1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΜΠΛΕΪΚ ΚΡΑΟΥΤΣ 2 00:01:11,446 --> 00:01:17,452 ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΥΛΗ 3 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 Πού είναι η μαμά σου; 4 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 Πήγε στον Ράιαν. 5 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 Γιατί; 6 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 Είπε ότι η Μίντι ακουγόταν αναστατωμένη στο τηλέφωνο. 7 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 Πήγε να δει τι κάνουν. 8 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Ναι. 9 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 Τι θα έλεγες για αφράτη πίτσα; 10 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 Ναι. Στο μυαλό μου είσαι. 11 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 Επιστρέφω αμέσως. 12 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 Από πού σε ξέρω; 13 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 Η Ντανιέλα είμαι. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 Η Ντανιέλα με το Honda Civic; 15 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 Ναι. Αυτή. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 Χαλάς τα τακάκια των φρένων γρηγορότερα από όλους. 17 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Ναι; 18 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 Είμαι πελάτισσά σου; 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Λόγιαλτι Μότορς. Πλατεία Λόγκαν. 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Πιστεύεις ότι είσαι μηχανικός; 21 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 Είμαι μηχανικός. 22 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Ποιο είναι το τελευταίο πράγμα που θυμάσαι; 23 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Ήμουν στο μπαρ. 24 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - Και... - Σε ποιο μπαρ; 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Στο Σέικερς, στην πλατεία Λόγκαν. 26 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 Και, ναι... 27 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 ξέφυγα λίγο. 28 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 Ένας τύπος με κερνούσε συνεχώς σφηνάκια. 29 00:05:10,769 --> 00:05:12,229 - Και... - Ποιος ήταν; 30 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 Δεν... 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 Δεν τον είχα ξαναδεί ποτέ. 32 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 Μου είπε το όνομά του. Ήταν Τζέιμς ή... 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Δεν ξέρω. 34 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Αυτός; 35 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 - Ναι. - Αυτός σε κερνούσε ποτά; 36 00:05:37,880 --> 00:05:40,507 Ναι. Ποιος είναι; 37 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Σ' το έστειλα σε μήνυμα. 38 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Κλινική Ψυχικής Υγείας Μπιγκ Σόλντερς. 39 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 Σίγουρα δεν θες να σας πάω; 40 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 Δεν χρειάζεται. 41 00:06:03,030 --> 00:06:05,741 Να μου πεις πώς πήγε, εντάξει; 42 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Εντάξει. Ευχαριστώ. 43 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 Μπαμπά. 44 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 Ήρθε η πίτσα. Την πήρα απ' το Pequod. 45 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Ωραία. 46 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 Έρχομαι αμέσως. 47 00:08:55,536 --> 00:08:56,662 Κάνεις κάτι εδώ; 48 00:08:56,662 --> 00:09:00,582 Ναι, μετακινούσα κάτι πράγματα. 49 00:09:01,208 --> 00:09:02,459 Θες βοήθεια; 50 00:09:02,459 --> 00:09:06,463 Όχι. Είμαι εντάξει. Τα λέμε μέσα. 51 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 Εντάξει. 52 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Τζέισον, είσαι καλά; 53 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Ναι. 54 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 Χρειάζομαι ένα ποτό. 55 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 Γρήγορα το ήπιες. 56 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - Τι; - Το ίδιο; 57 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Ναι. 58 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Ορίστε, αδελφέ. 59 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 Να γαμήσω... 60 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 Πότε... 61 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 Απόψε. 62 00:11:43,078 --> 00:11:45,706 - Εσύ; - Χθες. 63 00:11:46,331 --> 00:11:49,251 - Ώστε κι εσένα σε απήγαγαν; - Ναι. 64 00:11:50,836 --> 00:11:55,215 Σκότωσαν την Ντανιέλα μπροστά στα μάτια μου. 65 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 Την άλλη Ντανιέλα. 66 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Το ίδιο κι εγώ. 67 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 Σε πήγαν στη Βελόσιτι και σε χτύπησαν; 68 00:12:03,640 --> 00:12:06,560 - Η Αμάντα με βοήθησε να δραπετεύσω. - Κι εμένα. 69 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 Κι εμένα. 70 00:12:12,983 --> 00:12:17,779 Μάλλον ήταν αναπόφευκτο οι διαφορετικές εκδοχές μας 71 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 να βγουν από το κουτί. 72 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 Αλλά πόσοι; 73 00:12:22,075 --> 00:12:25,704 Ξέρω ότι μερικοί από αυτούς πρέπει να σκοτώθηκαν ή να χάθηκαν. 74 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 Ή ξέμειναν από αμπούλες. 75 00:12:27,915 --> 00:12:31,460 Αλλά κάποιοι, όπως εσύ κι εγώ, έκαναν τις σωστές επιλογές. 76 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 - Σωστές επιλογές. - Ή ήταν τυχεροί. 77 00:12:34,713 --> 00:12:38,509 Τα μονοπάτια μας μπορεί να διαφέρουν μέσα σε άλλες πόρτες και κόσμους, 78 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 αλλά τελικά οδήγησαν σε αυτό το Σικάγο. 79 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 Κάθε επιλογή που έκανα εκεί δημιούργησε έναν διαφορετικό Τζέισον. 80 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 Όπως και κάθε επιλογή εκείνων των Τζέισον. 81 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 Και των άλλων Τζέισον. 82 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 Και των άλλων Τζέισον. 83 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 Γαμώτο. 84 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 Πού είναι η Αμάντα σου; 85 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 Είναι... 86 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 Την έχασα. 87 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Πού; 88 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 Πολύ σκοτεινός κόσμος. 89 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Η δική σου; 90 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 Βρήκε ένα μέρος όπου ήθελε να μείνει. 91 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 Αυτό είναι καλό. 92 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 Σου έμειναν καθόλου αμπούλες; 93 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Ούτε κι εμένα. 94 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 Εδώ είμαστε λοιπόν. 95 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Εδώ είμαστε. 96 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 Και τώρα, τι; 97 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 Πρέπει να έχεις σκεφτεί το Κανκακί, σωστά; 98 00:14:09,433 --> 00:14:12,227 Έχω ακούσει γι' αυτόν τον δρυμό μόνο από τον Τσάρλι. 99 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 Το ακούσαμε από τον Τσάρλι. 100 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 Ο Τζέισον 2, έτσι τον αποκαλώ, δεν το ξέρει. 101 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Σωστά. 102 00:14:19,776 --> 00:14:22,738 Πήγαινέ τον μια βόλτα το βράδυ. 103 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Περπατήστε σε ένα από τα μονοπάτια στη βόρεια πλευρά του ποταμού, και μετά... 104 00:14:28,952 --> 00:14:30,245 Το σκέφτηκα σήμερα. 105 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 Έσκαψα τον τάφο σήμερα. 106 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 Δεν έχουμε όπλο. 107 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 Εσύ δεν έχεις όπλο. 108 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 Εντάξει. 109 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 Είναι πολύ καλό σχέδιο, 110 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 αλλά έχουμε πολλά ακόμα να αντιμετωπίσουμε. 111 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 Όλοι θέλουμε το ίδιο πράγμα. 112 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 Θέλουμε πίσω την οικογένειά μας. 113 00:15:02,319 --> 00:15:03,779 Θέλουμε πίσω τη ζωή μας. 114 00:15:03,779 --> 00:15:08,700 Μέχρι πριν από έναν μήνα ήμασταν το ίδιο άτομο με τις ίδιες σκέψεις. 115 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 Λέγαμε ακριβώς τα ίδια πράγματα. 116 00:15:11,036 --> 00:15:13,455 Είχαμε τους ίδιους φόβους και την ίδια αγάπη. 117 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 Τον θεωρούμε Τζέισον 2, 118 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 άρα θεωρούμε τους εαυτούς μας Τζέισον 1. 119 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 Δεν είμαστε όλοι Τζέισον 1. 120 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 Πόσοι λες να επέστρεψαν; 121 00:15:29,179 --> 00:15:32,516 - Ένας τους προσπάθησε να με σκοτώσει. - Ένας με ακολούθησε σήμερα. 122 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 Αν πέσει στα χέρια μου ο Τζέισον 2, σίγουρα θα το πληρώσει. 123 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 Σίγουρα. 124 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 Δεν θέλω να βλάψω εσένα ή κάποιον άλλον σαν εμάς, 125 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 αλλά κανείς δεν θα με εμποδίσει να είμαι με την Ντανιέλα και τον Τσάρλι. 126 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 Κερνάω εγώ. 127 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 Κάτι άλλο; Θες πιο ζεστό; 128 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Ναι. 129 00:18:19,766 --> 00:18:22,102 - Με την ησυχία σου. - Ευχαριστώ. 130 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 Δεν επιτρέπεται αυτό εδώ. 131 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 Δεν επιτρέπεται. 132 00:19:22,746 --> 00:19:26,333 Τίποτα καλύτερο από ένα καλό πούρο μετά από ένα υπέροχο γεύμα. 133 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 Ή έτσι λένε. 134 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 Δεν επιτρέπεται το κάπνισμα. 135 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 Να φωνάξω τον διευθυντή μου; 136 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 Είσαι πολύ αγενής άνθρωπος. 137 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Δεν μπορείς να καπνίζεις εδώ. Ενοχλείς τους πελάτες. 138 00:20:04,288 --> 00:20:06,915 Ενοχλώ κανέναν με το πούρο μου; 139 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Ναι. 140 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 Ναι, ενοχλείς. 141 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Σβήσ' το. 142 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 Τώρα. 143 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 Μπορώ να σου κάνω μια προσωπική ερώτηση; 144 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Μπορώ... 145 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 Πώς έγινες ντετέκτιβ; 146 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 Ναι; 147 00:20:52,252 --> 00:20:54,796 - Καλημέρα. - Σηκώθηκες νωρίς; 148 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 Θα πας τον Τσάρλι σχολείο; 149 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Βέβαια. 150 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 Έχω να μεταφέρω πράγματα στην γκαλερί. 151 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 Να πάρω το Civic; 152 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 Πάρε του Τσάρλι. 153 00:21:08,685 --> 00:21:10,771 Θα οδηγήσω το Civic. Αφού το σιχαίνεσαι. 154 00:21:10,771 --> 00:21:14,066 Όχι. Του Τσάρλι έχει περισσότερο χώρο 155 00:21:14,775 --> 00:21:17,152 και ξέχασα να βάλω βενζίνη στο Civic. 156 00:21:17,152 --> 00:21:18,612 Είναι άδειο; 157 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 Γλυκιά μου, πάρε του Τσάρλι. 158 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 Βέβαια. 159 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 Τα λέμε μετά. 160 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 Πώς ήταν ο Ράιαν χθες βράδυ; 161 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Όχι πολύ καλά. 162 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι ξανακύλησε μετά από τόσα χρόνια. 163 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 Αυτό είπε κι εκείνος. 164 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - Πρέπει να φύγω. - Εντάξει. 165 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Θα σε άφηνα να οδηγήσεις. 166 00:22:09,329 --> 00:22:11,832 - Το αμάξι ακούγεται περίεργα. - Δεν πειράζει. 167 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 Είναι... 168 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 Πού πάμε; 169 00:22:16,336 --> 00:22:20,299 - Τι εννοείς; Σε πάω στο σχολείο. - Όχι στο Πανεπιστήμιο του Σικάγο; 170 00:22:20,966 --> 00:22:23,594 Είπες ότι θα με ξεναγούσες στην πανεπιστημιούπολη. 171 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 - Σήμερα; Είπα... - Ναι. 172 00:22:27,598 --> 00:22:30,601 - Τι; - Να σου πω κάτι; Άσε, ξέχνα το. 173 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 Είπα ότι θα πάμε. 174 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 Θα πάμε. 175 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 Ξέρεις ότι με τους βαθμούς μου δεν περνάω εδώ. 176 00:22:46,992 --> 00:22:50,370 Ποτέ δεν είναι αργά. Μπορείς να αλλάξεις τα πράγματα. 177 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 Εκεί είναι το τμήμα φυσικής. Εκεί περνούσα τον περισσότερο χρόνο μου. 178 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 Το σπίτι όπου γνώρισα τη μαμά σου είναι ακριβώς εκεί. 179 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 Το πάρτι στον κήπο; 180 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 Παραλίγο να μην πάω. 181 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 Πήγα τελευταία στιγμή. 182 00:23:10,766 --> 00:23:12,935 Τι θα γινόταν αν δεν είχες πάει; 183 00:23:12,935 --> 00:23:15,437 Θα το μετάνιωνα όλη μου τη ζωή. 184 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 Σιγά μην το έκανες. 185 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Το να μετανιώνεις είναι εύκολο. 186 00:23:21,151 --> 00:23:22,819 Δεν μπορείς πια να κάνεις τίποτα. 187 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 Ίσως καταλάβεις όταν μεγαλώσεις. 188 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 Ή εσύ είσαι πολύ μεγάλος για να καταλάβεις. 189 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Γιατί τα λες όλα αυτά; 190 00:23:32,120 --> 00:23:36,834 Ολόκληρη η ζωή σου βασίστηκε σε μια στιγμή που στην ουσία είναι ένα ατύχημα. 191 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 Αυτή η ασήμαντη επιλογή να πας σ' ένα πάρτι; 192 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 Τι; 193 00:23:42,965 --> 00:23:44,842 - Τι συμβαίνει; Είσαι καλά; - Ναι. 194 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 Πάμε, νόμιζα ότι είδα κάποιον. 195 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 Θα σου δείξω τη βιβλιοθήκη. 196 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 Έλα. 197 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 Εντάξει. 198 00:25:23,899 --> 00:25:25,442 ΡΑΪΑΝ 199 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 ΑΓΝΩΣΤΟΣ 200 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 Ναι; 201 00:25:51,969 --> 00:25:54,513 - Συγγνώμη, μπορούμε να... - Περάστε την κάρτα. 202 00:25:55,472 --> 00:25:57,683 Θέλω να ρίξουμε μια ματιά στη βιβλιοθήκη. 203 00:25:57,683 --> 00:25:59,351 Έχετε κάρτα επισκέπτη; 204 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 Όχι. Εγώ είμαι απόφοιτος κι εκείνος βλέπει κολέγια. 205 00:26:03,856 --> 00:26:06,692 - Δεν πειράζει. Πάμε. - Σας παρακαλώ, το υποσχέθηκα. 206 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 Με κάρτα την επόμενη φορά. 207 00:26:08,819 --> 00:26:11,071 Σας ευχαριστώ. Θα κάνουμε γρήγορα. 208 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 Έλα. 209 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - Τι; - Ναι. 210 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 Βλέπεις; 211 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - Αυτό είναι πολύ ωραίο. - Ναι, έλα. 212 00:26:28,297 --> 00:26:29,590 Εδώ μελετούσες; 213 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 Την έχτισαν μετά την αποφοίτησή μου. 214 00:26:37,514 --> 00:26:38,807 - Έλα εδώ. - Τι τρέχει; 215 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 Έλα, κάτσε. 216 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 Δεν είναι πολύ ωραία; 217 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 - Είναι όλα εντάξει; - Ναι. 218 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - Ναι. - Είσαι σίγουρος; 219 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 Έλα. 220 00:27:07,586 --> 00:27:10,005 Δεν έχει κάτι προς τα εκεί. 221 00:27:10,005 --> 00:27:11,590 - Έλα. - Τι έχεις πάθει; 222 00:27:11,590 --> 00:27:13,759 - Τι; - Συμπεριφέρεσαι πολύ παράξενα. 223 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 Εντάξει, άκου. 224 00:27:15,093 --> 00:27:18,931 Ξέχασα ότι έχω μια δουλειά. Θα πάω... Πάρε το αμάξι. 225 00:27:18,931 --> 00:27:21,600 Θα με συναντήσεις στη νότια πύλη στην 57η οδό 226 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 και Σάουθ Γιουνιβέρσιτι. 227 00:27:23,477 --> 00:27:27,481 - Δεν ξέρω καν πού είναι. - Δες τον χάρτη στο κινητό σου. 228 00:27:27,481 --> 00:27:31,026 - Έχω άδεια εκπαιδευόμενου. - Τσάρλι, δεν θα πάθεις τίποτα. Έλα. 229 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 Τι διάολο συμβαίνει; 230 00:27:42,996 --> 00:27:46,291 Θα σου εξηγήσω τα πάντα στο αμάξι όταν συναντηθούμε. 231 00:27:46,291 --> 00:27:49,253 - Πού σου είπα; Πες μου. - Σάουθ Γιουνιβέρσιτι και 57η. 232 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 Στην 57η. Ωραία. Πήγαινε. Έχε μου εμπιστοσύνη. 233 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Περίμενε! 234 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 Τι θέλεις; 235 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 Τι θέλεις; 236 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 Γαμώτο. 237 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 Δίπλωμα και άδεια. 238 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 Ναι. 239 00:33:15,412 --> 00:33:16,705 Άδεια εκπαιδευόμενου; 240 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 Αστυνόμε! 241 00:33:19,708 --> 00:33:23,545 Αυτό είναι το αμάξι μου. Είναι ο γιος μου. 242 00:33:23,545 --> 00:33:25,172 Δεν μπορεί να παρκάρει εδώ. 243 00:33:25,172 --> 00:33:28,467 Τώρα φεύγαμε. Με περίμενε. 244 00:33:28,467 --> 00:33:31,553 Κοιτάμε κολέγια, ήμουν φοιτητής εδώ. 245 00:33:31,553 --> 00:33:35,599 - Δεν μπορεί να παρκάρει στον δρόμο. - Συγγνώμη, κύριε. 246 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 Ναι. Εγώ φταίω. 247 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Συγγνώμη. 248 00:33:42,231 --> 00:33:43,232 Ναι. 249 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 250 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 Να προσέχεις. 251 00:33:47,528 --> 00:33:49,321 - Μάλιστα, κύριε. - Εντάξει. 252 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 Καλή σας μέρα. 253 00:33:51,281 --> 00:33:53,158 - Γαμώτο. - Πρέπει να οδηγήσεις εσύ. 254 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 Οδήγα. 255 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - Οδήγα, λέμε! Οδήγα, γαμώτο. - Εντάξει. 256 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Υπογραφή. 257 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 Ευχαριστώ. 258 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 Θεέ μου. 259 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 Μη μ' αγγίζεις. 260 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 Κάπνιζες σε εστιατόριο; 261 00:34:45,210 --> 00:34:48,797 Έπρεπε να σε φέρω σ' ένα μέρος όπου θα μπορούμε να μιλήσουμε. 262 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 Γιατί; 263 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 Έχεις κάτι ειλικρινές να πεις; 264 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 Επειδή βαρέθηκα τα ψέματα. 265 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 Σ' έβγαλα έξω. Μ' ευχαριστείς μετά. 266 00:35:00,225 --> 00:35:02,853 Ό,τι κι αν συνέβη, δεν ήμουν εγώ. 267 00:35:02,853 --> 00:35:04,688 - Εντάξει. Όχι. - Άκουσέ με. 268 00:35:04,688 --> 00:35:07,274 Τη βραδιά που ο Ράιαν γιόρταζε στο Βίλατζ Ταπ, 269 00:35:07,274 --> 00:35:08,901 σε είδα για τελευταία φορά. 270 00:35:08,901 --> 00:35:10,402 Τι είναι αυτά που λες; 271 00:35:10,402 --> 00:35:14,072 Εκείνος ο άντρας δεν είμαι εγώ. Είναι μια διαφορετική εκδοχή μου. 272 00:35:14,072 --> 00:35:19,453 Έφτιαξε ένα κουτί. Το κουτί μου. Έχει πρόσβαση σε άλλες πραγματικότητες. 273 00:35:19,453 --> 00:35:23,874 Με έκλεψε από τον κόσμο μου για να μπορέσει να πάρει τη ζωή μου. 274 00:35:23,874 --> 00:35:28,045 - Καταλαβαίνεις τι λες; - Μπορώ να το αποδείξω. Τηλεφώνησέ μου. 275 00:35:29,963 --> 00:35:30,964 Συγγνώμη. 276 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 Είναι το τελευταίο πράγμα που θα σου ζητήσω. Τηλεφώνησέ μου. 277 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Γεια, τι γίνεται; 278 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 Βλέπεις; 279 00:35:59,868 --> 00:36:04,498 Κάλεσέ τον ξανά και πες του ότι σκεφτόσουν 280 00:36:04,498 --> 00:36:09,127 πόσο καλά περάσαμε στα Κις τα Χριστούγεννα και ότι θες να ξαναπάς. 281 00:36:09,127 --> 00:36:10,963 Δεν πήγαμε στα Κις τα Χριστούγεννα. 282 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 Εγώ το ξέρω, εκείνος όχι. 283 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Σήκωσέ το. 284 00:36:24,309 --> 00:36:25,394 Ναι; 285 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 Μάλλον έπεσε η γραμμή. Μ' ακούς; 286 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 Όλα καλά; 287 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 Ναι. 288 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 Σκεφτόμουν κάτι. 289 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 Είχαμε πάει εκείνο το ταξίδι στα Κις τα Χριστούγεννα. 290 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 Θες να ξαναπάμε; 291 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 Nαι. 292 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 Βέβαια. 293 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 Θυμάσαι το σπίτι; 294 00:36:56,508 --> 00:36:59,553 Το ροζ και άσπρο στην παραλία; 295 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 Ναι. Μου άρεσε πολύ. 296 00:37:04,057 --> 00:37:05,309 Κι εμένα. 297 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 Ωραία, ας το κάνουμε. 298 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 Γεια, μαμά. 299 00:37:10,355 --> 00:37:12,649 Κάναμε κοπάνα από το σχολείο. 300 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 Γλυκιά μου, θέλω να έρθεις σπίτι. 301 00:37:15,277 --> 00:37:18,655 - Γιατί; - Θα σου εξηγήσω όταν έρθεις. 302 00:37:34,338 --> 00:37:35,589 Πώς είναι δυνατόν; 303 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 Δεν είναι μόνο αυτός. 304 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 Υπάρχουν κι άλλες εκδοχές του εαυτού μου εδώ. 305 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 Πρέπει να πάρω τον Τσάρλι. 306 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 Άσε με να έρθω μαζί σου. 307 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Πού θα συναντηθούμε; 308 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 Πρέπει να διαλέξεις εσύ, γιατί εκείνος σκέφτεται όπως εγώ. 309 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 Στο Μπιν. 310 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 Και θα χρειαστούμε ένα σύνθημα ώστε να ξέρεις ότι είμαι εγώ. 311 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 Δίας. 312 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 Δίας. 313 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 Δεν λέω ότι θα έρθουμε. 314 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 Να προσέχεις. 315 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 Σε παρακαλώ. Να προσέχεις. 316 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 Είναι επικίνδυνος. 317 00:39:19,193 --> 00:39:21,361 ΠΑΡΚΑΡΑ ΣΤΟ ΔΡΟΜΑΚΙ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ. 318 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ - ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΙΣ 319 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 Ναι; 320 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 Γεια. 321 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 Πού είναι ο Τσάρλι; 322 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 Κατέβηκε να πάρει μια βαλίτσα. 323 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 Γιατί; 324 00:40:26,468 --> 00:40:29,179 Γιατί πρέπει να φύγουμε από εδώ. 325 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 Γλυκιά μου, έχουμε κάτι μπλεξίματα. Θα σου εξηγήσω. 326 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 Έχει να κάνει με την επένδυση και τον Λέιτον... 327 00:40:36,270 --> 00:40:39,439 - Τι έγινε; - Φτιάξε μια βαλίτσα, σε παρακαλώ. 328 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 Πάρε μερικά πράγματα, πρέπει να φύγουμε. 329 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 Τώρα! 330 00:40:55,956 --> 00:40:58,250 Τσάρλι. Άκου, πρέπει να... 331 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 Έρχεσαι λίγο εδώ; 332 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Ναι. 333 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 Συγγνώμη αν σε τρόμαξα. 334 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 Εντάξει; 335 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 Λοιπόν, θα φτιάξεις βαλίτσα; 336 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 Ναι. 337 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 Εντάξει. 338 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 Ναι. 339 00:41:55,807 --> 00:41:58,310 ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΜΕ. ΠΗΓΑΙΝΕ ΣΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ. ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΙΣ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ. 340 00:41:58,310 --> 00:41:59,478 Τι κάνεις; 341 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 Τίποτα. 342 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 Παίρνουμε το RAV4, όχι το Civic. 343 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 Πάρε αυτό. 344 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 Μην ξεχάσεις το κινητό σου. 345 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 Ευχαριστώ. 346 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 Θα πάρεις βαλίτσα; 347 00:42:28,632 --> 00:42:29,925 Ναι. 348 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 Θα έπαιρνα μία από το υπόγειο. 349 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Με βοηθάς να τη φτάσω; 350 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 - Μαμά. - Μπες μέσα. 351 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - Τι συμβαίνει; - Μπες στο αμάξι. 352 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 Ελάτε μαζί μου! Κινδυνεύετε! 353 00:43:10,340 --> 00:43:11,466 Άσ' το, Τσάρλι. 354 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 Γρήγορα, μπείτε μέσα. 355 00:43:21,852 --> 00:43:25,606 Γλυκιά μου, αυτό θα ακουστεί τρελό, 356 00:43:25,606 --> 00:43:28,358 θα νομίζεις ότι τα έχω χαμένα, αλλά δεν είναι έτσι. 357 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 Τι διάολο συμβαίνει; 358 00:43:29,610 --> 00:43:33,780 Θυμάσαι τη γιορτή του Ράιαν στο Βίλατζ Ταπ όταν κέρδισε το Πάβια; 359 00:43:33,780 --> 00:43:35,741 Όταν έφυγα εκείνο το βράδυ, 360 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 ήταν η τελευταία φορά που σε είδα μέχρι και σήμερα. 361 00:43:39,786 --> 00:43:40,871 Μαμά; 362 00:43:40,871 --> 00:43:43,457 Ο Τζέισον που ζει μαζί σου δεν είναι πραγματικός. 363 00:43:43,457 --> 00:43:47,544 Έφτιαξε ένα κουτί, έχει πρόσβαση σε άλλες πραγματικότητες. 364 00:43:47,544 --> 00:43:50,631 Με έκλεψε από τον κόσμο μου για να μπορέσει να πάρει τη ζωή μου. 365 00:43:50,631 --> 00:43:52,174 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 366 00:43:52,174 --> 00:43:54,760 - Μπορώ να το αποδείξω. - Σταμάτα το αμάξι. 367 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 Τσάρλι, είσαι καλά; 368 00:44:08,106 --> 00:44:09,316 Ναι. 369 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 Πρέπει να φύγουμε. 370 00:44:16,198 --> 00:44:17,449 Ντανιέλα, εγώ είμαι. 371 00:44:17,449 --> 00:44:18,617 - Τσάρλι. - Ντανιέλα. 372 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 Τσάρλι. 373 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - Ντανιέλα! - Τι διάολο γίνεται; 374 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 Ντανιέλα! 375 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 Ντανιέλα! 376 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 Πες το. 377 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Δίας. 378 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 Δίας. 379 00:46:56,942 --> 00:46:58,944 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης