1 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 {\an8}బ్లేక్ క్రౌచ్ రాసిన నవల ఆధారంగా 2 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 తను రేయన్ ఇంటికి వెళ్లింది. 4 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 దేనికి? 5 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 మిండీ ఫోనులో బాధగా మాట్లాడిందని అమ్మ చెప్పింది. 6 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 వాళ్లని ఒకసారి చూసి వస్తానని వెళ్లింది. 7 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 సరే. 8 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 హేయ్, అర్ధరాత్రి డీప్ డిష్ పిజ్జా ఆర్డరు చేద్దామా? 9 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 అలాగే. నువ్వు నా దారిలోకే వచ్చేశావు. 10 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 ఇప్పుడే వస్తాను. 11 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 హేయ్. 12 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 నువ్వు నాకు ఎలా తెలుసు? 13 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 నేను డానియేలాని. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 హోండా సివిక్ కారు ఉన్న డానియేలా కదా? 15 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 అవును. అది నేనే. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 నాకు ఉన్న కస్టమర్లు అందరిలో బ్రేక్ ప్యాడ్స్ ని త్వరగా అరగదీసేది నువ్వే. 17 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 ఏంటి? 18 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 నేను నీ కస్టమర్ నా? 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 లాయల్టీ మోటార్స్. లోగన్ స్క్వేర్. 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 నువ్వు మెకానిక్ వి అని నిజంగా అనుకుంటున్నావా? 21 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 నేను మెకానిక్ నే. 22 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 నీకు చివరిగా గుర్తున్నది ఏది? 23 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 అంటే, నేను మా బార్ లో ఉన్నాను. 24 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - ఇంకా... - ఏ బార్? 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 లోగన్ స్క్వేర్ లో షేకర్స్ బార్. అందులో... 26 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 నా ఉద్దేశం, అదీ, నేను... 27 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 నేను కాస్త అదుపు తప్పాను. 28 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 కానీ ఆ మనిషి నాతో డ్రింకులు తాగిస్తూనే ఉన్నాడు, దానితో... 29 00:05:10,769 --> 00:05:12,229 - కేవలం... - అతను ఎవరు? 30 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 నేను ఎప్పుడూ... 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 ఇంతకుముందు ఎప్పుడూ అతడిని చూడలేదు. అతను... 32 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 అతను తన పేరు చెప్పాడు. అది జేమ్స్ లేదా... 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 నాకు తెలియదు. 34 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 ఈ మనిషేనా? 35 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 - అవును. - నీతో డ్రింక్స్ తాగించింది ఇతనేనా? 36 00:05:37,880 --> 00:05:39,214 అవును. 37 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 అతను ఎవరు? 38 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 నీకు ఇప్పుడే మెసేజ్ పంపాను. 39 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 వచ్చింది. బిగ్ షోల్డర్స్ మానసిక వైద్యశాల. 40 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 మిమ్మల్ని కారులో తీసుకువెళ్లద్దా? 41 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 మేము వెళతాం ఫర్వాలేదు. 42 00:06:03,030 --> 00:06:05,741 సరే. అక్కడ జరిగేదంతా నాకు చెప్పు, సరేనా? 43 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 సరే. థాంక్యూ. 44 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 హేయ్. 45 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 హేయ్. హేయ్! 46 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 హేయ్! 47 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 హేయ్, నాన్నా. 48 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 హేయ్. 49 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 పిజ్జా వచ్చింది. పీక్వాడ్స్ నుంచి తెప్పించాను. 50 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 మంచిది. మంచిది. 51 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 నేను లోపలికి వస్తాను. 52 00:08:55,536 --> 00:08:56,662 ఇక్కడ ఏమైనా పని చేస్తున్నావా? 53 00:08:56,662 --> 00:09:00,582 అవును, ఊరికే కొన్ని వస్తువులు అటూ ఇటూ సర్దుతున్నా. 54 00:09:01,208 --> 00:09:02,459 నీకు ఏమైనా సాయం కావాలా? 55 00:09:02,459 --> 00:09:06,463 ఏంటి? లేదు. నేను చూసుకుంటాలే. లోపలికి వచ్చి కలుస్తాను. 56 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 సరే. 57 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 జేసన్, మీరు బాగానే ఉన్నారా? 58 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 బాగానే ఉన్నా. 59 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 నాకు ఒక డ్రింక్ కావాలి. 60 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 త్వరగా తిరిగి వచ్చారు. 61 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - ఏంటి? - అవే డ్రింక్స్ ఇవ్వనా? 62 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 అవును. 63 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 ఇదిగో తీసుకోండి, బ్రదర్. 64 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 నమ్మలేకపోతున్నాను. 65 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 నువ్వు ఎప్పుడు... 66 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 ఈ రాత్రి. 67 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 నువ్వు? 68 00:11:44,079 --> 00:11:45,706 నిన్న. 69 00:11:46,331 --> 00:11:48,125 అయితే నువ్వు కూడా కిడ్నాప్ అయ్యావా? 70 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 అవును. 71 00:11:50,836 --> 00:11:55,215 డానియేలా నా కళ్ల ముందు హత్యకి గురైంది. 72 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 ఇంకో డానియేలా. 73 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 నేను కూడా. 74 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 నిన్ను కూడా వెలాసిటీకి తీసుకువెళ్లి కొట్టారా? 75 00:12:03,640 --> 00:12:05,434 నేను తప్పించుకోవడానికి అమాండా సాయం చేసింది. 76 00:12:05,434 --> 00:12:06,560 నాకు కూడా అదే జరిగింది. 77 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 సరిగ్గా అదే జరిగింది. 78 00:12:12,983 --> 00:12:17,779 కానీ మన వేరువేరు రూపాలు 79 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 బాక్స్ లో పుట్టుకురావడం అనివార్యం కావచ్చు. 80 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 కానీ ఎన్ని? 81 00:12:22,075 --> 00:12:25,704 మన రూపాలలో కొన్నింటిని చంపేయడమో లేదా అవి దారితప్పిపోవడమో జరిగి ఉంటాయి. 82 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 లేదా వాళ్ల దగ్గర ఉన్న ఆంప్యూల్స్ అయిపోయి ఉండచ్చు. 83 00:12:27,915 --> 00:12:31,460 కానీ మనలో కొందరం, నీలాగా ఇంకా నాలాగా, కొన్ని సరైన నిర్ణయాలు తీసుకున్నాం. 84 00:12:31,460 --> 00:12:32,753 సరైన నిర్ణయాలు. 85 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 లేదా అదృష్టం కావచ్చు. 86 00:12:34,713 --> 00:12:38,509 వేరువేరు తలుపులు ఇంకా వేరువేరు ప్రపంచాలతో మన మార్గాలు మారిపోయి ఉండచ్చు, 87 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 కానీ చివరికి, మన జీవితాలు మళ్లీ షికాగోకి తిరిగి వచ్చాయి. 88 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 ఆ బాక్స్ లో నేను ఎంచుకున్న ప్రతీదీ ఒక భిన్నమైన జేసన్ ని సృష్టించింది. 89 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 ఆ జేసన్స్ తీసుకున్న నిర్ణయాలతో మరింతమంది. 90 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 ఇంకా ఆ మిగతా జేసన్ గాళ్లు. 91 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 ఇంకా ఆ జేసన్ గాళ్లు. 92 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 చెత్త. 93 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 నీ అమాండా ఎక్కడ ఉంది? 94 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 తను... 95 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 తనని కోల్పోయాను. 96 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 ఎక్కడ? 97 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 చాలా చీకటి ప్రపంచంలో. 98 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 నీ అమాండా? 99 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 తను ఒక మంచి ప్రపంచాన్ని ఎంచుకుని అక్కడే ఉండిపోవాలి అనుకుంది. 100 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 అది మంచిది. 101 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 నీ దగ్గర ఏమైనా ఆంప్యూల్స్ మిగిలాయా? 102 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 నా దగ్గర కూడా లేవు. 103 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 అయితే మనం ఇక్కడ ఉన్నాం. 104 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 అవును ఉన్నాం. 105 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 ఇప్పుడు ఏం చేద్దాం? 106 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 నువ్వు కేంకకీ నగరాన్ని తల్చుకుని ఉంటావు, కదా? 107 00:14:09,433 --> 00:14:12,227 చార్లీ కారణంగానే నాకు ఫస్ట్ రిజర్వ్ గురించి తెలిసింది. 108 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 చార్లీ కారణంగానే మనకి అది తెలిసింది. 109 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 రెండో జేసన్, అతడిని నేను అలాగే పిలుస్తాను, తనకి ఈ విషయం తెలియదు. 110 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 నిజం. 111 00:14:19,776 --> 00:14:22,738 రాత్రిళ్ళు వాడిని డ్రైవ్ కి తీసుకువెళ్లడం. 112 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 నదికి ఉత్తరం వైపున దారిలో వాడితో కలిసి వాకింగ్ చేయడం, ఆ తరువాత... 113 00:14:28,952 --> 00:14:30,245 దాని గురించి నేను ఈ రోజు ఆలోచించాను. 114 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 ఈ రోజు నేను సమాధిని తవ్వాను. 115 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 మన దగ్గర గన్ లేదు. 116 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 నీ దగ్గర గన్ లేదు. 117 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 సరే. 118 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 ఇది చాలా మంచి ప్లాన్, 119 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 కానీ మనం ఎదుర్కోవాల్సిన సమస్యలు చాలా ఉన్నాయి. 120 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 మన అందరిదీ ఒకటే లక్ష్యం. 121 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 కుటుంబంతో తిరిగి కలవాలన్నది మనందరి కోరిక. 122 00:15:02,319 --> 00:15:03,779 మళ్లీ మన జీవితం మనకి కావాలని మనందరికీ ఉంది. 123 00:15:03,779 --> 00:15:08,700 ఒక నెల రోజుల కిందటి వరకూ మనమంతా ఒకే వ్యక్తిగా ఒకే రకమైన ఆలోచనలతో ఉండేవాళ్లం. 124 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 మనం సరిగ్గా ఒకేలా మాట్లాడేవాళ్లం. 125 00:15:11,036 --> 00:15:13,455 మనలో అవే భయాలు ఇంకా అదే ప్రేమ ఉండేది. 126 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 మనం తనని రెండో జేసన్ గా అనుకుంటున్నాం, 127 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 అంటే దాని అర్థం మనందరం మనల్ని మనం ఒకటో జేసన్ గా భావించుకుంటున్నాం. 128 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 అందరూ ఒకటో జేసన్ కాలేరు. 129 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 ఎంతమంది తిరిగి ఈ ప్రపంచానికి వచ్చారంటావు? 130 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 వారిలో ఒకడు నిన్న రాత్రి నన్ను చంపాలని చూశాడు. 131 00:15:30,889 --> 00:15:32,516 ఈ రోజు ఒకడు నన్ను వెంటాడాడు. 132 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 రెండో జేసన్ గనుక నా చేతికి చిక్కితే, వాడు ఖచ్చితంగా నా కోపం కళ్లచూస్తాడు. 133 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 ఖచ్చితంగా. 134 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 అయితే, నీకు కానీ లేదా మనలా ఉన్నవాళ్లకి కానీ హాని చేయాలని నేను అనుకోవడం లేదు, 135 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 కానీ డానియేలా ఇంకా చార్లీలతో ఉండటానికి సంబంధించి నా దారికి ఎవరు అడ్డువచ్చినా నేను సహించను. 136 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 ఈ బిల్లు నేను చెల్లిస్తాను. 137 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 మీకు ఇంకేమయినా కావాలా? వేడిగా ఏదైనా తాగుతారా? 138 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 అవును. 139 00:18:19,766 --> 00:18:21,018 కంగారు ఏమీ లేదు, సరేనా? 140 00:18:21,018 --> 00:18:22,102 థాంక్యూ. 141 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 మీరు ఇక్కడ పొగ తాగకూడదు. 142 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 మీరు ఈ పని చేయకూడదు. 143 00:19:22,746 --> 00:19:26,333 మంచి భోజనం తరువాత చక్కని సిగార్ తాగడానికి మించినది ఏదీ ఉండదు. 144 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 లేదా అలాగని నేను విన్నాను. 145 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 మీరు ఇక్కడ స్మోక్ చేయకూడదు. 146 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 మా మేనేజర్ ని పిలిపించమంటారా? 147 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 నువ్వు చాలా మొండి మనిషివి. 148 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 మీరు లోపల స్మోక్ చేయకూడదు. మిగతా కస్టమర్లకి మీరు ఇబ్బంది కలిగిస్తున్నారు. 149 00:20:04,288 --> 00:20:06,915 నా సిగార్ తో ఎవరినైనా నేను ఇబ్బంది పెడుతున్నానా? 150 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 అవును. 151 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 అవును, ఇబ్బంది పెడుతున్నారు. 152 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 దాన్ని కింద పడేయ్. 153 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 వెంటనే పడేయ్. 154 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 హేయ్, నిన్ను ఒక వ్యక్తిగతమైన ప్రశ్న అడగచ్చా? 155 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 నేను అడగచ్చా... 156 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 నువ్వు డిటెక్టివ్ ఎలా అయ్యావు? 157 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 ఏంటి? 158 00:20:52,252 --> 00:20:53,462 గుడ్ మార్నింగ్. 159 00:20:53,462 --> 00:20:54,796 త్వరగా నిద్రలేచావా? 160 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 చార్లీని కాలేజీకి తీసుకువెళ్లగలవా? 161 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 తప్పకుండా. 162 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 గ్యాలరీలో నేను కొన్ని ఏర్పాట్లు చేసుకోవాలి. 163 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 నేను హోండా సివిక్ కారు తీసుకువెళ్లనా? 164 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 చార్లీ కారు తీసుకువెళ్లు. 165 00:21:08,685 --> 00:21:10,771 ఫర్వాలేదు. సివిక్ కారులో వెళతాను. నీకు అది నచ్చదని నాకు తెలుసు. 166 00:21:10,771 --> 00:21:14,066 లేదు. చార్లీ కారు ఎక్కువ విశాలంగా ఉంటుంది, ఇంకా... 167 00:21:14,775 --> 00:21:17,152 సివిక్ కారులో పెట్రోల్ కొట్టించడం మర్చిపోయాను, కాబట్టి... 168 00:21:17,152 --> 00:21:18,612 అంటే, పూర్తిగా ఖాళీ అయిపోయిందా? 169 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 బంగారం, చార్లీ కారు తీసుకువెళ్లు. 170 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 తప్పకుండా. 171 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 తరువాత కలుస్తాను. 172 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 హేయ్... 173 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 నిన్న రాత్రి రేయన్ ఎలా ఉన్నాడు? 174 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 నిజానికి, ఇంకా కోలుకోలేదు. 175 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 ఇన్ని సంవత్సరాల తరువాత అతను ఈ పరిస్థితికి వచ్చాడంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 176 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 అతను కూడా అదే చెప్పాడు. 177 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - నేను ఇంక వెళ్లాలి. - సరే. 178 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 నిన్ను డ్రైవ్ చేయనిస్తాను. 179 00:22:09,329 --> 00:22:11,832 - కారు కాస్త ఇబ్బంది పెడుతోంది. - ఫర్వాలేదు. 180 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 ఇదీ... 181 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 182 00:22:16,336 --> 00:22:18,505 నీ ఉద్దేశం ఏంటి? నిన్ను కాలేజీ దగ్గర దిగబెడుతున్నాను. 183 00:22:18,505 --> 00:22:20,299 షికాగో యూనివర్సిటీ సంగతి ఏంటి? 184 00:22:20,966 --> 00:22:23,594 నాకు క్యాంపస్ అంతా తిప్పి చూపిస్తున్నావేమో అనుకున్నా. 185 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 - ఈ రోజా? నేను చెప్పాను కదా... - అవును, అవును. 186 00:22:27,598 --> 00:22:28,974 - ఏంటి... - నీకు ఒక విషయం తెలుసా? 187 00:22:28,974 --> 00:22:30,601 లేదు. వదిలేయ్. 188 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 ఒక మాట చెప్పనా? మనం వెళుతున్నాం అని చెప్పాను కదా. 189 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 మనం వెళదాం. 190 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 ఇందులో చేరడానికి సరిపడా గ్రేడ్లు నాకు రాలేదు, కదా? 191 00:22:46,992 --> 00:22:48,619 ఇప్పటికయినా మించిపోయింది లేదు. 192 00:22:48,619 --> 00:22:50,370 నువ్వు నీ గ్రేడ్లని మెరుగుపర్చుకోవచ్చు. 193 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 అయితే, అక్కడ ఫిజిక్స్ డిపార్ట్మెంట్ ఉంటుంది. ఇక్కడున్న సమయంలో ఎక్కువ అక్కడే గడిపాను. 194 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 మీ అమ్మని నేను కలుసుకున్న ఇల్లు, నిజానికి, అదిగో సరిగ్గా అక్కడే ఉంది. 195 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 గార్డెన్ పార్టీ కదా? 196 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 ముందు వెళ్ళాలనుకోలేదు. 197 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 చివరి నిమిషంలో వెళ్లాలని నిర్ణయించుకున్నా. 198 00:23:10,766 --> 00:23:12,935 నువ్వు వెళ్లి ఉండకపోతే ఏమయ్యేదో ఎప్పుడైనా ఆలోచించావా? 199 00:23:12,935 --> 00:23:15,437 అవును, నా జీవితాంతం నేను బాధపడేవాడిని. 200 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 లేదు, నువ్వు బాధపడేవాడివి కావు. 201 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 పశ్చాత్తాపపడటం అనేది తేలిక. 202 00:23:21,151 --> 00:23:22,819 మనం నిజానికి ఏమీ చేయలేము. 203 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 బహుశా నీకు కూడా పెద్ద వయసు వచ్చాక అర్థం చేసుకుంటావేమో. 204 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 అవును, లేదా అది అర్థం చేసుకునే వయసుని నువ్వు దాటిపోయి ఉంటావు. 205 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 నువ్వు ఎందుకు ఇలా మాట్లాడుతున్నావు? 206 00:23:32,120 --> 00:23:36,834 అనూహ్యంగా జరిగిన ఒక చిన్న ఘటన మీద నీ జీవితం మొత్తం ఆధారపడి ఉంది. 207 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 నా ఉద్దేశం, పార్టీకి వెళ్లాలి అనే చాలా చిన్న నిర్ణయం మీదా? 208 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 ఏంటి? 209 00:23:42,965 --> 00:23:44,842 - ఏంటి విషయం? నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? - ఉన్నాను. 210 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 మనం ఇంక వెళదాం... పద, నేను ఎవరినో చూశాను అనుకుంటా. 211 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 నీకు లైబ్రరీని చూపిస్తాను పద. 212 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 పద. 213 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 సరే. 214 00:25:23,899 --> 00:25:25,442 రేయన్ 215 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 కాలర్ ఐడి లేదు 216 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 హలో? 217 00:25:51,969 --> 00:25:53,345 హేయ్, ఎక్స్ క్యూజ్ మీ. మేము లోపలికి... 218 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 అవును, మీరు కార్డుని స్వైప్ చేయాలి. 219 00:25:55,472 --> 00:25:57,683 లైబ్రరీని కాసేపు అలా చూపిద్దామని తీసుకువచ్చాను. 220 00:25:57,683 --> 00:25:59,351 మీ దగ్గర విజిటర్ పాస్ ఉందా? 221 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 లేదు, నేను... లేదు, నేను పాత విద్యార్థిని ఇంకా మా వాడు కాలేజీని చూస్తా అన్నాడు. 222 00:26:03,856 --> 00:26:06,692 - నాన్నా, ఫర్వాలేదు. వెళిపోదాం పద. - ప్లీజ్. ప్లీజ్, నేను ప్రామిస్ చేశాను. 223 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 ఈసారి పాసులు తీసుకుని రండి, సరేనా? 224 00:26:08,819 --> 00:26:11,071 థాంక్యూ. మేము త్వరగా చూసి వచ్చేస్తాము. 225 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 పద. 226 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - ఏంటి? - చెప్పు. 227 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 చూశావా? 228 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - ఇది, ఇది, చాలా చక్కగా ఉంది. - అవును, ఇలా రా. పద. 229 00:26:28,297 --> 00:26:29,590 నువ్వు ఇక్కడ చదువుకునేవాడివా? 230 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 నా గ్రాడ్యుయేషన్ పూర్తయ్యాక దీన్ని కట్టారు. 231 00:26:37,514 --> 00:26:38,807 - ఇక్కడికి రా. - ఏం అయింది? 232 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 ఊరికే కూర్చో... ఇలా కూర్చో. 233 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 ఇది చాలా చక్కగా ఉంది, హా? 234 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 - అంతా బాగానే ఉందా? - బాగానే ఉంది. 235 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - అవును, అవును. - నిజంగా చెబుతున్నావా? 236 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 పద. 237 00:27:07,586 --> 00:27:10,005 సరే, కింద చూడాల్సింది ఇంకా చాలా ఉంది. 238 00:27:10,005 --> 00:27:11,590 - పద. - నువ్వు ఎందుకు ఇలా చేస్తున్నావు? 239 00:27:11,590 --> 00:27:13,759 - ఏంటి? - నువ్వు చాలా విచిత్రంగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 240 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 సరే, నా మాట విను. 241 00:27:15,093 --> 00:27:18,931 నేను ఒక పని చేయడం మర్చిపోయాను. నేను వెళ్తున్నాను... విను, కారు తీసుకుని వెళ్లు. 242 00:27:18,931 --> 00:27:21,600 సౌత్ యూనివర్సిటీ దక్షిణం వైపు 57వ వీధిలో గేటు దగ్గర 243 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 నువ్వు వచ్చి నన్ను కలుసుకో, సరేనా? 244 00:27:23,477 --> 00:27:25,354 సరే, నాకు అది ఎక్కడ ఉందో కూడా తెలియదు. 245 00:27:25,354 --> 00:27:27,481 నీ ఫోను తీసుకుని అందులో మ్యాప్ చూడు. 246 00:27:27,481 --> 00:27:28,941 నాన్నా, నాకు కేవలం డ్రైవర్ పర్మిట్ మాత్రమే ఉంది. 247 00:27:28,941 --> 00:27:31,026 చార్లీ, నీకు ఏం కాదు. పద. 248 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 నాన్నా, అసలు ఏం జరుగుతోంది? 249 00:27:42,996 --> 00:27:46,291 విను, మనం కలుసుకున్నాక కారులో నీకు అన్ని వివరాలూ చెబుతాను. 250 00:27:46,291 --> 00:27:47,626 ఎక్కడ కలుసుకోమని చెప్పాను? నాకు చెప్పు. 251 00:27:47,626 --> 00:27:49,253 సౌత్ యూనివర్సిటీ ఇంకా 57వ వీధి. 252 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 57వ వీధి. మంచిది. సరే, వెళ్లు. నన్ను నమ్ము. 253 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 ఆగు,ఆగు, ఆగు! 254 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 ఏం... నీకు ఏం కావాలి? 255 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 నీకు ఏం కావాలి? 256 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 చెత్త. 257 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 లైసెన్స్ ఇంకా రిజిస్ట్రేషన్ చూపించు. 258 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 అలాగే. 259 00:33:15,412 --> 00:33:16,705 లెర్నర్ పర్మిట్, హా? 260 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 ఆఫీసర్! 261 00:33:19,708 --> 00:33:23,545 ఇది... ఇది నా సొంత కారు. వాడు మా అబ్బాయి. 262 00:33:23,545 --> 00:33:25,172 తను ఇక్కడ కారుని పార్క్ చేయకూడదు. 263 00:33:25,172 --> 00:33:28,467 లేదు, మేము వెళ్లిపోతున్నాము. వాడు నా కోసం ఎదురుచూస్తున్నాడు. 264 00:33:28,467 --> 00:33:31,553 మేము కాలేజీని సందర్శిస్తున్నాము ఇంకా నేను గతంలో ఇక్కడ చదువుకున్నాను. 265 00:33:31,553 --> 00:33:33,680 రద్దీగా ఉండే రోడ్డు మీద అతను కారుని పార్క్ చేయకూడదు. 266 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 సారీ, ఆఫీసర్. 267 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 అవును. ఇది నా తప్పే. 268 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 సారీ. 269 00:33:42,231 --> 00:33:43,232 సరే. 270 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 థాంక్యూ. సంతోషం. 271 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 జాగ్రత్తగా డ్రైవ్ చేయి. 272 00:33:47,528 --> 00:33:49,321 - అలాగే, సర్. - సరే. 273 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 ఈ రోజు మీకు బాగుండాలి. 274 00:33:51,281 --> 00:33:53,158 - సరే, చెత్త. - నువ్వు డ్రైవ్ చేయడం మేలు. 275 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 ముందు నువ్వు డ్రైవ్ చేయి. 276 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - డ్రైవ్ చేయి! డ్రైవ్! ముందు డ్రైవ్ చేయి. - సరే. 277 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 సంతకం చేసి తేదీ రాయండి. 278 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 థాంక్యూ. 279 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 ఓహ్, దేవుడా. 280 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 వద్దు. నన్ను ముట్టుకోవద్దు. 281 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 రెస్టారెంట్ లో స్మోక్ చేశావా? 282 00:34:45,210 --> 00:34:48,797 మన ఇద్దరం మాట్లాడుకోవడానికి నిన్నిలా రప్పించాల్సి వచ్చింది. 283 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 దేనికి? 284 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 నువ్వు నిజాయితీగా చెప్పాల్సింది ఏమైనా ఉందా? 285 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 ఎందుకంటే నీ అబద్ధాలు వినీ వినీ నేను విసిగిపోయాను. 286 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 నిన్ను జైలు నుండి విడిపించాను. ఇంక నీ ఇష్టం. 287 00:35:00,225 --> 00:35:02,853 జరిగింది ఏదైనా కానీ, అది చేసింది నేను కాదు. 288 00:35:02,853 --> 00:35:04,688 - సరే. లేదు. - ఇప్పుడు విను... 289 00:35:04,688 --> 00:35:07,274 విలేజ్ ట్యాప్ లో రేయన్ పార్టీ జరిగిన రాత్రి, 290 00:35:07,274 --> 00:35:08,901 చివరిసారి నిన్ను నేను ఆరోజే చూశాను. 291 00:35:08,901 --> 00:35:10,402 నువ్వు అసలు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 292 00:35:10,402 --> 00:35:12,070 ఆ మనిషిని నేను కాను. 293 00:35:12,070 --> 00:35:14,072 వాడు నాకు మరో రూపం. 294 00:35:14,072 --> 00:35:16,783 వాడు ఒక బాక్స్ నిర్మించాడు. నా బాక్స్. 295 00:35:16,783 --> 00:35:19,453 వేరే వాస్తవ ప్రపంచాలలోకి ప్రవేశించే యాక్సెస్ సంపాదించాడు, 296 00:35:19,453 --> 00:35:23,874 తరువాత వాడు నా ప్రపంచాన్ని నా నుంచి దొంగిలించి నా జీవితాన్ని తను ఆక్రమించాలని చూశాడు. 297 00:35:23,874 --> 00:35:25,792 ఇదంతా వింటుంటే ఎలా అనిపిస్తోందో తెలుసా? 298 00:35:25,792 --> 00:35:28,045 నేను దీన్ని రుజువు చేయగలను. నాకు ఫోన్ చేయి. 299 00:35:29,963 --> 00:35:30,964 సారీ. 300 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 నిన్ను చివరిసారి అడుగుతున్నది ఇది ఒక్కటే. నాకు ఫోన్ చేయి చాలు. 301 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 హేయ్, ఏంటి సంగతి? 302 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 చూశావా? 303 00:35:59,868 --> 00:36:04,498 అతడికి మళ్లీ ఫోన్ చేసి కీస్ లో చివరి క్రిస్మస్ రోజు మనం ఎలా గడిపామో 304 00:36:04,498 --> 00:36:07,668 దాని గురించి ఆలోచిస్తున్నావని చెప్పు 305 00:36:07,668 --> 00:36:09,127 ఇంకా అక్కడికి వెళ్లాలి అనుకుంటున్నావని చెప్పు. 306 00:36:09,127 --> 00:36:10,963 కిందటి క్రిస్మస్ కి మనం కీస్ వెళ్లలేదు. 307 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 అది నాకు తెలుసు కానీ అతనికి తెలియదు. 308 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 సరే, మాట్లాడు. 309 00:36:24,309 --> 00:36:25,394 హలో? 310 00:36:25,394 --> 00:36:26,478 హేయ్. 311 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 ఫోన్ కట్ అయింది అనుకుంటా. నువ్వు అక్కడే ఉన్నావా? 312 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 అంతా బాగానే ఉందా? 313 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 అవును. 314 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 నేను ఎందుకో ఆలోచిస్తున్నాను. 315 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 మనం కిందటి క్రిస్మస్ కి కీస్ వెళ్లాం కదా. 316 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 మనం మళ్లీ వెళదామా? 317 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 అలాగే. 318 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 ఖచ్చితంగా. 319 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 నీకు ఆ ఇల్లు గుర్తుందా? 320 00:36:56,508 --> 00:36:59,553 బీచ్ పక్కన గులాబీ రంగు, తెలుపు రంగు ఇల్లు? 321 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 అవును. లేదు, నాకు ఆ ఇల్లు చాలా నచ్చింది. 322 00:37:04,057 --> 00:37:05,309 నాకు కూడా. 323 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 సరే, మనం మళ్లీ వెళదాం. 324 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 హేయ్, అమ్మా. 325 00:37:10,355 --> 00:37:12,649 ఈ రోజు మేము కాలేజీకి డుమ్మా కొట్టాలని అనుకున్నాం. 326 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 విను, బంగారం. నువ్వు వెంటనే ఇంటికి వచ్చేయాలి. 327 00:37:15,277 --> 00:37:16,361 దేనికి? 328 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 ఊరికే... నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చాక వివరంగా చెబుతాను. 329 00:37:34,338 --> 00:37:35,589 ఇది అసలు ఎలా సాధ్యం? 330 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 అతను ఒక్కడే కాదు. 331 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 ఇక్కడ నా రూపంలో ఇంకా చాలామంది ఉన్నారు. 332 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 నేను చార్లీ దగ్గరికి వెళ్ళాలి. 333 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 దయచేసి నన్ను కూడా నీతో రానివ్వు. 334 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 మనం ఎక్కడ కలుసుకుందాం? 335 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 నువ్వే నిర్ణయించు ఎందుకంటే అతను సరిగ్గా నా మాదిరిగానే ఆలోచిస్తాడు. 336 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 బీన్ దగ్గర. 337 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 వచ్చింది నేనే అని తెలియడానికి మనకి ఒక కోడ్ పదం కావాలి. 338 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 జూపిటర్. 339 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 జూపిటర్. 340 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 మేము వస్తామో లేదో చెప్పలేను. 341 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 జాగ్రత్త. 342 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 ప్లీజ్. జాగ్రత్త. 343 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 వాడు చాలా ప్రమాదకరం. 344 00:39:19,193 --> 00:39:21,361 నేను సందు చివరిలో కారు పార్క్ చేశాను మన ఇంటి వెనుక. 345 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 నువ్వు ఇక్కడికి రావాలి... ఎవరికీ చెప్పద్దు 346 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 హలో? 347 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 హాయ్. 348 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 చార్లీ ఏడి? 349 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 సూట్ కేస్ తీసుకురావడానికి వాడు కిందికి వెళ్లాడు. 350 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 దేనికి? 351 00:40:26,468 --> 00:40:29,179 ఎందుకంటే మనం ఇక్కడి నుండి వెళ్లాలి. మనం వెంటనే వెళ్లిపోవాలి. 352 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 బంగారం, మనకి ఒక చిన్న సమస్య ఎదురైంది, సరేనా? నీకు వివరంగా చెబుతా. 353 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 ఇది పెట్టుబడి ఇంకా లైటన్ కి సంబంధించిన వ్యవహారం... 354 00:40:36,270 --> 00:40:37,437 ఏం జరిగింది? 355 00:40:37,437 --> 00:40:39,439 ముందు ఒక సూట్ కేసు తీసుకో, ప్లీజ్. 356 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 నీ వస్తువులు అందులో సర్దుకో, మనం వెంటనే ఇక్కడి నుండి వెళ్లాలి. 357 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 వెంటనే! 358 00:40:55,956 --> 00:40:58,250 చార్లీ. విను, మనం ఏం చేయబోతున్నాం అంటే... 359 00:40:58,250 --> 00:40:59,334 హేయ్. 360 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 నువ్వు ఒకసారి బయటకి వస్తావా? 361 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 అలాగే. 362 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 చూడు, నిన్ను భయపెట్టి ఉంటే సారీ. 363 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 సరేనా? 364 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 మరి, నువ్వు సూట్ కేసు తీసుకుని వస్తావా? 365 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 వస్తాను. 366 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 సరే. 367 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 సరే. 368 00:41:55,807 --> 00:41:57,100 మనం ప్రమాదంలో ఉన్నాం. ఎల్ స్టేషన్ కి వెళ్లు. 369 00:41:57,100 --> 00:41:58,310 అక్కడ కలుసుకుంటా. నాన్నకి చెప్పకు. 370 00:41:58,310 --> 00:41:59,478 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 371 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 ఏమీ లేదు. 372 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 మనం రావ్ 4 లో వెళదాం, సివిక్ కారులో కాదు. 373 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 అది అందుకో. 374 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 నీ ఫోన్ మర్చిపోవద్దు. 375 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 థాంక్యూ. 376 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 నువ్వు బ్యాగ్ ఏమీ తీసుకురావడం లేదా? 377 00:42:28,632 --> 00:42:29,925 తెస్తాను. 378 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 నేను బేస్మెంట్ కి వెళ్లి తెచ్చుకుంటాను. 379 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 అక్కడికి నాకు సాయంగా వస్తావా? 380 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 - అమ్మా? - మళ్లీ కారులో కూర్చో. 381 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - అమ్మా, ఏం జరుగుతోంది? - మళ్లీ కారులో కూర్చో. 382 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 హేయ్! నాతో పాటు రా! అది సురక్షితం కాదు! 383 00:43:10,340 --> 00:43:11,466 కారు వదిలేయ్, చార్లీ. 384 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 త్వరగా, లోపలికి వెళ్లి కూర్చో! 385 00:43:21,852 --> 00:43:25,606 బంగారం, ఇది అంతా పిచ్చితనంగా అనిపించవచ్చు 386 00:43:25,606 --> 00:43:28,358 ఇంకా నాకు మతి తప్పిందని అనుకోవచ్చు, కానీ నాకు ఏమీ పిచ్చి పట్టలేదు, ఒట్టు. 387 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 అసలు ఏం జరుగుతోంది? 388 00:43:29,610 --> 00:43:31,612 చూడు, రేయన్ పార్టీ జరిగిన రాత్రి గుర్తు చేసుకో 389 00:43:31,612 --> 00:43:33,780 పావియా ప్రైజ్ గెలిచాక విలేజ్ ట్యాప్ లో అతను ఇచ్చాడు కదా? 390 00:43:33,780 --> 00:43:35,741 ఆ రాత్రి నేను అక్కడ నుండి బయటకి నడుస్తూ వస్తుంటే, 391 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 ఇప్పుడు మినహాయిస్తే, నిన్ను చివరిసారి నేను చూసింది అప్పుడే. 392 00:43:39,786 --> 00:43:40,871 అమ్మా? 393 00:43:40,871 --> 00:43:43,457 నీతో ఇంతకాలం ఉన్న జేసన్, అతను నకిలీ వ్యక్తి. 394 00:43:43,457 --> 00:43:47,544 అతను ఒక బాక్స్ రూపొందించాడు, వేరే వాస్తవ ప్రపంచాలకి అతనికి యాక్సెస్ ఉంది. 395 00:43:47,544 --> 00:43:50,631 అతను ఈ ప్రపంచం నుండి నన్ను కిడ్నాప్ చేశాడు ఎందుకంటే నా జీవితాన్ని అతను గడపచ్చు అనుకున్నాడు. 396 00:43:50,631 --> 00:43:52,174 కారుని ఒక పక్కకి ఆపు, ప్లీజ్. 397 00:43:52,174 --> 00:43:53,675 ఇది చాలా దారుణమైనది, కానీ నేను రుజువు చేయగలను. 398 00:43:53,675 --> 00:43:54,760 కారుని ఆపు. 399 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 చార్లీ. చార్లీ, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 400 00:44:08,106 --> 00:44:09,316 బాగానే ఉన్నాను. 401 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 మనం ఇక్కడి నుండి బయటపడాలి. 402 00:44:16,198 --> 00:44:17,449 - డానియేలా, నేను. - అమ్మా. 403 00:44:17,449 --> 00:44:18,617 - చార్లీ. - డానియేలా. 404 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 చార్లీ. 405 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - డానియేలా! డానియేలా! - అసలు ఏం జరుగుతోంది? 406 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 హేయ్! డానియేలా! 407 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 డానియేలా! 408 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 అదేంటో చెప్పు. 409 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 జూపిటర్. 410 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 జూపిటర్. 411 00:46:56,942 --> 00:46:58,944 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్