1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}PERUSTUU BLAKE CROUCHIN ROMAANIIN 2 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 Missä äitisi on? 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 Hän meni Ryanin luo. 4 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 Miksi? 5 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 Hän sanoi Mindyn kuulostaneen huolestuneelta kännykässä. 6 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 Hän katsoo, mitä heille kuuluu. 7 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Niin. 8 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 Hei, sopisiko myöhäisillan pitsa? 9 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 Kyllä. Puhut samaa kieltä. 10 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 Palaan pian. 11 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 Hei. 12 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 Miten tunnen sinut? 13 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 Daniela tässä. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 Honda Civicin Daniela? 15 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 Kyllä. Juuri se. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 Kulutat jarrupalat nopeammin kuin kukaan muu asiakkaani. 17 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Niinkö? 18 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 Olenko asiakkaasi? 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Loyalty Motors. Logan Square. 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Luuletko tosiaan olevasi mekaanikko? 21 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 Minä olen mekaanikko. 22 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Mikä on viimeinen asia, jonka muistat? 23 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 No, olin baarissani. 24 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - Ja... - Missä baarissa? 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Shakersissa Logan Squarella. 26 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 Tarkoitan, että - 27 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 asiat pääsivät käsistä. 28 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 Sitten tyyppi osti minulle shotteja, eli... 29 00:05:10,769 --> 00:05:12,229 - Vain... - Kuka osti? 30 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 En - 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 ollut nähnyt häntä aiemmin. Hän... 32 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 Hän kertoi nimensä. Se oli James tai... 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 En tiedä. 34 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Tämä tyyppikö? 35 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 - Kyllä. - Ostiko tämä tyyppi sinulle drinkkejä? 36 00:05:37,880 --> 00:05:39,214 Kyllä. 37 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Kuka hän on? 38 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Tekstasin sen sinulle juuri. 39 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Selvä. Big Shouldersin mielisairaala. 40 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 Etkö varmasti halua kyytiä? 41 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 Me pärjäämme kyllä. 42 00:06:03,030 --> 00:06:05,741 Selvä. Kerro, miten käy. 43 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Selvä. Kiitos. 44 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hei. 45 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Hei. Hei! 46 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 Hei! 47 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 Hei, isä. 48 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 Hei. 49 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 Pitsa on täällä. Hankin sen Pequod'sista. 50 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Hienoa. 51 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 Tulen pian sisälle. 52 00:08:55,536 --> 00:08:56,662 Teetkö jotain täällä? 53 00:08:56,662 --> 00:09:00,582 Kyllä, olin vain siirtämässä tavaroita. 54 00:09:01,208 --> 00:09:02,459 Tarvitsetko apua? 55 00:09:02,459 --> 00:09:06,463 Mitä? En. Pärjään kyllä. Nähdään sisällä. 56 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 Selvä. 57 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Jason, oletko kunnossa? 58 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Kyllä. 59 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 Tarvitsen drinkin. 60 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 Tuo kävi nopeasti. 61 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - Mitä? - Samaako? 62 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Kyllä. 63 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Kas tässä. 64 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 Piru vie. 65 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 Milloin sinä... 66 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 Tänä iltana. 67 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Entä itse? 68 00:11:44,079 --> 00:11:45,706 Eilen. 69 00:11:46,331 --> 00:11:48,125 Joten sinutkin kaapattiin? 70 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Kyllä. 71 00:11:50,836 --> 00:11:55,215 Daniela tapettiin nähteni. 72 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 Toinen Daniela. 73 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Niin minunkin. 74 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 Vietiinkö sinut takaisin Velocityyn hakattavaksi? 75 00:12:03,640 --> 00:12:05,434 Amanda auttoi minua pakenemaan. 76 00:12:05,434 --> 00:12:06,560 Sama täällä. 77 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 Sama täällä. 78 00:12:12,983 --> 00:12:17,779 Kai tämä oli väistämätöntä, että erilaiset versiot meistä - 79 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 syntyisivät kuutiossa. 80 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 Mutta kuinka monta? 81 00:12:22,075 --> 00:12:25,704 Tiedän, että jotkut heistä on varmasti tapettu tai eksynyt. 82 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 Tai heidän ampullinsa loppuivat. 83 00:12:27,915 --> 00:12:31,460 Mutta jotkut heistä, kuten sinä ja minä, tekivät oikeat valinnat. 84 00:12:31,460 --> 00:12:32,753 Oikeat valinnat. 85 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Tai olivat onnekkaita. 86 00:12:34,713 --> 00:12:38,509 Reittimme ovat ehkä muuttuneet eri ovien ja eri maailmojen kautta, 87 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 mutta lopulta he pääsivät tähän Chicagoon. 88 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 Jokainen valinta, minkä tein, loi erilaisen Jasonin. 89 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 Ja jotka ne Jasonit tekivät. 90 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 Ja ne Jasonit. 91 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 Ja ne Jasonit. 92 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 Helvetti. 93 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 Missä sinun Amandasi on? 94 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 Hän... 95 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 Kadotin hänet. 96 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Minne? 97 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 Todella pimeään maailmaan. 98 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Entä omasi? 99 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 Hän löysi paikan, jonne halusi jäädä. 100 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 Se on hyvä. 101 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 Onko sinulla ampulleja jäljellä? 102 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Ei minullakaan. 103 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 Eli tässä olemme. 104 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Tässä olemme. 105 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 Mitä nyt? 106 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 Olet kai ajatellut Kankakeeta? 107 00:14:09,433 --> 00:14:12,227 Tiedän siitä reservistä vain Charlien takia. 108 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 Me kaikki tiedämme siitä Charlien takia. 109 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 Jason kaksi, niin nimitän häntä, ei tiedä siitä. 110 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Selvä. 111 00:14:19,776 --> 00:14:22,738 Vein hänet ajelulle illalla. 112 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Vein hänet kävelylle yhtä reittiä joen pohjoispuolella, ja sitten... 113 00:14:28,952 --> 00:14:30,245 Ajattelin sitä tänään. 114 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 Kaivoin haudan tänään. 115 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 Meillä ei ole asetta. 116 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 Sinulla ei ole asetta. 117 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 Selvä. 118 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 Se on melko hyvä suunnitelma, 119 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 mutta nyt on paljon enemmän kilpailijoita. 120 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 Haluamme kaikki samaa asiaa. 121 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 Haluamme perheemme takaisin. 122 00:15:02,319 --> 00:15:03,779 Haluamme elämämme takaisin. 123 00:15:03,779 --> 00:15:08,700 Kuukausi sitten olimme samat henkilöt samojen ajatusten kanssa. 124 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 Sanoimme tarkalleen samat asiat. 125 00:15:11,036 --> 00:15:13,455 Meillä oli samat pelot ja sama rakkaus. 126 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 Ajattelemme häntä Jason kahtena, 127 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 mikä tarkoittaa, että me kaikki pidämme itseämme Jason yhtenä. 128 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 Jokainen ei voi olla Jason yksi. 129 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 Monikohan onnistui palaamaan? 130 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 Yksi heistä yritti tappaa minut hiljattain. 131 00:15:30,889 --> 00:15:32,516 Yksi seurasi minua tänään. 132 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 Jos löydän Jason kahden, hän saa taatusti maksaa. 133 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 Taatusti. 134 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 En halua satuttaa sinua tai ketään kaltaistamme, 135 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 mutten anna minkään estää minun olemasta Danielan ja Charlien kanssa. 136 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 Minä tarjoan nämä. 137 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 Mitään muuta? Haluatko kahvia? 138 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Kyllä. 139 00:18:19,766 --> 00:18:21,018 Älä pidä kiirettä. 140 00:18:21,018 --> 00:18:22,102 Kiitos. 141 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 Et voi tehdä tuota täällä. 142 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 Et voi tehdä tuota. 143 00:19:22,746 --> 00:19:26,333 Mikään ei ole parempaa kuin hieno sikari hyvän aterian jälkeen. 144 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 Tai niin olen kuullut. 145 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 Et voi tupakoida täällä. 146 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 Pitääkö minun hakea johtaja? 147 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 Olet todella töykeä mies. 148 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Et voi tupakoida sisällä. Häiritset muita asiakkaita. 149 00:20:04,288 --> 00:20:06,915 Häiritsenkö ketään sikarillani? 150 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Kyllä. 151 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 Häiritset. 152 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Tumppaa se. 153 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 Nyt. 154 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 Hei, saanko kysyä jotain henkilökohtaista? 155 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Saanko... 156 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 Miten sinusta tuli etsivä? 157 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 Niin? 158 00:20:52,252 --> 00:20:53,462 Huomenta. 159 00:20:53,462 --> 00:20:54,796 Heräsitkö varhain? 160 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 Veisitkö Charlien kouluun? 161 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Toki. 162 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 Minun pitää siirtää töitä galleriassa. 163 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 Voinko ottaa Civicin? 164 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 Ota Charlien auto. 165 00:21:08,685 --> 00:21:10,771 Ei se mitään. Ajan Civicillä. Tiedän, ettet pidä siitä. 166 00:21:10,771 --> 00:21:14,066 Ei. Charlien autossa on enemmän tilaa, ja - 167 00:21:14,775 --> 00:21:17,152 unohdin tankata Civicin, eli... 168 00:21:17,152 --> 00:21:18,612 Onko se tyhjä? 169 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 Kulta, ota vain Charlien auto. 170 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 Toki. 171 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 Nähdään myöhemmin. 172 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 Hei, 173 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 missä kunnossa Ryan oli eilen? 174 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Ei hyvässä. 175 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 En voi uskoa, että hän sortui kaikkien näiden vuosien jälkeen. 176 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 Niin hän sanoi. 177 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - Pitää mennä. - Selvä. 178 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Antaisin sinun ajaa. 179 00:22:09,329 --> 00:22:11,832 - Auto vain temppuilee vähän. - Ei se mitään. 180 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 Se... 181 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 Minne me menemme? 182 00:22:16,336 --> 00:22:18,505 Mitä tarkoitat? Saat kyydin kouluun. 183 00:22:18,505 --> 00:22:20,299 Entä Chicagon yliopisto? 184 00:22:20,966 --> 00:22:23,594 Luulin sinun näyttävän minulle kampusta. 185 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 Tänäänkö? Sanoin... 186 00:22:27,598 --> 00:22:28,974 - Mitä... - Arvaa mitä. 187 00:22:28,974 --> 00:22:30,601 Ei. Unohda se. 188 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 Arvaa mitä. Sanoin, että menemme. 189 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 Me menemme. 190 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 Tiedät kai, ettei arvosanoillani pääse tänne? 191 00:22:46,992 --> 00:22:48,619 Ei ole koskaan myöhäistä. 192 00:22:48,619 --> 00:22:50,370 Voit muuttaa asiat. 193 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 Tuolla on fysiikan osasto. Vietin siellä suurimman osan ajastani. 194 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 Talo, jossa tapasin äitisi, on tuolla. 195 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 Puutarhajuhlat? 196 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 En melkein mennyt. 197 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 Päätin viime hetkellä. 198 00:23:10,766 --> 00:23:12,935 Ajatteletko sitä, jos et olisi mennyt? 199 00:23:12,935 --> 00:23:15,437 Kyllä, olisin katunut sitä loppuelämäni. 200 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 Etkä olisi. 201 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Katuminen on helppoa. 202 00:23:21,151 --> 00:23:22,819 Sille ei voi tehdä mitään. 203 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 Ehkä ymmärrät vanhempana. 204 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 Niin, tai ehkä olet itse liian vanha ymmärtämään. 205 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Miksi sanot tämän kaiken? 206 00:23:32,120 --> 00:23:36,834 Koko elämäsi riippui hetkestä, joka oli käytännössä vain sattumaa. 207 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 Eli pienestä päätöksestä mennä juhliin. 208 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 Mitä? 209 00:23:42,965 --> 00:23:44,842 - Mikä vikana? Oletko kunnossa? - Olen. 210 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 Tule, luulin, että näin jonkun. 211 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 Haluan näyttää kirjaston. 212 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 Tule. 213 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 Selvä. 214 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 YKSITYINEN NUMERO 215 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 Haloo? 216 00:25:51,969 --> 00:25:53,345 Anteeksi. Voisimmeko mennä... 217 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 Teidän pitää vilauttaa korttia. 218 00:25:55,472 --> 00:25:57,683 Näyttäisin vain äkkiä hänelle kirjastoa. 219 00:25:57,683 --> 00:25:59,351 Onko teillä vierailijan kortti? 220 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 Ei, olen alumni ja hän on vierailemassa collegeissa. 221 00:26:03,856 --> 00:26:06,692 - Isä, ei se mitään. Mennään. - Ole kiltti, lupasin. 222 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 Hanki kortit seuraavalle kerralle. 223 00:26:08,819 --> 00:26:11,071 Kiitos. Viivymme vain hetken. 224 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 Tule. 225 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - Mitä? - Niin. 226 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 Huomaatko? 227 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - Tämä on todella siistiä. - Niin, tule. Tule. 228 00:26:28,297 --> 00:26:29,590 Opiskelitko täällä? 229 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 Tämä rakennettiin valmistumiseni jälkeen. 230 00:26:37,514 --> 00:26:38,807 - Tule tänne. - Mitä nyt? 231 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 Istu vain... Istu. 232 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 Eikö olekin siistiä? 233 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 - Onko kaikki kunnossa? - On. 234 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - Kyllä. - Varmasti? 235 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 Tule. 236 00:27:07,586 --> 00:27:10,005 Tuolla ei ole paljoakaan. 237 00:27:10,005 --> 00:27:11,590 - Tule. - Mikä sinua vaivaa? 238 00:27:11,590 --> 00:27:13,759 - Mitä? - Käyttäydyt todella oudosti. 239 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 Selvä, kuuntele vain. 240 00:27:15,093 --> 00:27:18,931 Unohdin, että minun pitää tehdä jotain. Kuule, ota auto. 241 00:27:18,931 --> 00:27:21,600 Tavataan eteläportilla 57. kadulla - 242 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 yliopiston eteläpuolella. 243 00:27:23,477 --> 00:27:25,354 En edes tiedä, missä se on. 244 00:27:25,354 --> 00:27:27,481 Katso se kännykkäsi kartasta. 245 00:27:27,481 --> 00:27:28,941 Minulla on vain harjoittelulupa. 246 00:27:28,941 --> 00:27:31,026 Pärjäät kyllä. Tule. 247 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 Mitä ihmettä tapahtuu? 248 00:27:42,996 --> 00:27:46,291 Selitän kaiken autossa, kun tapaamme. 249 00:27:46,291 --> 00:27:47,626 Missä sanoin? Kerro. 250 00:27:47,626 --> 00:27:49,253 Yliopiston eteläpuoli 57. kadulla. 251 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 57. Hyvä. Mene. Luota minuun. 252 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Odota! 253 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 Mitä sinä tarvitset? 254 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 Mitä sinä tarvitset? 255 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 Helvetti. 256 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 Ajokortti ja rekisteröintitodistus. 257 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 Niin. 258 00:33:15,412 --> 00:33:16,705 Ajokortin harjoittelulupa? 259 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 Konstaapeli! 260 00:33:19,708 --> 00:33:23,545 Se on minun autoni. Hän on poikani. 261 00:33:23,545 --> 00:33:25,172 Hän ei voi pysäköidä tähän. 262 00:33:25,172 --> 00:33:28,467 Olimme juuri lähdössä. Hän odotti minua. 263 00:33:28,467 --> 00:33:31,553 Olimme collegekäynnillä, opiskelin aiemmin täällä. 264 00:33:31,553 --> 00:33:33,680 Hän ei voi pysäköidä liikennöidylle tielle. 265 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 Olen pahoillani, konstaapeli. 266 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 Niin. Tämä on minun syyni. 267 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Olen pahoillani. 268 00:33:42,231 --> 00:33:43,232 Niin. 269 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 Kiitos. Arvostan tätä. 270 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 Ole varovainen. 271 00:33:47,528 --> 00:33:49,321 - Käskystä. - No niin. 272 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 Mukavaa päivää. 273 00:33:51,281 --> 00:33:53,158 - No niin. - Ehkä sinun pitäisi ajaa. 274 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 Aja vain. 275 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - Aja vain! Aja! Aja, helvetti. - Selvä. 276 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Allekirjoitus ja päivämäärä. 277 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 Kiitos. 278 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 Voi luoja. 279 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 Ei. Älä koske minuun. 280 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 Tupakointia ravintolassa? 281 00:34:45,210 --> 00:34:48,797 Halusin vain saada sinut paikkaan, jossa voisimme puhua. 282 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 Miksi? 283 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 Kerrotko jotain rehellisesti? 284 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 Koska valheet riittävät minulle. 285 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 Takasin sinut. Ole hyvä. 286 00:35:00,225 --> 00:35:02,853 Mitä tapahtuikin, minä en tehnyt sitä. 287 00:35:02,853 --> 00:35:04,688 - Selvä. Ei. - Kuuntele... 288 00:35:04,688 --> 00:35:07,274 Sinä iltana Ryanin juhlissa Village Tapissa - 289 00:35:07,274 --> 00:35:08,901 näin sinut edellisen kerran. 290 00:35:08,901 --> 00:35:10,402 Mitä oikein sanot? 291 00:35:10,402 --> 00:35:12,070 Se mies ei ollut minä. 292 00:35:12,070 --> 00:35:14,072 Hän on toinen versio minusta. 293 00:35:14,072 --> 00:35:16,783 Hän rakensi kuution. Minun kuutioni. 294 00:35:16,783 --> 00:35:19,453 Hänellä on pääsy toisiin todellisuuksiin, 295 00:35:19,453 --> 00:35:23,874 ja hän kaappasi minut maailmastani, jotta hän voisi ottaa elämäni. 296 00:35:23,874 --> 00:35:25,792 Tiedätkö, miltä tuo kuulostaa? 297 00:35:25,792 --> 00:35:28,045 Voin todistaa sen. Soita minulle. 298 00:35:29,963 --> 00:35:30,964 Anteeksi. 299 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 Se on viimeinen asia, jota pyydän sinulta. Soita minulle. 300 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Hei, mitä kuuluu? 301 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 Huomaatko? 302 00:35:59,868 --> 00:36:04,498 Soita hänelle takaisin, ja sano, että olet ajatellut sitä, 303 00:36:04,498 --> 00:36:07,668 miten hienoa meillä oli Keysillä viime jouluna, 304 00:36:07,668 --> 00:36:09,127 ja että haluat takaisin sinne. 305 00:36:09,127 --> 00:36:10,963 Emme käyneet Keysillä viime jouluna. 306 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 Minä tiedän sen, mutta hän ei. 307 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Selvä, vastaa. 308 00:36:24,309 --> 00:36:25,394 Haloo? 309 00:36:25,394 --> 00:36:26,478 Hei. 310 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 Linja taisi katketa. Oletko siellä? 311 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 Onko kaikki hyvin? 312 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 On. 313 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 Ajattelin vain. 314 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 Kävimme viime jouluna Keysillä. 315 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 Mitä, jos palaisimme sinne? 316 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 Kyllä. 317 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 Taatusti. 318 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 Muistatko sen talon? 319 00:36:56,508 --> 00:36:59,553 Pinkki ja valkoinen rannalla? 320 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 Kyllä. Pidin siitä paikasta. 321 00:37:04,057 --> 00:37:05,309 Niin minäkin. 322 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 Tehdään se. 323 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 Hei, äiti. 324 00:37:10,355 --> 00:37:12,649 Päätimme lintsata tänään koulusta. 325 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 Kulta, sinun pitää tulla kotiin. 326 00:37:15,277 --> 00:37:16,361 Miksi? 327 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 Selitän, kun pääset sinne. 328 00:37:34,338 --> 00:37:35,589 Miten tämä on mahdollista? 329 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 Kyse ei ole vain hänestä. 330 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 Täällä on muitakin versioita minusta. 331 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 Minun pitää hakea Charlie. 332 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 Anna minun tulla. 333 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Missä tapaisimme? 334 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 Sinun pitää valita, koska hän ajattelee juuri kuten minä. 335 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 Beanissa. 336 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 Ja tarvitsemme turvasanan, jotta tiedät, että se olen minä. 337 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 Jupiter. 338 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 Jupiter. 339 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 En sano, että tulemme. 340 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 Ole varovainen. 341 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 Ole kiltti. Ole varovainen. 342 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 Hän on vaarallinen. 343 00:39:19,193 --> 00:39:21,361 PARKKEERASIN KUJALLE TALON TAKANA 344 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 SINUN PITÄÄ TULLA TÄNNE ÄLÄ KERRO 345 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 Huhuu? 346 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 Hei. 347 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 Missä Charlie on? 348 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 Hän meni alas hakemaan matkalaukun. 349 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 Miksi? 350 00:40:26,468 --> 00:40:29,179 Koska meidän pitää häipyä täältä. Meidän pitää lähteä. 351 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 Kulta, olemme vaikeuksissa, onko selvä? Minä selitän. 352 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 Se liittyy investointiin ja Leightoniin... 353 00:40:36,270 --> 00:40:37,437 Mitä tapahtui? 354 00:40:37,437 --> 00:40:39,439 Ota vain matkalaukku, ole kiltti. 355 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 Ala pakata, meidän täytyy lähteä. 356 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 Nyt! 357 00:40:55,956 --> 00:40:58,250 Charlie. Meidän pitää... 358 00:40:58,250 --> 00:40:59,334 Hei. 359 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 Tulisitko tänne? 360 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Kyllä. 361 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 Olen pahoillani, jos säikytin sinut. 362 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 Onko selvä? 363 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 Haetko matkalaukun? 364 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 Haen. 365 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 Selvä. 366 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 Niin. 367 00:41:55,807 --> 00:41:57,100 OLEMME VAARASSA. KÄVELE L-ASEMALLE HETI. 368 00:41:57,100 --> 00:41:58,310 TAPAAN SINUT SIELLÄ. ÄLÄ KERRO ISÄLLE. 369 00:41:58,310 --> 00:41:59,478 Mitä sinä teet? 370 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 En mitään. 371 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 Otetaan RAV4, ei Civiciä. 372 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 Ota tuo. 373 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 Älä unohda kännykkääsi. 374 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 Kiitos. 375 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 Otatko sinä laukun? 376 00:42:28,632 --> 00:42:29,925 Kyllä. 377 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 Aioin ottaa yhden kellarista. 378 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Autatko minua sen kanssa? 379 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 - Äiti? - Mene takaisin sisälle. 380 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - Äiti, mitä tapahtuu? - Mene takaisin autoon. 381 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 Hei! Tulkaa kanssani! Ette ole turvassa! 382 00:43:10,340 --> 00:43:11,466 Jätä se vain, Charlie. 383 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 Äkkiä, tulkaa sisälle! 384 00:43:21,852 --> 00:43:25,606 Kulta, tämä kuulostaa hullulta, 385 00:43:25,606 --> 00:43:28,358 ja ajattelet, että olen tullut hulluksi, mutten ole, vannon sen. 386 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 Mitä helvettiä tapahtuu? 387 00:43:29,610 --> 00:43:31,612 Muistatko illan Ryanin juhlissa - 388 00:43:31,612 --> 00:43:33,780 Village Tapissa, kun hän voitti Pavian? 389 00:43:33,780 --> 00:43:35,741 Kun kävelin ulos ovesta sinä iltana, 390 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 se oli viimeinen kerta, kun näin sinut tätä ennen. 391 00:43:39,786 --> 00:43:40,871 Äiti? 392 00:43:40,871 --> 00:43:43,457 Jason, jonka kanssa olet, hän on huijari. 393 00:43:43,457 --> 00:43:47,544 Hän rakensi kuution, hänellä on pääsy toisiin todellisuuksiin. 394 00:43:47,544 --> 00:43:50,631 Hän vei minut tästä maailmasta, jotta hän saisi elämäni. 395 00:43:50,631 --> 00:43:52,174 Aja sivuun, kiitos. 396 00:43:52,174 --> 00:43:53,675 Hullua, mutta voin todistaa sen. 397 00:43:53,675 --> 00:43:54,760 Pysäytä auto. 398 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 Charlie, oletko kunnossa? 399 00:44:08,106 --> 00:44:09,316 Kyllä. 400 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 Meidän pitää häipyä täältä. 401 00:44:16,198 --> 00:44:17,449 - Daniela, se olen minä. - Äiti. 402 00:44:17,449 --> 00:44:18,617 - Charlie. - Daniela. 403 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 Charlie. 404 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - Daniela! - Mitä helvettiä tapahtuu? 405 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 Hei! Daniela! 406 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 Daniela! 407 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 Sano se. 408 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Jupiter. 409 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 Jupiter. 410 00:46:56,942 --> 00:46:58,944 Tekstitys: Tero Mansikka