1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}BASERAT PÅ ROMANEN AV 2 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 Var är mamma? 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 Hon åkte hem till Ryan. 4 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 Varför då? 5 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 Hon sa att Mindy lät upprörd på telefon. 6 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 Hon ville titta till dem. 7 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Ja. 8 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 Vad sägs om en sen kvällspizza? 9 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 Ja. Nu snackar vi samma språk. 10 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 Jag är strax tillbaka. 11 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 Hej. 12 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 Hur känner jag dig? 13 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 Det är Daniela. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 Honda Civic-Daniela? 15 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 Ja. Just precis. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 Du sliter ut bromsbelägg snabbare än nån annan kund jag haft. 17 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Jaså? 18 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 Är jag din kund? 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Loyalty Motors. Logan Square. 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Tror du faktiskt att du är mekaniker? 21 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 Jag är mekaniker. 22 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Vad är det sista du minns? 23 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Jag var på min bar. 24 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - Och... - Vilken bar? 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Shakers i Logan Square. I... 26 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 Jag menar, ja, jag... 27 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 Jag drack lite för mycket. 28 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 Och sen bjöd nån kille på shots, så... 29 00:05:10,769 --> 00:05:12,229 - Bara... - Vem då? 30 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 Jag visste inte... 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 Jag hade aldrig sett honom förut. Han var... 32 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 Han sa vad han hette. Det var James eller... 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Jag vet inte. 34 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Var det han? 35 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 - Ja. - Bjöd han dig på drinkar? 36 00:05:37,880 --> 00:05:39,214 Ja. 37 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Vem är han? 38 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Jag messade dig just det. 39 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Där. Big Shoulders Mental Health. 40 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 Ska jag inte köra er? 41 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 Vi klarar oss. 42 00:06:03,030 --> 00:06:05,741 Okej. Håll mig uppdaterad, okej? 43 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Okej. Tack. 44 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hej. 45 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Hördu. Hördu! 46 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 Hördu! 47 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 Pappa. 48 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 Hej. 49 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 Pizzan är här. Jag beställde från Pequod's. 50 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Schyst. Schyst. 51 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 Jag kommer strax in. 52 00:08:55,536 --> 00:09:00,582 - Håller du på med nåt här ute? - Ja, jag stuvade bara om lite. 53 00:09:01,208 --> 00:09:02,459 Behöver du hjälp? 54 00:09:02,459 --> 00:09:06,463 Vad? Nej. Jag fixar det. Vi ses där inne. 55 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 Okej. 56 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Jason, är du okej? 57 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Ja. 58 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 Jag behöver en drink. 59 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 Det gick fort. 60 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - Va? - Samma sak? 61 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Ja. 62 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Här, broder. 63 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 Det var som fan. 64 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 När kom du... 65 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 I kväll. 66 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Du? 67 00:11:44,079 --> 00:11:45,706 I går. 68 00:11:46,331 --> 00:11:48,125 Så du blev också kidnappad? 69 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Ja. 70 00:11:50,836 --> 00:11:55,215 Daniela blev mördad mitt framför mig. 71 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 Den andra Daniela. 72 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Samma här. 73 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 Blev du tagen till Velocity och pryglad? 74 00:12:03,640 --> 00:12:05,434 Amanda hjälpte mig fly. 75 00:12:05,434 --> 00:12:06,560 Samma här. 76 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 Samma här. 77 00:12:12,983 --> 00:12:17,779 Nåja, det här var väl oundvikligt, att de olika versionerna av oss 78 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 skulle föröka sig i kammaren. 79 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 Men hur många? 80 00:12:22,075 --> 00:12:25,704 Jag vet att en del måste ha dött eller försvunnit. 81 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 Eller fått slut på ampuller. 82 00:12:27,915 --> 00:12:31,460 Men en del av dem, som du och jag, valde rätt. 83 00:12:31,460 --> 00:12:32,753 Valde rätt. 84 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Eller hade tur. 85 00:12:34,713 --> 00:12:38,509 Våra livsvägar kan ha ändrats av olika dörrar och olika världar, 86 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 men till slut tog de sig tillbaka till den här versionen av Chicago. 87 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 Varje val jag gjorde där inne skapade en ny Jason. 88 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 Och varje val som de Jason gjorde. 89 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 Och de Jason. 90 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 Och de Jason. 91 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 Jäklar. 92 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 Var är din Amanda? 93 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 Hon... 94 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 Jag miste henne. 95 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Var då? 96 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 En väldigt mörk värld. 97 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Din? 98 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 Hon hittade en plats hon ville stanna på. 99 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 Det är bra. 100 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 Har du några ampuller kvar? 101 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Inte jag heller. 102 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 Så här är vi nu. 103 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Här är vi nu. 104 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 Vad nu? 105 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 Du måste väl ha tänkt på Kankakee? 106 00:14:09,433 --> 00:14:12,227 Jag känner bara till det första reservatet tack vare Charlie. 107 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 Vi känner bara till det tack vare Charlie. 108 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 Jason Två, som jag kallar honom, känner inte till det. 109 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Precis. 110 00:14:19,776 --> 00:14:22,738 Jag kan ta honom på en biltur på kvällen. 111 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Ta honom på en promenad längs en av lederna norr om floden och... 112 00:14:28,952 --> 00:14:30,245 Jag tänkte på det i dag. 113 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 Jag grävde graven i dag. 114 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 Vi har inget vapen. 115 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 Du har inget vapen. 116 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 Okej. 117 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 Det är en rätt bra plan, 118 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 men nu finns det många fler komplikationer. 119 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 Vi vill samma sak allihop. 120 00:14:59,983 --> 00:15:03,779 Vi vill ha tillbaka vår familj. Vi vill ha tillbaka vårt liv. 121 00:15:03,779 --> 00:15:08,700 Fram till för en månad sen var vi exakt samma person med samma tankar. 122 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 Vi sa exakt samma saker. 123 00:15:11,036 --> 00:15:13,455 Vi hade samma rädslor och samma kärlek. 124 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 Vi tänker på honom som Jason Två, 125 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 vilket betyder att vi alla tänker på oss själva som Jason Ett. 126 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 Vi kan inte alla vara Jason Ett. 127 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 Hur många tror du tog sig tillbaka? 128 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 En försökte döda mig i går kväll. 129 00:15:30,889 --> 00:15:32,516 En följde efter mig i dag. 130 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 Om jag får tag i Jason Två, ska han definitivt få vad han förtjänar. 131 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 Definitivt. 132 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 Jag vill inte skada dig, eller nån som vi, 133 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 men ingen ska få hindra mig från att vara med Daniela och Charlie. 134 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 Jag bjuder på ölen. 135 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 Önskas nåt mer? En värmetår? 136 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Ja. 137 00:18:19,766 --> 00:18:21,018 Ingen brådska. 138 00:18:21,018 --> 00:18:22,102 Tack. 139 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 Du får inte röka här inne. 140 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 Det får du inte. 141 00:19:22,746 --> 00:19:26,333 Det finns inget bättre än en fin cigarr efter en god måltid. 142 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 Sägs det i alla fall. 143 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 Du får inte röka här inne. 144 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 Måste jag kalla hit min chef? 145 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 Du är en väldigt oförskämd man. 146 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Du får inte röka här inne. Du besvärar de andra kunderna. 147 00:20:04,288 --> 00:20:06,915 Besvärar jag nån med min cigarr? 148 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Ja. 149 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 Ja, det gör du. 150 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Släck den. 151 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 Nu. 152 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 Du, får jag ställa en personlig fråga? 153 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Får jag... 154 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 Hur blev du kriminalinspektör? 155 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 Ja? 156 00:20:52,252 --> 00:20:53,462 God morgon. 157 00:20:53,462 --> 00:20:54,796 Du är uppe tidigt. 158 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 Kör du Charlie till skolan? 159 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Visst. 160 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 Jag måste flytta några tavlor på galleriet. 161 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 Kan jag ta Civicen? 162 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 Ta bara Charlies. 163 00:21:08,685 --> 00:21:10,771 Jag kan köra Civicen. Jag vet att du hatar den. 164 00:21:10,771 --> 00:21:17,152 Nej. Charlies är rymligare och jag glömde tanka Civicen, så... 165 00:21:17,152 --> 00:21:18,612 Är tanken tom? 166 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 Raring, ta bara Charlies. 167 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 Visst. 168 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 Vi ses senare. 169 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 Du, förresten... 170 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 ...hur var det med Ryan i går kväll? 171 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Inget vidare, faktiskt. 172 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 Tänk att han fick ett återfall efter alla år. 173 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 Det är vad han sa. 174 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - Jag måste sticka. - Okej. 175 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Jag skulle låta dig köra, 176 00:22:09,329 --> 00:22:11,832 - men bilen trilskas lite. - Ingen fara. 177 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 Det är... 178 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 Vart är vi på väg? 179 00:22:16,336 --> 00:22:18,505 Vad menar du? Jag kör dig till skolan. 180 00:22:18,505 --> 00:22:23,594 Men University of Chicago, då? Jag trodde du skulle visa mig runt. 181 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 - I dag? Sa jag... - Ja. 182 00:22:27,598 --> 00:22:30,601 - Vad... - Vet du vad? Nej. Glöm det. 183 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 Vet du vad? Om jag sa att vi skulle dit, 184 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 så åker vi dit. 185 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 Du vet väl att jag inte har betygen för att komma in här? 186 00:22:46,992 --> 00:22:50,370 Det är aldrig för sent. Du kan ändra på det. 187 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 Det finns en fysikinstitution. Där tillbringade jag merparten av min tid. 188 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 Huset där jag träffade din mamma ligger precis där borta. 189 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 Trädgårdsfesten? 190 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 Jag gick nästan inte dit. 191 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 Det var ett sista minuten-beslut. 192 00:23:10,766 --> 00:23:12,935 Tänker du nånsin på om du inte hade gått? 193 00:23:12,935 --> 00:23:15,437 Ja, jag hade ångrat det resten av mitt liv. 194 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 Nej, det hade du inte. 195 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Ånger är enkelt. 196 00:23:21,151 --> 00:23:22,819 Det finns inget man kan göra åt det. 197 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 Du förstår kanske när du blir äldre. 198 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 Ja, eller kanske är du för gammal för att förstå. 199 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Varför säger du allt det här? 200 00:23:32,120 --> 00:23:36,834 Hela ditt liv avgjordes av ett ögonblick som i stort sett var en ren slump. 201 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 Ett futtigt litet val att gå på en fest? 202 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 Vad? 203 00:23:42,965 --> 00:23:44,842 - Vad är det? Är du okej? - Ja. 204 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 Låt oss bara... Kom, jag tyckte att jag såg nån. 205 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 Jag vill visa dig biblioteket. 206 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 Kom. 207 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 Okej. 208 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 OKÄND 209 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 Hallå? 210 00:25:51,969 --> 00:25:53,345 Ursäkta. Kan vi få... 211 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 Ja, ni måste dra kortet. 212 00:25:55,472 --> 00:25:57,683 Jag vill bara visa honom biblioteket. 213 00:25:57,683 --> 00:25:59,351 Har ni ett besökspass? 214 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 Nej, jag... Jag är gammal elev, och han besöker skolor. 215 00:26:03,856 --> 00:26:06,692 - Pappa, det är okej. Nu går vi. - Snälla. Snälla, jag lovade. 216 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 Fixa besökspass nästa gång, okej. 217 00:26:08,819 --> 00:26:12,197 Tack. Vi skyndar oss. Kom. 218 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - Vad? - Ja. 219 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 Ser du? 220 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - Det här är riktigt coolt. - Ja, kom. Kom. 221 00:26:28,297 --> 00:26:29,590 Brukade du plugga här? 222 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 Det byggdes efter att jag tog examen. 223 00:26:37,514 --> 00:26:38,807 - Kom. - Vad är det? 224 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 Bara sitt... Sätt dig. 225 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 Det är rätt coolt, va? 226 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 - Är allt okej? - Ja. 227 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - Ja. Ja. - Säkert? 228 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 Kom nu. 229 00:27:07,586 --> 00:27:10,005 Inte mycket att se där borta. 230 00:27:10,005 --> 00:27:11,590 - Kom. - Vad är det med dig? 231 00:27:11,590 --> 00:27:13,759 - Vadå? - Du beter dig väldigt märkligt. 232 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 Lyssna bara. 233 00:27:15,093 --> 00:27:18,931 Jag glömde att jag har en sak att göra. Ta bilen. 234 00:27:18,931 --> 00:27:23,477 Möt mig vid södra grinden i korsningen av 57th och South University. 235 00:27:23,477 --> 00:27:25,354 Jag vet inte ens var det ligger. 236 00:27:25,354 --> 00:27:27,481 Använd mobilkartan. 237 00:27:27,481 --> 00:27:28,941 Pappa, jag får bara övningsköra. 238 00:27:28,941 --> 00:27:31,026 Charlie, du fixar det. Kom igen. 239 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 Pappa, vad fan händer? 240 00:27:42,996 --> 00:27:46,291 Jag förklarar allt i bilen när vi möts. 241 00:27:46,291 --> 00:27:47,626 Var sa jag? Säg det. 242 00:27:47,626 --> 00:27:49,253 South University och 57th. 243 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 57th. Bra. Okej. Stick. Lita på mig. 244 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Vänta, vänta, vänta! 245 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 Vad... Vad behöver du? 246 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 Vad behöver du? 247 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 Jävlar. 248 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 Körkort och registreringsbevis. 249 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 Ja. 250 00:33:15,412 --> 00:33:16,705 Körkortstillstånd, alltså? 251 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 Konstapeln! 252 00:33:19,708 --> 00:33:23,545 Det är... Det är min bil. Det är min son. 253 00:33:23,545 --> 00:33:25,172 Han får inte parkera här. 254 00:33:25,172 --> 00:33:28,467 Nej, vi skulle just köra. Han väntade på mig. 255 00:33:28,467 --> 00:33:31,553 Vi är ute och tittar på skolor, och jag studerade här förr. 256 00:33:31,553 --> 00:33:33,680 Han får bara inte parkera på en aktiv väg. 257 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 Jag är ledsen, konstapeln. 258 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 Ja. Det är mitt fel. 259 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Förlåt. 260 00:33:42,231 --> 00:33:43,232 Ja. 261 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 Tack. Jag uppskattar det. 262 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 Var försiktig. 263 00:33:47,528 --> 00:33:49,321 - Ja, sir. - Okej. 264 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 Ha en bra dag. 265 00:33:51,281 --> 00:33:53,158 - Okej, fan. - Jag tycker du borde köra. 266 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 Kör bara. 267 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - Kör bara! Kör! Kör, för fan. - Okej. 268 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Underskrift och datum. 269 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 Tack. 270 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 Herregud. 271 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 Nej. Rör mig inte. 272 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 Rökte du på en restaurang? 273 00:34:45,210 --> 00:34:48,797 Jag behövde bara få dig till en plats där vi kunde prata. 274 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 Varför? 275 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 Har du nåt ärligt att säga? 276 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 För jag har fått nog av lögnerna. 277 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 Jag betalade din borgen. Varsågod. 278 00:35:00,225 --> 00:35:02,853 Vad som än hände, så var det inte jag. 279 00:35:02,853 --> 00:35:04,688 - Okej. Nej. - Hör på... 280 00:35:04,688 --> 00:35:07,274 Kvällen då vi firade Ryan på Village Tap, 281 00:35:07,274 --> 00:35:08,901 det var sista gången jag såg dig. 282 00:35:08,901 --> 00:35:10,402 Vad är det du säger? 283 00:35:10,402 --> 00:35:12,070 Den mannen är inte jag. 284 00:35:12,070 --> 00:35:14,072 Han är en annan version av mig. 285 00:35:14,072 --> 00:35:16,783 Han byggde en kammare. Min kammare. 286 00:35:16,783 --> 00:35:19,453 Och han har tillgång till andra verkligheter, 287 00:35:19,453 --> 00:35:23,874 och han stal mig från min värld så att han kunde ta över mitt liv. 288 00:35:23,874 --> 00:35:25,792 Vet du hur det låter? 289 00:35:25,792 --> 00:35:28,045 Jag kan bevisa det. Ring mig. 290 00:35:29,963 --> 00:35:30,964 Jag är ledsen. 291 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 Om det så är det sista jag nånsin ber dig om. Bara ring mig. 292 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Hej, hur är läget? 293 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 Ser du? 294 00:35:59,868 --> 00:36:04,498 Ring upp honom igen och säg att du har tänkt på 295 00:36:04,498 --> 00:36:07,668 hur härligt vi hade det i Florida Keys förra julen 296 00:36:07,668 --> 00:36:09,127 och att du vill åka tillbaka. 297 00:36:09,127 --> 00:36:10,963 Vi var inte i Florida Keys förra julen. 298 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 Jag vet det, men han vet inte det. 299 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Okej, svara. 300 00:36:24,309 --> 00:36:25,394 Hallå? 301 00:36:25,394 --> 00:36:26,478 Hej. 302 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 Jag tror att samtalet bröts. Är du där? 303 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 Är allt okej? 304 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 Ja. 305 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 Jag funderade bara. 306 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 Vi gjorde den där resan förra året till Florida Keys över jul. 307 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 Vi kanske kunde åka tillbaka? 308 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 Ja. 309 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 Definitivt. 310 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 Minns du huset? 311 00:36:56,508 --> 00:36:59,553 Det rosa och vita vid havet? 312 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 Ja. Nej, jag älskade det stället. 313 00:37:04,057 --> 00:37:05,309 Jag också. 314 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 Då ser vi till att det blir av. 315 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 Hej, mamma. 316 00:37:10,355 --> 00:37:12,649 Vi beslöt att skolka i dag. 317 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 Hör på, raring, du måste komma hem. 318 00:37:15,277 --> 00:37:16,361 Varför? 319 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 Bara... Jag förklarar när du kommer. 320 00:37:34,338 --> 00:37:35,589 Hur är det här möjligt? 321 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 Det är inte bara han. 322 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 Det finns andra versioner av mig här också. 323 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 Jag måste hämta Charlie. 324 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 Snälla, låt mig följa med. 325 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Var ska vi mötas? 326 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 Du måste välja, för han tänker precis som jag. 327 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 The Bean. 328 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 Och vi behöver ett kodord så att du vet att det är jag. 329 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 Jupiter. 330 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 Jupiter. 331 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 Jag lovar inte att vi kommer. 332 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 Var försiktig. 333 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 Snälla. Var försiktig. 334 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 Han är farlig. 335 00:39:19,193 --> 00:39:21,361 JAG STÅR PARKERAD I GRÄNDEN BAKOM HUSET. 336 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 DU MÅSTE KOMMA HIT- SÄG INGET 337 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 Hallå? 338 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 Hej. 339 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 Var är Charlie? 340 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 Han gick ner för att hämta en resväska. 341 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 Varför? 342 00:40:26,468 --> 00:40:29,179 För att vi måste härifrån. 343 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 Raring, vi är i lite trubbel, okej. Jag ska förklara. 344 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 Det har att göra med investeringen och Leighton... 345 00:40:36,270 --> 00:40:37,437 Vad har hänt? 346 00:40:37,437 --> 00:40:39,439 Hämta bara en resväska, snälla. 347 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 Packa några saker, vi måste härifrån. 348 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 Nu! 349 00:40:55,956 --> 00:40:58,250 Charlie. Hör på, vi ska... 350 00:40:58,250 --> 00:40:59,334 Du. 351 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 Kan du komma ut hit? 352 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Ja. 353 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 Du, förlåt om jag skrämde dig. 354 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 Okej? 355 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 Så, hämtar du en resväska? 356 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 Ja. 357 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 Okej. 358 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 Ja. 359 00:41:55,807 --> 00:41:57,100 VI ÄR I FARA. GÅ TILL STATIONEN NU GENAST. 360 00:41:57,100 --> 00:41:58,310 VI SES DÄR. SÄG INGET TILL PAPPA. 361 00:41:58,310 --> 00:41:59,478 Vad gör du? 362 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 Inget. 363 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 Vi tar RAV4:en, inte Civicen. 364 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 Ta den. 365 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 Glöm inte din telefon. 366 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 Tack. 367 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 Hämtar du en väska? 368 00:42:28,632 --> 00:42:29,925 Ja. 369 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 Jag tänkte hämta en från källaren. 370 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Kan du hjälpa mig nå? 371 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 - Mamma? - Hoppa in igen. 372 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - Mamma, vad händer? - In i bilen igen. 373 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 Hörni! Följ med mig. Det är inte säkert. 374 00:43:10,340 --> 00:43:11,466 Lämna den bara, Charlie. 375 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 Fort, hoppa in! 376 00:43:21,852 --> 00:43:28,358 Raring, det här kommer låta vansinnigt, men jag är inte galen, jag svär. 377 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 Vad fan pågår? 378 00:43:29,610 --> 00:43:33,780 Minns du kvällen då vi firade Ryan på Village Tap när han vann Pavia-priset? 379 00:43:33,780 --> 00:43:35,741 När jag gick ut den kvällen 380 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 var det sista gången jag såg dig fram till nu. 381 00:43:39,786 --> 00:43:40,871 Mamma? 382 00:43:40,871 --> 00:43:43,457 Jason som ni är med, han är en bedragare. 383 00:43:43,457 --> 00:43:47,544 Han byggde en kammare, han har tillgång till andra verkligheter. 384 00:43:47,544 --> 00:43:50,631 Han stal mig från den här världen så att han kunde få mitt jävla liv. 385 00:43:50,631 --> 00:43:52,174 Stanna bilen är du snäll. 386 00:43:52,174 --> 00:43:53,675 Galet, men jag kan bevisa det. 387 00:43:53,675 --> 00:43:54,760 Stanna bilen. 388 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 Charlie. Charlie, är du okej? 389 00:44:08,106 --> 00:44:09,316 Ja. 390 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 Vi måste härifrån. 391 00:44:16,198 --> 00:44:17,449 - Daniela, det är jag. - Mamma. 392 00:44:17,449 --> 00:44:18,617 - Charlie. - Daniela. 393 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 Charlie. 394 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - Daniela! Daniela! - Vad fan är det som händer? 395 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 Hörni! Daniela! 396 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 Daniela! 397 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 Säg det. 398 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Jupiter. 399 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 Jupiter. 400 00:46:56,942 --> 00:46:58,944 Undertexter: Kristina Donnellan