1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}BASERAT PÅ ROMANEN AV
2
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
Var är mamma?
3
00:01:40,267 --> 00:01:41,685
Hon åkte hem till Ryan.
4
00:01:42,561 --> 00:01:43,562
Varför då?
5
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
Hon sa att Mindy lät upprörd på telefon.
6
00:01:49,276 --> 00:01:50,569
Hon ville titta till dem.
7
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
Ja.
8
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
Vad sägs om en sen kvällspizza?
9
00:02:03,415 --> 00:02:06,251
Ja. Nu snackar vi samma språk.
10
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
Jag är strax tillbaka.
11
00:03:50,814 --> 00:03:51,857
Hej.
12
00:04:01,033 --> 00:04:02,451
Hur känner jag dig?
13
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
Det är Daniela.
14
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
Honda Civic-Daniela?
15
00:04:13,295 --> 00:04:15,297
Ja. Just precis.
16
00:04:17,089 --> 00:04:20,260
Du sliter ut bromsbelägg
snabbare än nån annan kund jag haft.
17
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
Jaså?
18
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
Är jag din kund?
19
00:04:28,894 --> 00:04:32,231
Loyalty Motors. Logan Square.
20
00:04:34,149 --> 00:04:36,109
Tror du faktiskt att du är mekaniker?
21
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
Jag är mekaniker.
22
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Vad är det sista du minns?
23
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
Jag var på min bar.
24
00:04:55,796 --> 00:04:57,005
- Och...
- Vilken bar?
25
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Shakers i Logan Square. I...
26
00:05:02,678 --> 00:05:04,012
Jag menar, ja, jag...
27
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
Jag drack lite för mycket.
28
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
Och sen bjöd nån kille på shots, så...
29
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
- Bara...
- Vem då?
30
00:05:12,229 --> 00:05:13,313
Jag visste inte...
31
00:05:14,022 --> 00:05:15,983
Jag hade aldrig sett honom förut. Han var...
32
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
Han sa vad han hette. Det var James eller...
33
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Jag vet inte.
34
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Var det han?
35
00:05:35,085 --> 00:05:37,880
- Ja.
- Bjöd han dig på drinkar?
36
00:05:37,880 --> 00:05:39,214
Ja.
37
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Vem är han?
38
00:05:53,687 --> 00:05:55,355
Jag messade dig just det.
39
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
Där. Big Shoulders Mental Health.
40
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
Ska jag inte köra er?
41
00:06:00,944 --> 00:06:02,029
Vi klarar oss.
42
00:06:03,030 --> 00:06:05,741
Okej. Håll mig uppdaterad, okej?
43
00:06:05,741 --> 00:06:07,034
Okej. Tack.
44
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Hej.
45
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
Hördu. Hördu!
46
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
Hördu!
47
00:08:40,729 --> 00:08:41,855
Pappa.
48
00:08:42,606 --> 00:08:43,607
Hej.
49
00:08:44,942 --> 00:08:46,944
Pizzan är här.
Jag beställde från Pequod's.
50
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Schyst. Schyst.
51
00:08:51,990 --> 00:08:53,158
Jag kommer strax in.
52
00:08:55,536 --> 00:09:00,582
- Håller du på med nåt här ute?
- Ja, jag stuvade bara om lite.
53
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
Behöver du hjälp?
54
00:09:02,459 --> 00:09:06,463
Vad? Nej. Jag fixar det. Vi ses där inne.
55
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
Okej.
56
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
Jason, är du okej?
57
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
Ja.
58
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
Jag behöver en drink.
59
00:10:19,077 --> 00:10:20,204
Det gick fort.
60
00:10:20,204 --> 00:10:21,496
- Va?
- Samma sak?
61
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Ja.
62
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
Här, broder.
63
00:11:07,960 --> 00:11:09,503
Det var som fan.
64
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
När kom du...
65
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
I kväll.
66
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
Du?
67
00:11:44,079 --> 00:11:45,706
I går.
68
00:11:46,331 --> 00:11:48,125
Så du blev också kidnappad?
69
00:11:48,125 --> 00:11:49,251
Ja.
70
00:11:50,836 --> 00:11:55,215
Daniela blev mördad mitt framför mig.
71
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
Den andra Daniela.
72
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Samma här.
73
00:11:59,636 --> 00:12:02,181
Blev du tagen till Velocity och pryglad?
74
00:12:03,640 --> 00:12:05,434
Amanda hjälpte mig fly.
75
00:12:05,434 --> 00:12:06,560
Samma här.
76
00:12:08,353 --> 00:12:09,563
Samma här.
77
00:12:12,983 --> 00:12:17,779
Nåja, det här var väl oundvikligt,
att de olika versionerna av oss
78
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
skulle föröka sig i kammaren.
79
00:12:20,324 --> 00:12:22,075
Men hur många?
80
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
Jag vet att en del
måste ha dött eller försvunnit.
81
00:12:25,704 --> 00:12:27,206
Eller fått slut på ampuller.
82
00:12:27,915 --> 00:12:31,460
Men en del av dem,
som du och jag, valde rätt.
83
00:12:31,460 --> 00:12:32,753
Valde rätt.
84
00:12:32,753 --> 00:12:33,754
Eller hade tur.
85
00:12:34,713 --> 00:12:38,509
Våra livsvägar kan ha ändrats
av olika dörrar och olika världar,
86
00:12:38,509 --> 00:12:43,555
men till slut tog de sig tillbaka
till den här versionen av Chicago.
87
00:12:44,890 --> 00:12:50,020
Varje val jag gjorde där inne
skapade en ny Jason.
88
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
Och varje val som de Jason gjorde.
89
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
Och de Jason.
90
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
Och de Jason.
91
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
Jäklar.
92
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
Var är din Amanda?
93
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
Hon...
94
00:13:21,927 --> 00:13:23,136
Jag miste henne.
95
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Var då?
96
00:13:34,314 --> 00:13:35,607
En väldigt mörk värld.
97
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
Din?
98
00:13:42,531 --> 00:13:44,908
Hon hittade en plats hon ville stanna på.
99
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
Det är bra.
100
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
Har du några ampuller kvar?
101
00:13:55,502 --> 00:13:56,628
Inte jag heller.
102
00:13:59,423 --> 00:14:00,841
Så här är vi nu.
103
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
Här är vi nu.
104
00:14:04,303 --> 00:14:05,554
Vad nu?
105
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
Du måste väl ha tänkt på Kankakee?
106
00:14:09,433 --> 00:14:12,227
Jag känner bara till
det första reservatet tack vare Charlie.
107
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
Vi känner bara till det tack vare Charlie.
108
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
Jason Två, som jag kallar honom,
känner inte till det.
109
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
Precis.
110
00:14:19,776 --> 00:14:22,738
Jag kan ta honom på en biltur på kvällen.
111
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
Ta honom på en promenad
längs en av lederna norr om floden och...
112
00:14:28,952 --> 00:14:30,245
Jag tänkte på det i dag.
113
00:14:30,245 --> 00:14:32,331
Jag grävde graven i dag.
114
00:14:36,710 --> 00:14:38,212
Vi har inget vapen.
115
00:14:39,713 --> 00:14:41,048
Du har inget vapen.
116
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
Okej.
117
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
Det är en rätt bra plan,
118
00:14:50,098 --> 00:14:52,601
men nu finns det
många fler komplikationer.
119
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
Vi vill samma sak allihop.
120
00:14:59,983 --> 00:15:03,779
Vi vill ha tillbaka vår familj.
Vi vill ha tillbaka vårt liv.
121
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
Fram till för en månad sen var vi exakt
samma person med samma tankar.
122
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Vi sa exakt samma saker.
123
00:15:11,036 --> 00:15:13,455
Vi hade samma rädslor och samma kärlek.
124
00:15:13,455 --> 00:15:15,541
Vi tänker på honom som Jason Två,
125
00:15:16,375 --> 00:15:19,545
vilket betyder att vi alla
tänker på oss själva som Jason Ett.
126
00:15:20,712 --> 00:15:22,214
Vi kan inte alla vara Jason Ett.
127
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
Hur många tror du tog sig tillbaka?
128
00:15:29,179 --> 00:15:30,889
En försökte döda mig i går kväll.
129
00:15:30,889 --> 00:15:32,516
En följde efter mig i dag.
130
00:15:35,310 --> 00:15:40,023
Om jag får tag i Jason Två,
ska han definitivt få vad han förtjänar.
131
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
Definitivt.
132
00:15:41,984 --> 00:15:45,779
Jag vill inte skada dig, eller nån som vi,
133
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
men ingen ska få hindra mig från
att vara med Daniela och Charlie.
134
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
Jag bjuder på ölen.
135
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
Önskas nåt mer? En värmetår?
136
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Ja.
137
00:18:19,766 --> 00:18:21,018
Ingen brådska.
138
00:18:21,018 --> 00:18:22,102
Tack.
139
00:19:15,447 --> 00:19:17,032
Du får inte röka här inne.
140
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
Det får du inte.
141
00:19:22,746 --> 00:19:26,333
Det finns inget bättre än en fin cigarr
efter en god måltid.
142
00:19:26,333 --> 00:19:27,876
Sägs det i alla fall.
143
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
Du får inte röka här inne.
144
00:19:36,927 --> 00:19:38,554
Måste jag kalla hit min chef?
145
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
Du är en väldigt oförskämd man.
146
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Du får inte röka här inne.
Du besvärar de andra kunderna.
147
00:20:04,288 --> 00:20:06,915
Besvärar jag nån med min cigarr?
148
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
Ja.
149
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
Ja, det gör du.
150
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
Släck den.
151
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
Nu.
152
00:20:29,479 --> 00:20:32,149
Du, får jag ställa en personlig fråga?
153
00:20:34,484 --> 00:20:35,485
Får jag...
154
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
Hur blev du kriminalinspektör?
155
00:20:48,498 --> 00:20:49,750
Ja?
156
00:20:52,252 --> 00:20:53,462
God morgon.
157
00:20:53,462 --> 00:20:54,796
Du är uppe tidigt.
158
00:20:55,923 --> 00:20:57,174
Kör du Charlie till skolan?
159
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Visst.
160
00:21:01,011 --> 00:21:03,138
Jag måste flytta
några tavlor på galleriet.
161
00:21:04,306 --> 00:21:05,641
Kan jag ta Civicen?
162
00:21:07,351 --> 00:21:08,685
Ta bara Charlies.
163
00:21:08,685 --> 00:21:10,771
Jag kan köra Civicen.
Jag vet att du hatar den.
164
00:21:10,771 --> 00:21:17,152
Nej. Charlies är rymligare
och jag glömde tanka Civicen, så...
165
00:21:17,152 --> 00:21:18,612
Är tanken tom?
166
00:21:18,612 --> 00:21:21,865
Raring, ta bara Charlies.
167
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
Visst.
168
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
Vi ses senare.
169
00:21:29,039 --> 00:21:30,123
Du, förresten...
170
00:21:33,502 --> 00:21:35,879
...hur var det med Ryan i går kväll?
171
00:21:36,463 --> 00:21:38,048
Inget vidare, faktiskt.
172
00:21:40,092 --> 00:21:43,262
Tänk att han fick ett återfall
efter alla år.
173
00:21:44,263 --> 00:21:45,514
Det är vad han sa.
174
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
- Jag måste sticka.
- Okej.
175
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
Jag skulle låta dig köra,
176
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
- men bilen trilskas lite.
- Ingen fara.
177
00:22:11,832 --> 00:22:12,916
Det är...
178
00:22:15,169 --> 00:22:16,336
Vart är vi på väg?
179
00:22:16,336 --> 00:22:18,505
Vad menar du? Jag kör dig till skolan.
180
00:22:18,505 --> 00:22:23,594
Men University of Chicago, då?
Jag trodde du skulle visa mig runt.
181
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
- I dag? Sa jag...
- Ja.
182
00:22:27,598 --> 00:22:30,601
- Vad...
- Vet du vad? Nej. Glöm det.
183
00:22:30,601 --> 00:22:33,562
Vet du vad? Om jag sa att vi skulle dit,
184
00:22:35,189 --> 00:22:36,231
så åker vi dit.
185
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
Du vet väl att jag inte har betygen
för att komma in här?
186
00:22:46,992 --> 00:22:50,370
Det är aldrig för sent.
Du kan ändra på det.
187
00:22:54,583 --> 00:22:59,171
Det finns en fysikinstitution.
Där tillbringade jag merparten av min tid.
188
00:22:59,755 --> 00:23:03,175
Huset där jag träffade din mamma
ligger precis där borta.
189
00:23:03,800 --> 00:23:05,344
Trädgårdsfesten?
190
00:23:06,553 --> 00:23:08,180
Jag gick nästan inte dit.
191
00:23:09,556 --> 00:23:10,766
Det var ett sista minuten-beslut.
192
00:23:10,766 --> 00:23:12,935
Tänker du nånsin på om du inte hade gått?
193
00:23:12,935 --> 00:23:15,437
Ja, jag hade ångrat det
resten av mitt liv.
194
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
Nej, det hade du inte.
195
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
Ånger är enkelt.
196
00:23:21,151 --> 00:23:22,819
Det finns inget man kan göra åt det.
197
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
Du förstår kanske när du blir äldre.
198
00:23:25,989 --> 00:23:28,367
Ja, eller kanske är du
för gammal för att förstå.
199
00:23:29,618 --> 00:23:31,328
Varför säger du allt det här?
200
00:23:32,120 --> 00:23:36,834
Hela ditt liv avgjordes av ett ögonblick
som i stort sett var en ren slump.
201
00:23:36,834 --> 00:23:39,837
Ett futtigt litet val att gå på en fest?
202
00:23:41,171 --> 00:23:42,172
Vad?
203
00:23:42,965 --> 00:23:44,842
- Vad är det? Är du okej?
- Ja.
204
00:23:44,842 --> 00:23:47,970
Låt oss bara...
Kom, jag tyckte att jag såg nån.
205
00:23:49,471 --> 00:23:51,098
Jag vill visa dig biblioteket.
206
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
Kom.
207
00:23:55,477 --> 00:23:56,562
Okej.
208
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
OKÄND
209
00:25:42,251 --> 00:25:43,252
Hallå?
210
00:25:51,969 --> 00:25:53,345
Ursäkta. Kan vi få...
211
00:25:53,345 --> 00:25:54,513
Ja, ni måste dra kortet.
212
00:25:55,472 --> 00:25:57,683
Jag vill bara visa honom biblioteket.
213
00:25:57,683 --> 00:25:59,351
Har ni ett besökspass?
214
00:25:59,351 --> 00:26:03,188
Nej, jag... Jag är gammal elev,
och han besöker skolor.
215
00:26:03,856 --> 00:26:06,692
- Pappa, det är okej. Nu går vi.
- Snälla. Snälla, jag lovade.
216
00:26:06,692 --> 00:26:08,819
Fixa besökspass nästa gång, okej.
217
00:26:08,819 --> 00:26:12,197
Tack. Vi skyndar oss. Kom.
218
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
- Vad?
- Ja.
219
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
Ser du?
220
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- Det här är riktigt coolt.
- Ja, kom. Kom.
221
00:26:28,297 --> 00:26:29,590
Brukade du plugga här?
222
00:26:29,590 --> 00:26:32,551
Det byggdes efter att jag tog examen.
223
00:26:37,514 --> 00:26:38,807
- Kom.
- Vad är det?
224
00:26:38,807 --> 00:26:40,559
Bara sitt... Sätt dig.
225
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
Det är rätt coolt, va?
226
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
- Är allt okej?
- Ja.
227
00:26:56,909 --> 00:26:58,827
- Ja. Ja.
- Säkert?
228
00:27:06,293 --> 00:27:07,586
Kom nu.
229
00:27:07,586 --> 00:27:10,005
Inte mycket att se där borta.
230
00:27:10,005 --> 00:27:11,590
- Kom.
- Vad är det med dig?
231
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
- Vadå?
- Du beter dig väldigt märkligt.
232
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
Lyssna bara.
233
00:27:15,093 --> 00:27:18,931
Jag glömde att jag har en sak att göra.
Ta bilen.
234
00:27:18,931 --> 00:27:23,477
Möt mig vid södra grinden i korsningen
av 57th och South University.
235
00:27:23,477 --> 00:27:25,354
Jag vet inte ens var det ligger.
236
00:27:25,354 --> 00:27:27,481
Använd mobilkartan.
237
00:27:27,481 --> 00:27:28,941
Pappa, jag får bara övningsköra.
238
00:27:28,941 --> 00:27:31,026
Charlie, du fixar det. Kom igen.
239
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Pappa, vad fan händer?
240
00:27:42,996 --> 00:27:46,291
Jag förklarar allt i bilen när vi möts.
241
00:27:46,291 --> 00:27:47,626
Var sa jag? Säg det.
242
00:27:47,626 --> 00:27:49,253
South University och 57th.
243
00:27:49,253 --> 00:27:52,256
57th. Bra. Okej. Stick. Lita på mig.
244
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Vänta, vänta, vänta!
245
00:29:50,832 --> 00:29:52,835
Vad... Vad behöver du?
246
00:29:53,585 --> 00:29:54,753
Vad behöver du?
247
00:32:07,052 --> 00:32:08,220
Jävlar.
248
00:33:04,318 --> 00:33:05,569
Körkort och registreringsbevis.
249
00:33:06,111 --> 00:33:07,196
Ja.
250
00:33:15,412 --> 00:33:16,705
Körkortstillstånd, alltså?
251
00:33:16,705 --> 00:33:17,831
Konstapeln!
252
00:33:19,708 --> 00:33:23,545
Det är... Det är min bil. Det är min son.
253
00:33:23,545 --> 00:33:25,172
Han får inte parkera här.
254
00:33:25,172 --> 00:33:28,467
Nej, vi skulle just köra.
Han väntade på mig.
255
00:33:28,467 --> 00:33:31,553
Vi är ute och tittar på skolor,
och jag studerade här förr.
256
00:33:31,553 --> 00:33:33,680
Han får bara inte parkera på en aktiv väg.
257
00:33:33,680 --> 00:33:35,599
Jag är ledsen, konstapeln.
258
00:33:35,599 --> 00:33:37,601
Ja. Det är mitt fel.
259
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Förlåt.
260
00:33:42,231 --> 00:33:43,232
Ja.
261
00:33:43,232 --> 00:33:44,691
Tack. Jag uppskattar det.
262
00:33:46,527 --> 00:33:47,528
Var försiktig.
263
00:33:47,528 --> 00:33:49,321
- Ja, sir.
- Okej.
264
00:33:49,321 --> 00:33:50,489
Ha en bra dag.
265
00:33:51,281 --> 00:33:53,158
- Okej, fan.
- Jag tycker du borde köra.
266
00:33:53,158 --> 00:33:54,326
Kör bara.
267
00:33:54,910 --> 00:33:57,746
- Kör bara! Kör! Kör, för fan.
- Okej.
268
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
Underskrift och datum.
269
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
Tack.
270
00:34:37,244 --> 00:34:38,453
Herregud.
271
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
Nej. Rör mig inte.
272
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
Rökte du på en restaurang?
273
00:34:45,210 --> 00:34:48,797
Jag behövde bara få dig till en plats
där vi kunde prata.
274
00:34:48,797 --> 00:34:49,882
Varför?
275
00:34:51,884 --> 00:34:53,635
Har du nåt ärligt att säga?
276
00:34:55,094 --> 00:34:57,181
För jag har fått nog av lögnerna.
277
00:34:57,764 --> 00:34:59,474
Jag betalade din borgen. Varsågod.
278
00:35:00,225 --> 00:35:02,853
Vad som än hände, så var det inte jag.
279
00:35:02,853 --> 00:35:04,688
- Okej. Nej.
- Hör på...
280
00:35:04,688 --> 00:35:07,274
Kvällen då vi firade Ryan på Village Tap,
281
00:35:07,274 --> 00:35:08,901
det var sista gången jag såg dig.
282
00:35:08,901 --> 00:35:10,402
Vad är det du säger?
283
00:35:10,402 --> 00:35:12,070
Den mannen är inte jag.
284
00:35:12,070 --> 00:35:14,072
Han är en annan version av mig.
285
00:35:14,072 --> 00:35:16,783
Han byggde en kammare. Min kammare.
286
00:35:16,783 --> 00:35:19,453
Och han har tillgång
till andra verkligheter,
287
00:35:19,453 --> 00:35:23,874
och han stal mig från min värld
så att han kunde ta över mitt liv.
288
00:35:23,874 --> 00:35:25,792
Vet du hur det låter?
289
00:35:25,792 --> 00:35:28,045
Jag kan bevisa det. Ring mig.
290
00:35:29,963 --> 00:35:30,964
Jag är ledsen.
291
00:35:30,964 --> 00:35:35,886
Om det så är det sista
jag nånsin ber dig om. Bara ring mig.
292
00:35:49,608 --> 00:35:50,943
Hej, hur är läget?
293
00:35:54,112 --> 00:35:55,447
Ser du?
294
00:35:59,868 --> 00:36:04,498
Ring upp honom igen och säg
att du har tänkt på
295
00:36:04,498 --> 00:36:07,668
hur härligt vi hade det
i Florida Keys förra julen
296
00:36:07,668 --> 00:36:09,127
och att du vill åka tillbaka.
297
00:36:09,127 --> 00:36:10,963
Vi var inte i Florida Keys förra julen.
298
00:36:10,963 --> 00:36:13,382
Jag vet det, men han vet inte det.
299
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Okej, svara.
300
00:36:24,309 --> 00:36:25,394
Hallå?
301
00:36:25,394 --> 00:36:26,478
Hej.
302
00:36:27,604 --> 00:36:30,232
Jag tror att samtalet bröts. Är du där?
303
00:36:30,858 --> 00:36:32,234
Är allt okej?
304
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
Ja.
305
00:36:37,656 --> 00:36:39,491
Jag funderade bara.
306
00:36:41,535 --> 00:36:46,498
Vi gjorde den där resan förra året
till Florida Keys över jul.
307
00:36:47,457 --> 00:36:49,168
Vi kanske kunde åka tillbaka?
308
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
Ja.
309
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
Definitivt.
310
00:36:53,255 --> 00:36:54,756
Minns du huset?
311
00:36:56,508 --> 00:36:59,553
Det rosa och vita vid havet?
312
00:36:59,553 --> 00:37:02,472
Ja. Nej, jag älskade det stället.
313
00:37:04,057 --> 00:37:05,309
Jag också.
314
00:37:05,309 --> 00:37:07,603
Då ser vi till att det blir av.
315
00:37:08,312 --> 00:37:09,646
Hej, mamma.
316
00:37:10,355 --> 00:37:12,649
Vi beslöt att skolka i dag.
317
00:37:12,649 --> 00:37:15,277
Hör på, raring, du måste komma hem.
318
00:37:15,277 --> 00:37:16,361
Varför?
319
00:37:16,361 --> 00:37:18,655
Bara... Jag förklarar när du kommer.
320
00:37:34,338 --> 00:37:35,589
Hur är det här möjligt?
321
00:37:35,589 --> 00:37:37,257
Det är inte bara han.
322
00:37:40,219 --> 00:37:44,223
Det finns andra versioner
av mig här också.
323
00:37:53,982 --> 00:37:55,400
Jag måste hämta Charlie.
324
00:37:57,402 --> 00:37:59,071
Snälla, låt mig följa med.
325
00:38:04,076 --> 00:38:05,452
Var ska vi mötas?
326
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
Du måste välja,
för han tänker precis som jag.
327
00:38:17,923 --> 00:38:18,924
The Bean.
328
00:38:21,969 --> 00:38:25,889
Och vi behöver ett kodord
så att du vet att det är jag.
329
00:38:29,226 --> 00:38:30,352
Jupiter.
330
00:38:33,522 --> 00:38:34,690
Jupiter.
331
00:38:35,440 --> 00:38:37,067
Jag lovar inte att vi kommer.
332
00:38:41,947 --> 00:38:42,990
Var försiktig.
333
00:38:44,366 --> 00:38:46,034
Snälla. Var försiktig.
334
00:38:47,703 --> 00:38:48,954
Han är farlig.
335
00:39:19,193 --> 00:39:21,361
JAG STÅR PARKERAD I GRÄNDEN BAKOM HUSET.
336
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
DU MÅSTE KOMMA HIT- SÄG INGET
337
00:39:45,886 --> 00:39:46,929
Hallå?
338
00:40:15,999 --> 00:40:17,417
Hej.
339
00:40:20,170 --> 00:40:21,421
Var är Charlie?
340
00:40:22,047 --> 00:40:24,758
Han gick ner för att hämta en resväska.
341
00:40:25,592 --> 00:40:26,468
Varför?
342
00:40:26,468 --> 00:40:29,179
För att vi måste härifrån.
343
00:40:30,013 --> 00:40:33,350
Raring, vi är i lite trubbel, okej.
Jag ska förklara.
344
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
Det har att göra med investeringen
och Leighton...
345
00:40:36,270 --> 00:40:37,437
Vad har hänt?
346
00:40:37,437 --> 00:40:39,439
Hämta bara en resväska, snälla.
347
00:40:40,315 --> 00:40:42,609
Packa några saker, vi måste härifrån.
348
00:40:43,527 --> 00:40:44,736
Nu!
349
00:40:55,956 --> 00:40:58,250
Charlie. Hör på, vi ska...
350
00:40:58,250 --> 00:40:59,334
Du.
351
00:41:03,255 --> 00:41:04,464
Kan du komma ut hit?
352
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
Ja.
353
00:41:16,435 --> 00:41:19,062
Du, förlåt om jag skrämde dig.
354
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
Okej?
355
00:41:24,193 --> 00:41:27,196
Så, hämtar du en resväska?
356
00:41:28,071 --> 00:41:29,114
Ja.
357
00:41:31,491 --> 00:41:32,492
Okej.
358
00:41:41,126 --> 00:41:42,127
Ja.
359
00:41:55,807 --> 00:41:57,100
VI ÄR I FARA.
GÅ TILL STATIONEN NU GENAST.
360
00:41:57,100 --> 00:41:58,310
VI SES DÄR. SÄG INGET TILL PAPPA.
361
00:41:58,310 --> 00:41:59,478
Vad gör du?
362
00:41:59,978 --> 00:42:00,979
Inget.
363
00:42:11,657 --> 00:42:14,201
Vi tar RAV4:en, inte Civicen.
364
00:42:15,494 --> 00:42:16,620
Ta den.
365
00:42:18,330 --> 00:42:19,831
Glöm inte din telefon.
366
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
Tack.
367
00:42:24,211 --> 00:42:25,379
Hämtar du en väska?
368
00:42:28,632 --> 00:42:29,925
Ja.
369
00:42:29,925 --> 00:42:32,135
Jag tänkte hämta en från källaren.
370
00:42:33,595 --> 00:42:34,721
Kan du hjälpa mig nå?
371
00:42:54,449 --> 00:42:55,826
- Mamma?
- Hoppa in igen.
372
00:42:55,826 --> 00:42:57,703
- Mamma, vad händer?
- In i bilen igen.
373
00:43:06,295 --> 00:43:08,672
Hörni! Följ med mig. Det är inte säkert.
374
00:43:10,340 --> 00:43:11,466
Lämna den bara, Charlie.
375
00:43:11,466 --> 00:43:12,801
Fort, hoppa in!
376
00:43:21,852 --> 00:43:28,358
Raring, det här kommer låta vansinnigt,
men jag är inte galen, jag svär.
377
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
Vad fan pågår?
378
00:43:29,610 --> 00:43:33,780
Minns du kvällen då vi firade Ryan
på Village Tap när han vann Pavia-priset?
379
00:43:33,780 --> 00:43:35,741
När jag gick ut den kvällen
380
00:43:35,741 --> 00:43:38,785
var det sista gången jag såg dig
fram till nu.
381
00:43:39,786 --> 00:43:40,871
Mamma?
382
00:43:40,871 --> 00:43:43,457
Jason som ni är med, han är en bedragare.
383
00:43:43,457 --> 00:43:47,544
Han byggde en kammare,
han har tillgång till andra verkligheter.
384
00:43:47,544 --> 00:43:50,631
Han stal mig från den här världen
så att han kunde få mitt jävla liv.
385
00:43:50,631 --> 00:43:52,174
Stanna bilen är du snäll.
386
00:43:52,174 --> 00:43:53,675
Galet, men jag kan bevisa det.
387
00:43:53,675 --> 00:43:54,760
Stanna bilen.
388
00:44:04,520 --> 00:44:07,397
Charlie. Charlie, är du okej?
389
00:44:08,106 --> 00:44:09,316
Ja.
390
00:44:09,316 --> 00:44:10,943
Vi måste härifrån.
391
00:44:16,198 --> 00:44:17,449
- Daniela, det är jag.
- Mamma.
392
00:44:17,449 --> 00:44:18,617
- Charlie.
- Daniela.
393
00:44:18,617 --> 00:44:19,701
Charlie.
394
00:44:20,452 --> 00:44:23,038
- Daniela! Daniela!
- Vad fan är det som händer?
395
00:44:25,832 --> 00:44:28,418
Hörni! Daniela!
396
00:44:31,839 --> 00:44:33,173
Daniela!
397
00:45:12,504 --> 00:45:13,547
Säg det.
398
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Jupiter.
399
00:45:22,139 --> 00:45:23,140
Jupiter.
400
00:46:56,942 --> 00:46:58,944
Undertexter: Kristina Donnellan