1 00:00:12,130 --> 00:00:23,523 ♪ 2 00:00:30,240 --> 00:00:32,199 [students chattering] 3 00:00:38,156 --> 00:00:40,082 -What up, boys? 4 00:00:47,424 --> 00:00:50,509 [student laughing] 5 00:00:55,006 --> 00:00:57,006 -Hi, sis. -Hi, birthday girl. 6 00:00:57,101 --> 00:00:58,491 -Put miss marple away, 7 00:00:58,585 --> 00:01:00,160 We have a birthday to celebrate. 8 00:01:00,178 --> 00:01:01,344 -It's poirot, actually. 9 00:01:01,438 --> 00:01:02,604 -Whatever. 10 00:01:10,021 --> 00:01:11,780 -What was that? 11 00:01:12,007 --> 00:01:14,265 -Hm? 12 00:01:14,359 --> 00:01:16,601 -Oh, my god, caleb thompson? 13 00:01:16,620 --> 00:01:18,528 My god, thanks for keeping me in the loop. 14 00:01:18,680 --> 00:01:20,938 -So much for the great detective. 15 00:01:21,032 --> 00:01:22,791 Just don't tell keith and gillian, ok? 16 00:01:22,942 --> 00:01:24,517 They'll freak. 17 00:01:24,536 --> 00:01:28,279 -Who's that with him? Morticia addams? 18 00:01:28,298 --> 00:01:30,281 -Oh, tiffany. 19 00:01:30,375 --> 00:01:32,876 Don't worry, she's harmless. 20 00:01:33,028 --> 00:01:35,953 -You know, caleb thompson got in trouble with the police? 21 00:01:36,047 --> 00:01:39,199 -Yeah? Which totally wasn't his fault. 22 00:01:39,217 --> 00:01:41,977 Seriously, please promise me you won't tell. 23 00:01:42,128 --> 00:01:44,871 I'll make it worth your while. 24 00:01:44,964 --> 00:01:46,648 -I don't know. I mean, think about it. 25 00:01:46,799 --> 00:01:48,208 I spill the beans, 26 00:01:48,301 --> 00:01:49,967 You get taken away by social services. 27 00:01:49,987 --> 00:01:51,211 -Yeah. 28 00:01:51,304 --> 00:01:52,637 -I inherit your room and the sole place 29 00:01:52,656 --> 00:01:54,063 In our foster parents' hearts. 30 00:01:54,216 --> 00:01:56,232 -Right. 31 00:01:56,326 --> 00:01:57,659 -Just be careful, ok? 32 00:01:57,886 --> 00:01:59,327 -Of course. 33 00:02:00,146 --> 00:02:01,163 -This way. 34 00:02:01,390 --> 00:02:02,164 -No, detour. 35 00:02:02,315 --> 00:02:03,406 -What? No. Where are we going? 36 00:02:03,500 --> 00:02:05,058 -Mochas. Birthday treat. 37 00:02:05,076 --> 00:02:07,502 -No, no. Han, we have to go to the restaurant. 38 00:02:11,082 --> 00:02:17,570 ♪ 39 00:02:17,589 --> 00:02:19,997 Ok, seriously. We can't be too long. 40 00:02:20,017 --> 00:02:22,242 I promised gillian I'd deliver you straight to dinner. 41 00:02:22,260 --> 00:02:24,260 -Give her time to organize everything 42 00:02:24,413 --> 00:02:26,605 -You know, I think this is gonna be the best birthday ever. 43 00:02:31,195 --> 00:02:34,696 I mean, the best birthday since mom and dad. 44 00:02:34,923 --> 00:02:37,774 Sorry, I... I know you remember them. 45 00:02:37,868 --> 00:02:40,017 I wish I did. 46 00:02:40,111 --> 00:02:42,595 -Well, sometimes I wish I didn't. 47 00:02:42,614 --> 00:02:45,540 But, honestly, I can't even recall any birthdays with them. 48 00:02:45,767 --> 00:02:47,292 It was so long ago. 49 00:02:50,605 --> 00:02:53,882 -Seems weird to even say the words "mom and dad." 50 00:02:54,109 --> 00:02:55,383 -Of course, it does. 51 00:02:55,610 --> 00:02:59,054 You never had anyone real to attach those words to. 52 00:02:59,205 --> 00:03:00,680 Until now. 53 00:03:02,284 --> 00:03:03,808 -Maybe. 54 00:03:10,792 --> 00:03:12,141 You have to leave room for the cake. 55 00:03:12,236 --> 00:03:13,235 -There's cake? 56 00:03:13,386 --> 00:03:14,402 -Yeah, homemade. 57 00:03:14,629 --> 00:03:15,645 I wasn't supposed to tell you though, 58 00:03:15,739 --> 00:03:16,905 So don't say anything. 59 00:03:17,056 --> 00:03:18,889 You know how gillian loves to show off. 60 00:03:18,909 --> 00:03:20,483 -Gillian and her homemade cakes. 61 00:03:20,577 --> 00:03:22,135 [laughs] 62 00:03:22,153 --> 00:03:24,654 Here's to organization. 63 00:03:24,748 --> 00:03:26,248 -Organization. 64 00:03:29,661 --> 00:03:31,086 Remember your 13th birthday? 65 00:03:31,313 --> 00:03:34,422 -The blankensops. -The blankensops. 66 00:03:34,574 --> 00:03:37,241 Ew. And they got you that clown and you hid his helium 67 00:03:37,261 --> 00:03:39,002 And he completely freaked out. 68 00:03:39,154 --> 00:03:40,320 -But then we spent the afternoon singing 69 00:03:40,413 --> 00:03:41,429 Like alvin and the chipmunks. 70 00:03:41,656 --> 00:03:43,172 [laughs] 71 00:03:43,267 --> 00:03:46,059 Man, I gave those poor people such a hard time. 72 00:03:49,106 --> 00:03:52,332 -Remember mr. Hayden? 73 00:03:52,350 --> 00:03:55,259 -Yeah. Yeah, I remember mr. Hayden. 74 00:03:55,279 --> 00:03:56,945 -You know what he's doing now. 75 00:03:57,096 --> 00:03:59,430 -Well, whatever it is, it's not on the foster parent register 76 00:03:59,524 --> 00:04:03,601 And not with mrs. Hayden. 77 00:04:03,620 --> 00:04:07,956 -It was really brave of you, reporting him like that. 78 00:04:08,107 --> 00:04:12,185 -Just doing my job, ma'am. 79 00:04:12,203 --> 00:04:15,780 -I think we really have hit the jackpot with keith and gillian. 80 00:04:15,799 --> 00:04:18,374 I mean, you haven't even tried to prank them once. 81 00:04:18,527 --> 00:04:20,618 -Hm. I really need to do something about that. 82 00:04:20,637 --> 00:04:22,211 -No, don't mess it up. 83 00:04:22,364 --> 00:04:23,638 [cell phone chimes] 84 00:04:26,885 --> 00:04:28,701 Obviously, caleb. 85 00:04:28,720 --> 00:04:30,603 -Just please remember your promise. 86 00:04:33,800 --> 00:04:35,817 -Ok. We gotta go, come on. 87 00:04:35,968 --> 00:04:37,877 -Hey, I was drink- 88 00:04:37,896 --> 00:04:39,562 -Yep, seriously, we're so late. Gillian's gonna freak out. Come on. 89 00:04:39,714 --> 00:04:41,305 -You're the one who wanted to stay late for photography class. 90 00:04:41,399 --> 00:04:45,410 ♪ 91 00:04:48,999 --> 00:04:52,167 This is nice. 92 00:04:55,005 --> 00:04:58,898 -Oh! Surprise! 93 00:04:58,917 --> 00:05:00,917 Happy birthday. 94 00:05:01,069 --> 00:05:02,010 -Thank you. 95 00:05:06,516 --> 00:05:08,908 -Hi. I'm so sorry we are late. 96 00:05:08,927 --> 00:05:10,852 -Thank you for bringing hannah here. 97 00:05:11,079 --> 00:05:11,761 -Thank you. 98 00:05:11,913 --> 00:05:14,189 -This is incredible. 99 00:05:14,340 --> 00:05:15,932 -Oh, well. 100 00:05:16,084 --> 00:05:18,360 The wings were cooked way in advance but... 101 00:05:18,587 --> 00:05:20,511 Oh, the lamb's gonna be ready soon. 102 00:05:20,530 --> 00:05:23,272 It's to die for. 103 00:05:23,367 --> 00:05:26,275 [laughs] sorry. 104 00:05:26,428 --> 00:05:29,445 Once an event organizer, always an event organizer. 105 00:05:29,598 --> 00:05:30,830 -Well, you've still got it. 106 00:05:35,695 --> 00:05:37,862 Is keith here? 107 00:05:37,881 --> 00:05:40,030 -Work. 108 00:05:40,125 --> 00:05:42,032 Just when he didn't need it. 109 00:05:42,127 --> 00:05:44,627 He said to say sorry, he'll catch up with us later. 110 00:05:44,721 --> 00:05:46,370 And he works too hard. 111 00:05:46,464 --> 00:05:48,464 I wish he didn't have to. 112 00:05:48,558 --> 00:05:50,450 But, if he didn't, 113 00:05:50,543 --> 00:05:52,802 I guess we wouldn't have all this. 114 00:05:52,896 --> 00:05:54,454 -True. 115 00:05:54,547 --> 00:05:56,398 -So what do you want to start with? 116 00:05:57,959 --> 00:05:59,142 -Everything. 117 00:05:59,236 --> 00:06:01,644 [laughing] 118 00:06:01,796 --> 00:06:02,695 Eat. 119 00:06:03,982 --> 00:06:18,811 ♪ 120 00:06:18,830 --> 00:06:27,262 ♪ 121 00:06:27,413 --> 00:06:30,265 -To hannah, with all our love. 122 00:06:30,492 --> 00:06:32,082 -To hannah. 123 00:06:32,102 --> 00:06:32,934 [glass clinking] 124 00:06:35,588 --> 00:06:38,088 -[clinks glass] -speech! 125 00:06:38,183 --> 00:06:40,833 -No. No, no, no. No. 126 00:06:40,927 --> 00:06:42,426 -Hannah williams at a loss for words? 127 00:06:42,446 --> 00:06:44,020 Not possible. 128 00:06:44,172 --> 00:06:46,189 -Hey, no one has to do what they don't want to do 129 00:06:46,283 --> 00:06:48,024 On their birthday. 130 00:06:48,118 --> 00:06:49,025 -Fair. 131 00:06:49,177 --> 00:06:51,177 -[laughing] 132 00:06:51,270 --> 00:06:53,204 -I would like to say something. 133 00:06:55,183 --> 00:06:59,109 To both of you, actually. 134 00:06:59,129 --> 00:07:01,871 Well, it's just, 135 00:07:01,965 --> 00:07:06,968 I know I went a little over the top this birthday. 136 00:07:07,195 --> 00:07:10,805 But something seemed a bit special this year. 137 00:07:11,032 --> 00:07:13,549 We're entering our fourth year together as a family 138 00:07:13,643 --> 00:07:15,535 And I, I, I... 139 00:07:15,628 --> 00:07:18,796 I know things haven't always been easy. 140 00:07:18,815 --> 00:07:23,151 Not least for you two. 141 00:07:23,378 --> 00:07:25,712 You have both been through so much. 142 00:07:25,730 --> 00:07:28,715 Far more than those of us who grew up 143 00:07:28,733 --> 00:07:32,385 With regular homes and families could possibly know. 144 00:07:32,403 --> 00:07:34,904 But I just want to say, 145 00:07:35,056 --> 00:07:39,909 I am so, so proud of you. 146 00:07:40,003 --> 00:07:43,671 Of the people you have become. 147 00:07:43,898 --> 00:07:48,826 Bright and strong and brilliant, you both are. 148 00:07:48,920 --> 00:07:53,573 And you have given me so much. 149 00:07:53,591 --> 00:07:57,593 Far more than I could have possibly imagined. 150 00:07:57,746 --> 00:08:02,098 And so, 151 00:08:02,250 --> 00:08:06,844 Keith and I would like to both formally apply 152 00:08:06,863 --> 00:08:11,015 To adopt you. 153 00:08:11,109 --> 00:08:13,785 If... If... If you agree. 154 00:08:17,098 --> 00:08:21,267 It just means that, that you'll always have us, 155 00:08:21,360 --> 00:08:23,527 And we will always be there for you. 156 00:08:23,621 --> 00:08:25,672 No matter what. 157 00:08:28,718 --> 00:08:29,676 -Thanks, mom. 158 00:08:32,556 --> 00:08:34,681 [laughing] 159 00:08:36,117 --> 00:08:37,392 Hannah. 160 00:08:40,897 --> 00:08:42,880 -Darcie. 161 00:08:42,899 --> 00:08:45,549 [gillian laughs] 162 00:08:45,569 --> 00:08:48,811 Oh, I love you guys so much. 163 00:08:48,963 --> 00:08:50,196 I really do. 164 00:08:55,227 --> 00:08:57,912 [laughing] 165 00:08:58,064 --> 00:08:58,997 -Whatever. 166 00:09:05,922 --> 00:09:08,481 -Oh, thank you. -You're welcome. 167 00:09:08,499 --> 00:09:11,334 -Oh, after you. -Of course. 168 00:09:11,486 --> 00:09:13,002 -Well, I'm going in. 169 00:09:13,154 --> 00:09:14,762 -We're home! 170 00:09:19,177 --> 00:09:22,103 ♪ 171 00:09:22,330 --> 00:09:23,329 We're home. 172 00:09:23,422 --> 00:09:27,442 -Sorry! Better late than never. -Hi dad! 173 00:09:27,669 --> 00:09:29,360 -Happy 17th, kiddo. 174 00:09:34,025 --> 00:09:35,617 -Hey, darce. -Hi, dad. 175 00:09:35,768 --> 00:09:38,119 [laughing] 176 00:09:38,270 --> 00:09:40,622 -Sorry I missed the big event. 177 00:09:40,849 --> 00:09:42,123 But, you know what? 178 00:09:42,350 --> 00:09:44,851 I think there may be a few more things over here. 179 00:09:44,869 --> 00:09:46,777 -Seriously? -Mm-hm. 180 00:09:46,871 --> 00:09:48,129 -So, we went a bit crazy. 181 00:09:48,280 --> 00:09:51,799 -We? All gillian's doing, obviously. 182 00:09:51,951 --> 00:09:54,469 I defer to her greater expertise in these matters. 183 00:09:54,696 --> 00:09:57,196 [cell phone ringing] 184 00:09:57,289 --> 00:10:00,716 Ok, let me get rid of this guy once and for all. 185 00:10:00,869 --> 00:10:01,934 Yep? 186 00:10:06,040 --> 00:10:10,818 -Ok, you guys get changed if you want 187 00:10:10,970 --> 00:10:14,471 While I get some more drinks and snacks organized. 188 00:10:14,491 --> 00:10:17,216 And then, you can check out your presents 189 00:10:17,235 --> 00:10:21,812 And then I thought we could settle down to a movie. 190 00:10:21,831 --> 00:10:23,790 -What do you say? -Yeah, great. 191 00:10:25,835 --> 00:10:28,744 -Um, I kind of promised I'd hang out with some friends 192 00:10:28,897 --> 00:10:31,230 From school tonight. 193 00:10:31,249 --> 00:10:33,508 -Oh. 194 00:10:33,735 --> 00:10:36,068 Well, great. 195 00:10:36,087 --> 00:10:38,162 You should see your friends from school. 196 00:10:38,181 --> 00:10:40,089 Um... 197 00:10:40,241 --> 00:10:41,849 So, do we get to meet them? 198 00:10:43,928 --> 00:10:47,504 Your friends, I mean, who are they? 199 00:10:47,524 --> 00:10:50,007 -Oh, you wouldn't know them. 200 00:10:50,026 --> 00:10:51,341 -Well, I don't know everyone from your school 201 00:10:51,361 --> 00:10:52,985 But I know most. 202 00:10:55,423 --> 00:10:57,115 Hannah? 203 00:10:58,350 --> 00:11:01,944 -Ok, full disclosure, it's a boy. 204 00:11:02,096 --> 00:11:03,371 -Oh. 205 00:11:05,858 --> 00:11:08,451 So not friends, just one boy. 206 00:11:08,603 --> 00:11:09,936 A date? 207 00:11:09,954 --> 00:11:11,546 -Well, not a date, exactly. 208 00:11:11,697 --> 00:11:13,456 -But why did you feel the need to hide it from me? 209 00:11:13,608 --> 00:11:15,866 -Hide what? 210 00:11:15,960 --> 00:11:17,944 -Hannah promised to meet a boy tonight 211 00:11:18,037 --> 00:11:20,129 But she didn't want us to know about it. 212 00:11:20,223 --> 00:11:23,373 -Oh, well, we've all been there. 213 00:11:23,393 --> 00:11:24,617 -Not helpful. 214 00:11:24,710 --> 00:11:27,136 -But we don't hide things from each other. 215 00:11:27,230 --> 00:11:29,379 We're family now, right? 216 00:11:29,399 --> 00:11:31,149 -Hannah, what boy? 217 00:11:32,794 --> 00:11:34,235 -Just a boy. 218 00:11:34,386 --> 00:11:36,863 -A random boy, plucked off the street? 219 00:11:38,983 --> 00:11:41,725 -Did you know about this? 220 00:11:41,819 --> 00:11:46,489 -No, well, I... Not tonight. 221 00:11:46,583 --> 00:11:49,141 -But you know who it is? 222 00:11:49,160 --> 00:11:53,145 -Well, um. I... 223 00:11:53,239 --> 00:11:55,998 -It's caleb. It's caleb thompson, ok? 224 00:11:56,092 --> 00:11:58,593 -Caleb thompson? 225 00:11:58,744 --> 00:12:01,245 He has a tag on his ankle. 226 00:12:01,339 --> 00:12:03,580 He stole a damn car! 227 00:12:03,600 --> 00:12:05,825 He's wearing an ankle monitor! 228 00:12:05,843 --> 00:12:06,768 -Honey... 229 00:12:06,919 --> 00:12:07,994 -That's not what happened! 230 00:12:08,012 --> 00:12:12,089 -Not what happened? It went to court. 231 00:12:12,183 --> 00:12:13,608 All the facts were laid out. 232 00:12:13,835 --> 00:12:15,351 -He wasn't even driving that night. 233 00:12:15,503 --> 00:12:17,003 He took the blame for someone else. 234 00:12:17,021 --> 00:12:18,279 -Because? 235 00:12:18,506 --> 00:12:19,614 -Be... 236 00:12:24,512 --> 00:12:26,679 -Because everyone else had been drinking. 237 00:12:26,697 --> 00:12:28,873 -Oh, like this, you mean? 238 00:12:30,794 --> 00:12:32,442 -That is completely different. 239 00:12:32,462 --> 00:12:34,962 -Hannah, please. 240 00:12:35,114 --> 00:12:37,373 -You're not, you're not seeing caleb thompson. 241 00:12:37,525 --> 00:12:38,466 Not tonight. 242 00:12:38,693 --> 00:12:41,618 Not ever! 243 00:12:41,638 --> 00:12:42,786 That is final. 244 00:12:42,880 --> 00:12:45,956 -You can't just organize my life! 245 00:12:46,050 --> 00:12:47,533 -I'm trying to protect you. 246 00:12:47,552 --> 00:12:49,477 -I don't need protecting! 247 00:12:49,628 --> 00:12:50,386 -Hannah... 248 00:12:50,480 --> 00:12:51,720 -And I'm going! 249 00:12:51,873 --> 00:12:53,039 -Hannah, you listen to gillian, please. 250 00:12:53,057 --> 00:12:54,816 She's going to be your mom. 251 00:12:58,046 --> 00:12:59,904 -Our mother's dead. 252 00:13:03,885 --> 00:13:06,218 ♪ 253 00:13:06,237 --> 00:13:07,720 -Hannah! -What? 254 00:13:07,738 --> 00:13:08,996 -No. 255 00:13:09,332 --> 00:13:10,915 Give me the keys. 256 00:13:17,990 --> 00:13:19,507 Hannah... I... 257 00:13:19,734 --> 00:13:21,158 -Fine! 258 00:13:21,177 --> 00:13:22,343 -Hannah? 259 00:13:26,074 --> 00:13:26,848 [door slams] 260 00:13:27,075 --> 00:13:27,923 -Great. 261 00:13:28,017 --> 00:13:29,517 -I'll talk to hannah. 262 00:13:49,855 --> 00:13:53,857 [creaking sound] 263 00:13:53,951 --> 00:14:01,549 ♪ 264 00:14:29,746 --> 00:14:32,655 -What the hell are you doing? 265 00:14:32,749 --> 00:14:34,823 -What does it look like? I'm climbing out of the window. 266 00:14:34,918 --> 00:14:35,750 -Are you crazy? 267 00:14:35,901 --> 00:14:37,418 -Possibly. 268 00:14:37,645 --> 00:14:40,254 Pass me that bag, would you? There on the vanity. 269 00:14:43,909 --> 00:14:45,760 Thank you. 270 00:14:47,079 --> 00:14:48,429 -What do you have in here? 271 00:14:48,656 --> 00:14:52,491 -Close the window after me. But not all the way. 272 00:14:52,584 --> 00:14:54,602 -Are you really sure about this? 273 00:14:54,753 --> 00:14:56,586 -It's just a couple hours. 274 00:14:56,681 --> 00:14:59,348 They won't even know I'm gone. 275 00:14:59,500 --> 00:15:00,691 Darcie. 276 00:15:06,174 --> 00:15:07,907 You are the best. See ya! 277 00:15:09,694 --> 00:15:18,793 ♪ 278 00:15:19,020 --> 00:15:21,870 -Oh, god! -Sorry. 279 00:15:21,965 --> 00:15:23,780 -Everything ok? 280 00:15:23,874 --> 00:15:26,467 -Yeah, of course. 281 00:15:26,618 --> 00:15:28,210 -You sure? 282 00:15:28,304 --> 00:15:30,212 -Sure I'm sure. 283 00:15:30,364 --> 00:15:32,306 I better get to bed. 284 00:15:32,458 --> 00:15:34,600 -Yeah, me too. 285 00:15:39,315 --> 00:15:40,297 Good night, honey. 286 00:15:40,316 --> 00:15:42,149 -Love you, good night. 287 00:15:47,064 --> 00:16:01,894 ♪ 288 00:16:01,912 --> 00:16:03,254 ♪ 289 00:16:36,205 --> 00:16:38,539 [door creaks open] 290 00:16:38,690 --> 00:16:43,769 Hannah? You there? 291 00:16:43,788 --> 00:16:50,634 ♪ 292 00:17:28,332 --> 00:17:31,834 -Hey. -Hey. 293 00:17:31,928 --> 00:17:33,652 -Is hannah not up yet? 294 00:17:33,745 --> 00:17:35,930 -I think she left already. 295 00:17:39,251 --> 00:17:42,085 -Could you... 296 00:17:42,179 --> 00:17:44,163 Could you talk to her, maybe? 297 00:17:44,181 --> 00:17:46,665 When you see her. 298 00:17:46,684 --> 00:17:49,518 I don't want this to... 299 00:17:49,612 --> 00:17:50,427 Well, you know. 300 00:17:50,446 --> 00:17:52,196 -Sure. 301 00:17:53,449 --> 00:17:55,023 -Need a ride? 302 00:17:55,176 --> 00:17:57,451 -I'm fine. Think I'm gonna walk. 303 00:18:00,272 --> 00:18:02,081 -Have a good day. -Thanks. 304 00:18:19,867 --> 00:18:21,725 [cell phone chimes] 305 00:18:29,318 --> 00:18:32,153 -Thank you guys anyways. 306 00:18:33,547 --> 00:18:35,322 [students laughing] 307 00:18:41,572 --> 00:18:43,405 -Where is she?! -Hey, what the hell? 308 00:18:43,499 --> 00:18:45,224 -What is wrong with her? 309 00:18:45,317 --> 00:18:46,483 -Hannah snuck out to see you last night 310 00:18:46,577 --> 00:18:47,984 What happened? Where is she? 311 00:18:48,004 --> 00:18:49,986 -How the hell should I know? She didn't even show up. 312 00:18:50,080 --> 00:18:51,988 -You expect me to believe that? 313 00:18:52,082 --> 00:18:53,507 -We don't need to listen to this. 314 00:18:53,734 --> 00:18:55,401 -Why do I care whether you believe me or not? 315 00:18:55,419 --> 00:18:56,510 You want to know what happened to her? 316 00:18:56,737 --> 00:18:58,237 Ask her! 317 00:18:58,255 --> 00:18:59,680 -If I could ask her then I wouldn't need to find her! 318 00:18:59,907 --> 00:19:01,849 Would I?! 319 00:19:02,000 --> 00:19:03,425 -Whatever. 320 00:19:03,577 --> 00:19:05,186 -Wait, no. She, she didn't come home last night. 321 00:19:05,413 --> 00:19:09,523 Hey. No, no messages, no note, just gone. 322 00:19:09,675 --> 00:19:12,842 -What's that got to do with him? 323 00:19:12,862 --> 00:19:14,344 -Not my problem. 324 00:19:14,363 --> 00:19:17,089 -No, wait, please, could I just give you my number 325 00:19:17,182 --> 00:19:18,348 And if you hear anything, anything at all, 326 00:19:18,442 --> 00:19:20,926 Could you just call me? 327 00:19:20,945 --> 00:19:21,827 [scoffs] -you're kidding. 328 00:19:25,433 --> 00:19:26,448 She wants me to give her my phone number. 329 00:19:26,542 --> 00:19:27,625 [laughter] 330 00:19:30,213 --> 00:19:31,003 [door closes] 331 00:19:51,976 --> 00:19:57,488 ♪ 332 00:21:28,831 --> 00:21:35,394 [crying] 333 00:21:35,412 --> 00:21:37,338 -Where are you? 334 00:21:58,936 --> 00:22:00,268 Sorry, am I interrupting? 335 00:22:00,421 --> 00:22:03,589 -Just the heady world of car part imports. 336 00:22:03,682 --> 00:22:06,784 -Um... I need to tell you something. 337 00:22:09,705 --> 00:22:10,929 -What? 338 00:22:10,948 --> 00:22:12,097 -It's probably nothing. 339 00:22:12,190 --> 00:22:15,358 -Nothing? Hannah is missing! 340 00:22:15,378 --> 00:22:16,526 Anything could have happened. 341 00:22:16,545 --> 00:22:18,045 -Let's not jump to conclusions. 342 00:22:18,196 --> 00:22:21,607 -I texted her today, four times. 343 00:22:21,625 --> 00:22:23,291 When she didn't answer, 344 00:22:23,444 --> 00:22:25,052 I just thought that she was still mad at me, but now... 345 00:22:25,203 --> 00:22:28,204 -Come on. We know how hannah is. 346 00:22:28,224 --> 00:22:31,800 And things did get pretty heated last night. 347 00:22:31,894 --> 00:22:33,376 -Oh, right, make it my fault. 348 00:22:33,470 --> 00:22:35,120 Like I don't feel bad enough already. 349 00:22:35,213 --> 00:22:37,380 -No one is blaming you, honey. 350 00:22:37,474 --> 00:22:39,024 Or anyone else. 351 00:22:44,573 --> 00:22:45,722 -Her friends. 352 00:22:45,741 --> 00:22:46,723 We, we, we should ask her friends. 353 00:22:46,742 --> 00:22:48,391 Maybe she stayed over? 354 00:22:48,411 --> 00:22:51,820 -Darcie already did that, at school. 355 00:22:51,972 --> 00:22:53,396 -Did you see caleb at school today? 356 00:22:53,416 --> 00:22:54,748 -I spoke to him already. 357 00:22:54,975 --> 00:22:56,658 Said he didn't even see her last night. 358 00:22:56,810 --> 00:22:59,068 -Well, of course he did. 359 00:22:59,088 --> 00:23:01,647 I told you he was bad news. If anyone is to blame... 360 00:23:01,740 --> 00:23:03,573 -We don't know that it was anyone. 361 00:23:03,592 --> 00:23:06,593 Darcie, you said she took clothes and that photo of your parents? 362 00:23:06,820 --> 00:23:08,595 -Yeah, except she didn't have any of that when she left. 363 00:23:08,747 --> 00:23:10,489 -Could she have come back? 364 00:23:10,507 --> 00:23:12,749 -I guess. 365 00:23:12,768 --> 00:23:14,751 -Look, she's just blowing off steam. 366 00:23:14,845 --> 00:23:16,270 Making a grand gesture. 367 00:23:16,497 --> 00:23:18,680 I, I mean who... Who didn't try to run away 368 00:23:18,832 --> 00:23:19,681 When they were kids? 369 00:23:19,833 --> 00:23:21,516 Hell, I did it three times. 370 00:23:21,669 --> 00:23:26,613 -Oh, god. Where did she go? Where did she sleep? 371 00:23:29,677 --> 00:23:33,512 The cabin by the lake. Your dad's old place. 372 00:23:33,530 --> 00:23:35,847 Couldn't, couldn't she have gone out there? 373 00:23:35,866 --> 00:23:37,182 -Already checked. 374 00:23:37,275 --> 00:23:38,959 The keys are still in the kitchen. 375 00:23:39,186 --> 00:23:42,854 But, you know what, I... I could go out. 376 00:23:42,948 --> 00:23:44,798 Check out a few places, just in case. 377 00:23:44,950 --> 00:23:46,258 -No. We should tell the police. 378 00:23:51,807 --> 00:23:53,031 -Darcie's right. 379 00:23:53,124 --> 00:23:55,550 It's a sensible thing to do. 380 00:23:55,703 --> 00:23:59,371 -But, but if social services finds out... 381 00:23:59,464 --> 00:24:00,814 They could take you away... 382 00:24:00,966 --> 00:24:05,468 -That's not gonna happen. Hey, we have to do this. 383 00:24:05,488 --> 00:24:08,730 Let's not jump to conclusions, ok? 384 00:24:08,882 --> 00:24:09,948 -Ok. 385 00:24:14,997 --> 00:24:17,814 [crying] 386 00:24:18,742 --> 00:24:20,650 -I've never been apart from han before. 387 00:24:20,669 --> 00:24:21,835 -Darcie. 388 00:24:31,013 --> 00:24:35,574 -From what you're telling me and what I've seen here, 389 00:24:35,592 --> 00:24:39,928 It sounds like a classic case of a teenager making a point. 390 00:24:40,022 --> 00:24:43,006 -You, you need to get onto caleb thompson. 391 00:24:43,025 --> 00:24:44,766 Ask him what he knows. 392 00:24:44,860 --> 00:24:48,754 -We understand this is a stressful time, mrs. Parks. 393 00:24:48,772 --> 00:24:51,273 You're worried. 394 00:24:51,425 --> 00:24:55,685 Probably that's exactly the effect hannah's set out to have. 395 00:24:55,704 --> 00:24:58,764 No one's blaming anyone here. 396 00:24:58,782 --> 00:25:02,100 But, perhaps you can tell us whether there was 397 00:25:02,119 --> 00:25:07,548 Any kind of tension between you that evening. 398 00:25:07,699 --> 00:25:10,008 -You've got to be honest with them, honey. 399 00:25:15,115 --> 00:25:17,299 -Yes, we, we argued. 400 00:25:17,451 --> 00:25:20,727 About that boy, caleb. 401 00:25:20,954 --> 00:25:23,212 It got quite heated. 402 00:25:23,232 --> 00:25:25,457 More than I intended. 403 00:25:25,550 --> 00:25:28,718 -How heated are we talking? Just words, or...? 404 00:25:28,737 --> 00:25:30,487 -Not just words. 405 00:25:33,075 --> 00:25:35,967 Gillian tried to take hannah's keys from her 406 00:25:36,061 --> 00:25:38,579 To keep her from going out. 407 00:25:38,730 --> 00:25:42,732 There was a struggle. Hannah's hand got hurt. 408 00:25:42,826 --> 00:25:46,494 She, uh, she stormed up to her room. 409 00:25:46,647 --> 00:25:48,663 -Ok. 410 00:25:48,816 --> 00:25:54,911 What I think we need to do is give it a little more time. 411 00:25:55,005 --> 00:25:56,579 -More time? But... 412 00:25:56,599 --> 00:26:00,826 -Just see what turns up. -That's all? 413 00:26:00,844 --> 00:26:04,087 You should be out there looking, investigating. 414 00:26:04,106 --> 00:26:05,922 -Honey. Honey. 415 00:26:05,941 --> 00:26:07,515 -Mrs. Parks, there's no evidence 416 00:26:07,668 --> 00:26:08,942 Of a crime having been committed. 417 00:26:09,094 --> 00:26:11,111 Everything points to a runaway. 418 00:26:11,262 --> 00:26:13,614 She took clothes, you said she also took a photo 419 00:26:13,841 --> 00:26:17,117 Of her biological parents, right? 420 00:26:17,344 --> 00:26:18,677 -Right. 421 00:26:18,695 --> 00:26:20,954 -Nine times out of ten in cases such as this, 422 00:26:21,181 --> 00:26:24,440 The teenager returns home in a few hours. 423 00:26:24,534 --> 00:26:26,868 A day or two at the most. 424 00:26:27,020 --> 00:26:29,037 Their money runs out, 425 00:26:29,189 --> 00:26:30,780 Their in the heat of the moment decision 426 00:26:30,799 --> 00:26:32,707 Doesn't look so good in the cold light of day 427 00:26:32,860 --> 00:26:35,135 But they've made their point 428 00:26:35,286 --> 00:26:40,474 And had exactly the effect we're seeing here now. 429 00:26:40,625 --> 00:26:43,143 -What about that one time in ten? 430 00:26:43,294 --> 00:26:44,811 -What about that? -Love... 431 00:26:45,038 --> 00:26:46,295 -If I were the detective, I'd be looking into 432 00:26:46,315 --> 00:26:48,315 What happened between her leaving 433 00:26:48,542 --> 00:26:50,150 And the clothes and photos going missing. 434 00:26:51,970 --> 00:26:54,971 -Honey, you're not the detective. 435 00:26:54,990 --> 00:26:57,399 Just sit tight 436 00:26:57,551 --> 00:27:01,310 And let us know if you hear anything, ok? 437 00:27:01,330 --> 00:27:03,997 -It's just... I just can't believe 438 00:27:04,224 --> 00:27:06,315 She would up and leave like that. 439 00:27:06,410 --> 00:27:07,893 -Sometimes when things get heated... 440 00:27:07,911 --> 00:27:09,336 -No, no, no. She would not leave me. 441 00:27:09,563 --> 00:27:10,337 Hey. 442 00:27:16,845 --> 00:27:21,848 Well, I think we're done here. 443 00:27:25,670 --> 00:27:29,022 We will, however, need to keep social services apprised. 444 00:27:29,249 --> 00:27:30,607 -Of course. 445 00:27:41,762 --> 00:27:45,372 446 00:27:49,119 --> 00:27:52,454 -Maybe I'll swing by caleb thompson's house. 447 00:27:52,606 --> 00:27:55,215 Just show the badge. 448 00:27:55,442 --> 00:27:57,968 -You don't believe she ran away either, do you? 449 00:28:00,705 --> 00:28:05,726 -Like the detective said, nine times out of ten. 450 00:28:49,846 --> 00:28:53,231 ♪ 451 00:29:13,295 --> 00:29:15,086 [clanking sound] 452 00:29:21,545 --> 00:29:23,286 [gilliam muttering] oh, I'm so stupid. 453 00:29:23,305 --> 00:29:24,262 -Hannah? 454 00:29:38,728 --> 00:29:45,659 [gillian sobbing] 455 00:29:45,886 --> 00:29:46,660 -Gillian! 456 00:29:48,497 --> 00:29:50,831 -Oh, I spilled the damn glue. 457 00:29:53,651 --> 00:29:57,820 I just needed something to do. 458 00:29:57,840 --> 00:30:00,323 I knocked over the damn glue. 459 00:30:00,342 --> 00:30:01,900 -What are you doing? It's the middle of the night. 460 00:30:01,993 --> 00:30:04,010 -Posters. We need posters. 461 00:30:04,237 --> 00:30:06,179 Somebody must have seen something. 462 00:30:06,406 --> 00:30:08,573 I... I was looking for the right picture... 463 00:30:08,592 --> 00:30:14,337 -Ok, you know what? Let me, let me take care of it. 464 00:30:14,356 --> 00:30:17,006 -I... I have to do something. 465 00:30:17,025 --> 00:30:20,509 I can't stand just sitting around. 466 00:30:20,529 --> 00:30:22,345 I'll organize. 467 00:30:22,364 --> 00:30:24,847 That's what I do. 468 00:30:24,867 --> 00:30:25,866 It's what I did. 469 00:30:26,017 --> 00:30:27,926 -Ok. Ok, you know? 470 00:30:27,944 --> 00:30:30,261 Tomorrow's the weekend, why don't you just, 471 00:30:30,355 --> 00:30:32,688 You just go get some sleep and I will help you 472 00:30:32,708 --> 00:30:35,709 With all of this in the morning? Ok? 473 00:30:35,936 --> 00:30:40,213 You, you go. I will sort all of this out. 474 00:30:40,365 --> 00:30:42,624 -Yeah? Ok. 475 00:30:42,776 --> 00:30:44,467 -Ok. -Ok. 476 00:31:04,965 --> 00:31:05,739 -Ok. 477 00:31:13,823 --> 00:31:16,583 -Hey. -Hey. 478 00:31:16,810 --> 00:31:18,418 Good? 479 00:31:18,645 --> 00:31:20,236 -Um... 480 00:31:20,255 --> 00:31:21,254 Good. 481 00:31:21,481 --> 00:31:22,339 -Ok. 482 00:31:24,484 --> 00:31:25,759 Ok. 483 00:31:39,015 --> 00:31:41,775 -I'll put some up on the way to work. 484 00:31:42,002 --> 00:31:42,834 -Ok. 485 00:31:42,852 --> 00:31:46,020 -They look great. -Yeah. 486 00:31:46,173 --> 00:31:47,614 -I'll see you soon. -Bye. 487 00:31:53,847 --> 00:31:55,438 -We are heading out. 488 00:31:55,457 --> 00:31:57,198 -Please keep an eye on her. 489 00:31:57,350 --> 00:31:58,366 -Ok. 490 00:31:58,518 --> 00:31:59,292 -Bye. 491 00:32:08,136 --> 00:32:09,210 -You ready, honey? 492 00:32:09,304 --> 00:32:11,429 -Yes. All set. 493 00:32:17,387 --> 00:32:32,383 ♪ 494 00:32:32,402 --> 00:32:46,131 ♪ 495 00:32:49,753 --> 00:32:51,177 -Hi, let me give you that 496 00:32:51,404 --> 00:32:53,329 And if you see her, please let us know. 497 00:32:53,423 --> 00:32:54,347 And let your friends know. 498 00:32:54,574 --> 00:32:55,423 -Thank you. 499 00:32:55,575 --> 00:32:56,591 -Mom. 500 00:32:56,743 --> 00:32:57,517 -What? 501 00:32:59,855 --> 00:33:00,928 No. Let's go. 502 00:33:01,081 --> 00:33:03,356 I don't want to talk to him. 503 00:33:03,583 --> 00:33:05,191 Hi, hi. Could you take one of those please and... 504 00:33:05,418 --> 00:33:07,585 And put it up somewhere visible? 505 00:33:07,604 --> 00:33:08,920 -Thank you. -Thank you. 506 00:33:08,938 --> 00:33:10,605 Ok. 507 00:33:10,757 --> 00:33:13,849 So, I'm thinking. Do we have enough posters? 508 00:33:13,869 --> 00:33:16,202 Do we have enough things here? 509 00:33:16,354 --> 00:33:17,595 -Are we done yet? -What? 510 00:33:17,688 --> 00:33:18,780 -We'll, be done when I say we're done. 511 00:33:18,932 --> 00:33:20,665 -What? -Stop complaining. 512 00:33:23,879 --> 00:33:25,670 -I'll be at the car. -Hey! 513 00:33:27,716 --> 00:33:29,774 -I see your son didn't want to stick around. 514 00:33:29,793 --> 00:33:31,217 Guilty conscious? 515 00:33:31,369 --> 00:33:33,945 -He doesn't know anything. We told the police... 516 00:33:33,963 --> 00:33:36,372 -Told the police. -Gillian. 517 00:33:36,466 --> 00:33:38,541 -What? -Stop. 518 00:33:38,560 --> 00:33:40,802 She set out to see him that night. 519 00:33:40,954 --> 00:33:42,062 She hasn't been seen since. 520 00:33:42,289 --> 00:33:43,454 So what do you think 521 00:33:43,473 --> 00:33:45,456 Your criminal son really knows about... 522 00:33:45,550 --> 00:33:46,715 -I don't have to listen to this. 523 00:33:46,810 --> 00:33:47,475 -Don't walk away! 524 00:33:47,569 --> 00:33:49,194 -Don't touch me! 525 00:33:52,649 --> 00:33:53,490 -Hey! Stop. 526 00:33:55,243 --> 00:33:56,743 That's enough. 527 00:33:58,471 --> 00:33:59,987 -Sorry. 528 00:34:00,082 --> 00:34:02,082 I'm... Sorry. 529 00:34:08,315 --> 00:34:09,214 -Mom! Wait! 530 00:34:16,431 --> 00:34:20,558 ♪ 531 00:34:54,043 --> 00:34:54,926 Hannah! 532 00:34:57,881 --> 00:35:01,199 Hannah! Hannah! 533 00:35:01,217 --> 00:35:02,267 Hannah!!! 534 00:35:13,137 --> 00:35:15,062 -Sorry, once again. 535 00:35:15,215 --> 00:35:16,731 Mm-hm. 536 00:35:16,825 --> 00:35:19,217 Yeah, it's a difficult time, but we'll get through it. 537 00:35:19,235 --> 00:35:21,327 Yep. Ok, bye now. 538 00:35:23,223 --> 00:35:25,481 Well, the good news is kathleen thompson 539 00:35:25,575 --> 00:35:28,626 Doesn't want to make any kind of harassment or assault claims. 540 00:35:31,564 --> 00:35:33,231 -I'm such an idiot. 541 00:35:33,249 --> 00:35:37,844 -Hey. You're under stress, that's all. 542 00:35:38,071 --> 00:35:39,846 We all are. 543 00:35:45,336 --> 00:35:47,578 I... I gotta head out. 544 00:35:47,597 --> 00:35:51,691 Want me to grab something for tonight? 545 00:35:51,918 --> 00:35:56,254 -My loss of dignity? 546 00:35:56,347 --> 00:35:59,440 -I was thinking more of take out. 547 00:35:59,592 --> 00:36:04,445 -Uh, no. No, I'll cook 548 00:36:04,597 --> 00:36:07,114 -You sure? -I want to cook. 549 00:36:07,267 --> 00:36:11,360 It's... It's better if I'm doing something. 550 00:36:11,454 --> 00:36:13,213 -Hey, you want me to stay? 551 00:36:20,280 --> 00:36:22,222 -No. 552 00:36:22,373 --> 00:36:23,631 No, you go. 553 00:36:23,783 --> 00:36:24,557 Go. 554 00:36:26,453 --> 00:36:28,353 -Take care, ok? -Mm-hm. 555 00:36:42,485 --> 00:36:44,819 -Oh, hi. -Hey. 556 00:36:44,971 --> 00:36:46,320 -You ok? 557 00:36:46,473 --> 00:36:48,414 -Yeah, yeah. I'm ok. 558 00:36:58,818 --> 00:37:01,427 -Are you ok? 559 00:37:01,579 --> 00:37:03,721 Nobody ever really asks you that. 560 00:37:06,434 --> 00:37:09,894 -Well, thank you for thinking of me. 561 00:37:11,831 --> 00:37:16,425 I've, uh... I've been better. 562 00:37:16,444 --> 00:37:19,612 But, you know. 563 00:37:19,764 --> 00:37:21,506 I was gonna have another scout around 564 00:37:21,524 --> 00:37:25,176 But I don't really like leaving her alone like this. 565 00:37:25,194 --> 00:37:27,912 She's, uh... Pretty fragile right now. 566 00:37:31,442 --> 00:37:33,626 She is strong. 567 00:37:33,778 --> 00:37:36,629 A force of nature. 568 00:37:36,856 --> 00:37:42,618 But, being strong, it can take its toll. 569 00:37:42,712 --> 00:37:46,213 You know that she gave up her whole career to have a family? 570 00:37:46,308 --> 00:37:49,367 That took some doing. 571 00:37:49,460 --> 00:37:53,796 But then, when the kids didn't happen, 572 00:37:53,890 --> 00:38:01,228 She blamed herself and I guess lost herself for a little while. 573 00:38:01,381 --> 00:38:05,232 It was a tough time. 574 00:38:05,327 --> 00:38:09,570 I don't ever want to see her go through that again. 575 00:38:09,664 --> 00:38:12,498 Ever. 576 00:38:12,650 --> 00:38:16,577 That's why I work so hard to keep things as it is. 577 00:38:16,671 --> 00:38:19,822 With everything just, just so. 578 00:38:19,841 --> 00:38:21,507 So, she doesn't have to worry 579 00:38:21,734 --> 00:38:24,660 About what goes on in the world outside. 580 00:38:24,754 --> 00:38:28,163 She needs that. 581 00:38:28,183 --> 00:38:29,924 But, I've also got some medical help 582 00:38:30,076 --> 00:38:32,093 To get her through it this time. 583 00:38:32,245 --> 00:38:33,686 So you don't have to worry. 584 00:38:33,913 --> 00:38:35,246 -Ok. 585 00:38:35,264 --> 00:38:37,431 -We'll get through this, ok? 586 00:38:37,584 --> 00:38:39,192 -Um... 587 00:38:39,419 --> 00:38:42,344 You know, maybe, maybe I'll just stay home today. 588 00:38:42,438 --> 00:38:44,012 Call in sick to school. 589 00:38:44,032 --> 00:38:47,258 I, I honestly can't face it anyways. 590 00:38:47,276 --> 00:38:49,369 -Maybe that would be best all around. 591 00:38:49,520 --> 00:38:50,995 [cell phone chimes] 592 00:38:52,932 --> 00:38:58,360 Ah, duty calls. I gotta... 593 00:38:58,380 --> 00:39:00,771 You two take care of each other, ok? 594 00:39:00,790 --> 00:39:02,048 -Ok. 595 00:39:03,885 --> 00:39:05,551 -Bye. -Bye. 596 00:39:16,472 --> 00:39:18,189 -Hey. -Hey. 597 00:39:21,294 --> 00:39:22,309 Hi. 598 00:39:22,404 --> 00:39:24,237 [school bell ringing] 599 00:39:55,344 --> 00:39:56,227 -Ok. 600 00:40:01,684 --> 00:40:09,615 ♪ 601 00:40:40,815 --> 00:40:42,440 [phone ringing] 602 00:41:12,755 --> 00:41:14,013 [camera shutter clicks] 603 00:41:17,685 --> 00:41:23,022 ♪ 604 00:42:52,171 --> 00:42:53,613 [cell phone chimes] 605 00:45:10,977 --> 00:45:13,586 [crying] 606 00:45:16,832 --> 00:45:21,594 ♪ 607 00:46:02,136 --> 00:46:04,053 [caleb grunting] 608 00:46:05,031 --> 00:46:05,805 -Hannah? 609 00:46:09,644 --> 00:46:12,627 What the hell? 610 00:46:12,647 --> 00:46:14,872 You. You texted? 611 00:46:14,890 --> 00:46:17,817 -Top marks, sherlock. But you passed the test. 612 00:46:18,044 --> 00:46:19,819 -Passed? 613 00:46:19,970 --> 00:46:21,228 -If you had anything to do with hannah's disappearance 614 00:46:21,380 --> 00:46:22,546 You wouldn't have come. 615 00:46:22,639 --> 00:46:24,406 You'd know she couldn't be here. 616 00:46:26,476 --> 00:46:28,327 -What if I did do it? 617 00:46:28,478 --> 00:46:31,055 What if I knew the message was fake 618 00:46:31,148 --> 00:46:32,890 And came to get her phone back 619 00:46:32,983 --> 00:46:35,501 Because there's incriminating evidence on it? 620 00:46:40,900 --> 00:46:43,676 Relax. I didn't do it. 621 00:46:43,903 --> 00:46:45,069 Where'd you get her phone anyway? 622 00:46:45,162 --> 00:46:46,920 No way she would have left it behind. 623 00:46:47,073 --> 00:46:49,089 -I found it outside. 624 00:46:49,183 --> 00:46:53,077 It was like she dropped it, except it had been turned off. 625 00:46:53,095 --> 00:46:54,687 -Turned off? She'd never turns it off. 626 00:46:54,914 --> 00:46:57,022 -It was like someone did it deliberately 627 00:46:57,174 --> 00:47:00,267 And she hid it there. 628 00:47:00,419 --> 00:47:03,437 -Life is not a crime novel. 629 00:47:03,531 --> 00:47:06,198 -Do you believe she ran? 630 00:47:06,425 --> 00:47:08,108 -No. 631 00:47:08,260 --> 00:47:10,928 -And you're sneaking around outside our house because...? 632 00:47:10,946 --> 00:47:13,038 -I've been looking for you at school. 633 00:47:13,190 --> 00:47:14,373 And I was gonna talk to your mom. 634 00:47:14,524 --> 00:47:15,690 I don't know. 635 00:47:15,710 --> 00:47:17,267 I bailed anyway. 636 00:47:17,286 --> 00:47:19,119 I gotta be honest, she kind of freaks me out. 637 00:47:19,213 --> 00:47:20,713 Oh, and uh... 638 00:47:23,459 --> 00:47:25,718 I found this on your locker. 639 00:47:28,038 --> 00:47:31,115 I guess someone didn't like you snooping around either. 640 00:47:31,133 --> 00:47:33,875 -Was anyone at school bullying hannah? 641 00:47:33,969 --> 00:47:35,953 -Not that I know of, why? 642 00:47:36,046 --> 00:47:39,289 -There were these texts on her phone. 643 00:47:39,308 --> 00:47:40,474 Normally she tells me about this kind of thing, 644 00:47:40,568 --> 00:47:41,734 But I don't know. 645 00:47:41,961 --> 00:47:44,478 Maybe she didn't think it was a big deal. 646 00:47:44,572 --> 00:47:48,982 Hannah's not afraid of anything. Maybe she should be. 647 00:47:49,076 --> 00:47:50,317 -You tried calling the number? 648 00:47:50,411 --> 00:47:51,393 -Just like that? 649 00:47:51,412 --> 00:47:53,470 -Why not? Might as well know. 650 00:47:53,489 --> 00:47:55,581 [dialing] 651 00:47:55,732 --> 00:47:57,491 -What? What is it? 652 00:47:57,585 --> 00:47:59,159 [phone ringing] 653 00:47:59,311 --> 00:48:01,045 -My phone recognized the number. 654 00:48:04,425 --> 00:48:06,258 It's tiffany. 655 00:48:07,261 --> 00:48:10,429 -See this? Tiffany shay. 656 00:48:10,580 --> 00:48:12,097 -You really think tiffany could have done this? 657 00:48:12,249 --> 00:48:13,432 It doesn't make sense. 658 00:48:13,659 --> 00:48:15,768 -We should confront her and see how she reacts. 659 00:48:18,272 --> 00:48:21,106 -Are you set on playing detective? 660 00:48:21,333 --> 00:48:23,108 -You want to go to the police with this? 661 00:48:24,594 --> 00:48:27,762 Thought not. And I'm a foster kid. 662 00:48:27,782 --> 00:48:30,691 I don't want to be taken away again. 663 00:48:30,843 --> 00:48:31,933 Look, I spent my whole life 664 00:48:31,953 --> 00:48:33,677 Waiting to be taken to the next place 665 00:48:33,696 --> 00:48:36,863 And desperately wanting it to be the one that lasted. 666 00:48:37,016 --> 00:48:38,182 If the rules were reversed, 667 00:48:38,200 --> 00:48:39,458 Hannah would literally move heaven and earth 668 00:48:39,609 --> 00:48:41,377 To try and find me. 669 00:48:45,132 --> 00:48:48,300 -Just us then. You have my number. 670 00:48:50,196 --> 00:48:50,970 [door opens] 671 00:48:54,809 --> 00:48:56,308 -You'd better go. 672 00:48:58,479 --> 00:49:01,647 Oh. Is that true you did it for a friend? 673 00:49:01,798 --> 00:49:03,440 -I thought he was. 674 00:49:04,819 --> 00:49:06,151 There's someone outside. 675 00:49:06,303 --> 00:49:07,302 It's Thursday. I need the shipment by Friday. 676 00:49:07,321 --> 00:49:08,320 -Oh, it's my dad. 677 00:49:08,547 --> 00:49:09,730 He's working on this big project. 678 00:49:09,882 --> 00:49:11,323 He's always on calls. 679 00:49:11,475 --> 00:49:15,661 Um, be ready. I'll distract him. 680 00:49:18,907 --> 00:49:20,240 -Keith? 681 00:49:20,392 --> 00:49:21,667 -Let me call you back. 682 00:49:21,894 --> 00:49:23,727 -Darcie. Are you ok? 683 00:49:23,746 --> 00:49:25,062 -I, um... 684 00:49:25,155 --> 00:49:27,840 No, no. I just had, uh, I had a really bad dream 685 00:49:27,991 --> 00:49:29,082 And I didn't know where you were. 686 00:49:29,176 --> 00:49:31,010 -It's ok. It's ok, I'm here. 687 00:49:33,848 --> 00:49:36,423 It's late, you should, you should get back to bed. 688 00:49:36,575 --> 00:49:39,576 -Oh, I, uh, I just... 689 00:49:39,595 --> 00:49:41,912 I really don't want to have that dream again. 690 00:49:42,005 --> 00:49:44,339 -Yeah, I think the stress is getting to all of us. 691 00:49:44,358 --> 00:49:46,859 But you're strong. I know you are. 692 00:49:50,439 --> 00:49:51,938 Darcie? 693 00:49:52,033 --> 00:49:53,615 -Sure. 694 00:49:55,261 --> 00:49:56,869 Yeah. 695 00:49:57,096 --> 00:49:59,204 -Darcie, honey, you don't know more about 696 00:49:59,356 --> 00:50:00,873 Hannah's disappearance than you're letting on, do you? 697 00:50:01,100 --> 00:50:06,027 -No. No, no, of course not. I'm gonna go to bed. 698 00:50:06,121 --> 00:50:08,213 -Sure, yeah. Sleep well, ok? 699 00:50:08,440 --> 00:50:09,214 -Ok. 700 00:50:12,386 --> 00:50:16,055 ♪ 701 00:51:04,939 --> 00:51:06,063 -Hey? 702 00:51:09,184 --> 00:51:10,500 -Don't look back. 703 00:51:10,519 --> 00:51:12,611 -Are you being followed? That's insane. 704 00:51:15,098 --> 00:51:16,448 -Ok, let's go. 705 00:51:35,952 --> 00:51:38,804 -Caleb? What are you doing with her? 706 00:51:41,200 --> 00:51:41,974 Caleb? 707 00:51:50,967 --> 00:51:52,542 -I guess it wasn't tiffany then. 708 00:51:52,636 --> 00:51:54,802 -No, this has to be something bigger than that. 709 00:51:54,822 --> 00:51:56,488 Um... 710 00:51:56,715 --> 00:51:59,566 Quick, give me your jacket. I've got to go home. 711 00:51:59,660 --> 00:52:02,235 This... This isn't just about hannah anymore. 712 00:52:02,388 --> 00:52:05,813 Um... Ok, if this works, just try and get a look at this guy 713 00:52:05,908 --> 00:52:10,577 Or get a picture or something. 714 00:52:10,729 --> 00:52:11,912 Ok. 715 00:52:12,006 --> 00:52:14,006 Don't take any risks. 716 00:52:23,742 --> 00:52:26,518 [panicked breathing] 717 00:52:31,750 --> 00:52:32,524 [door opens] 718 00:52:34,678 --> 00:52:35,694 [door closes] 719 00:52:40,201 --> 00:52:42,684 -Darcie? -I'm sorry. 720 00:52:42,778 --> 00:52:43,944 -Shouldn't you be at... 721 00:52:44,038 --> 00:52:48,207 Sorry? Sorry for what? 722 00:52:48,434 --> 00:52:51,768 -Oh, it's, it's caleb's. He's ok, he's helping. 723 00:52:51,787 --> 00:52:53,027 -Helping? 724 00:52:53,121 --> 00:52:57,883 -I, uh, I found hannah's phone. 725 00:52:58,110 --> 00:53:00,201 I've, I've been trying to figure this out by myself 726 00:53:00,221 --> 00:53:02,036 And do what the police haven't been doing, 727 00:53:02,056 --> 00:53:05,557 But there have been no clues on this phone at all and then... 728 00:53:05,709 --> 00:53:07,375 -And then? 729 00:53:07,394 --> 00:53:10,804 -And then someone followed me to school today in a car. 730 00:53:10,956 --> 00:53:13,139 -Are you sure? -Yeah. 731 00:53:13,234 --> 00:53:16,568 Yeah, you were right. I think hannah's in trouble. 732 00:53:16,795 --> 00:53:19,220 -Oh, my god. 733 00:53:19,240 --> 00:53:22,223 Oh, honey. Honey, you're freezing. 734 00:53:22,243 --> 00:53:24,660 Oh, come on in through to the living room. 735 00:53:44,323 --> 00:53:46,014 Here, drink. 736 00:53:55,609 --> 00:54:00,186 Darcie, what's going on? 737 00:54:00,339 --> 00:54:02,188 What has hannah got herself mixed up in? 738 00:54:02,341 --> 00:54:03,690 -Ok. 739 00:54:03,842 --> 00:54:05,509 I was racking my brains on the way here 740 00:54:05,527 --> 00:54:07,360 And then it came to me. 741 00:54:07,454 --> 00:54:09,771 We had this foster parent, charles hayden. 742 00:54:09,790 --> 00:54:12,940 He turned out to be an awful guy. 743 00:54:12,960 --> 00:54:15,352 Hannah had stood up to him, reported him, 744 00:54:15,370 --> 00:54:19,631 And he lost his wife, job, everything. 745 00:54:19,858 --> 00:54:23,802 If anyone has reason to hurt hannah, it's hayden. 746 00:54:24,029 --> 00:54:26,638 -We have to tell the police. As soon as possible. 747 00:54:26,790 --> 00:54:28,532 -Are they gonna take me away? 748 00:54:28,625 --> 00:54:31,810 -I won't let that happen. We're a family, right? 749 00:54:35,632 --> 00:54:38,633 You girls. 750 00:54:38,652 --> 00:54:41,728 You've been through so much. 751 00:54:41,880 --> 00:54:43,897 Sometimes I forget just how much. 752 00:54:43,991 --> 00:54:44,823 [knocking at door] 753 00:54:47,661 --> 00:54:49,719 -Uh... 754 00:54:49,738 --> 00:54:51,788 Just... Just wait here, ok? 755 00:55:02,084 --> 00:55:03,825 What's happened? Is there news? 756 00:55:03,919 --> 00:55:05,993 -Mrs. Parks, may we come in? 757 00:55:06,088 --> 00:55:08,764 -Oh, of, of course, but... 758 00:55:17,358 --> 00:55:20,584 -Is darcie in the house? 759 00:55:20,602 --> 00:55:24,421 We've been informed that she didn't make it to school today. 760 00:55:24,439 --> 00:55:26,439 -Oh. 761 00:55:26,592 --> 00:55:29,701 -What is it? 762 00:55:29,928 --> 00:55:31,536 -We're here to take darcie to a temporary address 763 00:55:31,763 --> 00:55:36,190 Until certain matters can be resolved. 764 00:55:36,284 --> 00:55:38,952 -What? What matters? 765 00:55:39,046 --> 00:55:41,546 -We've been informed that darcie may not be safe here. 766 00:55:41,698 --> 00:55:43,623 -Informed? 767 00:55:43,775 --> 00:55:45,291 By who? 768 00:55:45,386 --> 00:55:46,960 By kathleen thompson? 769 00:55:47,112 --> 00:55:48,945 -I'm afraid we're not at liberty to discuss that... 770 00:55:48,964 --> 00:55:51,473 -Not safe? From what? 771 00:55:57,139 --> 00:55:59,231 You mean from me? 772 00:56:01,217 --> 00:56:02,475 You know, my daughter was followed 773 00:56:02,628 --> 00:56:04,794 On the way to school today? 774 00:56:04,888 --> 00:56:07,297 The danger is out there and this guy, 775 00:56:07,315 --> 00:56:08,465 What's his, what's his? 776 00:56:08,483 --> 00:56:10,075 -Hayden. -Hayden. 777 00:56:10,302 --> 00:56:12,577 Charles hayden. He's the one who has hannah. 778 00:56:12,804 --> 00:56:14,137 Go find him. 779 00:56:14,156 --> 00:56:16,156 -Mrs. Parks, we're here for darcie. 780 00:56:16,308 --> 00:56:17,490 -Well she is staying right here. 781 00:56:17,584 --> 00:56:19,251 -Mrs. Parks. -Hey. 782 00:56:19,478 --> 00:56:20,752 But darcie. 783 00:56:23,090 --> 00:56:24,423 Don't touch me! 784 00:56:24,650 --> 00:56:26,741 -If you can go upstairs and pack a bag, darcie, 785 00:56:26,760 --> 00:56:28,093 I'm sure we can get this resolved. 786 00:56:28,244 --> 00:56:30,077 -No, no. No, no! 787 00:56:30,097 --> 00:56:31,930 -It's ok. It's ok. 788 00:56:32,157 --> 00:56:34,340 It's ok. 789 00:56:34,435 --> 00:56:36,226 I'll go with them. 790 00:56:37,771 --> 00:56:38,770 -What? 791 00:56:44,019 --> 00:56:47,094 -I'm afraid I don't have a choice, mrs. Parks. 792 00:56:47,189 --> 00:56:49,739 And neither do you. 793 00:57:51,903 --> 00:57:55,180 I'm sorry. I am so sorry. 794 00:57:59,019 --> 00:58:02,521 I love you. Bye. 795 00:58:22,100 --> 00:58:23,708 [sobbing] 796 00:58:29,775 --> 00:58:31,049 -You must be darcie. 797 00:58:39,542 --> 00:58:41,301 I'm jodie. 798 00:58:41,453 --> 00:58:44,304 I understand you'll be staying with me for a couple of days. 799 00:58:44,398 --> 00:58:46,289 -I'll leave you to it. 800 00:58:46,382 --> 00:58:48,316 You have my number if you need me. 801 00:58:50,404 --> 00:58:52,812 -I can show you to your room now, if you're ready. 802 00:58:52,964 --> 00:58:53,738 -Ok. 803 00:58:57,819 --> 00:59:03,248 ♪ 804 00:59:11,240 --> 00:59:14,426 -Sorry. I know it's a little sporty. 805 00:59:14,653 --> 00:59:16,761 There was a boy staying here until just recently 806 00:59:16,913 --> 00:59:20,265 And I haven't had a chance to change things around yet. 807 00:59:20,492 --> 00:59:23,009 -It's fine. 808 00:59:23,161 --> 00:59:26,512 Though, I'm really more of a basketball fan. 809 00:59:26,665 --> 00:59:28,848 -Ok. 810 00:59:29,000 --> 00:59:30,942 Please don't leave the house 811 00:59:31,094 --> 00:59:33,019 Unless you check in with me first. 812 00:59:33,171 --> 00:59:36,114 Curfew is promptly at 11:00 every night. 813 00:59:36,341 --> 00:59:38,933 If you see or notice anything that bothers you 814 00:59:39,027 --> 00:59:41,119 Or you find suspicious, you let me know immediately. 815 00:59:41,270 --> 00:59:45,014 And dinner will be served upstairs in one hour. 816 00:59:45,108 --> 00:59:47,292 And if you need anything else, just let me know. 817 00:59:47,519 --> 00:59:49,352 -Thank you. 818 00:59:49,445 --> 00:59:52,631 -Well, I'll let you get settled. 819 01:00:16,657 --> 01:00:18,657 -Hannah! 820 01:00:19,993 --> 01:00:23,828 [heavy breathing] 821 01:00:40,255 --> 01:00:43,598 ♪ 822 01:00:52,842 --> 01:00:54,008 -What is it? I thought I heard... 823 01:00:54,102 --> 01:00:55,694 -There's someone in my room. 824 01:01:09,710 --> 01:01:13,044 -Darcie, what is this? 825 01:01:13,271 --> 01:01:17,440 -Uh, my mistake. It was, it was just a dream. 826 01:01:17,459 --> 01:01:19,217 I need to just get some air. 827 01:01:19,444 --> 01:01:20,218 -But... 828 01:01:23,615 --> 01:01:26,783 [car beeps] 829 01:01:26,801 --> 01:01:28,727 -Ok. 830 01:01:28,878 --> 01:01:31,563 -Come on, darcie. You can do this. 831 01:01:34,309 --> 01:01:35,859 [phone dialing] 832 01:01:39,464 --> 01:01:40,238 -Hello? 833 01:01:40,389 --> 01:01:41,906 -Caleb, you awake? 834 01:01:42,058 --> 01:01:44,058 -Well now I am. -Ok. Listen to me, 835 01:01:44,077 --> 01:01:45,744 I've been taken to a temporary foster home 836 01:01:45,895 --> 01:01:47,561 And someone broke into my room. 837 01:01:47,655 --> 01:01:48,562 He was, he was searching for something, 838 01:01:48,582 --> 01:01:49,989 But he got away. 839 01:01:50,141 --> 01:01:51,398 I saw this car leaving the house. 840 01:01:51,493 --> 01:01:52,992 And I'm following it now. 841 01:01:53,144 --> 01:01:54,419 I just needed to call someone in case... 842 01:01:54,570 --> 01:01:56,403 In case anything happened. 843 01:01:56,498 --> 01:01:58,498 -Ok, where are you? 844 01:01:58,650 --> 01:02:02,151 -Uh, not sure. Wait, I know this. 845 01:02:02,170 --> 01:02:04,337 Kensington, just down from romero's. 846 01:02:04,431 --> 01:02:06,823 -Ok, ok. 847 01:02:06,916 --> 01:02:11,177 -Uh, taking a left now. Cooper street. 848 01:02:11,329 --> 01:02:12,845 This is familiar territory. 849 01:02:12,998 --> 01:02:15,089 Actually, on carpenter drive now. 850 01:02:15,108 --> 01:02:16,441 Where is he going? 851 01:02:19,613 --> 01:02:21,279 Wait, this is my street. 852 01:02:24,342 --> 01:02:25,508 Oh, my god. 853 01:02:25,601 --> 01:02:27,935 -Darcie? Is everything ok? 854 01:02:27,954 --> 01:02:29,512 -It's my house. Keith and gillian's house. 855 01:02:29,605 --> 01:02:30,604 He's outside it right now. 856 01:02:30,698 --> 01:02:32,081 -You need to warn them! 857 01:02:33,034 --> 01:02:37,629 ♪ 858 01:02:37,856 --> 01:02:40,131 -Again here! This better be good this time. 859 01:02:40,358 --> 01:02:42,025 -[gasps] -I told you to go and get it. 860 01:02:42,118 --> 01:02:43,209 -Do you have it? -I couldn't get it. 861 01:02:43,361 --> 01:02:44,618 What do you mean you don't have it? 862 01:02:44,712 --> 01:02:45,695 -I don't care. -She ran away 863 01:02:45,788 --> 01:02:46,620 How you cannot take a simple thing 864 01:02:46,714 --> 01:02:47,955 From a 15-year-old! 865 01:02:48,049 --> 01:02:49,290 Do not touch me! Do not touch me! 866 01:02:49,309 --> 01:02:51,200 You better get out of my property! 867 01:02:51,219 --> 01:02:53,144 And make sure you do your job. 868 01:02:53,371 --> 01:02:54,461 -Calm down. 869 01:02:54,481 --> 01:02:56,130 -Who's that? Someone's watching us! 870 01:02:56,149 --> 01:02:56,889 -Oh, no. 871 01:02:56,983 --> 01:02:58,483 -Darcie? Speak to me? 872 01:02:58,634 --> 01:03:01,653 -They... They saw me. Wait for me outside school. 873 01:03:01,804 --> 01:03:04,155 [car starting] 874 01:03:09,054 --> 01:03:10,662 ♪ 875 01:03:26,404 --> 01:03:27,403 Can you go as far as covington 876 01:03:27,496 --> 01:03:28,738 Without that thing going off? 877 01:03:28,756 --> 01:03:30,089 -In theory. 878 01:03:30,183 --> 01:03:31,349 -Let's go. 879 01:03:34,354 --> 01:03:35,353 -Darcie? 880 01:03:36,839 --> 01:03:38,481 It's ok, she's here. 881 01:03:42,511 --> 01:03:43,677 What the heck? 882 01:03:43,697 --> 01:03:46,197 -Sorry, I just needed some air. Thank you. 883 01:03:46,424 --> 01:03:46,865 Good night. 884 01:03:47,092 --> 01:03:47,773 -Ah... 885 01:03:47,926 --> 01:03:48,700 -See, you in the morning. 886 01:03:52,430 --> 01:03:53,538 -Caleb? 887 01:03:56,692 --> 01:04:00,378 -So you said the man in black was arguing with keith? 888 01:04:00,529 --> 01:04:02,788 -Yeah, maybe, but keith was the one who was getting angry. 889 01:04:02,941 --> 01:04:04,941 -And nothing about him was familiar, at all? 890 01:04:04,959 --> 01:04:06,200 -I thought I recognized him. 891 01:04:06,219 --> 01:04:07,218 There's this one guy I thought it could be, 892 01:04:07,370 --> 01:04:09,278 But it wasn't him. 893 01:04:09,372 --> 01:04:10,388 -Keith's a wealthy man, right? 894 01:04:10,539 --> 01:04:11,723 -Yeah, so? 895 01:04:11,950 --> 01:04:13,374 -You wealthy enough for a ransom demand? 896 01:04:13,468 --> 01:04:15,209 -You think's keith's known this whole time and never let on? 897 01:04:15,228 --> 01:04:16,135 Not even gillian? 898 01:04:16,287 --> 01:04:17,395 -Why not? 899 01:04:17,622 --> 01:04:19,380 I mean, maybe he wanted to protect hannah 900 01:04:19,399 --> 01:04:21,882 And kidnappers would warn him against going to the police? 901 01:04:21,976 --> 01:04:23,384 -Ok, yeah, it could be. 902 01:04:23,403 --> 01:04:26,312 -That's the good news right? It means hannah's alive. 903 01:04:26,406 --> 01:04:29,632 -But then why did the man in black follow me here? 904 01:04:29,651 --> 01:04:31,910 -You said he was searching for something, right? 905 01:04:32,061 --> 01:04:33,202 -Yeah. -But what? 906 01:04:34,915 --> 01:04:36,397 -Incriminating evidence. 907 01:04:36,416 --> 01:04:37,990 Hannah's phone. You, you said it yourself. 908 01:04:38,143 --> 01:04:39,566 Maybe there was just something I missed. 909 01:04:39,661 --> 01:04:41,085 -You checked it, right? 910 01:04:41,312 --> 01:04:42,420 -Yeah, yeah, there was nothing weird 911 01:04:42,647 --> 01:04:43,813 Except those... Those texts from tiffany. 912 01:04:43,831 --> 01:04:45,590 -Did you check the photos? 913 01:04:45,741 --> 01:04:47,759 -Yeah, of course. There was nothing. 914 01:04:52,507 --> 01:04:54,265 -Skip past those. 915 01:04:56,661 --> 01:04:59,512 -Ok, this is from the night she disappeared. 916 01:04:59,606 --> 01:05:02,165 -What is that? 917 01:05:02,183 --> 01:05:06,277 -It's... It's not a photo. It's a video. 918 01:05:07,672 --> 01:05:09,781 This is from the exact time she snuck out. 919 01:05:11,117 --> 01:05:12,842 -Ok, so. 920 01:05:12,860 --> 01:05:15,269 I just wanted you to know what I am going through 921 01:05:15,363 --> 01:05:17,121 To get to see you tonight. 922 01:05:17,273 --> 01:05:19,031 -This was meant for you. 923 01:05:19,184 --> 01:05:22,018 -That is where I climbed down 924 01:05:22,036 --> 01:05:27,948 And way up there is the bedroom window that I climbed out of. 925 01:05:27,968 --> 01:05:29,542 -She'd sometimes send videos like this. 926 01:05:29,636 --> 01:05:31,452 Just dumb stuff. 927 01:05:31,471 --> 01:05:33,879 -You never got this one? 928 01:05:33,974 --> 01:05:35,473 -No, I didn't. 929 01:05:36,718 --> 01:05:38,718 -Scuffed my new jeans on the way down, 930 01:05:38,870 --> 01:05:41,537 So boy, you better be worth this effort. 931 01:05:41,556 --> 01:05:42,796 Ok. 932 01:05:42,890 --> 01:05:46,042 Now, the getaway vehicle. 933 01:05:46,135 --> 01:05:48,544 You know, I should have been a ninja. 934 01:05:48,563 --> 01:05:50,446 I'm good. Oh, my god. 935 01:05:53,142 --> 01:05:54,900 [giggling] 936 01:05:55,053 --> 01:05:55,827 Shhh. 937 01:05:58,314 --> 01:06:02,834 Oh man, come on keith, go back. Go back. 938 01:06:08,249 --> 01:06:09,899 -This is the man in black. 939 01:06:09,992 --> 01:06:11,067 -He could be identified by this. 940 01:06:11,085 --> 01:06:12,677 -It's just like it was tonight. 941 01:06:12,828 --> 01:06:15,421 -I told you never to come here. My whole family's inside. 942 01:06:15,573 --> 01:06:17,015 -We have a problem. 943 01:06:17,242 --> 01:06:19,517 -We? 944 01:06:19,744 --> 01:06:21,594 Look frankly, I don't need this right now. 945 01:06:21,688 --> 01:06:23,354 That is why I pay you. 946 01:06:23,581 --> 01:06:25,005 To keep bad things from happening. 947 01:06:25,025 --> 01:06:26,691 To keep them away from here. 948 01:06:26,842 --> 01:06:27,917 -This is it. This is the evidence. 949 01:06:27,935 --> 01:06:30,010 -Shh. Shh. 950 01:06:30,104 --> 01:06:31,678 -Ok, how bad is it? 951 01:06:31,773 --> 01:06:35,775 -Two died during transit. 952 01:06:35,869 --> 01:06:37,943 It spooked the others. 953 01:06:38,038 --> 01:06:39,686 Not sure they're gonna keep their mouths shut. 954 01:06:39,706 --> 01:06:41,706 -That's the client's problem, not ours. 955 01:06:43,768 --> 01:06:44,876 The bodies? 956 01:06:45,027 --> 01:06:47,378 -Still in the container. 957 01:06:47,530 --> 01:06:50,623 -Get rid of them. You know how. 958 01:06:50,717 --> 01:06:53,367 Bleach that container top to bottom and scrap it. 959 01:06:53,386 --> 01:06:56,295 And just make the deal as planned. 960 01:06:56,447 --> 01:06:57,704 -Sure, boss. 961 01:06:57,724 --> 01:06:59,039 -Contact manila. 962 01:06:59,059 --> 01:07:00,950 Tell them to send two extra next time, 963 01:07:00,968 --> 01:07:03,394 To make up for the shortfalls and no more slips. 964 01:07:03,621 --> 01:07:04,562 Ok. 965 01:07:04,789 --> 01:07:06,639 I can't afford to stop the shipments. 966 01:07:06,791 --> 01:07:10,643 -We have customers waiting. -Ok. 967 01:07:10,795 --> 01:07:12,962 -Are we done here? -Yeah. 968 01:07:12,980 --> 01:07:15,131 [branch snapping] 969 01:07:15,149 --> 01:07:16,132 Oh, hannah. 970 01:07:16,150 --> 01:07:17,366 Get that phone! 971 01:07:23,991 --> 01:07:26,084 -Oh man. Turn off, turn off! 972 01:07:41,676 --> 01:07:45,770 -What does keith do for work again? 973 01:07:45,921 --> 01:07:49,273 -Imports car parts. 974 01:07:49,425 --> 01:07:51,091 -I think it's more than car parts. 975 01:07:51,185 --> 01:07:53,945 -People, caleb. It's people. 976 01:07:55,448 --> 01:07:57,506 Hannah knew what the evidence on this phone could do. 977 01:07:57,525 --> 01:07:59,842 She, she only had a few seconds to think. 978 01:07:59,935 --> 01:08:01,119 She could have called someone. 979 01:08:01,270 --> 01:08:04,680 But instead she hid from keith. 980 01:08:04,699 --> 01:08:07,366 -Why did she turn it off then? 981 01:08:07,460 --> 01:08:11,629 -To make sure keith didn't call it and make it ring. 982 01:08:11,780 --> 01:08:12,797 -What do we do now? 983 01:08:13,024 --> 01:08:15,207 We go to the cops with this, right? 984 01:08:15,301 --> 01:08:16,950 -No, there, there's something I have to do first. 985 01:08:16,970 --> 01:08:18,302 I'll call you. 986 01:08:30,892 --> 01:08:32,817 [door opens] 987 01:08:35,989 --> 01:08:36,946 -Hello? 988 01:08:42,328 --> 01:08:43,286 Hello? 989 01:09:11,249 --> 01:09:12,339 [gasps] 990 01:09:12,433 --> 01:09:14,266 Darcie! Oh, my god! 991 01:09:14,419 --> 01:09:15,842 Are you ok? 992 01:09:15,862 --> 01:09:17,436 -I'm ok. 993 01:09:17,530 --> 01:09:19,939 -What are... You're, you're not supposed to be here. 994 01:09:20,033 --> 01:09:20,847 What's happened? 995 01:09:20,867 --> 01:09:22,107 -Where's keith? 996 01:09:22,260 --> 01:09:23,701 -He, he went out a while ago. 997 01:09:23,928 --> 01:09:25,444 -Ok, I need to tell you something. 998 01:09:25,596 --> 01:09:27,371 -Well, fine, but... 999 01:09:29,858 --> 01:09:32,043 Come, come, come into the kitchen. 1000 01:09:44,373 --> 01:09:47,633 Gillian, it's... It's keith. 1001 01:09:47,727 --> 01:09:48,893 All of it. 1002 01:09:49,120 --> 01:09:49,876 He's, he's involved in something bad. 1003 01:09:49,971 --> 01:09:51,211 Hannah found out and he took her. 1004 01:09:51,231 --> 01:09:52,788 -What? Took her... 1005 01:09:52,807 --> 01:09:54,047 What are you talking about? 1006 01:09:54,067 --> 01:09:55,641 -Just... 1007 01:09:55,793 --> 01:09:56,792 -What are you talking about? 1008 01:09:56,811 --> 01:09:58,069 -Just watch. 1009 01:10:01,890 --> 01:10:04,057 -The bodies? -Still in the container. 1010 01:10:04,077 --> 01:10:05,409 -Get rid of them. 1011 01:10:05,636 --> 01:10:07,578 Bleach that container top to bottom and scrap it. 1012 01:10:07,730 --> 01:10:09,747 And just make the deal as planned. 1013 01:10:09,898 --> 01:10:10,489 -Sure boss 1014 01:10:10,583 --> 01:10:12,491 [branch snapping] 1015 01:10:12,643 --> 01:10:14,085 -Oh, hannah. Get that phone! 1016 01:10:18,925 --> 01:10:19,882 -He... 1017 01:10:25,323 --> 01:10:27,098 Keith... Keith gave me these. 1018 01:10:27,325 --> 01:10:30,250 He said they were to make me feel better. 1019 01:10:30,344 --> 01:10:31,994 -We have to go to the police. 1020 01:10:32,013 --> 01:10:34,939 -They won't believe me. He's made sure of that. 1021 01:10:35,166 --> 01:10:36,515 -We have evidence now. We have the phone. 1022 01:10:36,609 --> 01:10:39,018 -Yes, yes. Of course. 1023 01:10:39,170 --> 01:10:41,020 -Ok, we have to act fast because if I'm right, 1024 01:10:41,172 --> 01:10:42,521 Hannah's only alive because keith thinks 1025 01:10:42,673 --> 01:10:43,856 She may know where the phone is. 1026 01:10:43,950 --> 01:10:45,524 As soon as he finds out the police have it... 1027 01:10:45,676 --> 01:10:47,526 -We have to get to her before that happens. 1028 01:10:47,620 --> 01:10:49,287 -Yeah, but we have no idea where she could be. 1029 01:10:52,850 --> 01:10:55,126 -The cabin. 1030 01:10:55,277 --> 01:10:58,462 I saw him putting his, his, his winter boots and jacket 1031 01:10:58,614 --> 01:10:59,797 Into the trunk of his car. 1032 01:11:00,024 --> 01:11:01,373 I didn't think anything of it at the time. 1033 01:11:01,526 --> 01:11:03,301 -Ok, then that's it. Let's go. 1034 01:11:03,452 --> 01:11:04,527 -I'll... I'll... I'll get my phone. 1035 01:11:04,545 --> 01:11:05,786 -Ok. -Ok. 1036 01:11:05,880 --> 01:11:07,972 -Hey, honey. You here? 1037 01:11:25,550 --> 01:11:27,049 -You're home sooner than I thought. 1038 01:11:27,068 --> 01:11:30,119 -I needed to gas up and forgot my damn wallet. 1039 01:11:33,816 --> 01:11:35,240 Everything ok? 1040 01:11:35,393 --> 01:11:37,576 -Sure. 1041 01:11:37,670 --> 01:11:41,172 -Hey, we'll get things back to normal soon. 1042 01:11:41,323 --> 01:11:42,673 I promise. 1043 01:11:51,926 --> 01:11:53,351 See you soon, honey. 1044 01:11:55,596 --> 01:12:01,150 [door opens and closes] 1045 01:12:25,385 --> 01:12:27,176 Are you here? 1046 01:12:30,223 --> 01:12:32,181 She knows. 1047 01:12:37,788 --> 01:12:38,562 Do it. 1048 01:12:40,400 --> 01:12:46,553 Make it look like a break-in. And find that damn phone. 1049 01:12:46,572 --> 01:12:48,864 I know she has it. 1050 01:12:53,746 --> 01:12:54,912 -He knows! 1051 01:12:59,401 --> 01:13:00,751 [crashing sound] 1052 01:13:03,572 --> 01:13:05,756 [panicked breathing] 1053 01:13:13,340 --> 01:13:19,270 ♪ 1054 01:13:39,792 --> 01:13:41,459 -Someone's here. 1055 01:13:41,610 --> 01:13:42,960 -What? What? -Shh. 1056 01:13:43,187 --> 01:13:43,961 Ok. 1057 01:13:52,713 --> 01:13:54,430 -What do we do? -Let's go through here. 1058 01:13:55,549 --> 01:13:58,476 -Ok. I have an idea. -I can't do that. 1059 01:14:00,295 --> 01:14:02,146 I have an idea. I think... Shh. 1060 01:14:15,310 --> 01:14:16,494 -Yeah, ok. 1061 01:14:27,006 --> 01:14:30,174 -Ok, ok. Ok, come on. 1062 01:14:30,901 --> 01:14:32,843 Oh, jeez! 1063 01:14:33,070 --> 01:14:35,254 [screaming] 1064 01:14:35,406 --> 01:14:38,307 [struggling] 1065 01:14:38,909 --> 01:14:39,683 [gun cocks] 1066 01:14:41,762 --> 01:14:43,336 -The phone. 1067 01:14:43,356 --> 01:14:46,524 Give me the phone. 1068 01:14:53,199 --> 01:14:55,157 [grunts] 1069 01:14:56,260 --> 01:15:02,039 [struggling] 1070 01:15:03,876 --> 01:15:06,544 ♪ 1071 01:15:14,945 --> 01:15:16,387 [gunshot] 1072 01:15:22,119 --> 01:15:24,286 [panicked breathing] 1073 01:15:24,305 --> 01:15:27,398 No evidence, no witnesses. 1074 01:15:35,983 --> 01:15:39,893 -You ok? -I'm ok. You ok? 1075 01:15:39,912 --> 01:15:41,412 -Peachy. 1076 01:15:45,492 --> 01:15:47,976 -He's right, no evidence. 1077 01:15:47,995 --> 01:15:49,311 -Well, wouldn't it be on the cloud? 1078 01:15:49,404 --> 01:15:50,312 -No, no. Hannah doesn't trust it. 1079 01:15:50,331 --> 01:15:51,905 She doesn't trust anything. 1080 01:15:51,924 --> 01:15:53,332 -Then they've won. 1081 01:15:53,484 --> 01:15:55,092 -No, we can't let them. 1082 01:15:58,097 --> 01:16:00,080 -You sure about this? 1083 01:16:00,174 --> 01:16:02,057 -Yeah. She needs us. 1084 01:16:08,107 --> 01:16:10,107 -Ok, we could really use some backup. 1085 01:16:10,334 --> 01:16:11,667 -The police aren't gonna listen to us. 1086 01:16:11,685 --> 01:16:13,335 A crazy woman and a runaway? 1087 01:16:13,354 --> 01:16:16,021 -Ok, yeah. Yeah, you're right. The police won't listen to us. 1088 01:16:16,173 --> 01:16:17,689 Um... I have an idea it'll take five minutes. 1089 01:16:17,783 --> 01:16:19,450 Just trust me. 1090 01:16:19,677 --> 01:16:21,118 Are you ok? 1091 01:16:22,363 --> 01:16:27,291 -No. But I will be. 1092 01:16:37,695 --> 01:16:41,430 ♪ 1093 01:17:01,719 --> 01:17:03,068 -Hannah! 1094 01:17:03,220 --> 01:17:08,223 [sobbing] 1095 01:17:08,575 --> 01:17:10,334 -I'm never letting you go 1096 01:17:13,155 --> 01:17:15,339 -Hey, hey. 1097 01:17:16,750 --> 01:17:18,175 -Hands where I can see them. 1098 01:17:21,013 --> 01:17:24,239 I see my guy got to you first. 1099 01:17:24,258 --> 01:17:26,591 -Didn't end so well for him. 1100 01:17:26,744 --> 01:17:29,761 -Let's talk about the phone. 1101 01:17:29,855 --> 01:17:33,190 If you still had it you'd be with the cops right now. 1102 01:17:33,341 --> 01:17:37,361 So, let me guess? It's destroyed? 1103 01:17:40,941 --> 01:17:43,275 Well then... 1104 01:17:43,369 --> 01:17:47,162 The only fly in the ointment now is the three of you. 1105 01:17:50,876 --> 01:17:54,937 You know, it all could have been fine. 1106 01:17:54,955 --> 01:17:58,623 Everything smoothed over. Everyone happy. 1107 01:17:58,776 --> 01:18:01,610 -Happy? 1108 01:18:01,628 --> 01:18:05,297 -Life's not all kittens and rainbows, honey. 1109 01:18:05,449 --> 01:18:06,965 What do you think built and furnished your house? 1110 01:18:07,117 --> 01:18:08,450 Bought you your car, 1111 01:18:08,543 --> 01:18:11,620 Gave you the ordered life you needed? Huh? 1112 01:18:11,713 --> 01:18:14,732 Sweet dreams and positive thoughts? 1113 01:18:14,883 --> 01:18:18,293 -But it was all a lie. You lied to me. 1114 01:18:18,386 --> 01:18:22,573 -I protected you! I kept you safe. 1115 01:18:22,724 --> 01:18:25,909 You know what? Everything was fine. 1116 01:18:26,061 --> 01:18:28,912 Each thing in its place. 1117 01:18:31,566 --> 01:18:34,918 Until these two stuck their noses. 1118 01:18:40,909 --> 01:18:42,593 Untie her. 1119 01:19:08,178 --> 01:19:09,912 -What are you gonna do? Shoot us? 1120 01:19:12,349 --> 01:19:13,916 -Outside. 1121 01:19:27,881 --> 01:19:29,197 Stop there. 1122 01:19:29,291 --> 01:19:32,050 -You can't do this. -No choice. 1123 01:19:32,202 --> 01:19:33,310 Just cutting my losses now. 1124 01:19:33,537 --> 01:19:36,555 -There is a choice. There's always a choice. 1125 01:19:36,649 --> 01:19:38,723 Give yourself up. 1126 01:19:38,876 --> 01:19:42,135 -Give myself up? What, to you? 1127 01:19:42,154 --> 01:19:44,488 A kid detective? 1128 01:19:44,639 --> 01:19:46,281 -We have backup. 1129 01:19:49,219 --> 01:19:50,828 You could come out now. 1130 01:19:58,987 --> 01:20:02,464 -He's your backup? -I'm not the backup exactly. 1131 01:20:06,086 --> 01:20:09,012 The cops will be homing in on the gps signal any second now. 1132 01:20:11,684 --> 01:20:12,757 [gunshot] 1133 01:20:12,910 --> 01:20:15,093 -Caleb! 1134 01:20:15,187 --> 01:20:17,187 [gunshots] 1135 01:20:21,176 --> 01:20:24,486 Oh, god. Oh, god, caleb! 1136 01:20:25,865 --> 01:20:28,198 -I'm ok. It's ok. 1137 01:20:28,350 --> 01:20:30,092 [sirens wailing] 1138 01:20:30,110 --> 01:20:33,595 -He must know it's over. Where could he go? 1139 01:20:33,688 --> 01:20:36,765 -The lake. There's, there's a boat. 1140 01:20:36,858 --> 01:20:40,043 If he gets there, he's gone. 1141 01:20:40,195 --> 01:20:42,546 -They're not gonna get here in time. 1142 01:20:42,773 --> 01:20:43,547 -Darcie? 1143 01:20:44,608 --> 01:20:53,515 ♪ 1144 01:21:23,480 --> 01:21:25,405 -Now here's what's gonna happen. 1145 01:21:25,424 --> 01:21:28,166 You're gonna throw that gun into the water 1146 01:21:28,260 --> 01:21:30,928 And then I'm gonna get in that boat and leave. 1147 01:21:31,079 --> 01:21:33,263 -Don't! He'll kill us both anyway! 1148 01:21:35,993 --> 01:21:37,100 -Ok. 1149 01:21:38,495 --> 01:21:39,269 Ok. 1150 01:21:45,260 --> 01:21:46,777 -Sorry, kiddo. 1151 01:21:48,930 --> 01:21:50,238 [smashing sound] 1152 01:21:52,526 --> 01:21:58,413 [panting] 1153 01:22:11,528 --> 01:22:12,636 -You ok? 1154 01:22:14,956 --> 01:22:15,973 [grunting] 1155 01:22:17,643 --> 01:22:19,101 -I'm good now. 1156 01:22:29,546 --> 01:22:33,657 -Gillian. Listen to me. 1157 01:22:33,808 --> 01:22:35,492 We can still make it. 1158 01:22:35,719 --> 01:22:40,497 Remember how it was? Just the two of us? 1159 01:22:40,648 --> 01:22:43,983 It can be like that again. 1160 01:22:44,003 --> 01:22:49,581 We can get out of here. Start fresh. 1161 01:22:49,733 --> 01:22:54,069 We're a family. You and me. 1162 01:22:54,087 --> 01:22:55,345 Hey? 1163 01:22:57,683 --> 01:22:59,808 I've got my family right here. 1164 01:23:13,181 --> 01:23:16,533 [police radio chatter] 1165 01:23:33,535 --> 01:23:35,460 -We're checking the docks. 1166 01:23:35,554 --> 01:23:38,947 Looking at all incoming cargo for the past month. 1167 01:23:38,965 --> 01:23:40,390 The fbi's been trying to track down 1168 01:23:40,542 --> 01:23:43,209 These traffickers for some time. 1169 01:23:43,228 --> 01:23:45,136 With your help, 1170 01:23:45,289 --> 01:23:48,065 I think it's fair to say that your husband's illegal operation 1171 01:23:48,216 --> 01:23:50,025 Is at an end. 1172 01:23:52,053 --> 01:23:53,737 I'm sorry I doubted you, darcie. 1173 01:23:59,803 --> 01:24:00,869 -Darce. 1174 01:24:13,592 --> 01:24:15,592 [laughing] 1175 01:24:23,343 --> 01:24:25,268 -Morning, mom. -Morning, honey. 1176 01:24:27,331 --> 01:24:27,938 -Ah! 1177 01:24:28,832 --> 01:24:30,165 -Sorry. 1178 01:24:30,183 --> 01:24:32,234 -Is caleb on his way? -He'll be here in five. 1179 01:24:33,261 --> 01:24:34,502 -Have you seen darcie? 1180 01:24:34,596 --> 01:24:36,446 -Oh, she's around here somewhere. 1181 01:24:42,287 --> 01:24:43,286 [laughs] -hey! 1182 01:24:45,349 --> 01:24:46,848 We'll don't you look elegant. 1183 01:24:46,867 --> 01:24:48,941 -I have work experience at leiber and kirby. 1184 01:24:48,961 --> 01:24:49,942 The internship. 1185 01:24:49,962 --> 01:24:51,186 -Is that today? 1186 01:24:51,204 --> 01:24:52,462 -Mom, you signed the forms. 1187 01:24:52,614 --> 01:24:55,523 -Ah! I know, but... 1188 01:24:55,542 --> 01:24:57,450 -I get to be in court with them today, observing. 1189 01:24:57,544 --> 01:24:58,710 Aggravated assault. 1190 01:24:58,804 --> 01:24:59,377 -Ooooh. 1191 01:24:59,529 --> 01:25:00,286 -Mm-hm. 1192 01:25:00,380 --> 01:25:02,030 -That was not on the form. 1193 01:25:02,123 --> 01:25:03,956 -You know, I'm thinking of studying law. 1194 01:25:03,976 --> 01:25:06,125 Helping people in trouble, fighting crime. 1195 01:25:06,219 --> 01:25:07,811 That kind of thing. 1196 01:25:07,962 --> 01:25:11,148 -Love you. Bye. -Love you too. 1197 01:25:13,652 --> 01:25:15,377 -Don't worry, I'll talk her out of it. 1198 01:25:15,395 --> 01:25:18,655 -Oh. Good luck with that. 1199 01:25:19,566 --> 01:25:34,337 ♪ 1200 01:25:34,564 --> 01:25:36,506 ♪ 1201 01:25:37,584 --> 01:25:52,355 ♪ 1202 01:25:52,582 --> 01:26:02,515 ♪ 1203 01:26:02,534 --> 01:26:12,375 ♪ 1204 01:26:12,602 --> 01:26:22,535 ♪ 1205 01:26:22,554 --> 01:26:32,395 ♪ 1206 01:26:32,622 --> 01:26:42,555 ♪ 1207 01:26:42,574 --> 01:26:52,415 ♪ 1208 01:26:52,642 --> 01:27:02,575 ♪ 1209 01:27:02,594 --> 01:27:12,435 ♪ 1210 01:27:12,662 --> 01:27:22,595 ♪ 1211 01:27:22,614 --> 01:27:32,455 ♪ 1212 01:27:32,682 --> 01:27:42,615 ♪ 1213 01:27:42,634 --> 01:27:52,475 ♪ 1214 01:27:52,702 --> 01:28:02,635 ♪ 1215 01:28:02,654 --> 01:28:12,495 ♪ 1216 01:28:12,722 --> 01:28:22,655 ♪ 1217 01:28:22,674 --> 01:28:32,515 ♪ 1218 01:28:32,742 --> 01:28:37,312 ♪