1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}PÕHINEB BLAKE CROUCHI RAAMATUL
2
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
Kus su ema on?
3
00:01:40,267 --> 00:01:41,685
Ta läks Ryani poole.
4
00:01:42,561 --> 00:01:43,562
Miks?
5
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
Ta ütles,
et Mindy kõlas telefonis kehvasti.
6
00:01:49,276 --> 00:01:50,569
Tahtis vaadata, kuidas neil on.
7
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
Jah.
8
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
Kuidas oleks ühe hilise pannipitsaga?
9
00:02:03,415 --> 00:02:06,251
Jah. Loed mu mõtteid.
10
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
Tulen kohe tagasi.
11
00:03:50,814 --> 00:03:51,857
Tšau.
12
00:04:01,033 --> 00:04:02,451
Kuidas ma sind tunnen?
13
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
Ma olen Daniela.
14
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
Honda Civicuga Daniela?
15
00:04:13,295 --> 00:04:15,297
Jah. Seesama.
16
00:04:17,089 --> 00:04:20,260
Ühegi teise mu kliendi piduriklotsid
ei kulu nii kiiresti kui sul.
17
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
Jah?
18
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
Ma olen su klient?
19
00:04:28,894 --> 00:04:32,231
Loyalty Motors. Logan Square'il.
20
00:04:34,149 --> 00:04:36,109
Arvad tõesti, et oled mehaanik?
21
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
Ma olengi.
22
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Mis on viimane asi, mida sa mäletad?
23
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
Ma istusin oma baaris.
24
00:04:55,796 --> 00:04:57,005
- Ja...
- Millises baaris?
25
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Shakersis Logan Square'il. See...
26
00:05:02,678 --> 00:05:04,012
Tähendab, jah, ma...
27
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
Asi läks veidi käest.
28
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
Ja üks mees
ostis mulle aina šotte, nii et...
29
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
- Lihtsalt...
- Kes?
30
00:05:12,229 --> 00:05:13,313
Ma ei...
31
00:05:14,022 --> 00:05:15,983
Ma polnud teda varem näinud. Ta oli...
32
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
Ta ütles mulle oma nime.
See oli James või...
33
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Ma ei tea.
34
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
See mees?
35
00:05:35,085 --> 00:05:37,880
- Jah.
- See mees ostis sulle jooke?
36
00:05:37,880 --> 00:05:39,214
Jah.
37
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Kes ta on?
38
00:05:53,687 --> 00:05:55,355
Saatsin sulle just sõnumi.
39
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
Sain. Big Shoulders psühhiaatriahaigla.
40
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
Äkki sõidutan teid ikka kohale?
41
00:06:00,944 --> 00:06:02,029
Me saame ise.
42
00:06:03,030 --> 00:06:05,741
Olgu. Anna teada, kuidas läheb, eks?
43
00:06:05,741 --> 00:06:07,034
Olgu. Aitäh.
44
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Hei.
45
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
Kuule! Kuule!
46
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
Kuule!
47
00:08:40,729 --> 00:08:41,855
Hei, isa?
48
00:08:42,606 --> 00:08:43,607
Hei!
49
00:08:44,942 --> 00:08:46,944
Pitsa on kohal. Tellisin Peqoud'si.
50
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Hästi. Hästi.
51
00:08:51,990 --> 00:08:53,158
Kohe tulen.
52
00:08:55,536 --> 00:08:56,662
Kas sa teed midagi?
53
00:08:56,662 --> 00:09:00,582
Jah, paigutasin lihtsat asju ringi.
54
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
On sul abi vaja?
55
00:09:02,459 --> 00:09:06,463
Mida? Ei. Saan hakkama. Toas näeme.
56
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
Olgu.
57
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
Jason, kõik kombes?
58
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
Jah.
59
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
Mul on jooki vaja.
60
00:10:19,077 --> 00:10:20,204
See käis kiirelt.
61
00:10:20,204 --> 00:10:21,496
- Mis asja?
- Sama?
62
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Jah.
63
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
Ole hea, vennas.
64
00:11:07,960 --> 00:11:09,503
Täitsa persses.
65
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
Millal sa...
66
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
Täna.
67
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
Ja sina?
68
00:11:44,079 --> 00:11:45,706
Eile.
69
00:11:46,331 --> 00:11:48,125
Nii et sind ka rööviti?
70
00:11:48,125 --> 00:11:49,251
Jah.
71
00:11:50,836 --> 00:11:55,215
Daniela tapeti otse mu silme all.
72
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
Teine Daniela.
73
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Minu ka.
74
00:11:59,636 --> 00:12:02,181
Kas sind viidi tagasi Velocitysse
ja said seal tappa?
75
00:12:03,640 --> 00:12:05,434
Amanda aitas mul põgeneda.
76
00:12:05,434 --> 00:12:06,560
Sama.
77
00:12:08,353 --> 00:12:09,563
Sama.
78
00:12:12,983 --> 00:12:17,779
See oli vist vältimatu, et kastis tekivad
79
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
meie erinevad versioonid.
80
00:12:20,324 --> 00:12:22,075
Aga kui palju?
81
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
Mõned neist said kindlasti surma
või eksisid ära.
82
00:12:25,704 --> 00:12:27,206
Või neil said ampullid otsa.
83
00:12:27,915 --> 00:12:31,460
Aga mõned, nagu sina ja mina,
tegid õigeid valikuid.
84
00:12:31,460 --> 00:12:32,753
Õigeid valikuid.
85
00:12:32,753 --> 00:12:33,754
Või meil vedas.
86
00:12:34,713 --> 00:12:38,509
Meie teekonda võisid mõjutada
erinevad uksed ja maailmad,
87
00:12:38,509 --> 00:12:43,555
kuid lõpuks jõudsid nad tagasi
sellesse Chicagosse.
88
00:12:44,890 --> 00:12:50,020
Iga kastis tehtud valik
lõi järgmise Jasoni.
89
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
Ja iga valik, mille need Jasonid tegid.
90
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
Ja need Jasonid.
91
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
Ja need Jasonid.
92
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
Persse.
93
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
Kus su Amanda on?
94
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
Ta...
95
00:13:21,927 --> 00:13:23,136
Ma kaotasin ta.
96
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Kus?
97
00:13:34,314 --> 00:13:35,607
Väga tumedas maailmas.
98
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
Ja sinu oma?
99
00:13:42,531 --> 00:13:44,908
Ta leidis maailma, kuhu tahtis jääda.
100
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
Tore.
101
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
Kas sul on veel ampulle?
102
00:13:55,502 --> 00:13:56,628
Minul ka mitte.
103
00:13:59,423 --> 00:14:00,841
Siin me siis oleme.
104
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
Siin me oleme.
105
00:14:04,303 --> 00:14:05,554
Mis edasi?
106
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
Oled ilmselt Kankakee peale mõelnud, eks?
107
00:14:09,433 --> 00:14:12,227
Ma tean sellest ainult tänu Charliele.
108
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
Me teame sellest tänu Charliele.
109
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
Jason Kaks, nii ma teda kutsun,
tema ei tea sellest.
110
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
Jah.
111
00:14:19,776 --> 00:14:22,738
Viime ta õhtul sõitma.
112
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
Viime ta jalutuskäigule
jõe põhjakaldale ja siis...
113
00:14:28,952 --> 00:14:30,245
Mõtlesin sellele täna.
114
00:14:30,245 --> 00:14:32,331
Ma kaevasin täna haua.
115
00:14:36,710 --> 00:14:38,212
Meil ei ole relva.
116
00:14:39,713 --> 00:14:41,048
Sul ei ole relva.
117
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
Olgu.
118
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
See on päris hea plaan,
119
00:14:50,098 --> 00:14:52,601
aga nüüd on neid palju rohkem,
kellega võistelda tuleb.
120
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
Tahame kõik ühte asja.
121
00:14:59,983 --> 00:15:01,693
Tahame kõik oma perekonda tagasi.
122
00:15:02,319 --> 00:15:03,779
Tahame kõik oma elu tagasi.
123
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
Kuu aega tagasi olime üks inimene,
ühesuguste mõtetega.
124
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Ütlesime täpselt samu asju.
125
00:15:11,036 --> 00:15:13,455
Meil olid samad hirmud ja armastus.
126
00:15:13,455 --> 00:15:15,541
Tema on meie jaoks Jason Kaks,
127
00:15:16,375 --> 00:15:19,545
mis tähendab,
et me ise oleme enda jaoks Jason Üks.
128
00:15:20,712 --> 00:15:22,214
Me ei saa kõik olla Jason Ühed.
129
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
Kui paljud võisid tagasi jõuda?
130
00:15:29,179 --> 00:15:30,889
Üks üritas eile mind tappa.
131
00:15:30,889 --> 00:15:32,516
Üks jälitas mind täna.
132
00:15:35,310 --> 00:15:40,023
Kui ma Jason Kahe kätte saan,
maksab ta oma tegude eest.
133
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
Kindla peale.
134
00:15:41,984 --> 00:15:45,779
Ma ei taha sulle
või mõnele meie seast haiget teha,
135
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
aga ma ei lase kellelgi
minu ning Daniela ja Charlie vahele tulla.
136
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
Maksan need ise.
137
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
Veel midagi? Sooja kohvi?
138
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Jah.
139
00:18:19,766 --> 00:18:21,018
Kiiret ei ole, hästi?
140
00:18:21,018 --> 00:18:22,102
Aitäh.
141
00:19:15,447 --> 00:19:17,032
See on siin keelatud.
142
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
See on keelatud.
143
00:19:22,746 --> 00:19:26,333
Pole midagi paremat kui üks
kvaliteetne sigar pärast maitsvat einet.
144
00:19:26,333 --> 00:19:27,876
Nii vähemalt räägitakse.
145
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
Siin ei tohi suitsetada.
146
00:19:36,927 --> 00:19:38,554
Kas ma pean juhataja kutsuma?
147
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
Te olete üks väga ebaviisakas mees.
148
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Sees ei tohi suitsetada.
Te häirite teisi kliente.
149
00:20:04,288 --> 00:20:06,915
Kas ma häirin kedagi oma sigariga?
150
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
Jah.
151
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
Häirid küll.
152
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
Kustuta see ära.
153
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
Kohe.
154
00:20:29,479 --> 00:20:32,149
Kuulge,
kas ma tohin midagi isiklikku küsida?
155
00:20:34,484 --> 00:20:35,485
Kas ma...
156
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
Kuidas teist uurija sai?
157
00:20:48,498 --> 00:20:49,750
Jah?
158
00:20:52,252 --> 00:20:53,462
Hommikust.
159
00:20:53,462 --> 00:20:54,796
Ärkasid vara?
160
00:20:55,923 --> 00:20:57,174
Saad Charlie kooli viia?
161
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Muidugi.
162
00:21:01,011 --> 00:21:03,138
Pean mõned eksponaadid galeerisse viima.
163
00:21:04,306 --> 00:21:05,641
Kas ma võin Civicu võtta?
164
00:21:07,351 --> 00:21:08,685
Võta lihtsalt Charlie auto.
165
00:21:08,685 --> 00:21:10,771
Pole midagi, võtan Civicu.
See pole su lemmik.
166
00:21:10,771 --> 00:21:14,066
Ei. Charlie omas on rohkem ruumi ja...
167
00:21:14,775 --> 00:21:17,152
unustasin Civicut tankida, nii et...
168
00:21:17,152 --> 00:21:18,612
Kas see on täiesti tühi?
169
00:21:18,612 --> 00:21:21,865
Kallis, võta lihtsalt Charlie auto.
170
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
Hästi.
171
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
Hiljem näeme.
172
00:21:29,039 --> 00:21:30,123
Kuule...
173
00:21:33,502 --> 00:21:35,879
kuidas Ryanil eile õhtul oli?
174
00:21:36,463 --> 00:21:38,048
Päris kehvasti tegelikult.
175
00:21:40,092 --> 00:21:43,262
Uskumatu, et ta pärast kõiki neid aastaid
uuesti jooma hakkas.
176
00:21:44,263 --> 00:21:45,514
Ta ütles sama.
177
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
- Pean minema.
- Olgu.
178
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
Laseksin sul sõita,
179
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
- aga auto jamab natuke.
- Pole midagi.
180
00:22:11,832 --> 00:22:12,916
See...
181
00:22:15,169 --> 00:22:16,336
Kuhu me läheme?
182
00:22:16,336 --> 00:22:18,505
Mis mõttes? Viin sind kooli.
183
00:22:18,505 --> 00:22:20,299
Aga Chicago Ülikool?
184
00:22:20,966 --> 00:22:23,594
Pidid mulle ju ülikoolilinnakut näitama.
185
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
- Täna? Ütlesin...
- Jah.
186
00:22:27,598 --> 00:22:28,974
- Mida...
- Tead mis?
187
00:22:28,974 --> 00:22:30,601
Ei. Unusta ära.
188
00:22:30,601 --> 00:22:33,562
Tead mis? Lubasin, et lähme.
189
00:22:35,189 --> 00:22:36,231
Nii et lähme.
190
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
Sa ju tead,
et ma ei saaks siia sisse, eks?
191
00:22:46,992 --> 00:22:48,619
Kunagi ei ole hilja.
192
00:22:48,619 --> 00:22:50,370
Saad veel olukorda muuta.
193
00:22:54,583 --> 00:22:59,171
Niisiis, seal on füüsikaosakond.
Suurema osa ajast veetsingi seal.
194
00:22:59,755 --> 00:23:03,175
See maja, kus su emaga tuttavaks sain,
on sealsamas.
195
00:23:03,800 --> 00:23:05,344
Sellel aiapeol?
196
00:23:06,553 --> 00:23:08,180
Oleksin peaaegu minemata jätnud.
197
00:23:09,556 --> 00:23:10,766
Otsustasin viimasel minutil.
198
00:23:10,766 --> 00:23:12,935
Kas sa mõtled vahel,
mis oleks, kui sa poleks läinud?
199
00:23:12,935 --> 00:23:15,437
Jah, oleksin elu lõpuni kahetsenud.
200
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
Ei oleks.
201
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
Kahetsemine on lihtne.
202
00:23:21,151 --> 00:23:22,819
Midagi ei saa ju teha.
203
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
Vanemaks saades ehk mõistad.
204
00:23:25,989 --> 00:23:28,367
Jah, või äkki sina oled
mõistmiseks liiga vana.
205
00:23:29,618 --> 00:23:31,328
Miks sa nii ütled?
206
00:23:32,120 --> 00:23:36,834
Kogu su elu tugineb lihtsalt hetkel,
mis oli sisuliselt üks veider juhus.
207
00:23:36,834 --> 00:23:39,837
Mingil väikesel otsusel peole minna?
208
00:23:41,171 --> 00:23:42,172
Mis on?
209
00:23:42,965 --> 00:23:44,842
- Mis lahti? Kõik kombes?
- Jah.
210
00:23:44,842 --> 00:23:47,970
Lähme lihtsalt...
Tule, arvasin, et nägin kedagi.
211
00:23:49,471 --> 00:23:51,098
Näitan sulle raamatukogu.
212
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
Tule.
213
00:23:55,477 --> 00:23:56,562
Olgu.
214
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
VARJATUD NUMBER
215
00:25:42,251 --> 00:25:43,252
Halloo?
216
00:25:51,969 --> 00:25:53,345
Tere, vabandust. Kas saaksime...
217
00:25:53,345 --> 00:25:54,513
Jah, tõmmake kaart läbi.
218
00:25:55,472 --> 00:25:57,683
Tahan talle lihtsalt
kiirelt raamatukogu näidata.
219
00:25:57,683 --> 00:25:59,351
Kas teil on külastusluba?
220
00:25:59,351 --> 00:26:03,188
Ei, ma olen vilistlane
ja ta on kolledžituuril.
221
00:26:03,856 --> 00:26:06,692
- Isa, pole midagi. Lähme ära.
- Palun, ma lubasin.
222
00:26:06,692 --> 00:26:08,819
Hankige järgmiseks korraks load, eks?
223
00:26:08,819 --> 00:26:11,071
Aitäh! Me teeme kiirelt.
224
00:26:11,071 --> 00:26:12,197
Tule.
225
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
- Mida?
- Jah.
226
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
Näed?
227
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- See on ikka eriti äge.
- Jah, tule. Tule.
228
00:26:28,297 --> 00:26:29,590
Kas sa õppisid siin?
229
00:26:29,590 --> 00:26:32,551
See ehitati pärast minu lõpetamist.
230
00:26:37,514 --> 00:26:38,807
- Tule siia.
- Mis toimub?
231
00:26:38,807 --> 00:26:40,559
Istu lihtsalt.
232
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
See on päris lahe, mis?
233
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
- Kas kõik on korras?
- Jah.
234
00:26:56,909 --> 00:26:58,827
- Jah. Jah.
- Kindel?
235
00:27:06,293 --> 00:27:07,586
Tule.
236
00:27:07,586 --> 00:27:10,005
Sealpool ei ole suurt midagi.
237
00:27:10,005 --> 00:27:11,590
- Tule.
- Mis sinuga lahti on?
238
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
- Mida?
- Sa käitud väga kummaliselt.
239
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
Olgu, kuula.
240
00:27:15,093 --> 00:27:18,931
Mul tuli praegu üks asi meelde. Võta auto.
241
00:27:18,931 --> 00:27:21,600
Ja kohtume 57. tänava
242
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
ja South University risti väravas, eks?
243
00:27:23,477 --> 00:27:25,354
Ma ei tea isegi, kus see on.
244
00:27:25,354 --> 00:27:27,481
Pane lihtsalt telefonis kaardirakendusse.
245
00:27:27,481 --> 00:27:28,941
Isa, ma ei tohi üksi sõita.
246
00:27:28,941 --> 00:27:31,026
Charlie, sa saad hakkama. Tule nüüd.
247
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Isa, mis toimub, raisk?
248
00:27:42,996 --> 00:27:46,291
Selgitan sulle kõike autos,
kui mulle vastu tuled.
249
00:27:46,291 --> 00:27:47,626
Kus me pidime kohtuma? Ütle.
250
00:27:47,626 --> 00:27:52,256
- South University ja 57. tänava ristis.
- 57. Hästi. Olgu, mine. Usalda mind.
251
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Oota, oota, oota!
252
00:29:50,832 --> 00:29:52,835
Mida sa tahad?
253
00:29:53,585 --> 00:29:54,753
Mida sa tahad?
254
00:32:07,052 --> 00:32:08,220
Persse.
255
00:33:04,318 --> 00:33:05,569
Juhiluba ja registreerimistunnistus.
256
00:33:06,111 --> 00:33:07,196
Jah.
257
00:33:15,412 --> 00:33:16,705
Õpid sõitma, mis?
258
00:33:16,705 --> 00:33:17,831
Härra politsei!
259
00:33:19,708 --> 00:33:23,545
See on minu auto. Ja minu poeg.
260
00:33:23,545 --> 00:33:25,172
Ta ei tohi siin parkida.
261
00:33:25,172 --> 00:33:28,467
Ei, me olime just lahkumas. Ta ootas mind.
262
00:33:28,467 --> 00:33:31,553
Tulime kolledžituurile ja ma õppisin siin.
263
00:33:31,553 --> 00:33:33,680
Ta ei tohi tee peal parkida.
264
00:33:33,680 --> 00:33:35,599
Palun vabandust, härra politsei.
265
00:33:35,599 --> 00:33:37,601
Jah. See on minu süü.
266
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Palun vabandust.
267
00:33:42,231 --> 00:33:43,232
Jah.
268
00:33:43,232 --> 00:33:44,691
Aitäh. Suur tänu.
269
00:33:46,527 --> 00:33:47,528
Ole ettevaatlik.
270
00:33:47,528 --> 00:33:49,321
- Just nii.
- Hästi.
271
00:33:49,321 --> 00:33:50,489
Head päeva.
272
00:33:51,281 --> 00:33:53,158
- Hea küll, persse.
- Peaksid vist ise sõitma.
273
00:33:53,158 --> 00:33:54,326
Sõida lihtsalt.
274
00:33:54,910 --> 00:33:57,746
- Sõida lihtsalt! Sõida! Hakka sõitma.
- Olgu.
275
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
Allkiri ja kuupäev.
276
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
Aitäh.
277
00:34:37,244 --> 00:34:38,453
Issand jumal.
278
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
Ei. Ära puutu mind.
279
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
Restoranis suitsetamine?
280
00:34:45,210 --> 00:34:48,797
Pidin saama sind kusagile,
kus saaksime rääkida.
281
00:34:48,797 --> 00:34:49,882
Miks?
282
00:34:51,884 --> 00:34:53,635
On sul midagi ausat öelda?
283
00:34:55,094 --> 00:34:57,181
Sest mulle aitab valedest.
284
00:34:57,764 --> 00:34:59,474
Maksin su kautsjoni. Võta heaks.
285
00:35:00,225 --> 00:35:02,853
Mis iganes ka ei juhtunud,
see polnud mina.
286
00:35:02,853 --> 00:35:04,688
- Olgu. Ei.
- Kuula nüüd...
287
00:35:04,688 --> 00:35:07,274
See õhtu,
kui Village Tapis toimus Ryani pidu,
288
00:35:07,274 --> 00:35:08,901
oli viimane kord, kui sind nägin.
289
00:35:08,901 --> 00:35:10,402
Millest sa räägid?
290
00:35:10,402 --> 00:35:12,070
See mees ei ole mina.
291
00:35:12,070 --> 00:35:14,072
Ta on teine versioon minust.
292
00:35:14,072 --> 00:35:16,783
Ta ehitas kasti. Minu kasti.
293
00:35:16,783 --> 00:35:19,453
Ja ta pääseb teistesse reaalsustesse,
294
00:35:19,453 --> 00:35:23,874
ta röövis mind minu maailmast,
et saaks mu elu endale.
295
00:35:23,874 --> 00:35:25,792
Kas sa mõistad, kuidas see kõlab?
296
00:35:25,792 --> 00:35:28,045
Saan seda tõestada. Helista mulle.
297
00:35:29,963 --> 00:35:30,964
Anna andeks.
298
00:35:30,964 --> 00:35:35,886
Ka kui see on viimane asi, mida
minu heaks teed, lihtsalt helista mulle.
299
00:35:49,608 --> 00:35:50,943
Tšau, mis toimub?
300
00:35:54,112 --> 00:35:55,447
Näed?
301
00:35:59,868 --> 00:36:04,498
Helista talle tagasi ja ütle,
et oled mõelnud,
302
00:36:04,498 --> 00:36:07,668
et meil oli eelmine aasta jõulude ajal
Keysis nii lõbus,
303
00:36:07,668 --> 00:36:09,127
et sa tahad tagasi minna.
304
00:36:09,127 --> 00:36:10,963
Me ei käinud jõulude ajal Keysis.
305
00:36:10,963 --> 00:36:13,382
Mina tean, aga tema mitte.
306
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Olgu, võta vastu.
307
00:36:24,309 --> 00:36:25,394
Halloo?
308
00:36:25,394 --> 00:36:26,478
Tšau.
309
00:36:27,604 --> 00:36:30,232
Kõne katkes vist. Oled seal?
310
00:36:30,858 --> 00:36:32,234
Kas kõik on korras?
311
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
Jah.
312
00:36:37,656 --> 00:36:39,491
Mõtlesin lihtsalt...
313
00:36:41,535 --> 00:36:46,498
Käisime eelmisel aastal
jõulude ajal Keysis.
314
00:36:47,457 --> 00:36:49,168
Äkki läheks sinna tagasi?
315
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
Jah.
316
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
Kindla peale.
317
00:36:53,255 --> 00:36:54,756
Mäletad seda maja?
318
00:36:56,508 --> 00:36:59,553
Seda roosa ja valgega, otse ranna kõrval?
319
00:36:59,553 --> 00:37:02,472
Jah. Ei, see meeldis mulle väga.
320
00:37:04,057 --> 00:37:05,309
Mulle ka.
321
00:37:05,309 --> 00:37:07,603
Siis teeme ära.
322
00:37:08,312 --> 00:37:09,646
Tšau, ema.
323
00:37:10,355 --> 00:37:12,649
Otsustasime täna poppi teha.
324
00:37:12,649 --> 00:37:15,277
Kuule, kallis, tule koju.
325
00:37:15,277 --> 00:37:16,361
Miks?
326
00:37:16,361 --> 00:37:18,655
Lihtsalt... Ma selgitan, kui sa jõuad.
327
00:37:34,338 --> 00:37:35,589
Kuidas see võimalik on?
328
00:37:35,589 --> 00:37:37,257
Ta ei ole üksi.
329
00:37:40,219 --> 00:37:44,223
Siin maailmas on veel minu versioone.
330
00:37:53,982 --> 00:37:55,400
Pean Charlie ära tooma.
331
00:37:57,402 --> 00:37:59,071
Palun luba mul kaasa tulla.
332
00:38:04,076 --> 00:38:05,452
Kus me kohtuksime?
333
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
Vali sina,
sest ta mõtleb täpselt nagu mina.
334
00:38:17,923 --> 00:38:18,924
„Oa“ juures.
335
00:38:21,969 --> 00:38:25,889
Ja meil on vaja turvasõna,
et sa teaksid, et see olen mina.
336
00:38:29,226 --> 00:38:30,352
Jupiter.
337
00:38:33,522 --> 00:38:34,690
Jupiter.
338
00:38:35,440 --> 00:38:37,067
Ma ei ütle, et me tuleme.
339
00:38:41,947 --> 00:38:42,990
Ole ettevaatlik.
340
00:38:44,366 --> 00:38:46,034
Palun. Ole ettevaatlik.
341
00:38:47,703 --> 00:38:48,954
Ta on ohtlik.
342
00:39:19,193 --> 00:39:21,361
MA PARGIN MAJA TAGA TÄNAVAL.
343
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
TULE SIIA. ÄRA ÜTLE...
344
00:39:45,886 --> 00:39:46,929
Halloo?
345
00:40:15,999 --> 00:40:17,417
Tšau.
346
00:40:20,170 --> 00:40:21,421
Kus Charlie on?
347
00:40:22,047 --> 00:40:24,758
Ta läks alla kohvrit tooma.
348
00:40:25,592 --> 00:40:26,468
Miks?
349
00:40:26,468 --> 00:40:29,179
Sest me peame ära minema. Peame lahkuma.
350
00:40:30,013 --> 00:40:33,350
Kullake, meil on kerge jama, eks?
Ma selgitan.
351
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
See on seotud
investeeringu ja Leightoniga...
352
00:40:36,270 --> 00:40:37,437
Mis juhtus?
353
00:40:37,437 --> 00:40:39,439
Too lihtsalt palun oma kohver.
354
00:40:40,315 --> 00:40:42,609
Pane mõned asjad kokku, me peame lahkuma.
355
00:40:43,527 --> 00:40:44,736
Kohe!
356
00:40:55,956 --> 00:40:58,250
Charlie. Kuule, me peame...
357
00:40:58,250 --> 00:40:59,334
Kuule.
358
00:41:03,255 --> 00:41:04,464
Saaksid korraks välja tulla?
359
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
Jah.
360
00:41:16,435 --> 00:41:19,062
Kuule, anna andeks, kui sind hirmutasin.
361
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
Eks ju?
362
00:41:24,193 --> 00:41:27,196
Niisiis, paned kohvri kokku?
363
00:41:28,071 --> 00:41:29,114
Jah.
364
00:41:31,491 --> 00:41:32,492
Olgu.
365
00:41:41,126 --> 00:41:42,127
Jah.
366
00:41:55,807 --> 00:41:58,310
ME OLEME OHUS. MINE RONGIJAAMA.
KOHTUME SEAL. ÄRA ISALE ÜTLE.
367
00:41:58,310 --> 00:41:59,478
Mida sa teed?
368
00:41:59,978 --> 00:42:00,979
Ei midagi.
369
00:42:11,657 --> 00:42:14,201
Võtame RAV4, mitte Civicu.
370
00:42:15,494 --> 00:42:16,620
Võta see.
371
00:42:18,330 --> 00:42:19,831
Ära oma telefoni unusta.
372
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
Aitäh.
373
00:42:24,211 --> 00:42:25,379
Kas sa tood oma koti?
374
00:42:28,632 --> 00:42:29,925
Jah.
375
00:42:29,925 --> 00:42:32,135
Toon keldrist.
376
00:42:33,595 --> 00:42:34,721
Saad aidata?
377
00:42:54,449 --> 00:42:55,826
- Ema?
- Istu sisse.
378
00:42:55,826 --> 00:42:57,703
- Ema, mis toimub?
- Istu autosse.
379
00:43:06,295 --> 00:43:08,672
Kuulge! Tulge minuga! Teil pole turvaline!
380
00:43:10,340 --> 00:43:11,466
Tule, Charlie.
381
00:43:11,466 --> 00:43:12,801
Ruttu, istuge sisse!
382
00:43:21,852 --> 00:43:25,606
Kallis, see kõlab nüüd hullumeelselt,
383
00:43:25,606 --> 00:43:28,358
sa arvad ilmselt, et olen aru kaotanud,
aga ei ole, ma luban.
384
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
Mis siin toimub, raisk?
385
00:43:29,610 --> 00:43:31,612
Mäletad seda Ryani peo õhtut
386
00:43:31,612 --> 00:43:33,780
Village Tapis, kui ta Pavia võitis?
387
00:43:33,780 --> 00:43:35,741
Kui ma tol õhtul kodust ära läksin,
388
00:43:35,741 --> 00:43:38,785
oli see viimane kord, kui sind nägin.
389
00:43:39,786 --> 00:43:40,871
Ema?
390
00:43:40,871 --> 00:43:43,457
Jason, kellega sa praegu elad, on petis.
391
00:43:43,457 --> 00:43:47,544
Ta ehitas kasti,
ta pääseb teistesse reaalsustesse.
392
00:43:47,544 --> 00:43:50,631
Ta röövis mind sellest maailmast,
et saaks mu elu endale.
393
00:43:50,631 --> 00:43:52,174
Jää palun seisma.
394
00:43:52,174 --> 00:43:53,675
Kõlab hullumeelselt,
aga saan seda tõestada.
395
00:43:53,675 --> 00:43:54,760
Peata auto.
396
00:44:04,520 --> 00:44:07,397
Charlie! Charlie, kas sa oled kombes?
397
00:44:08,106 --> 00:44:09,316
Jah.
398
00:44:09,316 --> 00:44:10,943
Peame siit kaduma.
399
00:44:16,198 --> 00:44:17,449
- Daniela, see olen mina.
- Ema.
400
00:44:17,449 --> 00:44:18,617
- Charlie.
- Daniela.
401
00:44:18,617 --> 00:44:19,701
Charlie.
402
00:44:20,452 --> 00:44:23,038
- Daniela! Daniela!
- Mis siin toimub, raisk?
403
00:44:25,832 --> 00:44:28,418
Kuule! Daniela!
404
00:44:31,839 --> 00:44:33,173
Daniela!
405
00:45:12,504 --> 00:45:13,547
Ütle.
406
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Jupiter.
407
00:45:22,139 --> 00:45:23,140
Jupiter.
408
00:46:56,942 --> 00:46:58,944
Tõlkinud Vivika Aleksejev