1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΤΟΥ ΜΠΛΕΪΚ ΚΡΑΟΥΤΣ
2
00:01:11,446 --> 00:01:17,452
ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΥΛΗ
3
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
Πού είναι η μαμά σου;
4
00:01:40,267 --> 00:01:41,685
Πήγε στον Ράιαν.
5
00:01:42,561 --> 00:01:43,562
Γιατί;
6
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
Είπε ότι η Μίντι
ακουγόταν αναστατωμένη στο τηλέφωνο.
7
00:01:49,276 --> 00:01:50,569
Πήγε να δει τι κάνουν.
8
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
Ναι.
9
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
Τι θα έλεγες για αφράτη πίτσα;
10
00:02:03,415 --> 00:02:06,251
Ναι. Στο μυαλό μου είσαι.
11
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
Επιστρέφω αμέσως.
12
00:04:01,033 --> 00:04:02,451
Από πού σε ξέρω;
13
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
Η Ντανιέλα είμαι.
14
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
Η Ντανιέλα με το Honda Civic;
15
00:04:13,295 --> 00:04:15,297
Ναι. Αυτή.
16
00:04:17,089 --> 00:04:20,260
Χαλάς τα τακάκια των φρένων
γρηγορότερα από όλους.
17
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
Ναι;
18
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
Είμαι πελάτισσά σου;
19
00:04:28,894 --> 00:04:32,231
Λόγιαλτι Μότορς. Πλατεία Λόγκαν.
20
00:04:34,149 --> 00:04:36,109
Πιστεύεις ότι είσαι μηχανικός;
21
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
Είμαι μηχανικός.
22
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Ποιο είναι
το τελευταίο πράγμα που θυμάσαι;
23
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
Ήμουν στο μπαρ.
24
00:04:55,796 --> 00:04:57,005
- Και...
- Σε ποιο μπαρ;
25
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Στο Σέικερς, στην πλατεία Λόγκαν.
26
00:05:02,678 --> 00:05:04,012
Και, ναι...
27
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
ξέφυγα λίγο.
28
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
Ένας τύπος με κερνούσε συνεχώς σφηνάκια.
29
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
- Και...
- Ποιος ήταν;
30
00:05:12,229 --> 00:05:13,313
Δεν...
31
00:05:14,022 --> 00:05:15,983
Δεν τον είχα ξαναδεί ποτέ.
32
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
Μου είπε το όνομά του. Ήταν Τζέιμς ή...
33
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Δεν ξέρω.
34
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Αυτός;
35
00:05:35,085 --> 00:05:37,880
- Ναι.
- Αυτός σε κερνούσε ποτά;
36
00:05:37,880 --> 00:05:40,507
Ναι. Ποιος είναι;
37
00:05:53,687 --> 00:05:55,355
Σ' το έστειλα σε μήνυμα.
38
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
Κλινική Ψυχικής Υγείας Μπιγκ Σόλντερς.
39
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
Σίγουρα δεν θες να σας πάω;
40
00:06:00,944 --> 00:06:02,029
Δεν χρειάζεται.
41
00:06:03,030 --> 00:06:05,741
Να μου πεις πώς πήγε, εντάξει;
42
00:06:05,741 --> 00:06:07,034
Εντάξει. Ευχαριστώ.
43
00:08:40,729 --> 00:08:41,855
Μπαμπά.
44
00:08:44,942 --> 00:08:46,944
Ήρθε η πίτσα. Την πήρα απ' το Pequod.
45
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Ωραία.
46
00:08:51,990 --> 00:08:53,158
Έρχομαι αμέσως.
47
00:08:55,536 --> 00:08:56,662
Κάνεις κάτι εδώ;
48
00:08:56,662 --> 00:09:00,582
Ναι, μετακινούσα κάτι πράγματα.
49
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
Θες βοήθεια;
50
00:09:02,459 --> 00:09:06,463
Όχι. Είμαι εντάξει. Τα λέμε μέσα.
51
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
Εντάξει.
52
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
Τζέισον, είσαι καλά;
53
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
Ναι.
54
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
Χρειάζομαι ένα ποτό.
55
00:10:19,077 --> 00:10:20,204
Γρήγορα το ήπιες.
56
00:10:20,204 --> 00:10:21,496
- Τι;
- Το ίδιο;
57
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Ναι.
58
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
Ορίστε, αδελφέ.
59
00:11:07,960 --> 00:11:09,503
Να γαμήσω...
60
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
Πότε...
61
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
Απόψε.
62
00:11:43,078 --> 00:11:45,706
- Εσύ;
- Χθες.
63
00:11:46,331 --> 00:11:49,251
- Ώστε κι εσένα σε απήγαγαν;
- Ναι.
64
00:11:50,836 --> 00:11:55,215
Σκότωσαν την Ντανιέλα
μπροστά στα μάτια μου.
65
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
Την άλλη Ντανιέλα.
66
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Το ίδιο κι εγώ.
67
00:11:59,636 --> 00:12:02,181
Σε πήγαν στη Βελόσιτι και σε χτύπησαν;
68
00:12:03,640 --> 00:12:06,560
- Η Αμάντα με βοήθησε να δραπετεύσω.
- Κι εμένα.
69
00:12:08,353 --> 00:12:09,563
Κι εμένα.
70
00:12:12,983 --> 00:12:17,779
Μάλλον ήταν αναπόφευκτο
οι διαφορετικές εκδοχές μας
71
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
να βγουν από το κουτί.
72
00:12:20,324 --> 00:12:22,075
Αλλά πόσοι;
73
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
Ξέρω ότι μερικοί από αυτούς
πρέπει να σκοτώθηκαν ή να χάθηκαν.
74
00:12:25,704 --> 00:12:27,206
Ή ξέμειναν από αμπούλες.
75
00:12:27,915 --> 00:12:31,460
Αλλά κάποιοι, όπως εσύ κι εγώ,
έκαναν τις σωστές επιλογές.
76
00:12:31,460 --> 00:12:33,754
- Σωστές επιλογές.
- Ή ήταν τυχεροί.
77
00:12:34,713 --> 00:12:38,509
Τα μονοπάτια μας μπορεί να διαφέρουν
μέσα σε άλλες πόρτες και κόσμους,
78
00:12:38,509 --> 00:12:43,555
αλλά τελικά οδήγησαν σε αυτό το Σικάγο.
79
00:12:44,890 --> 00:12:50,020
Κάθε επιλογή που έκανα εκεί
δημιούργησε έναν διαφορετικό Τζέισον.
80
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
Όπως και κάθε επιλογή εκείνων των Τζέισον.
81
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
Και των άλλων Τζέισον.
82
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
Και των άλλων Τζέισον.
83
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
Γαμώτο.
84
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
Πού είναι η Αμάντα σου;
85
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
Είναι...
86
00:13:21,927 --> 00:13:23,136
Την έχασα.
87
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Πού;
88
00:13:34,314 --> 00:13:35,607
Πολύ σκοτεινός κόσμος.
89
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
Η δική σου;
90
00:13:42,531 --> 00:13:44,908
Βρήκε ένα μέρος όπου ήθελε να μείνει.
91
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
Αυτό είναι καλό.
92
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
Σου έμειναν καθόλου αμπούλες;
93
00:13:55,502 --> 00:13:56,628
Ούτε κι εμένα.
94
00:13:59,423 --> 00:14:00,841
Εδώ είμαστε λοιπόν.
95
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
Εδώ είμαστε.
96
00:14:04,303 --> 00:14:05,554
Και τώρα, τι;
97
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
Πρέπει να έχεις σκεφτεί το Κανκακί, σωστά;
98
00:14:09,433 --> 00:14:12,227
Έχω ακούσει γι' αυτόν τον δρυμό
μόνο από τον Τσάρλι.
99
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
Το ακούσαμε από τον Τσάρλι.
100
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
Ο Τζέισον 2, έτσι τον αποκαλώ,
δεν το ξέρει.
101
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
Σωστά.
102
00:14:19,776 --> 00:14:22,738
Πήγαινέ τον μια βόλτα το βράδυ.
103
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
Περπατήστε σε ένα από τα μονοπάτια
στη βόρεια πλευρά του ποταμού, και μετά...
104
00:14:28,952 --> 00:14:30,245
Το σκέφτηκα σήμερα.
105
00:14:30,245 --> 00:14:32,331
Έσκαψα τον τάφο σήμερα.
106
00:14:36,710 --> 00:14:38,212
Δεν έχουμε όπλο.
107
00:14:39,713 --> 00:14:41,048
Εσύ δεν έχεις όπλο.
108
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
Εντάξει.
109
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
Είναι πολύ καλό σχέδιο,
110
00:14:50,098 --> 00:14:52,601
αλλά έχουμε πολλά ακόμα
να αντιμετωπίσουμε.
111
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
Όλοι θέλουμε το ίδιο πράγμα.
112
00:14:59,983 --> 00:15:01,693
Θέλουμε πίσω την οικογένειά μας.
113
00:15:02,319 --> 00:15:03,779
Θέλουμε πίσω τη ζωή μας.
114
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
Μέχρι πριν από έναν μήνα ήμασταν
το ίδιο άτομο με τις ίδιες σκέψεις.
115
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Λέγαμε ακριβώς τα ίδια πράγματα.
116
00:15:11,036 --> 00:15:13,455
Είχαμε τους ίδιους φόβους
και την ίδια αγάπη.
117
00:15:13,455 --> 00:15:15,541
Τον θεωρούμε Τζέισον 2,
118
00:15:16,375 --> 00:15:19,545
άρα θεωρούμε τους εαυτούς μας Τζέισον 1.
119
00:15:20,712 --> 00:15:22,214
Δεν είμαστε όλοι Τζέισον 1.
120
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
Πόσοι λες να επέστρεψαν;
121
00:15:29,179 --> 00:15:32,516
- Ένας τους προσπάθησε να με σκοτώσει.
- Ένας με ακολούθησε σήμερα.
122
00:15:35,310 --> 00:15:40,023
Αν πέσει στα χέρια μου ο Τζέισον 2,
σίγουρα θα το πληρώσει.
123
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
Σίγουρα.
124
00:15:41,984 --> 00:15:45,779
Δεν θέλω να βλάψω εσένα
ή κάποιον άλλον σαν εμάς,
125
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
αλλά κανείς δεν θα με εμποδίσει
να είμαι με την Ντανιέλα και τον Τσάρλι.
126
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
Κερνάω εγώ.
127
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
Κάτι άλλο; Θες πιο ζεστό;
128
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Ναι.
129
00:18:19,766 --> 00:18:22,102
- Με την ησυχία σου.
- Ευχαριστώ.
130
00:19:15,447 --> 00:19:17,032
Δεν επιτρέπεται αυτό εδώ.
131
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
Δεν επιτρέπεται.
132
00:19:22,746 --> 00:19:26,333
Τίποτα καλύτερο από ένα καλό πούρο
μετά από ένα υπέροχο γεύμα.
133
00:19:26,333 --> 00:19:27,876
Ή έτσι λένε.
134
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
Δεν επιτρέπεται το κάπνισμα.
135
00:19:36,927 --> 00:19:38,554
Να φωνάξω τον διευθυντή μου;
136
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
Είσαι πολύ αγενής άνθρωπος.
137
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Δεν μπορείς να καπνίζεις εδώ.
Ενοχλείς τους πελάτες.
138
00:20:04,288 --> 00:20:06,915
Ενοχλώ κανέναν με το πούρο μου;
139
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
Ναι.
140
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
Ναι, ενοχλείς.
141
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
Σβήσ' το.
142
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
Τώρα.
143
00:20:29,479 --> 00:20:32,149
Μπορώ να σου κάνω μια προσωπική ερώτηση;
144
00:20:34,484 --> 00:20:35,485
Μπορώ...
145
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
Πώς έγινες ντετέκτιβ;
146
00:20:48,498 --> 00:20:49,750
Ναι;
147
00:20:52,252 --> 00:20:54,796
- Καλημέρα.
- Σηκώθηκες νωρίς;
148
00:20:55,923 --> 00:20:57,174
Θα πας τον Τσάρλι σχολείο;
149
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Βέβαια.
150
00:21:01,011 --> 00:21:03,138
Έχω να μεταφέρω πράγματα στην γκαλερί.
151
00:21:04,306 --> 00:21:05,641
Να πάρω το Civic;
152
00:21:07,351 --> 00:21:08,685
Πάρε του Τσάρλι.
153
00:21:08,685 --> 00:21:10,771
Θα οδηγήσω το Civic. Αφού το σιχαίνεσαι.
154
00:21:10,771 --> 00:21:14,066
Όχι. Του Τσάρλι έχει περισσότερο χώρο
155
00:21:14,775 --> 00:21:17,152
και ξέχασα να βάλω βενζίνη στο Civic.
156
00:21:17,152 --> 00:21:18,612
Είναι άδειο;
157
00:21:18,612 --> 00:21:21,865
Γλυκιά μου, πάρε του Τσάρλι.
158
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
Βέβαια.
159
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
Τα λέμε μετά.
160
00:21:33,502 --> 00:21:35,879
Πώς ήταν ο Ράιαν χθες βράδυ;
161
00:21:36,463 --> 00:21:38,048
Όχι πολύ καλά.
162
00:21:40,092 --> 00:21:43,262
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι ξανακύλησε
μετά από τόσα χρόνια.
163
00:21:44,263 --> 00:21:45,514
Αυτό είπε κι εκείνος.
164
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
- Πρέπει να φύγω.
- Εντάξει.
165
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
Θα σε άφηνα να οδηγήσεις.
166
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
- Το αμάξι ακούγεται περίεργα.
- Δεν πειράζει.
167
00:22:11,832 --> 00:22:12,916
Είναι...
168
00:22:15,169 --> 00:22:16,336
Πού πάμε;
169
00:22:16,336 --> 00:22:20,299
- Τι εννοείς; Σε πάω στο σχολείο.
- Όχι στο Πανεπιστήμιο του Σικάγο;
170
00:22:20,966 --> 00:22:23,594
Είπες ότι θα με ξεναγούσες
στην πανεπιστημιούπολη.
171
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
- Σήμερα; Είπα...
- Ναι.
172
00:22:27,598 --> 00:22:30,601
- Τι;
- Να σου πω κάτι; Άσε, ξέχνα το.
173
00:22:30,601 --> 00:22:33,562
Είπα ότι θα πάμε.
174
00:22:35,189 --> 00:22:36,231
Θα πάμε.
175
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
Ξέρεις ότι με τους βαθμούς μου
δεν περνάω εδώ.
176
00:22:46,992 --> 00:22:50,370
Ποτέ δεν είναι αργά.
Μπορείς να αλλάξεις τα πράγματα.
177
00:22:54,583 --> 00:22:59,171
Εκεί είναι το τμήμα φυσικής.
Εκεί περνούσα τον περισσότερο χρόνο μου.
178
00:22:59,755 --> 00:23:03,175
Το σπίτι όπου γνώρισα τη μαμά σου
είναι ακριβώς εκεί.
179
00:23:03,800 --> 00:23:05,344
Το πάρτι στον κήπο;
180
00:23:06,553 --> 00:23:08,180
Παραλίγο να μην πάω.
181
00:23:09,556 --> 00:23:10,766
Πήγα τελευταία στιγμή.
182
00:23:10,766 --> 00:23:12,935
Τι θα γινόταν αν δεν είχες πάει;
183
00:23:12,935 --> 00:23:15,437
Θα το μετάνιωνα όλη μου τη ζωή.
184
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
Σιγά μην το έκανες.
185
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
Το να μετανιώνεις είναι εύκολο.
186
00:23:21,151 --> 00:23:22,819
Δεν μπορείς πια να κάνεις τίποτα.
187
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
Ίσως καταλάβεις όταν μεγαλώσεις.
188
00:23:25,989 --> 00:23:28,367
Ή εσύ είσαι πολύ μεγάλος
για να καταλάβεις.
189
00:23:29,618 --> 00:23:31,328
Γιατί τα λες όλα αυτά;
190
00:23:32,120 --> 00:23:36,834
Ολόκληρη η ζωή σου βασίστηκε σε μια στιγμή
που στην ουσία είναι ένα ατύχημα.
191
00:23:36,834 --> 00:23:39,837
Αυτή η ασήμαντη επιλογή
να πας σ' ένα πάρτι;
192
00:23:41,171 --> 00:23:42,172
Τι;
193
00:23:42,965 --> 00:23:44,842
- Τι συμβαίνει; Είσαι καλά;
- Ναι.
194
00:23:44,842 --> 00:23:47,970
Πάμε, νόμιζα ότι είδα κάποιον.
195
00:23:49,471 --> 00:23:51,098
Θα σου δείξω τη βιβλιοθήκη.
196
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
Έλα.
197
00:23:55,477 --> 00:23:56,562
Εντάξει.
198
00:25:23,899 --> 00:25:25,442
ΡΑΪΑΝ
199
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
ΑΓΝΩΣΤΟΣ
200
00:25:42,251 --> 00:25:43,252
Ναι;
201
00:25:51,969 --> 00:25:54,513
- Συγγνώμη, μπορούμε να...
- Περάστε την κάρτα.
202
00:25:55,472 --> 00:25:57,683
Θέλω να ρίξουμε μια ματιά στη βιβλιοθήκη.
203
00:25:57,683 --> 00:25:59,351
Έχετε κάρτα επισκέπτη;
204
00:25:59,351 --> 00:26:03,188
Όχι. Εγώ είμαι απόφοιτος
κι εκείνος βλέπει κολέγια.
205
00:26:03,856 --> 00:26:06,692
- Δεν πειράζει. Πάμε.
- Σας παρακαλώ, το υποσχέθηκα.
206
00:26:06,692 --> 00:26:08,819
Με κάρτα την επόμενη φορά.
207
00:26:08,819 --> 00:26:11,071
Σας ευχαριστώ. Θα κάνουμε γρήγορα.
208
00:26:11,071 --> 00:26:12,197
Έλα.
209
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
- Τι;
- Ναι.
210
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
Βλέπεις;
211
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- Αυτό είναι πολύ ωραίο.
- Ναι, έλα.
212
00:26:28,297 --> 00:26:29,590
Εδώ μελετούσες;
213
00:26:29,590 --> 00:26:32,551
Την έχτισαν μετά την αποφοίτησή μου.
214
00:26:37,514 --> 00:26:38,807
- Έλα εδώ.
- Τι τρέχει;
215
00:26:38,807 --> 00:26:40,559
Έλα, κάτσε.
216
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
Δεν είναι πολύ ωραία;
217
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
- Είναι όλα εντάξει;
- Ναι.
218
00:26:56,909 --> 00:26:58,827
- Ναι.
- Είσαι σίγουρος;
219
00:27:06,293 --> 00:27:07,586
Έλα.
220
00:27:07,586 --> 00:27:10,005
Δεν έχει κάτι προς τα εκεί.
221
00:27:10,005 --> 00:27:11,590
- Έλα.
- Τι έχεις πάθει;
222
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
- Τι;
- Συμπεριφέρεσαι πολύ παράξενα.
223
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
Εντάξει, άκου.
224
00:27:15,093 --> 00:27:18,931
Ξέχασα ότι έχω μια δουλειά.
Θα πάω... Πάρε το αμάξι.
225
00:27:18,931 --> 00:27:21,600
Θα με συναντήσεις
στη νότια πύλη στην 57η οδό
226
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
και Σάουθ Γιουνιβέρσιτι.
227
00:27:23,477 --> 00:27:27,481
- Δεν ξέρω καν πού είναι.
- Δες τον χάρτη στο κινητό σου.
228
00:27:27,481 --> 00:27:31,026
- Έχω άδεια εκπαιδευόμενου.
- Τσάρλι, δεν θα πάθεις τίποτα. Έλα.
229
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Τι διάολο συμβαίνει;
230
00:27:42,996 --> 00:27:46,291
Θα σου εξηγήσω τα πάντα
στο αμάξι όταν συναντηθούμε.
231
00:27:46,291 --> 00:27:49,253
- Πού σου είπα; Πες μου.
- Σάουθ Γιουνιβέρσιτι και 57η.
232
00:27:49,253 --> 00:27:52,256
Στην 57η. Ωραία. Πήγαινε.
Έχε μου εμπιστοσύνη.
233
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Περίμενε!
234
00:29:50,832 --> 00:29:52,835
Τι θέλεις;
235
00:29:53,585 --> 00:29:54,753
Τι θέλεις;
236
00:32:07,052 --> 00:32:08,220
Γαμώτο.
237
00:33:04,318 --> 00:33:05,569
Δίπλωμα και άδεια.
238
00:33:06,111 --> 00:33:07,196
Ναι.
239
00:33:15,412 --> 00:33:16,705
Άδεια εκπαιδευόμενου;
240
00:33:16,705 --> 00:33:17,831
Αστυνόμε!
241
00:33:19,708 --> 00:33:23,545
Αυτό είναι το αμάξι μου. Είναι ο γιος μου.
242
00:33:23,545 --> 00:33:25,172
Δεν μπορεί να παρκάρει εδώ.
243
00:33:25,172 --> 00:33:28,467
Τώρα φεύγαμε. Με περίμενε.
244
00:33:28,467 --> 00:33:31,553
Κοιτάμε κολέγια, ήμουν φοιτητής εδώ.
245
00:33:31,553 --> 00:33:35,599
- Δεν μπορεί να παρκάρει στον δρόμο.
- Συγγνώμη, κύριε.
246
00:33:35,599 --> 00:33:37,601
Ναι. Εγώ φταίω.
247
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Συγγνώμη.
248
00:33:42,231 --> 00:33:43,232
Ναι.
249
00:33:43,232 --> 00:33:44,691
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
250
00:33:46,527 --> 00:33:47,528
Να προσέχεις.
251
00:33:47,528 --> 00:33:49,321
- Μάλιστα, κύριε.
- Εντάξει.
252
00:33:49,321 --> 00:33:50,489
Καλή σας μέρα.
253
00:33:51,281 --> 00:33:53,158
- Γαμώτο.
- Πρέπει να οδηγήσεις εσύ.
254
00:33:53,158 --> 00:33:54,326
Οδήγα.
255
00:33:54,910 --> 00:33:57,746
- Οδήγα, λέμε! Οδήγα, γαμώτο.
- Εντάξει.
256
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
Υπογραφή.
257
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
Ευχαριστώ.
258
00:34:37,244 --> 00:34:38,453
Θεέ μου.
259
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
Μη μ' αγγίζεις.
260
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
Κάπνιζες σε εστιατόριο;
261
00:34:45,210 --> 00:34:48,797
Έπρεπε να σε φέρω σ' ένα μέρος
όπου θα μπορούμε να μιλήσουμε.
262
00:34:48,797 --> 00:34:49,882
Γιατί;
263
00:34:51,884 --> 00:34:53,635
Έχεις κάτι ειλικρινές να πεις;
264
00:34:55,094 --> 00:34:57,181
Επειδή βαρέθηκα τα ψέματα.
265
00:34:57,764 --> 00:34:59,474
Σ' έβγαλα έξω. Μ' ευχαριστείς μετά.
266
00:35:00,225 --> 00:35:02,853
Ό,τι κι αν συνέβη, δεν ήμουν εγώ.
267
00:35:02,853 --> 00:35:04,688
- Εντάξει. Όχι.
- Άκουσέ με.
268
00:35:04,688 --> 00:35:07,274
Τη βραδιά που ο Ράιαν
γιόρταζε στο Βίλατζ Ταπ,
269
00:35:07,274 --> 00:35:08,901
σε είδα για τελευταία φορά.
270
00:35:08,901 --> 00:35:10,402
Τι είναι αυτά που λες;
271
00:35:10,402 --> 00:35:14,072
Εκείνος ο άντρας δεν είμαι εγώ.
Είναι μια διαφορετική εκδοχή μου.
272
00:35:14,072 --> 00:35:19,453
Έφτιαξε ένα κουτί. Το κουτί μου.
Έχει πρόσβαση σε άλλες πραγματικότητες.
273
00:35:19,453 --> 00:35:23,874
Με έκλεψε από τον κόσμο μου
για να μπορέσει να πάρει τη ζωή μου.
274
00:35:23,874 --> 00:35:28,045
- Καταλαβαίνεις τι λες;
- Μπορώ να το αποδείξω. Τηλεφώνησέ μου.
275
00:35:29,963 --> 00:35:30,964
Συγγνώμη.
276
00:35:30,964 --> 00:35:35,886
Είναι το τελευταίο πράγμα
που θα σου ζητήσω. Τηλεφώνησέ μου.
277
00:35:49,608 --> 00:35:50,943
Γεια, τι γίνεται;
278
00:35:54,112 --> 00:35:55,447
Βλέπεις;
279
00:35:59,868 --> 00:36:04,498
Κάλεσέ τον ξανά και πες του ότι σκεφτόσουν
280
00:36:04,498 --> 00:36:09,127
πόσο καλά περάσαμε στα Κις τα Χριστούγεννα
και ότι θες να ξαναπάς.
281
00:36:09,127 --> 00:36:10,963
Δεν πήγαμε στα Κις τα Χριστούγεννα.
282
00:36:10,963 --> 00:36:13,382
Εγώ το ξέρω, εκείνος όχι.
283
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Σήκωσέ το.
284
00:36:24,309 --> 00:36:25,394
Ναι;
285
00:36:27,604 --> 00:36:30,232
Μάλλον έπεσε η γραμμή. Μ' ακούς;
286
00:36:30,858 --> 00:36:32,234
Όλα καλά;
287
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
Ναι.
288
00:36:37,656 --> 00:36:39,491
Σκεφτόμουν κάτι.
289
00:36:41,535 --> 00:36:46,498
Είχαμε πάει εκείνο το ταξίδι στα Κις
τα Χριστούγεννα.
290
00:36:47,457 --> 00:36:49,168
Θες να ξαναπάμε;
291
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
Nαι.
292
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
Βέβαια.
293
00:36:53,255 --> 00:36:54,756
Θυμάσαι το σπίτι;
294
00:36:56,508 --> 00:36:59,553
Το ροζ και άσπρο στην παραλία;
295
00:36:59,553 --> 00:37:02,472
Ναι. Μου άρεσε πολύ.
296
00:37:04,057 --> 00:37:05,309
Κι εμένα.
297
00:37:05,309 --> 00:37:07,603
Ωραία, ας το κάνουμε.
298
00:37:08,312 --> 00:37:09,646
Γεια, μαμά.
299
00:37:10,355 --> 00:37:12,649
Κάναμε κοπάνα από το σχολείο.
300
00:37:12,649 --> 00:37:15,277
Γλυκιά μου, θέλω να έρθεις σπίτι.
301
00:37:15,277 --> 00:37:18,655
- Γιατί;
- Θα σου εξηγήσω όταν έρθεις.
302
00:37:34,338 --> 00:37:35,589
Πώς είναι δυνατόν;
303
00:37:35,589 --> 00:37:37,257
Δεν είναι μόνο αυτός.
304
00:37:40,219 --> 00:37:44,223
Υπάρχουν κι άλλες εκδοχές
του εαυτού μου εδώ.
305
00:37:53,982 --> 00:37:55,400
Πρέπει να πάρω τον Τσάρλι.
306
00:37:57,402 --> 00:37:59,071
Άσε με να έρθω μαζί σου.
307
00:38:04,076 --> 00:38:05,452
Πού θα συναντηθούμε;
308
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
Πρέπει να διαλέξεις εσύ,
γιατί εκείνος σκέφτεται όπως εγώ.
309
00:38:17,923 --> 00:38:18,924
Στο Μπιν.
310
00:38:21,969 --> 00:38:25,889
Και θα χρειαστούμε ένα σύνθημα
ώστε να ξέρεις ότι είμαι εγώ.
311
00:38:29,226 --> 00:38:30,352
Δίας.
312
00:38:33,522 --> 00:38:34,690
Δίας.
313
00:38:35,440 --> 00:38:37,067
Δεν λέω ότι θα έρθουμε.
314
00:38:41,947 --> 00:38:42,990
Να προσέχεις.
315
00:38:44,366 --> 00:38:46,034
Σε παρακαλώ. Να προσέχεις.
316
00:38:47,703 --> 00:38:48,954
Είναι επικίνδυνος.
317
00:39:19,193 --> 00:39:21,361
ΠΑΡΚΑΡΑ ΣΤΟ ΔΡΟΜΑΚΙ
ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ.
318
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ - ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΙΣ
319
00:39:45,886 --> 00:39:46,929
Ναι;
320
00:40:15,999 --> 00:40:17,417
Γεια.
321
00:40:20,170 --> 00:40:21,421
Πού είναι ο Τσάρλι;
322
00:40:22,047 --> 00:40:24,758
Κατέβηκε να πάρει μια βαλίτσα.
323
00:40:25,592 --> 00:40:26,468
Γιατί;
324
00:40:26,468 --> 00:40:29,179
Γιατί πρέπει να φύγουμε από εδώ.
325
00:40:30,013 --> 00:40:33,350
Γλυκιά μου, έχουμε κάτι μπλεξίματα.
Θα σου εξηγήσω.
326
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
Έχει να κάνει με την επένδυση
και τον Λέιτον...
327
00:40:36,270 --> 00:40:39,439
- Τι έγινε;
- Φτιάξε μια βαλίτσα, σε παρακαλώ.
328
00:40:40,315 --> 00:40:42,609
Πάρε μερικά πράγματα, πρέπει να φύγουμε.
329
00:40:43,527 --> 00:40:44,736
Τώρα!
330
00:40:55,956 --> 00:40:58,250
Τσάρλι. Άκου, πρέπει να...
331
00:41:03,255 --> 00:41:04,464
Έρχεσαι λίγο εδώ;
332
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
Ναι.
333
00:41:16,435 --> 00:41:19,062
Συγγνώμη αν σε τρόμαξα.
334
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
Εντάξει;
335
00:41:24,193 --> 00:41:27,196
Λοιπόν, θα φτιάξεις βαλίτσα;
336
00:41:28,071 --> 00:41:29,114
Ναι.
337
00:41:31,491 --> 00:41:32,492
Εντάξει.
338
00:41:41,126 --> 00:41:42,127
Ναι.
339
00:41:55,807 --> 00:41:58,310
ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΜΕ. ΠΗΓΑΙΝΕ ΣΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ.
ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΙΣ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ.
340
00:41:58,310 --> 00:41:59,478
Τι κάνεις;
341
00:41:59,978 --> 00:42:00,979
Τίποτα.
342
00:42:11,657 --> 00:42:14,201
Παίρνουμε το RAV4, όχι το Civic.
343
00:42:15,494 --> 00:42:16,620
Πάρε αυτό.
344
00:42:18,330 --> 00:42:19,831
Μην ξεχάσεις το κινητό σου.
345
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
Ευχαριστώ.
346
00:42:24,211 --> 00:42:25,379
Θα πάρεις βαλίτσα;
347
00:42:28,632 --> 00:42:29,925
Ναι.
348
00:42:29,925 --> 00:42:32,135
Θα έπαιρνα μία από το υπόγειο.
349
00:42:33,595 --> 00:42:34,721
Με βοηθάς να τη φτάσω;
350
00:42:54,449 --> 00:42:55,826
- Μαμά.
- Μπες μέσα.
351
00:42:55,826 --> 00:42:57,703
- Τι συμβαίνει;
- Μπες στο αμάξι.
352
00:43:06,295 --> 00:43:08,672
Ελάτε μαζί μου! Κινδυνεύετε!
353
00:43:10,340 --> 00:43:11,466
Άσ' το, Τσάρλι.
354
00:43:11,466 --> 00:43:12,801
Γρήγορα, μπείτε μέσα.
355
00:43:21,852 --> 00:43:25,606
Γλυκιά μου, αυτό θα ακουστεί τρελό,
356
00:43:25,606 --> 00:43:28,358
θα νομίζεις ότι τα έχω χαμένα,
αλλά δεν είναι έτσι.
357
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
Τι διάολο συμβαίνει;
358
00:43:29,610 --> 00:43:33,780
Θυμάσαι τη γιορτή του Ράιαν
στο Βίλατζ Ταπ όταν κέρδισε το Πάβια;
359
00:43:33,780 --> 00:43:35,741
Όταν έφυγα εκείνο το βράδυ,
360
00:43:35,741 --> 00:43:38,785
ήταν η τελευταία φορά που σε είδα
μέχρι και σήμερα.
361
00:43:39,786 --> 00:43:40,871
Μαμά;
362
00:43:40,871 --> 00:43:43,457
Ο Τζέισον που ζει μαζί σου
δεν είναι πραγματικός.
363
00:43:43,457 --> 00:43:47,544
Έφτιαξε ένα κουτί,
έχει πρόσβαση σε άλλες πραγματικότητες.
364
00:43:47,544 --> 00:43:50,631
Με έκλεψε από τον κόσμο μου
για να μπορέσει να πάρει τη ζωή μου.
365
00:43:50,631 --> 00:43:52,174
Σταμάτα, σε παρακαλώ.
366
00:43:52,174 --> 00:43:54,760
- Μπορώ να το αποδείξω.
- Σταμάτα το αμάξι.
367
00:44:04,520 --> 00:44:07,397
Τσάρλι, είσαι καλά;
368
00:44:08,106 --> 00:44:09,316
Ναι.
369
00:44:09,316 --> 00:44:10,943
Πρέπει να φύγουμε.
370
00:44:16,198 --> 00:44:17,449
Ντανιέλα, εγώ είμαι.
371
00:44:17,449 --> 00:44:18,617
- Τσάρλι.
- Ντανιέλα.
372
00:44:18,617 --> 00:44:19,701
Τσάρλι.
373
00:44:20,452 --> 00:44:23,038
- Ντανιέλα!
- Τι διάολο γίνεται;
374
00:44:25,832 --> 00:44:28,418
Ντανιέλα!
375
00:44:31,839 --> 00:44:33,173
Ντανιέλα!
376
00:45:12,504 --> 00:45:13,547
Πες το.
377
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Δίας.
378
00:45:22,139 --> 00:45:23,140
Δίας.
379
00:46:56,942 --> 00:46:58,944
Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης