1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}PÕHINEB BLAKE CROUCHI RAAMATUL 2 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 Kus su ema on? 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 Ta läks Ryani poole. 4 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 Miks? 5 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 Ta ütles, et Mindy kõlas telefonis kehvasti. 6 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 Tahtis vaadata, kuidas neil on. 7 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Jah. 8 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 Kuidas oleks ühe hilise pannipitsaga? 9 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 Jah. Loed mu mõtteid. 10 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 Tulen kohe tagasi. 11 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 Tšau. 12 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 Kuidas ma sind tunnen? 13 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 Ma olen Daniela. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 Honda Civicuga Daniela? 15 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 Jah. Seesama. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 Ühegi teise mu kliendi piduriklotsid ei kulu nii kiiresti kui sul. 17 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Jah? 18 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 Ma olen su klient? 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Loyalty Motors. Logan Square'il. 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Arvad tõesti, et oled mehaanik? 21 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 Ma olengi. 22 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Mis on viimane asi, mida sa mäletad? 23 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Ma istusin oma baaris. 24 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - Ja... - Millises baaris? 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Shakersis Logan Square'il. See... 26 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 Tähendab, jah, ma... 27 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 Asi läks veidi käest. 28 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 Ja üks mees ostis mulle aina šotte, nii et... 29 00:05:10,769 --> 00:05:12,229 - Lihtsalt... - Kes? 30 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 Ma ei... 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 Ma polnud teda varem näinud. Ta oli... 32 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 Ta ütles mulle oma nime. See oli James või... 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Ma ei tea. 34 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 See mees? 35 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 - Jah. - See mees ostis sulle jooke? 36 00:05:37,880 --> 00:05:39,214 Jah. 37 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Kes ta on? 38 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Saatsin sulle just sõnumi. 39 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Sain. Big Shoulders psühhiaatriahaigla. 40 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 Äkki sõidutan teid ikka kohale? 41 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 Me saame ise. 42 00:06:03,030 --> 00:06:05,741 Olgu. Anna teada, kuidas läheb, eks? 43 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Olgu. Aitäh. 44 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hei. 45 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Kuule! Kuule! 46 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 Kuule! 47 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 Hei, isa? 48 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 Hei! 49 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 Pitsa on kohal. Tellisin Peqoud'si. 50 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Hästi. Hästi. 51 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 Kohe tulen. 52 00:08:55,536 --> 00:08:56,662 Kas sa teed midagi? 53 00:08:56,662 --> 00:09:00,582 Jah, paigutasin lihtsat asju ringi. 54 00:09:01,208 --> 00:09:02,459 On sul abi vaja? 55 00:09:02,459 --> 00:09:06,463 Mida? Ei. Saan hakkama. Toas näeme. 56 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 Olgu. 57 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Jason, kõik kombes? 58 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Jah. 59 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 Mul on jooki vaja. 60 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 See käis kiirelt. 61 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - Mis asja? - Sama? 62 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Jah. 63 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Ole hea, vennas. 64 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 Täitsa persses. 65 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 Millal sa... 66 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 Täna. 67 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Ja sina? 68 00:11:44,079 --> 00:11:45,706 Eile. 69 00:11:46,331 --> 00:11:48,125 Nii et sind ka rööviti? 70 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Jah. 71 00:11:50,836 --> 00:11:55,215 Daniela tapeti otse mu silme all. 72 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 Teine Daniela. 73 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Minu ka. 74 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 Kas sind viidi tagasi Velocitysse ja said seal tappa? 75 00:12:03,640 --> 00:12:05,434 Amanda aitas mul põgeneda. 76 00:12:05,434 --> 00:12:06,560 Sama. 77 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 Sama. 78 00:12:12,983 --> 00:12:17,779 See oli vist vältimatu, et kastis tekivad 79 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 meie erinevad versioonid. 80 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 Aga kui palju? 81 00:12:22,075 --> 00:12:25,704 Mõned neist said kindlasti surma või eksisid ära. 82 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 Või neil said ampullid otsa. 83 00:12:27,915 --> 00:12:31,460 Aga mõned, nagu sina ja mina, tegid õigeid valikuid. 84 00:12:31,460 --> 00:12:32,753 Õigeid valikuid. 85 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Või meil vedas. 86 00:12:34,713 --> 00:12:38,509 Meie teekonda võisid mõjutada erinevad uksed ja maailmad, 87 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 kuid lõpuks jõudsid nad tagasi sellesse Chicagosse. 88 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 Iga kastis tehtud valik lõi järgmise Jasoni. 89 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 Ja iga valik, mille need Jasonid tegid. 90 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 Ja need Jasonid. 91 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 Ja need Jasonid. 92 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 Persse. 93 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 Kus su Amanda on? 94 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 Ta... 95 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 Ma kaotasin ta. 96 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Kus? 97 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 Väga tumedas maailmas. 98 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Ja sinu oma? 99 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 Ta leidis maailma, kuhu tahtis jääda. 100 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 Tore. 101 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 Kas sul on veel ampulle? 102 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Minul ka mitte. 103 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 Siin me siis oleme. 104 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Siin me oleme. 105 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 Mis edasi? 106 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 Oled ilmselt Kankakee peale mõelnud, eks? 107 00:14:09,433 --> 00:14:12,227 Ma tean sellest ainult tänu Charliele. 108 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 Me teame sellest tänu Charliele. 109 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 Jason Kaks, nii ma teda kutsun, tema ei tea sellest. 110 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Jah. 111 00:14:19,776 --> 00:14:22,738 Viime ta õhtul sõitma. 112 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Viime ta jalutuskäigule jõe põhjakaldale ja siis... 113 00:14:28,952 --> 00:14:30,245 Mõtlesin sellele täna. 114 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 Ma kaevasin täna haua. 115 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 Meil ei ole relva. 116 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 Sul ei ole relva. 117 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 Olgu. 118 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 See on päris hea plaan, 119 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 aga nüüd on neid palju rohkem, kellega võistelda tuleb. 120 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 Tahame kõik ühte asja. 121 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 Tahame kõik oma perekonda tagasi. 122 00:15:02,319 --> 00:15:03,779 Tahame kõik oma elu tagasi. 123 00:15:03,779 --> 00:15:08,700 Kuu aega tagasi olime üks inimene, ühesuguste mõtetega. 124 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 Ütlesime täpselt samu asju. 125 00:15:11,036 --> 00:15:13,455 Meil olid samad hirmud ja armastus. 126 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 Tema on meie jaoks Jason Kaks, 127 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 mis tähendab, et me ise oleme enda jaoks Jason Üks. 128 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 Me ei saa kõik olla Jason Ühed. 129 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 Kui paljud võisid tagasi jõuda? 130 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 Üks üritas eile mind tappa. 131 00:15:30,889 --> 00:15:32,516 Üks jälitas mind täna. 132 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 Kui ma Jason Kahe kätte saan, maksab ta oma tegude eest. 133 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 Kindla peale. 134 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 Ma ei taha sulle või mõnele meie seast haiget teha, 135 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 aga ma ei lase kellelgi minu ning Daniela ja Charlie vahele tulla. 136 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 Maksan need ise. 137 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 Veel midagi? Sooja kohvi? 138 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Jah. 139 00:18:19,766 --> 00:18:21,018 Kiiret ei ole, hästi? 140 00:18:21,018 --> 00:18:22,102 Aitäh. 141 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 See on siin keelatud. 142 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 See on keelatud. 143 00:19:22,746 --> 00:19:26,333 Pole midagi paremat kui üks kvaliteetne sigar pärast maitsvat einet. 144 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 Nii vähemalt räägitakse. 145 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 Siin ei tohi suitsetada. 146 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 Kas ma pean juhataja kutsuma? 147 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 Te olete üks väga ebaviisakas mees. 148 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Sees ei tohi suitsetada. Te häirite teisi kliente. 149 00:20:04,288 --> 00:20:06,915 Kas ma häirin kedagi oma sigariga? 150 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Jah. 151 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 Häirid küll. 152 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Kustuta see ära. 153 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 Kohe. 154 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 Kuulge, kas ma tohin midagi isiklikku küsida? 155 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Kas ma... 156 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 Kuidas teist uurija sai? 157 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 Jah? 158 00:20:52,252 --> 00:20:53,462 Hommikust. 159 00:20:53,462 --> 00:20:54,796 Ärkasid vara? 160 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 Saad Charlie kooli viia? 161 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Muidugi. 162 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 Pean mõned eksponaadid galeerisse viima. 163 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 Kas ma võin Civicu võtta? 164 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 Võta lihtsalt Charlie auto. 165 00:21:08,685 --> 00:21:10,771 Pole midagi, võtan Civicu. See pole su lemmik. 166 00:21:10,771 --> 00:21:14,066 Ei. Charlie omas on rohkem ruumi ja... 167 00:21:14,775 --> 00:21:17,152 unustasin Civicut tankida, nii et... 168 00:21:17,152 --> 00:21:18,612 Kas see on täiesti tühi? 169 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 Kallis, võta lihtsalt Charlie auto. 170 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 Hästi. 171 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 Hiljem näeme. 172 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 Kuule... 173 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 kuidas Ryanil eile õhtul oli? 174 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Päris kehvasti tegelikult. 175 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 Uskumatu, et ta pärast kõiki neid aastaid uuesti jooma hakkas. 176 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 Ta ütles sama. 177 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - Pean minema. - Olgu. 178 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Laseksin sul sõita, 179 00:22:09,329 --> 00:22:11,832 - aga auto jamab natuke. - Pole midagi. 180 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 See... 181 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 Kuhu me läheme? 182 00:22:16,336 --> 00:22:18,505 Mis mõttes? Viin sind kooli. 183 00:22:18,505 --> 00:22:20,299 Aga Chicago Ülikool? 184 00:22:20,966 --> 00:22:23,594 Pidid mulle ju ülikoolilinnakut näitama. 185 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 - Täna? Ütlesin... - Jah. 186 00:22:27,598 --> 00:22:28,974 - Mida... - Tead mis? 187 00:22:28,974 --> 00:22:30,601 Ei. Unusta ära. 188 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 Tead mis? Lubasin, et lähme. 189 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 Nii et lähme. 190 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 Sa ju tead, et ma ei saaks siia sisse, eks? 191 00:22:46,992 --> 00:22:48,619 Kunagi ei ole hilja. 192 00:22:48,619 --> 00:22:50,370 Saad veel olukorda muuta. 193 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 Niisiis, seal on füüsikaosakond. Suurema osa ajast veetsingi seal. 194 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 See maja, kus su emaga tuttavaks sain, on sealsamas. 195 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 Sellel aiapeol? 196 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 Oleksin peaaegu minemata jätnud. 197 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 Otsustasin viimasel minutil. 198 00:23:10,766 --> 00:23:12,935 Kas sa mõtled vahel, mis oleks, kui sa poleks läinud? 199 00:23:12,935 --> 00:23:15,437 Jah, oleksin elu lõpuni kahetsenud. 200 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 Ei oleks. 201 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Kahetsemine on lihtne. 202 00:23:21,151 --> 00:23:22,819 Midagi ei saa ju teha. 203 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 Vanemaks saades ehk mõistad. 204 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 Jah, või äkki sina oled mõistmiseks liiga vana. 205 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Miks sa nii ütled? 206 00:23:32,120 --> 00:23:36,834 Kogu su elu tugineb lihtsalt hetkel, mis oli sisuliselt üks veider juhus. 207 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 Mingil väikesel otsusel peole minna? 208 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 Mis on? 209 00:23:42,965 --> 00:23:44,842 - Mis lahti? Kõik kombes? - Jah. 210 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 Lähme lihtsalt... Tule, arvasin, et nägin kedagi. 211 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 Näitan sulle raamatukogu. 212 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 Tule. 213 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 Olgu. 214 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 VARJATUD NUMBER 215 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 Halloo? 216 00:25:51,969 --> 00:25:53,345 Tere, vabandust. Kas saaksime... 217 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 Jah, tõmmake kaart läbi. 218 00:25:55,472 --> 00:25:57,683 Tahan talle lihtsalt kiirelt raamatukogu näidata. 219 00:25:57,683 --> 00:25:59,351 Kas teil on külastusluba? 220 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 Ei, ma olen vilistlane ja ta on kolledžituuril. 221 00:26:03,856 --> 00:26:06,692 - Isa, pole midagi. Lähme ära. - Palun, ma lubasin. 222 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 Hankige järgmiseks korraks load, eks? 223 00:26:08,819 --> 00:26:11,071 Aitäh! Me teeme kiirelt. 224 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 Tule. 225 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - Mida? - Jah. 226 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 Näed? 227 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - See on ikka eriti äge. - Jah, tule. Tule. 228 00:26:28,297 --> 00:26:29,590 Kas sa õppisid siin? 229 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 See ehitati pärast minu lõpetamist. 230 00:26:37,514 --> 00:26:38,807 - Tule siia. - Mis toimub? 231 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 Istu lihtsalt. 232 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 See on päris lahe, mis? 233 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 - Kas kõik on korras? - Jah. 234 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - Jah. Jah. - Kindel? 235 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 Tule. 236 00:27:07,586 --> 00:27:10,005 Sealpool ei ole suurt midagi. 237 00:27:10,005 --> 00:27:11,590 - Tule. - Mis sinuga lahti on? 238 00:27:11,590 --> 00:27:13,759 - Mida? - Sa käitud väga kummaliselt. 239 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 Olgu, kuula. 240 00:27:15,093 --> 00:27:18,931 Mul tuli praegu üks asi meelde. Võta auto. 241 00:27:18,931 --> 00:27:21,600 Ja kohtume 57. tänava 242 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 ja South University risti väravas, eks? 243 00:27:23,477 --> 00:27:25,354 Ma ei tea isegi, kus see on. 244 00:27:25,354 --> 00:27:27,481 Pane lihtsalt telefonis kaardirakendusse. 245 00:27:27,481 --> 00:27:28,941 Isa, ma ei tohi üksi sõita. 246 00:27:28,941 --> 00:27:31,026 Charlie, sa saad hakkama. Tule nüüd. 247 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 Isa, mis toimub, raisk? 248 00:27:42,996 --> 00:27:46,291 Selgitan sulle kõike autos, kui mulle vastu tuled. 249 00:27:46,291 --> 00:27:47,626 Kus me pidime kohtuma? Ütle. 250 00:27:47,626 --> 00:27:52,256 - South University ja 57. tänava ristis. - 57. Hästi. Olgu, mine. Usalda mind. 251 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Oota, oota, oota! 252 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 Mida sa tahad? 253 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 Mida sa tahad? 254 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 Persse. 255 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 Juhiluba ja registreerimistunnistus. 256 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 Jah. 257 00:33:15,412 --> 00:33:16,705 Õpid sõitma, mis? 258 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 Härra politsei! 259 00:33:19,708 --> 00:33:23,545 See on minu auto. Ja minu poeg. 260 00:33:23,545 --> 00:33:25,172 Ta ei tohi siin parkida. 261 00:33:25,172 --> 00:33:28,467 Ei, me olime just lahkumas. Ta ootas mind. 262 00:33:28,467 --> 00:33:31,553 Tulime kolledžituurile ja ma õppisin siin. 263 00:33:31,553 --> 00:33:33,680 Ta ei tohi tee peal parkida. 264 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 Palun vabandust, härra politsei. 265 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 Jah. See on minu süü. 266 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Palun vabandust. 267 00:33:42,231 --> 00:33:43,232 Jah. 268 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 Aitäh. Suur tänu. 269 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 Ole ettevaatlik. 270 00:33:47,528 --> 00:33:49,321 - Just nii. - Hästi. 271 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 Head päeva. 272 00:33:51,281 --> 00:33:53,158 - Hea küll, persse. - Peaksid vist ise sõitma. 273 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 Sõida lihtsalt. 274 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - Sõida lihtsalt! Sõida! Hakka sõitma. - Olgu. 275 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Allkiri ja kuupäev. 276 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 Aitäh. 277 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 Issand jumal. 278 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 Ei. Ära puutu mind. 279 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 Restoranis suitsetamine? 280 00:34:45,210 --> 00:34:48,797 Pidin saama sind kusagile, kus saaksime rääkida. 281 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 Miks? 282 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 On sul midagi ausat öelda? 283 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 Sest mulle aitab valedest. 284 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 Maksin su kautsjoni. Võta heaks. 285 00:35:00,225 --> 00:35:02,853 Mis iganes ka ei juhtunud, see polnud mina. 286 00:35:02,853 --> 00:35:04,688 - Olgu. Ei. - Kuula nüüd... 287 00:35:04,688 --> 00:35:07,274 See õhtu, kui Village Tapis toimus Ryani pidu, 288 00:35:07,274 --> 00:35:08,901 oli viimane kord, kui sind nägin. 289 00:35:08,901 --> 00:35:10,402 Millest sa räägid? 290 00:35:10,402 --> 00:35:12,070 See mees ei ole mina. 291 00:35:12,070 --> 00:35:14,072 Ta on teine versioon minust. 292 00:35:14,072 --> 00:35:16,783 Ta ehitas kasti. Minu kasti. 293 00:35:16,783 --> 00:35:19,453 Ja ta pääseb teistesse reaalsustesse, 294 00:35:19,453 --> 00:35:23,874 ta röövis mind minu maailmast, et saaks mu elu endale. 295 00:35:23,874 --> 00:35:25,792 Kas sa mõistad, kuidas see kõlab? 296 00:35:25,792 --> 00:35:28,045 Saan seda tõestada. Helista mulle. 297 00:35:29,963 --> 00:35:30,964 Anna andeks. 298 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 Ka kui see on viimane asi, mida minu heaks teed, lihtsalt helista mulle. 299 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Tšau, mis toimub? 300 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 Näed? 301 00:35:59,868 --> 00:36:04,498 Helista talle tagasi ja ütle, et oled mõelnud, 302 00:36:04,498 --> 00:36:07,668 et meil oli eelmine aasta jõulude ajal Keysis nii lõbus, 303 00:36:07,668 --> 00:36:09,127 et sa tahad tagasi minna. 304 00:36:09,127 --> 00:36:10,963 Me ei käinud jõulude ajal Keysis. 305 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 Mina tean, aga tema mitte. 306 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Olgu, võta vastu. 307 00:36:24,309 --> 00:36:25,394 Halloo? 308 00:36:25,394 --> 00:36:26,478 Tšau. 309 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 Kõne katkes vist. Oled seal? 310 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 Kas kõik on korras? 311 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 Jah. 312 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 Mõtlesin lihtsalt... 313 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 Käisime eelmisel aastal jõulude ajal Keysis. 314 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 Äkki läheks sinna tagasi? 315 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 Jah. 316 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 Kindla peale. 317 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 Mäletad seda maja? 318 00:36:56,508 --> 00:36:59,553 Seda roosa ja valgega, otse ranna kõrval? 319 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 Jah. Ei, see meeldis mulle väga. 320 00:37:04,057 --> 00:37:05,309 Mulle ka. 321 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 Siis teeme ära. 322 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 Tšau, ema. 323 00:37:10,355 --> 00:37:12,649 Otsustasime täna poppi teha. 324 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 Kuule, kallis, tule koju. 325 00:37:15,277 --> 00:37:16,361 Miks? 326 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 Lihtsalt... Ma selgitan, kui sa jõuad. 327 00:37:34,338 --> 00:37:35,589 Kuidas see võimalik on? 328 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 Ta ei ole üksi. 329 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 Siin maailmas on veel minu versioone. 330 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 Pean Charlie ära tooma. 331 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 Palun luba mul kaasa tulla. 332 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Kus me kohtuksime? 333 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 Vali sina, sest ta mõtleb täpselt nagu mina. 334 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 „Oa“ juures. 335 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 Ja meil on vaja turvasõna, et sa teaksid, et see olen mina. 336 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 Jupiter. 337 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 Jupiter. 338 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 Ma ei ütle, et me tuleme. 339 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 Ole ettevaatlik. 340 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 Palun. Ole ettevaatlik. 341 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 Ta on ohtlik. 342 00:39:19,193 --> 00:39:21,361 MA PARGIN MAJA TAGA TÄNAVAL. 343 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 TULE SIIA. ÄRA ÜTLE... 344 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 Halloo? 345 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 Tšau. 346 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 Kus Charlie on? 347 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 Ta läks alla kohvrit tooma. 348 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 Miks? 349 00:40:26,468 --> 00:40:29,179 Sest me peame ära minema. Peame lahkuma. 350 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 Kullake, meil on kerge jama, eks? Ma selgitan. 351 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 See on seotud investeeringu ja Leightoniga... 352 00:40:36,270 --> 00:40:37,437 Mis juhtus? 353 00:40:37,437 --> 00:40:39,439 Too lihtsalt palun oma kohver. 354 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 Pane mõned asjad kokku, me peame lahkuma. 355 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 Kohe! 356 00:40:55,956 --> 00:40:58,250 Charlie. Kuule, me peame... 357 00:40:58,250 --> 00:40:59,334 Kuule. 358 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 Saaksid korraks välja tulla? 359 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Jah. 360 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 Kuule, anna andeks, kui sind hirmutasin. 361 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 Eks ju? 362 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 Niisiis, paned kohvri kokku? 363 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 Jah. 364 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 Olgu. 365 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 Jah. 366 00:41:55,807 --> 00:41:58,310 ME OLEME OHUS. MINE RONGIJAAMA. KOHTUME SEAL. ÄRA ISALE ÜTLE. 367 00:41:58,310 --> 00:41:59,478 Mida sa teed? 368 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 Ei midagi. 369 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 Võtame RAV4, mitte Civicu. 370 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 Võta see. 371 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 Ära oma telefoni unusta. 372 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 Aitäh. 373 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 Kas sa tood oma koti? 374 00:42:28,632 --> 00:42:29,925 Jah. 375 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 Toon keldrist. 376 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Saad aidata? 377 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 - Ema? - Istu sisse. 378 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - Ema, mis toimub? - Istu autosse. 379 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 Kuulge! Tulge minuga! Teil pole turvaline! 380 00:43:10,340 --> 00:43:11,466 Tule, Charlie. 381 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 Ruttu, istuge sisse! 382 00:43:21,852 --> 00:43:25,606 Kallis, see kõlab nüüd hullumeelselt, 383 00:43:25,606 --> 00:43:28,358 sa arvad ilmselt, et olen aru kaotanud, aga ei ole, ma luban. 384 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 Mis siin toimub, raisk? 385 00:43:29,610 --> 00:43:31,612 Mäletad seda Ryani peo õhtut 386 00:43:31,612 --> 00:43:33,780 Village Tapis, kui ta Pavia võitis? 387 00:43:33,780 --> 00:43:35,741 Kui ma tol õhtul kodust ära läksin, 388 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 oli see viimane kord, kui sind nägin. 389 00:43:39,786 --> 00:43:40,871 Ema? 390 00:43:40,871 --> 00:43:43,457 Jason, kellega sa praegu elad, on petis. 391 00:43:43,457 --> 00:43:47,544 Ta ehitas kasti, ta pääseb teistesse reaalsustesse. 392 00:43:47,544 --> 00:43:50,631 Ta röövis mind sellest maailmast, et saaks mu elu endale. 393 00:43:50,631 --> 00:43:52,174 Jää palun seisma. 394 00:43:52,174 --> 00:43:53,675 Kõlab hullumeelselt, aga saan seda tõestada. 395 00:43:53,675 --> 00:43:54,760 Peata auto. 396 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 Charlie! Charlie, kas sa oled kombes? 397 00:44:08,106 --> 00:44:09,316 Jah. 398 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 Peame siit kaduma. 399 00:44:16,198 --> 00:44:17,449 - Daniela, see olen mina. - Ema. 400 00:44:17,449 --> 00:44:18,617 - Charlie. - Daniela. 401 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 Charlie. 402 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - Daniela! Daniela! - Mis siin toimub, raisk? 403 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 Kuule! Daniela! 404 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 Daniela! 405 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 Ütle. 406 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Jupiter. 407 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 Jupiter. 408 00:46:56,942 --> 00:46:58,944 Tõlkinud Vivika Aleksejev