1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}PERUSTUU BLAKE CROUCHIN ROMAANIIN
2
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
Missä äitisi on?
3
00:01:40,267 --> 00:01:41,685
Hän meni Ryanin luo.
4
00:01:42,561 --> 00:01:43,562
Miksi?
5
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
Hän sanoi Mindyn kuulostaneen
huolestuneelta kännykässä.
6
00:01:49,276 --> 00:01:50,569
Hän katsoo, mitä heille kuuluu.
7
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
Niin.
8
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
Hei, sopisiko myöhäisillan pitsa?
9
00:02:03,415 --> 00:02:06,251
Kyllä. Puhut samaa kieltä.
10
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
Palaan pian.
11
00:03:50,814 --> 00:03:51,857
Hei.
12
00:04:01,033 --> 00:04:02,451
Miten tunnen sinut?
13
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
Daniela tässä.
14
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
Honda Civicin Daniela?
15
00:04:13,295 --> 00:04:15,297
Kyllä. Juuri se.
16
00:04:17,089 --> 00:04:20,260
Kulutat jarrupalat nopeammin
kuin kukaan muu asiakkaani.
17
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
Niinkö?
18
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
Olenko asiakkaasi?
19
00:04:28,894 --> 00:04:32,231
Loyalty Motors. Logan Square.
20
00:04:34,149 --> 00:04:36,109
Luuletko tosiaan olevasi mekaanikko?
21
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
Minä olen mekaanikko.
22
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Mikä on viimeinen asia, jonka muistat?
23
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
No, olin baarissani.
24
00:04:55,796 --> 00:04:57,005
- Ja...
- Missä baarissa?
25
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Shakersissa Logan Squarella.
26
00:05:02,678 --> 00:05:04,012
Tarkoitan, että -
27
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
asiat pääsivät käsistä.
28
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
Sitten tyyppi osti minulle shotteja, eli...
29
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
- Vain...
- Kuka osti?
30
00:05:12,229 --> 00:05:13,313
En -
31
00:05:14,022 --> 00:05:15,983
ollut nähnyt häntä aiemmin. Hän...
32
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
Hän kertoi nimensä. Se oli James tai...
33
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
En tiedä.
34
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Tämä tyyppikö?
35
00:05:35,085 --> 00:05:37,880
- Kyllä.
- Ostiko tämä tyyppi sinulle drinkkejä?
36
00:05:37,880 --> 00:05:39,214
Kyllä.
37
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Kuka hän on?
38
00:05:53,687 --> 00:05:55,355
Tekstasin sen sinulle juuri.
39
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
Selvä. Big Shouldersin mielisairaala.
40
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
Etkö varmasti halua kyytiä?
41
00:06:00,944 --> 00:06:02,029
Me pärjäämme kyllä.
42
00:06:03,030 --> 00:06:05,741
Selvä. Kerro, miten käy.
43
00:06:05,741 --> 00:06:07,034
Selvä. Kiitos.
44
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Hei.
45
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
Hei. Hei!
46
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
Hei!
47
00:08:40,729 --> 00:08:41,855
Hei, isä.
48
00:08:42,606 --> 00:08:43,607
Hei.
49
00:08:44,942 --> 00:08:46,944
Pitsa on täällä. Hankin sen Pequod'sista.
50
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Hienoa.
51
00:08:51,990 --> 00:08:53,158
Tulen pian sisälle.
52
00:08:55,536 --> 00:08:56,662
Teetkö jotain täällä?
53
00:08:56,662 --> 00:09:00,582
Kyllä, olin vain siirtämässä tavaroita.
54
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
Tarvitsetko apua?
55
00:09:02,459 --> 00:09:06,463
Mitä? En. Pärjään kyllä. Nähdään sisällä.
56
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
Selvä.
57
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
Jason, oletko kunnossa?
58
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
Kyllä.
59
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
Tarvitsen drinkin.
60
00:10:19,077 --> 00:10:20,204
Tuo kävi nopeasti.
61
00:10:20,204 --> 00:10:21,496
- Mitä?
- Samaako?
62
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Kyllä.
63
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
Kas tässä.
64
00:11:07,960 --> 00:11:09,503
Piru vie.
65
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
Milloin sinä...
66
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
Tänä iltana.
67
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
Entä itse?
68
00:11:44,079 --> 00:11:45,706
Eilen.
69
00:11:46,331 --> 00:11:48,125
Joten sinutkin kaapattiin?
70
00:11:48,125 --> 00:11:49,251
Kyllä.
71
00:11:50,836 --> 00:11:55,215
Daniela tapettiin nähteni.
72
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
Toinen Daniela.
73
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Niin minunkin.
74
00:11:59,636 --> 00:12:02,181
Vietiinkö sinut takaisin Velocityyn
hakattavaksi?
75
00:12:03,640 --> 00:12:05,434
Amanda auttoi minua pakenemaan.
76
00:12:05,434 --> 00:12:06,560
Sama täällä.
77
00:12:08,353 --> 00:12:09,563
Sama täällä.
78
00:12:12,983 --> 00:12:17,779
Kai tämä oli väistämätöntä,
että erilaiset versiot meistä -
79
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
syntyisivät kuutiossa.
80
00:12:20,324 --> 00:12:22,075
Mutta kuinka monta?
81
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
Tiedän, että jotkut heistä on varmasti
tapettu tai eksynyt.
82
00:12:25,704 --> 00:12:27,206
Tai heidän ampullinsa loppuivat.
83
00:12:27,915 --> 00:12:31,460
Mutta jotkut heistä, kuten sinä ja minä,
tekivät oikeat valinnat.
84
00:12:31,460 --> 00:12:32,753
Oikeat valinnat.
85
00:12:32,753 --> 00:12:33,754
Tai olivat onnekkaita.
86
00:12:34,713 --> 00:12:38,509
Reittimme ovat ehkä muuttuneet
eri ovien ja eri maailmojen kautta,
87
00:12:38,509 --> 00:12:43,555
mutta lopulta he pääsivät tähän Chicagoon.
88
00:12:44,890 --> 00:12:50,020
Jokainen valinta, minkä tein,
loi erilaisen Jasonin.
89
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
Ja jotka ne Jasonit tekivät.
90
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
Ja ne Jasonit.
91
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
Ja ne Jasonit.
92
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
Helvetti.
93
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
Missä sinun Amandasi on?
94
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
Hän...
95
00:13:21,927 --> 00:13:23,136
Kadotin hänet.
96
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Minne?
97
00:13:34,314 --> 00:13:35,607
Todella pimeään maailmaan.
98
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
Entä omasi?
99
00:13:42,531 --> 00:13:44,908
Hän löysi paikan, jonne halusi jäädä.
100
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
Se on hyvä.
101
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
Onko sinulla ampulleja jäljellä?
102
00:13:55,502 --> 00:13:56,628
Ei minullakaan.
103
00:13:59,423 --> 00:14:00,841
Eli tässä olemme.
104
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
Tässä olemme.
105
00:14:04,303 --> 00:14:05,554
Mitä nyt?
106
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
Olet kai ajatellut Kankakeeta?
107
00:14:09,433 --> 00:14:12,227
Tiedän siitä reservistä
vain Charlien takia.
108
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
Me kaikki tiedämme siitä Charlien takia.
109
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
Jason kaksi, niin nimitän häntä,
ei tiedä siitä.
110
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
Selvä.
111
00:14:19,776 --> 00:14:22,738
Vein hänet ajelulle illalla.
112
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
Vein hänet kävelylle yhtä reittiä
joen pohjoispuolella, ja sitten...
113
00:14:28,952 --> 00:14:30,245
Ajattelin sitä tänään.
114
00:14:30,245 --> 00:14:32,331
Kaivoin haudan tänään.
115
00:14:36,710 --> 00:14:38,212
Meillä ei ole asetta.
116
00:14:39,713 --> 00:14:41,048
Sinulla ei ole asetta.
117
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
Selvä.
118
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
Se on melko hyvä suunnitelma,
119
00:14:50,098 --> 00:14:52,601
mutta nyt on paljon enemmän kilpailijoita.
120
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
Haluamme kaikki samaa asiaa.
121
00:14:59,983 --> 00:15:01,693
Haluamme perheemme takaisin.
122
00:15:02,319 --> 00:15:03,779
Haluamme elämämme takaisin.
123
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
Kuukausi sitten olimme samat henkilöt
samojen ajatusten kanssa.
124
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Sanoimme tarkalleen samat asiat.
125
00:15:11,036 --> 00:15:13,455
Meillä oli samat pelot ja sama rakkaus.
126
00:15:13,455 --> 00:15:15,541
Ajattelemme häntä Jason kahtena,
127
00:15:16,375 --> 00:15:19,545
mikä tarkoittaa, että me kaikki
pidämme itseämme Jason yhtenä.
128
00:15:20,712 --> 00:15:22,214
Jokainen ei voi olla Jason yksi.
129
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
Monikohan onnistui palaamaan?
130
00:15:29,179 --> 00:15:30,889
Yksi heistä
yritti tappaa minut hiljattain.
131
00:15:30,889 --> 00:15:32,516
Yksi seurasi minua tänään.
132
00:15:35,310 --> 00:15:40,023
Jos löydän Jason kahden,
hän saa taatusti maksaa.
133
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
Taatusti.
134
00:15:41,984 --> 00:15:45,779
En halua satuttaa sinua
tai ketään kaltaistamme,
135
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
mutten anna minkään estää minun olemasta
Danielan ja Charlien kanssa.
136
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
Minä tarjoan nämä.
137
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
Mitään muuta? Haluatko kahvia?
138
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Kyllä.
139
00:18:19,766 --> 00:18:21,018
Älä pidä kiirettä.
140
00:18:21,018 --> 00:18:22,102
Kiitos.
141
00:19:15,447 --> 00:19:17,032
Et voi tehdä tuota täällä.
142
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
Et voi tehdä tuota.
143
00:19:22,746 --> 00:19:26,333
Mikään ei ole parempaa kuin hieno sikari
hyvän aterian jälkeen.
144
00:19:26,333 --> 00:19:27,876
Tai niin olen kuullut.
145
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
Et voi tupakoida täällä.
146
00:19:36,927 --> 00:19:38,554
Pitääkö minun hakea johtaja?
147
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
Olet todella töykeä mies.
148
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Et voi tupakoida sisällä.
Häiritset muita asiakkaita.
149
00:20:04,288 --> 00:20:06,915
Häiritsenkö ketään sikarillani?
150
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
Kyllä.
151
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
Häiritset.
152
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
Tumppaa se.
153
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
Nyt.
154
00:20:29,479 --> 00:20:32,149
Hei, saanko kysyä jotain henkilökohtaista?
155
00:20:34,484 --> 00:20:35,485
Saanko...
156
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
Miten sinusta tuli etsivä?
157
00:20:48,498 --> 00:20:49,750
Niin?
158
00:20:52,252 --> 00:20:53,462
Huomenta.
159
00:20:53,462 --> 00:20:54,796
Heräsitkö varhain?
160
00:20:55,923 --> 00:20:57,174
Veisitkö Charlien kouluun?
161
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Toki.
162
00:21:01,011 --> 00:21:03,138
Minun pitää siirtää töitä galleriassa.
163
00:21:04,306 --> 00:21:05,641
Voinko ottaa Civicin?
164
00:21:07,351 --> 00:21:08,685
Ota Charlien auto.
165
00:21:08,685 --> 00:21:10,771
Ei se mitään. Ajan Civicillä.
Tiedän, ettet pidä siitä.
166
00:21:10,771 --> 00:21:14,066
Ei.
Charlien autossa on enemmän tilaa, ja -
167
00:21:14,775 --> 00:21:17,152
unohdin tankata Civicin, eli...
168
00:21:17,152 --> 00:21:18,612
Onko se tyhjä?
169
00:21:18,612 --> 00:21:21,865
Kulta, ota vain Charlien auto.
170
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
Toki.
171
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
Nähdään myöhemmin.
172
00:21:29,039 --> 00:21:30,123
Hei,
173
00:21:33,502 --> 00:21:35,879
missä kunnossa Ryan oli eilen?
174
00:21:36,463 --> 00:21:38,048
Ei hyvässä.
175
00:21:40,092 --> 00:21:43,262
En voi uskoa, että hän sortui
kaikkien näiden vuosien jälkeen.
176
00:21:44,263 --> 00:21:45,514
Niin hän sanoi.
177
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
- Pitää mennä.
- Selvä.
178
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
Antaisin sinun ajaa.
179
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
- Auto vain temppuilee vähän.
- Ei se mitään.
180
00:22:11,832 --> 00:22:12,916
Se...
181
00:22:15,169 --> 00:22:16,336
Minne me menemme?
182
00:22:16,336 --> 00:22:18,505
Mitä tarkoitat? Saat kyydin kouluun.
183
00:22:18,505 --> 00:22:20,299
Entä Chicagon yliopisto?
184
00:22:20,966 --> 00:22:23,594
Luulin sinun näyttävän minulle kampusta.
185
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
Tänäänkö? Sanoin...
186
00:22:27,598 --> 00:22:28,974
- Mitä...
- Arvaa mitä.
187
00:22:28,974 --> 00:22:30,601
Ei. Unohda se.
188
00:22:30,601 --> 00:22:33,562
Arvaa mitä. Sanoin, että menemme.
189
00:22:35,189 --> 00:22:36,231
Me menemme.
190
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
Tiedät kai,
ettei arvosanoillani pääse tänne?
191
00:22:46,992 --> 00:22:48,619
Ei ole koskaan myöhäistä.
192
00:22:48,619 --> 00:22:50,370
Voit muuttaa asiat.
193
00:22:54,583 --> 00:22:59,171
Tuolla on fysiikan osasto.
Vietin siellä suurimman osan ajastani.
194
00:22:59,755 --> 00:23:03,175
Talo, jossa tapasin äitisi, on tuolla.
195
00:23:03,800 --> 00:23:05,344
Puutarhajuhlat?
196
00:23:06,553 --> 00:23:08,180
En melkein mennyt.
197
00:23:09,556 --> 00:23:10,766
Päätin viime hetkellä.
198
00:23:10,766 --> 00:23:12,935
Ajatteletko sitä, jos et olisi mennyt?
199
00:23:12,935 --> 00:23:15,437
Kyllä, olisin katunut sitä loppuelämäni.
200
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
Etkä olisi.
201
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
Katuminen on helppoa.
202
00:23:21,151 --> 00:23:22,819
Sille ei voi tehdä mitään.
203
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
Ehkä ymmärrät vanhempana.
204
00:23:25,989 --> 00:23:28,367
Niin, tai ehkä olet itse
liian vanha ymmärtämään.
205
00:23:29,618 --> 00:23:31,328
Miksi sanot tämän kaiken?
206
00:23:32,120 --> 00:23:36,834
Koko elämäsi riippui hetkestä,
joka oli käytännössä vain sattumaa.
207
00:23:36,834 --> 00:23:39,837
Eli pienestä päätöksestä mennä juhliin.
208
00:23:41,171 --> 00:23:42,172
Mitä?
209
00:23:42,965 --> 00:23:44,842
- Mikä vikana? Oletko kunnossa?
- Olen.
210
00:23:44,842 --> 00:23:47,970
Tule, luulin, että näin jonkun.
211
00:23:49,471 --> 00:23:51,098
Haluan näyttää kirjaston.
212
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
Tule.
213
00:23:55,477 --> 00:23:56,562
Selvä.
214
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
YKSITYINEN NUMERO
215
00:25:42,251 --> 00:25:43,252
Haloo?
216
00:25:51,969 --> 00:25:53,345
Anteeksi. Voisimmeko mennä...
217
00:25:53,345 --> 00:25:54,513
Teidän pitää vilauttaa korttia.
218
00:25:55,472 --> 00:25:57,683
Näyttäisin vain äkkiä hänelle kirjastoa.
219
00:25:57,683 --> 00:25:59,351
Onko teillä vierailijan kortti?
220
00:25:59,351 --> 00:26:03,188
Ei, olen alumni
ja hän on vierailemassa collegeissa.
221
00:26:03,856 --> 00:26:06,692
- Isä, ei se mitään. Mennään.
- Ole kiltti, lupasin.
222
00:26:06,692 --> 00:26:08,819
Hanki kortit seuraavalle kerralle.
223
00:26:08,819 --> 00:26:11,071
Kiitos. Viivymme vain hetken.
224
00:26:11,071 --> 00:26:12,197
Tule.
225
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
- Mitä?
- Niin.
226
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
Huomaatko?
227
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- Tämä on todella siistiä.
- Niin, tule. Tule.
228
00:26:28,297 --> 00:26:29,590
Opiskelitko täällä?
229
00:26:29,590 --> 00:26:32,551
Tämä rakennettiin valmistumiseni jälkeen.
230
00:26:37,514 --> 00:26:38,807
- Tule tänne.
- Mitä nyt?
231
00:26:38,807 --> 00:26:40,559
Istu vain... Istu.
232
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
Eikö olekin siistiä?
233
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
- Onko kaikki kunnossa?
- On.
234
00:26:56,909 --> 00:26:58,827
- Kyllä.
- Varmasti?
235
00:27:06,293 --> 00:27:07,586
Tule.
236
00:27:07,586 --> 00:27:10,005
Tuolla ei ole paljoakaan.
237
00:27:10,005 --> 00:27:11,590
- Tule.
- Mikä sinua vaivaa?
238
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
- Mitä?
- Käyttäydyt todella oudosti.
239
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
Selvä, kuuntele vain.
240
00:27:15,093 --> 00:27:18,931
Unohdin, että minun pitää tehdä jotain.
Kuule, ota auto.
241
00:27:18,931 --> 00:27:21,600
Tavataan eteläportilla 57. kadulla -
242
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
yliopiston eteläpuolella.
243
00:27:23,477 --> 00:27:25,354
En edes tiedä, missä se on.
244
00:27:25,354 --> 00:27:27,481
Katso se kännykkäsi kartasta.
245
00:27:27,481 --> 00:27:28,941
Minulla on vain harjoittelulupa.
246
00:27:28,941 --> 00:27:31,026
Pärjäät kyllä. Tule.
247
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Mitä ihmettä tapahtuu?
248
00:27:42,996 --> 00:27:46,291
Selitän kaiken autossa, kun tapaamme.
249
00:27:46,291 --> 00:27:47,626
Missä sanoin? Kerro.
250
00:27:47,626 --> 00:27:49,253
Yliopiston eteläpuoli 57. kadulla.
251
00:27:49,253 --> 00:27:52,256
57. Hyvä. Mene. Luota minuun.
252
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Odota!
253
00:29:50,832 --> 00:29:52,835
Mitä sinä tarvitset?
254
00:29:53,585 --> 00:29:54,753
Mitä sinä tarvitset?
255
00:32:07,052 --> 00:32:08,220
Helvetti.
256
00:33:04,318 --> 00:33:05,569
Ajokortti ja rekisteröintitodistus.
257
00:33:06,111 --> 00:33:07,196
Niin.
258
00:33:15,412 --> 00:33:16,705
Ajokortin harjoittelulupa?
259
00:33:16,705 --> 00:33:17,831
Konstaapeli!
260
00:33:19,708 --> 00:33:23,545
Se on minun autoni. Hän on poikani.
261
00:33:23,545 --> 00:33:25,172
Hän ei voi pysäköidä tähän.
262
00:33:25,172 --> 00:33:28,467
Olimme juuri lähdössä. Hän odotti minua.
263
00:33:28,467 --> 00:33:31,553
Olimme collegekäynnillä,
opiskelin aiemmin täällä.
264
00:33:31,553 --> 00:33:33,680
Hän ei voi pysäköidä
liikennöidylle tielle.
265
00:33:33,680 --> 00:33:35,599
Olen pahoillani, konstaapeli.
266
00:33:35,599 --> 00:33:37,601
Niin. Tämä on minun syyni.
267
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Olen pahoillani.
268
00:33:42,231 --> 00:33:43,232
Niin.
269
00:33:43,232 --> 00:33:44,691
Kiitos. Arvostan tätä.
270
00:33:46,527 --> 00:33:47,528
Ole varovainen.
271
00:33:47,528 --> 00:33:49,321
- Käskystä.
- No niin.
272
00:33:49,321 --> 00:33:50,489
Mukavaa päivää.
273
00:33:51,281 --> 00:33:53,158
- No niin.
- Ehkä sinun pitäisi ajaa.
274
00:33:53,158 --> 00:33:54,326
Aja vain.
275
00:33:54,910 --> 00:33:57,746
- Aja vain! Aja! Aja, helvetti.
- Selvä.
276
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
Allekirjoitus ja päivämäärä.
277
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
Kiitos.
278
00:34:37,244 --> 00:34:38,453
Voi luoja.
279
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
Ei. Älä koske minuun.
280
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
Tupakointia ravintolassa?
281
00:34:45,210 --> 00:34:48,797
Halusin vain saada sinut paikkaan,
jossa voisimme puhua.
282
00:34:48,797 --> 00:34:49,882
Miksi?
283
00:34:51,884 --> 00:34:53,635
Kerrotko jotain rehellisesti?
284
00:34:55,094 --> 00:34:57,181
Koska valheet riittävät minulle.
285
00:34:57,764 --> 00:34:59,474
Takasin sinut. Ole hyvä.
286
00:35:00,225 --> 00:35:02,853
Mitä tapahtuikin, minä en tehnyt sitä.
287
00:35:02,853 --> 00:35:04,688
- Selvä. Ei.
- Kuuntele...
288
00:35:04,688 --> 00:35:07,274
Sinä iltana Ryanin juhlissa
Village Tapissa -
289
00:35:07,274 --> 00:35:08,901
näin sinut edellisen kerran.
290
00:35:08,901 --> 00:35:10,402
Mitä oikein sanot?
291
00:35:10,402 --> 00:35:12,070
Se mies ei ollut minä.
292
00:35:12,070 --> 00:35:14,072
Hän on toinen versio minusta.
293
00:35:14,072 --> 00:35:16,783
Hän rakensi kuution. Minun kuutioni.
294
00:35:16,783 --> 00:35:19,453
Hänellä on pääsy toisiin todellisuuksiin,
295
00:35:19,453 --> 00:35:23,874
ja hän kaappasi minut maailmastani,
jotta hän voisi ottaa elämäni.
296
00:35:23,874 --> 00:35:25,792
Tiedätkö, miltä tuo kuulostaa?
297
00:35:25,792 --> 00:35:28,045
Voin todistaa sen. Soita minulle.
298
00:35:29,963 --> 00:35:30,964
Anteeksi.
299
00:35:30,964 --> 00:35:35,886
Se on viimeinen asia,
jota pyydän sinulta. Soita minulle.
300
00:35:49,608 --> 00:35:50,943
Hei, mitä kuuluu?
301
00:35:54,112 --> 00:35:55,447
Huomaatko?
302
00:35:59,868 --> 00:36:04,498
Soita hänelle takaisin,
ja sano, että olet ajatellut sitä,
303
00:36:04,498 --> 00:36:07,668
miten hienoa meillä oli Keysillä
viime jouluna,
304
00:36:07,668 --> 00:36:09,127
ja että haluat takaisin sinne.
305
00:36:09,127 --> 00:36:10,963
Emme käyneet Keysillä viime jouluna.
306
00:36:10,963 --> 00:36:13,382
Minä tiedän sen, mutta hän ei.
307
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Selvä, vastaa.
308
00:36:24,309 --> 00:36:25,394
Haloo?
309
00:36:25,394 --> 00:36:26,478
Hei.
310
00:36:27,604 --> 00:36:30,232
Linja taisi katketa. Oletko siellä?
311
00:36:30,858 --> 00:36:32,234
Onko kaikki hyvin?
312
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
On.
313
00:36:37,656 --> 00:36:39,491
Ajattelin vain.
314
00:36:41,535 --> 00:36:46,498
Kävimme viime jouluna Keysillä.
315
00:36:47,457 --> 00:36:49,168
Mitä, jos palaisimme sinne?
316
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
Kyllä.
317
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
Taatusti.
318
00:36:53,255 --> 00:36:54,756
Muistatko sen talon?
319
00:36:56,508 --> 00:36:59,553
Pinkki ja valkoinen rannalla?
320
00:36:59,553 --> 00:37:02,472
Kyllä. Pidin siitä paikasta.
321
00:37:04,057 --> 00:37:05,309
Niin minäkin.
322
00:37:05,309 --> 00:37:07,603
Tehdään se.
323
00:37:08,312 --> 00:37:09,646
Hei, äiti.
324
00:37:10,355 --> 00:37:12,649
Päätimme lintsata tänään koulusta.
325
00:37:12,649 --> 00:37:15,277
Kulta, sinun pitää tulla kotiin.
326
00:37:15,277 --> 00:37:16,361
Miksi?
327
00:37:16,361 --> 00:37:18,655
Selitän, kun pääset sinne.
328
00:37:34,338 --> 00:37:35,589
Miten tämä on mahdollista?
329
00:37:35,589 --> 00:37:37,257
Kyse ei ole vain hänestä.
330
00:37:40,219 --> 00:37:44,223
Täällä on muitakin versioita minusta.
331
00:37:53,982 --> 00:37:55,400
Minun pitää hakea Charlie.
332
00:37:57,402 --> 00:37:59,071
Anna minun tulla.
333
00:38:04,076 --> 00:38:05,452
Missä tapaisimme?
334
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
Sinun pitää valita,
koska hän ajattelee juuri kuten minä.
335
00:38:17,923 --> 00:38:18,924
Beanissa.
336
00:38:21,969 --> 00:38:25,889
Ja tarvitsemme turvasanan,
jotta tiedät, että se olen minä.
337
00:38:29,226 --> 00:38:30,352
Jupiter.
338
00:38:33,522 --> 00:38:34,690
Jupiter.
339
00:38:35,440 --> 00:38:37,067
En sano, että tulemme.
340
00:38:41,947 --> 00:38:42,990
Ole varovainen.
341
00:38:44,366 --> 00:38:46,034
Ole kiltti. Ole varovainen.
342
00:38:47,703 --> 00:38:48,954
Hän on vaarallinen.
343
00:39:19,193 --> 00:39:21,361
PARKKEERASIN KUJALLE TALON TAKANA
344
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
SINUN PITÄÄ TULLA TÄNNE
ÄLÄ KERRO
345
00:39:45,886 --> 00:39:46,929
Huhuu?
346
00:40:15,999 --> 00:40:17,417
Hei.
347
00:40:20,170 --> 00:40:21,421
Missä Charlie on?
348
00:40:22,047 --> 00:40:24,758
Hän meni alas hakemaan matkalaukun.
349
00:40:25,592 --> 00:40:26,468
Miksi?
350
00:40:26,468 --> 00:40:29,179
Koska meidän pitää häipyä täältä.
Meidän pitää lähteä.
351
00:40:30,013 --> 00:40:33,350
Kulta, olemme vaikeuksissa, onko selvä?
Minä selitän.
352
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
Se liittyy investointiin ja Leightoniin...
353
00:40:36,270 --> 00:40:37,437
Mitä tapahtui?
354
00:40:37,437 --> 00:40:39,439
Ota vain matkalaukku, ole kiltti.
355
00:40:40,315 --> 00:40:42,609
Ala pakata, meidän täytyy lähteä.
356
00:40:43,527 --> 00:40:44,736
Nyt!
357
00:40:55,956 --> 00:40:58,250
Charlie. Meidän pitää...
358
00:40:58,250 --> 00:40:59,334
Hei.
359
00:41:03,255 --> 00:41:04,464
Tulisitko tänne?
360
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
Kyllä.
361
00:41:16,435 --> 00:41:19,062
Olen pahoillani, jos säikytin sinut.
362
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
Onko selvä?
363
00:41:24,193 --> 00:41:27,196
Haetko matkalaukun?
364
00:41:28,071 --> 00:41:29,114
Haen.
365
00:41:31,491 --> 00:41:32,492
Selvä.
366
00:41:41,126 --> 00:41:42,127
Niin.
367
00:41:55,807 --> 00:41:57,100
OLEMME VAARASSA.
KÄVELE L-ASEMALLE HETI.
368
00:41:57,100 --> 00:41:58,310
TAPAAN SINUT SIELLÄ.
ÄLÄ KERRO ISÄLLE.
369
00:41:58,310 --> 00:41:59,478
Mitä sinä teet?
370
00:41:59,978 --> 00:42:00,979
En mitään.
371
00:42:11,657 --> 00:42:14,201
Otetaan RAV4, ei Civiciä.
372
00:42:15,494 --> 00:42:16,620
Ota tuo.
373
00:42:18,330 --> 00:42:19,831
Älä unohda kännykkääsi.
374
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
Kiitos.
375
00:42:24,211 --> 00:42:25,379
Otatko sinä laukun?
376
00:42:28,632 --> 00:42:29,925
Kyllä.
377
00:42:29,925 --> 00:42:32,135
Aioin ottaa yhden kellarista.
378
00:42:33,595 --> 00:42:34,721
Autatko minua sen kanssa?
379
00:42:54,449 --> 00:42:55,826
- Äiti?
- Mene takaisin sisälle.
380
00:42:55,826 --> 00:42:57,703
- Äiti, mitä tapahtuu?
- Mene takaisin autoon.
381
00:43:06,295 --> 00:43:08,672
Hei! Tulkaa kanssani! Ette ole turvassa!
382
00:43:10,340 --> 00:43:11,466
Jätä se vain, Charlie.
383
00:43:11,466 --> 00:43:12,801
Äkkiä, tulkaa sisälle!
384
00:43:21,852 --> 00:43:25,606
Kulta, tämä kuulostaa hullulta,
385
00:43:25,606 --> 00:43:28,358
ja ajattelet, että olen tullut hulluksi,
mutten ole, vannon sen.
386
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
Mitä helvettiä tapahtuu?
387
00:43:29,610 --> 00:43:31,612
Muistatko illan Ryanin juhlissa -
388
00:43:31,612 --> 00:43:33,780
Village Tapissa, kun hän voitti Pavian?
389
00:43:33,780 --> 00:43:35,741
Kun kävelin ulos ovesta sinä iltana,
390
00:43:35,741 --> 00:43:38,785
se oli viimeinen kerta,
kun näin sinut tätä ennen.
391
00:43:39,786 --> 00:43:40,871
Äiti?
392
00:43:40,871 --> 00:43:43,457
Jason, jonka kanssa olet, hän on huijari.
393
00:43:43,457 --> 00:43:47,544
Hän rakensi kuution,
hänellä on pääsy toisiin todellisuuksiin.
394
00:43:47,544 --> 00:43:50,631
Hän vei minut tästä maailmasta,
jotta hän saisi elämäni.
395
00:43:50,631 --> 00:43:52,174
Aja sivuun, kiitos.
396
00:43:52,174 --> 00:43:53,675
Hullua, mutta voin todistaa sen.
397
00:43:53,675 --> 00:43:54,760
Pysäytä auto.
398
00:44:04,520 --> 00:44:07,397
Charlie, oletko kunnossa?
399
00:44:08,106 --> 00:44:09,316
Kyllä.
400
00:44:09,316 --> 00:44:10,943
Meidän pitää häipyä täältä.
401
00:44:16,198 --> 00:44:17,449
- Daniela, se olen minä.
- Äiti.
402
00:44:17,449 --> 00:44:18,617
- Charlie.
- Daniela.
403
00:44:18,617 --> 00:44:19,701
Charlie.
404
00:44:20,452 --> 00:44:23,038
- Daniela!
- Mitä helvettiä tapahtuu?
405
00:44:25,832 --> 00:44:28,418
Hei! Daniela!
406
00:44:31,839 --> 00:44:33,173
Daniela!
407
00:45:12,504 --> 00:45:13,547
Sano se.
408
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Jupiter.
409
00:45:22,139 --> 00:45:23,140
Jupiter.
410
00:46:56,942 --> 00:46:58,944
Tekstitys: Tero Mansikka