nē, es neesmu bijis šajā veikalā. 484 00:49:06,113 --> 00:49:10,075 Labi. Jā. Vai jums ir dvīņubrālis? 485 00:49:12,911 --> 00:49:14,079 Nē. 486 00:49:15,581 --> 00:49:19,751 Jūs sakāt, ka te nupat bija kāds, kurš izskatās kā es? 487 00:49:21,044 --> 00:49:22,963 Jā. Jā, tieši kā jūs. 488 00:49:22,963 --> 00:49:25,007 Tās pašas drēbes un viss... Nu, viņam ne... 489 00:49:25,924 --> 00:49:27,885 Viņam nebija uz pirksta ortozes. 490 00:49:28,719 --> 00:49:30,387 Cik sen tas bija? 491 00:49:31,138 --> 00:49:33,473 Viņš izgāja 20 sekundes pirms jūsu ienākšanas. 492 00:49:37,936 --> 00:49:39,730 Ei, zināt, kurā virzienā viņš aizgāja? 493 00:49:39,730 --> 00:49:41,064 Es neredzēju. 494 00:49:41,064 --> 00:49:43,233 Pateiksiet, kas, pie velna, notiek? 495 00:51:02,104 --> 00:51:04,106 Tulkojusi Laura Hansone