1
00:00:12,130 --> 00:00:23,523
♪
2
00:00:30,240 --> 00:00:32,199
[students chattering]
3
00:00:38,156 --> 00:00:40,082
-What up, boys?
4
00:00:47,424 --> 00:00:50,509
[student laughing]
5
00:00:55,006 --> 00:00:57,006
-Hi, sis.
-Hi, birthday girl.
6
00:00:57,101 --> 00:00:58,491
-Put miss marple away,
7
00:00:58,585 --> 00:01:00,160
We have a birthday
to celebrate.
8
00:01:00,178 --> 00:01:01,344
-It's poirot, actually.
9
00:01:01,438 --> 00:01:02,604
-Whatever.
10
00:01:10,021 --> 00:01:11,780
-What was that?
11
00:01:12,007 --> 00:01:14,265
-Hm?
12
00:01:14,359 --> 00:01:16,601
-Oh, my god,
caleb thompson?
13
00:01:16,620 --> 00:01:18,528
My god, thanks for keeping me
in the loop.
14
00:01:18,680 --> 00:01:20,938
-So much for the great
detective.
15
00:01:21,032 --> 00:01:22,791
Just don't tell keith
and gillian, ok?
16
00:01:22,942 --> 00:01:24,517
They'll freak.
17
00:01:24,536 --> 00:01:28,279
-Who's that with him?
Morticia addams?
18
00:01:28,298 --> 00:01:30,281
-Oh, tiffany.
19
00:01:30,375 --> 00:01:32,876
Don't worry,
she's harmless.
20
00:01:33,028 --> 00:01:35,953
-You know, caleb thompson
got in trouble with the police?
21
00:01:36,047 --> 00:01:39,199
-Yeah? Which totally
wasn't his fault.
22
00:01:39,217 --> 00:01:41,977
Seriously, please promise me
you won't tell.
23
00:01:42,128 --> 00:01:44,871
I'll make it worth
your while.
24
00:01:44,964 --> 00:01:46,648
-I don't know. I mean,
think about it.
25
00:01:46,799 --> 00:01:48,208
I spill the beans,
26
00:01:48,301 --> 00:01:49,967
You get taken away
by social services.
27
00:01:49,987 --> 00:01:51,211
-Yeah.
28
00:01:51,304 --> 00:01:52,637
-I inherit your room
and the sole place
29
00:01:52,656 --> 00:01:54,063
In our foster parents' hearts.
30
00:01:54,216 --> 00:01:56,232
-Right.
31
00:01:56,326 --> 00:01:57,659
-Just be careful, ok?
32
00:01:57,886 --> 00:01:59,327
-Of course.
33
00:02:00,146 --> 00:02:01,163
-This way.
34
00:02:01,390 --> 00:02:02,164
-No, detour.
35
00:02:02,315 --> 00:02:03,406
-What? No.
Where are we going?
36
00:02:03,500 --> 00:02:05,058
-Mochas. Birthday treat.
37
00:02:05,076 --> 00:02:07,502
-No, no. Han, we have
to go to the restaurant.
38
00:02:11,082 --> 00:02:17,570
♪
39
00:02:17,589 --> 00:02:19,997
Ok, seriously. We can't
be too long.
40
00:02:20,017 --> 00:02:22,242
I promised gillian I'd deliver
you straight to dinner.
41
00:02:22,260 --> 00:02:24,260
-Give her time to
organize everything
42
00:02:24,413 --> 00:02:26,605
-You know, I think this is gonna
be the best birthday ever.
43
00:02:31,195 --> 00:02:34,696
I mean, the best birthday
since mom and dad.
44
00:02:34,923 --> 00:02:37,774
Sorry, I... I know
you remember them.
45
00:02:37,868 --> 00:02:40,017
I wish I did.
46
00:02:40,111 --> 00:02:42,595
-Well, sometimes
I wish I didn't.
47
00:02:42,614 --> 00:02:45,540
But, honestly, I can't even
recall any birthdays with them.
48
00:02:45,767 --> 00:02:47,292
It was so long ago.
49
00:02:50,605 --> 00:02:53,882
-Seems weird to even say
the words "mom and dad."
50
00:02:54,109 --> 00:02:55,383
-Of course, it does.
51
00:02:55,610 --> 00:02:59,054
You never had anyone real
to attach those words to.
52
00:02:59,205 --> 00:03:00,680
Until now.
53
00:03:02,284 --> 00:03:03,808
-Maybe.
54
00:03:10,792 --> 00:03:12,141
You have to leave room
for the cake.
55
00:03:12,236 --> 00:03:13,235
-There's cake?
56
00:03:13,386 --> 00:03:14,402
-Yeah, homemade.
57
00:03:14,629 --> 00:03:15,645
I wasn't supposed
to tell you though,
58
00:03:15,739 --> 00:03:16,905
So don't say anything.
59
00:03:17,056 --> 00:03:18,889
You know how gillian
loves to show off.
60
00:03:18,909 --> 00:03:20,483
-Gillian and her
homemade cakes.
61
00:03:20,577 --> 00:03:22,135
[laughs]
62
00:03:22,153 --> 00:03:24,654
Here's to organization.
63
00:03:24,748 --> 00:03:26,248
-Organization.
64
00:03:29,661 --> 00:03:31,086
Remember your
13th birthday?
65
00:03:31,313 --> 00:03:34,422
-The blankensops.
-The blankensops.
66
00:03:34,574 --> 00:03:37,241
Ew. And they got you that clown
and you hid his helium
67
00:03:37,261 --> 00:03:39,002
And he completely freaked out.
68
00:03:39,154 --> 00:03:40,320
-But then we spent
the afternoon singing
69
00:03:40,413 --> 00:03:41,429
Like alvin and the chipmunks.
70
00:03:41,656 --> 00:03:43,172
[laughs]
71
00:03:43,267 --> 00:03:46,059
Man, I gave those poor people
such a hard time.
72
00:03:49,106 --> 00:03:52,332
-Remember mr. Hayden?
73
00:03:52,350 --> 00:03:55,259
-Yeah. Yeah, I remember
mr. Hayden.
74
00:03:55,279 --> 00:03:56,945
-You know what he's doing now.
75
00:03:57,096 --> 00:03:59,430
-Well, whatever it is, it's not
on the foster parent register
76
00:03:59,524 --> 00:04:03,601
And not with mrs. Hayden.
77
00:04:03,620 --> 00:04:07,956
-It was really brave of you,
reporting him like that.
78
00:04:08,107 --> 00:04:12,185
-Just doing my job, ma'am.
79
00:04:12,203 --> 00:04:15,780
-I think we really have hit the
jackpot with keith and gillian.
80
00:04:15,799 --> 00:04:18,374
I mean, you haven't even tried
to prank them once.
81
00:04:18,527 --> 00:04:20,618
-Hm. I really need to do
something about that.
82
00:04:20,637 --> 00:04:22,211
-No, don't mess it up.
83
00:04:22,364 --> 00:04:23,638
[cell phone chimes]
84
00:04:26,885 --> 00:04:28,701
Obviously, caleb.
85
00:04:28,720 --> 00:04:30,603
-Just please remember
your promise.
86
00:04:33,800 --> 00:04:35,817
-Ok. We gotta go, come on.
87
00:04:35,968 --> 00:04:37,877
-Hey, I was drink-
88
00:04:37,896 --> 00:04:39,562
-Yep, seriously, we're so late.
Gillian's gonna freak out.
Come on.
89
00:04:39,714 --> 00:04:41,305
-You're the one who wanted to
stay late for photography class.
90
00:04:41,399 --> 00:04:45,410
♪
91
00:04:48,999 --> 00:04:52,167
This is nice.
92
00:04:55,005 --> 00:04:58,898
-Oh! Surprise!
93
00:04:58,917 --> 00:05:00,917
Happy birthday.
94
00:05:01,069 --> 00:05:02,010
-Thank you.
95
00:05:06,516 --> 00:05:08,908
-Hi. I'm so sorry we are late.
96
00:05:08,927 --> 00:05:10,852
-Thank you for bringing
hannah here.
97
00:05:11,079 --> 00:05:11,761
-Thank you.
98
00:05:11,913 --> 00:05:14,189
-This is incredible.
99
00:05:14,340 --> 00:05:15,932
-Oh, well.
100
00:05:16,084 --> 00:05:18,360
The wings were cooked
way in advance but...
101
00:05:18,587 --> 00:05:20,511
Oh, the lamb's gonna be
ready soon.
102
00:05:20,530 --> 00:05:23,272
It's to die for.
103
00:05:23,367 --> 00:05:26,275
[laughs]
sorry.
104
00:05:26,428 --> 00:05:29,445
Once an event organizer,
always an event organizer.
105
00:05:29,598 --> 00:05:30,830
-Well, you've still got it.
106
00:05:35,695 --> 00:05:37,862
Is keith here?
107
00:05:37,881 --> 00:05:40,030
-Work.
108
00:05:40,125 --> 00:05:42,032
Just when he didn't need it.
109
00:05:42,127 --> 00:05:44,627
He said to say sorry,
he'll catch up with us later.
110
00:05:44,721 --> 00:05:46,370
And he works too hard.
111
00:05:46,464 --> 00:05:48,464
I wish he didn't have to.
112
00:05:48,558 --> 00:05:50,450
But, if he didn't,
113
00:05:50,543 --> 00:05:52,802
I guess we wouldn't
have all this.
114
00:05:52,896 --> 00:05:54,454
-True.
115
00:05:54,547 --> 00:05:56,398
-So what do you want
to start with?
116
00:05:57,959 --> 00:05:59,142
-Everything.
117
00:05:59,236 --> 00:06:01,644
[laughing]
118
00:06:01,796 --> 00:06:02,695
Eat.
119
00:06:03,982 --> 00:06:18,811
♪
120
00:06:18,830 --> 00:06:27,262
♪
121
00:06:27,413 --> 00:06:30,265
-To hannah,
with all our love.
122
00:06:30,492 --> 00:06:32,082
-To hannah.
123
00:06:32,102 --> 00:06:32,934
[glass clinking]
124
00:06:35,588 --> 00:06:38,088
-[clinks glass]
-speech!
125
00:06:38,183 --> 00:06:40,833
-No. No, no, no. No.
126
00:06:40,927 --> 00:06:42,426
-Hannah williams
at a loss for words?
127
00:06:42,446 --> 00:06:44,020
Not possible.
128
00:06:44,172 --> 00:06:46,189
-Hey, no one has to do
what they don't want to do
129
00:06:46,283 --> 00:06:48,024
On their birthday.
130
00:06:48,118 --> 00:06:49,025
-Fair.
131
00:06:49,177 --> 00:06:51,177
-[laughing]
132
00:06:51,270 --> 00:06:53,204
-I would like
to say something.
133
00:06:55,183 --> 00:06:59,109
To both of you, actually.
134
00:06:59,129 --> 00:07:01,871
Well, it's just,
135
00:07:01,965 --> 00:07:06,968
I know I went a little
over the top this birthday.
136
00:07:07,195 --> 00:07:10,805
But something seemed a bit
special this year.
137
00:07:11,032 --> 00:07:13,549
We're entering our fourth
year together as a family
138
00:07:13,643 --> 00:07:15,535
And I, I, I...
139
00:07:15,628 --> 00:07:18,796
I know things haven't always
been easy.
140
00:07:18,815 --> 00:07:23,151
Not least for you two.
141
00:07:23,378 --> 00:07:25,712
You have both been through
so much.
142
00:07:25,730 --> 00:07:28,715
Far more than those of us
who grew up
143
00:07:28,733 --> 00:07:32,385
With regular homes and families
could possibly know.
144
00:07:32,403 --> 00:07:34,904
But I just want to say,
145
00:07:35,056 --> 00:07:39,909
I am so, so proud of you.
146
00:07:40,003 --> 00:07:43,671
Of the people you have become.
147
00:07:43,898 --> 00:07:48,826
Bright and strong and brilliant,
you both are.
148
00:07:48,920 --> 00:07:53,573
And you have given me
so much.
149
00:07:53,591 --> 00:07:57,593
Far more than I could have
possibly imagined.
150
00:07:57,746 --> 00:08:02,098
And so,
151
00:08:02,250 --> 00:08:06,844
Keith and I would like
to both formally apply
152
00:08:06,863 --> 00:08:11,015
To adopt you.
153
00:08:11,109 --> 00:08:13,785
If... If... If you agree.
154
00:08:17,098 --> 00:08:21,267
It just means that,
that you'll always have us,
155
00:08:21,360 --> 00:08:23,527
And we will always be there
for you.
156
00:08:23,621 --> 00:08:25,672
No matter what.
157
00:08:28,718 --> 00:08:29,676
-Thanks, mom.
158
00:08:32,556 --> 00:08:34,681
[laughing]
159
00:08:36,117 --> 00:08:37,392
Hannah.
160
00:08:40,897 --> 00:08:42,880
-Darcie.
161
00:08:42,899 --> 00:08:45,549
[gillian laughs]
162
00:08:45,569 --> 00:08:48,811
Oh, I love you guys
so much.
163
00:08:48,963 --> 00:08:50,196
I really do.
164
00:08:55,227 --> 00:08:57,912
[laughing]
165
00:08:58,064 --> 00:08:58,997
-Whatever.
166
00:09:05,922 --> 00:09:08,481
-Oh, thank you.
-You're welcome.
167
00:09:08,499 --> 00:09:11,334
-Oh, after you.
-Of course.
168
00:09:11,486 --> 00:09:13,002
-Well, I'm going in.
169
00:09:13,154 --> 00:09:14,762
-We're home!
170
00:09:19,177 --> 00:09:22,103
♪
171
00:09:22,330 --> 00:09:23,329
We're home.
172
00:09:23,422 --> 00:09:27,442
-Sorry! Better late than never.
-Hi dad!
173
00:09:27,669 --> 00:09:29,360
-Happy 17th, kiddo.
174
00:09:34,025 --> 00:09:35,617
-Hey, darce.
-Hi, dad.
175
00:09:35,768 --> 00:09:38,119
[laughing]
176
00:09:38,270 --> 00:09:40,622
-Sorry I missed
the big event.
177
00:09:40,849 --> 00:09:42,123
But, you know what?
178
00:09:42,350 --> 00:09:44,851
I think there may be a few
more things over here.
179
00:09:44,869 --> 00:09:46,777
-Seriously?
-Mm-hm.
180
00:09:46,871 --> 00:09:48,129
-So, we went a bit crazy.
181
00:09:48,280 --> 00:09:51,799
-We? All gillian's doing,
obviously.
182
00:09:51,951 --> 00:09:54,469
I defer to her greater expertise
in these matters.
183
00:09:54,696 --> 00:09:57,196
[cell phone ringing]
184
00:09:57,289 --> 00:10:00,716
Ok, let me get rid of this guy
once and for all.
185
00:10:00,869 --> 00:10:01,934
Yep?
186
00:10:06,040 --> 00:10:10,818
-Ok, you guys get changed
if you want
187
00:10:10,970 --> 00:10:14,471
While I get some more drinks
and snacks organized.
188
00:10:14,491 --> 00:10:17,216
And then, you can check out
your presents
189
00:10:17,235 --> 00:10:21,812
And then I thought we could
settle down to a movie.
190
00:10:21,831 --> 00:10:23,790
-What do you say?
-Yeah, great.
191
00:10:25,835 --> 00:10:28,744
-Um, I kind of promised I'd
hang out with some friends
192
00:10:28,897 --> 00:10:31,230
From school tonight.
193
00:10:31,249 --> 00:10:33,508
-Oh.
194
00:10:33,735 --> 00:10:36,068
Well, great.
195
00:10:36,087 --> 00:10:38,162
You should see your friends
from school.
196
00:10:38,181 --> 00:10:40,089
Um...
197
00:10:40,241 --> 00:10:41,849
So, do we get to meet them?
198
00:10:43,928 --> 00:10:47,504
Your friends, I mean,
who are they?
199
00:10:47,524 --> 00:10:50,007
-Oh, you wouldn't
know them.
200
00:10:50,026 --> 00:10:51,341
-Well, I don't know everyone
from your school
201
00:10:51,361 --> 00:10:52,985
But I know most.
202
00:10:55,423 --> 00:10:57,115
Hannah?
203
00:10:58,350 --> 00:11:01,944
-Ok, full disclosure,
it's a boy.
204
00:11:02,096 --> 00:11:03,371
-Oh.
205
00:11:05,858 --> 00:11:08,451
So not friends,
just one boy.
206
00:11:08,603 --> 00:11:09,936
A date?
207
00:11:09,954 --> 00:11:11,546
-Well, not a date, exactly.
208
00:11:11,697 --> 00:11:13,456
-But why did you feel the need
to hide it from me?
209
00:11:13,608 --> 00:11:15,866
-Hide what?
210
00:11:15,960 --> 00:11:17,944
-Hannah promised to meet
a boy tonight
211
00:11:18,037 --> 00:11:20,129
But she didn't want us
to know about it.
212
00:11:20,223 --> 00:11:23,373
-Oh, well, we've all been there.
213
00:11:23,393 --> 00:11:24,617
-Not helpful.
214
00:11:24,710 --> 00:11:27,136
-But we don't hide things
from each other.
215
00:11:27,230 --> 00:11:29,379
We're family now, right?
216
00:11:29,399 --> 00:11:31,149
-Hannah, what boy?
217
00:11:32,794 --> 00:11:34,235
-Just a boy.
218
00:11:34,386 --> 00:11:36,863
-A random boy,
plucked off the street?
219
00:11:38,983 --> 00:11:41,725
-Did you know about this?
220
00:11:41,819 --> 00:11:46,489
-No, well, I...
Not tonight.
221
00:11:46,583 --> 00:11:49,141
-But you know who it is?
222
00:11:49,160 --> 00:11:53,145
-Well, um. I...
223
00:11:53,239 --> 00:11:55,998
-It's caleb. It's caleb
thompson, ok?
224
00:11:56,092 --> 00:11:58,593
-Caleb thompson?
225
00:11:58,744 --> 00:12:01,245
He has a tag on his ankle.
226
00:12:01,339 --> 00:12:03,580
He stole a damn car!
227
00:12:03,600 --> 00:12:05,825
He's wearing an ankle monitor!
228
00:12:05,843 --> 00:12:06,768
-Honey...
229
00:12:06,919 --> 00:12:07,994
-That's not what happened!
230
00:12:08,012 --> 00:12:12,089
-Not what happened?
It went to court.
231
00:12:12,183 --> 00:12:13,608
All the facts were laid out.
232
00:12:13,835 --> 00:12:15,351
-He wasn't even driving
that night.
233
00:12:15,503 --> 00:12:17,003
He took the blame
for someone else.
234
00:12:17,021 --> 00:12:18,279
-Because?
235
00:12:18,506 --> 00:12:19,614
-Be...
236
00:12:24,512 --> 00:12:26,679
-Because everyone else
had been drinking.
237
00:12:26,697 --> 00:12:28,873
-Oh, like this, you mean?
238
00:12:30,794 --> 00:12:32,442
-That is completely different.
239
00:12:32,462 --> 00:12:34,962
-Hannah, please.
240
00:12:35,114 --> 00:12:37,373
-You're not, you're not seeing
caleb thompson.
241
00:12:37,525 --> 00:12:38,466
Not tonight.
242
00:12:38,693 --> 00:12:41,618
Not ever!
243
00:12:41,638 --> 00:12:42,786
That is final.
244
00:12:42,880 --> 00:12:45,956
-You can't just organize
my life!
245
00:12:46,050 --> 00:12:47,533
-I'm trying to protect you.
246
00:12:47,552 --> 00:12:49,477
-I don't need protecting!
247
00:12:49,628 --> 00:12:50,386
-Hannah...
248
00:12:50,480 --> 00:12:51,720
-And I'm going!
249
00:12:51,873 --> 00:12:53,039
-Hannah, you listen
to gillian, please.
250
00:12:53,057 --> 00:12:54,816
She's going to be your mom.
251
00:12:58,046 --> 00:12:59,904
-Our mother's dead.
252
00:13:03,885 --> 00:13:06,218
♪
253
00:13:06,237 --> 00:13:07,720
-Hannah!
-What?
254
00:13:07,738 --> 00:13:08,996
-No.
255
00:13:09,332 --> 00:13:10,915
Give me the keys.
256
00:13:17,990 --> 00:13:19,507
Hannah... I...
257
00:13:19,734 --> 00:13:21,158
-Fine!
258
00:13:21,177 --> 00:13:22,343
-Hannah?
259
00:13:26,074 --> 00:13:26,848
[door slams]
260
00:13:27,075 --> 00:13:27,923
-Great.
261
00:13:28,017 --> 00:13:29,517
-I'll talk to hannah.
262
00:13:49,855 --> 00:13:53,857
[creaking sound]
263
00:13:53,951 --> 00:14:01,549
♪
264
00:14:29,746 --> 00:14:32,655
-What the hell are you doing?
265
00:14:32,749 --> 00:14:34,823
-What does it look like?
I'm climbing out of the window.
266
00:14:34,918 --> 00:14:35,750
-Are you crazy?
267
00:14:35,901 --> 00:14:37,418
-Possibly.
268
00:14:37,645 --> 00:14:40,254
Pass me that bag, would you?
There on the vanity.
269
00:14:43,909 --> 00:14:45,760
Thank you.
270
00:14:47,079 --> 00:14:48,429
-What do you have in here?
271
00:14:48,656 --> 00:14:52,491
-Close the window after me.
But not all the way.
272
00:14:52,584 --> 00:14:54,602
-Are you really sure
about this?
273
00:14:54,753 --> 00:14:56,586
-It's just a couple hours.
274
00:14:56,681 --> 00:14:59,348
They won't even know
I'm gone.
275
00:14:59,500 --> 00:15:00,691
Darcie.
276
00:15:06,174 --> 00:15:07,907
You are the best.
See ya!
277
00:15:09,694 --> 00:15:18,793
♪
278
00:15:19,020 --> 00:15:21,870
-Oh, god!
-Sorry.
279
00:15:21,965 --> 00:15:23,780
-Everything ok?
280
00:15:23,874 --> 00:15:26,467
-Yeah, of course.
281
00:15:26,618 --> 00:15:28,210
-You sure?
282
00:15:28,304 --> 00:15:30,212
-Sure I'm sure.
283
00:15:30,364 --> 00:15:32,306
I better get to bed.
284
00:15:32,458 --> 00:15:34,600
-Yeah, me too.
285
00:15:39,315 --> 00:15:40,297
Good night, honey.
286
00:15:40,316 --> 00:15:42,149
-Love you, good night.
287
00:15:47,064 --> 00:16:01,894
♪
288
00:16:01,912 --> 00:16:03,254
♪
289
00:16:36,205 --> 00:16:38,539
[door creaks open]
290
00:16:38,690 --> 00:16:43,769
Hannah? You there?
291
00:16:43,788 --> 00:16:50,634
♪
292
00:17:28,332 --> 00:17:31,834
-Hey.
-Hey.
293
00:17:31,928 --> 00:17:33,652
-Is hannah not up yet?
294
00:17:33,745 --> 00:17:35,930
-I think she left already.
295
00:17:39,251 --> 00:17:42,085
-Could you...
296
00:17:42,179 --> 00:17:44,163
Could you talk to her,
maybe?
297
00:17:44,181 --> 00:17:46,665
When you see her.
298
00:17:46,684 --> 00:17:49,518
I don't want this to...
299
00:17:49,612 --> 00:17:50,427
Well, you know.
300
00:17:50,446 --> 00:17:52,196
-Sure.
301
00:17:53,449 --> 00:17:55,023
-Need a ride?
302
00:17:55,176 --> 00:17:57,451
-I'm fine.
Think I'm gonna walk.
303
00:18:00,272 --> 00:18:02,081
-Have a good day.
-Thanks.
304
00:18:19,867 --> 00:18:21,725
[cell phone chimes]
305
00:18:29,318 --> 00:18:32,153
-Thank you guys anyways.
306
00:18:33,547 --> 00:18:35,322
[students laughing]
307
00:18:41,572 --> 00:18:43,405
-Where is she?!
-Hey, what the hell?
308
00:18:43,499 --> 00:18:45,224
-What is wrong with her?
309
00:18:45,317 --> 00:18:46,483
-Hannah snuck out
to see you last night
310
00:18:46,577 --> 00:18:47,984
What happened?
Where is she?
311
00:18:48,004 --> 00:18:49,986
-How the hell should I know?
She didn't even show up.
312
00:18:50,080 --> 00:18:51,988
-You expect me
to believe that?
313
00:18:52,082 --> 00:18:53,507
-We don't need to listen
to this.
314
00:18:53,734 --> 00:18:55,401
-Why do I care whether
you believe me or not?
315
00:18:55,419 --> 00:18:56,510
You want to know
what happened to her?
316
00:18:56,737 --> 00:18:58,237
Ask her!
317
00:18:58,255 --> 00:18:59,680
-If I could ask her then I
wouldn't need to find her!
318
00:18:59,907 --> 00:19:01,849
Would I?!
319
00:19:02,000 --> 00:19:03,425
-Whatever.
320
00:19:03,577 --> 00:19:05,186
-Wait, no. She, she didn't
come home last night.
321
00:19:05,413 --> 00:19:09,523
Hey. No, no messages,
no note, just gone.
322
00:19:09,675 --> 00:19:12,842
-What's that got to do
with him?
323
00:19:12,862 --> 00:19:14,344
-Not my problem.
324
00:19:14,363 --> 00:19:17,089
-No, wait, please, could I
just give you my number
325
00:19:17,182 --> 00:19:18,348
And if you hear anything,
anything at all,
326
00:19:18,442 --> 00:19:20,926
Could you just call me?
327
00:19:20,945 --> 00:19:21,827
[scoffs]
-you're kidding.
328
00:19:25,433 --> 00:19:26,448
She wants me to give
her my phone number.
329
00:19:26,542 --> 00:19:27,625
[laughter]
330
00:19:30,213 --> 00:19:31,003
[door closes]
331
00:19:51,976 --> 00:19:57,488
♪
332
00:21:28,831 --> 00:21:35,394
[crying]
333
00:21:35,412 --> 00:21:37,338
-Where are you?
334
00:21:58,936 --> 00:22:00,268
Sorry, am I interrupting?
335
00:22:00,421 --> 00:22:03,589
-Just the heady world
of car part imports.
336
00:22:03,682 --> 00:22:06,784
-Um... I need to
tell you something.
337
00:22:09,705 --> 00:22:10,929
-What?
338
00:22:10,948 --> 00:22:12,097
-It's probably nothing.
339
00:22:12,190 --> 00:22:15,358
-Nothing? Hannah is missing!
340
00:22:15,378 --> 00:22:16,526
Anything could have happened.
341
00:22:16,545 --> 00:22:18,045
-Let's not jump to conclusions.
342
00:22:18,196 --> 00:22:21,607
-I texted her today,
four times.
343
00:22:21,625 --> 00:22:23,291
When she didn't answer,
344
00:22:23,444 --> 00:22:25,052
I just thought that she was
still mad at me, but now...
345
00:22:25,203 --> 00:22:28,204
-Come on. We know
how hannah is.
346
00:22:28,224 --> 00:22:31,800
And things did get pretty
heated last night.
347
00:22:31,894 --> 00:22:33,376
-Oh, right, make it my fault.
348
00:22:33,470 --> 00:22:35,120
Like I don't feel
bad enough already.
349
00:22:35,213 --> 00:22:37,380
-No one is blaming you,
honey.
350
00:22:37,474 --> 00:22:39,024
Or anyone else.
351
00:22:44,573 --> 00:22:45,722
-Her friends.
352
00:22:45,741 --> 00:22:46,723
We, we, we should ask
her friends.
353
00:22:46,742 --> 00:22:48,391
Maybe she stayed over?
354
00:22:48,411 --> 00:22:51,820
-Darcie already did that,
at school.
355
00:22:51,972 --> 00:22:53,396
-Did you see caleb
at school today?
356
00:22:53,416 --> 00:22:54,748
-I spoke to him already.
357
00:22:54,975 --> 00:22:56,658
Said he didn't even see her
last night.
358
00:22:56,810 --> 00:22:59,068
-Well, of course he did.
359
00:22:59,088 --> 00:23:01,647
I told you he was bad news.
If anyone is to blame...
360
00:23:01,740 --> 00:23:03,573
-We don't know
that it was anyone.
361
00:23:03,592 --> 00:23:06,593
Darcie, you said she
took clothes and that
photo of your parents?
362
00:23:06,820 --> 00:23:08,595
-Yeah, except she didn't have
any of that when she left.
363
00:23:08,747 --> 00:23:10,489
-Could she have come back?
364
00:23:10,507 --> 00:23:12,749
-I guess.
365
00:23:12,768 --> 00:23:14,751
-Look, she's just
blowing off steam.
366
00:23:14,845 --> 00:23:16,270
Making a grand gesture.
367
00:23:16,497 --> 00:23:18,680
I, I mean who...
Who didn't try to run away
368
00:23:18,832 --> 00:23:19,681
When they were kids?
369
00:23:19,833 --> 00:23:21,516
Hell, I did it three times.
370
00:23:21,669 --> 00:23:26,613
-Oh, god. Where did she go?
Where did she sleep?
371
00:23:29,677 --> 00:23:33,512
The cabin by the lake.
Your dad's old place.
372
00:23:33,530 --> 00:23:35,847
Couldn't, couldn't she have
gone out there?
373
00:23:35,866 --> 00:23:37,182
-Already checked.
374
00:23:37,275 --> 00:23:38,959
The keys are still
in the kitchen.
375
00:23:39,186 --> 00:23:42,854
But, you know what,
I... I could go out.
376
00:23:42,948 --> 00:23:44,798
Check out a few places,
just in case.
377
00:23:44,950 --> 00:23:46,258
-No. We should tell
the police.
378
00:23:51,807 --> 00:23:53,031
-Darcie's right.
379
00:23:53,124 --> 00:23:55,550
It's a sensible thing to do.
380
00:23:55,703 --> 00:23:59,371
-But, but if social services
finds out...
381
00:23:59,464 --> 00:24:00,814
They could take you away...
382
00:24:00,966 --> 00:24:05,468
-That's not gonna happen.
Hey, we have to do this.
383
00:24:05,488 --> 00:24:08,730
Let's not jump to conclusions,
ok?
384
00:24:08,882 --> 00:24:09,948
-Ok.
385
00:24:14,997 --> 00:24:17,814
[crying]
386
00:24:18,742 --> 00:24:20,650
-I've never been apart
from han before.
387
00:24:20,669 --> 00:24:21,835
-Darcie.
388
00:24:31,013 --> 00:24:35,574
-From what you're telling me
and what I've seen here,
389
00:24:35,592 --> 00:24:39,928
It sounds like a classic case
of a teenager making a point.
390
00:24:40,022 --> 00:24:43,006
-You, you need to get
onto caleb thompson.
391
00:24:43,025 --> 00:24:44,766
Ask him what he knows.
392
00:24:44,860 --> 00:24:48,754
-We understand this is a
stressful time, mrs. Parks.
393
00:24:48,772 --> 00:24:51,273
You're worried.
394
00:24:51,425 --> 00:24:55,685
Probably that's exactly the
effect hannah's set out to have.
395
00:24:55,704 --> 00:24:58,764
No one's blaming
anyone here.
396
00:24:58,782 --> 00:25:02,100
But, perhaps you can tell us
whether there was
397
00:25:02,119 --> 00:25:07,548
Any kind of tension
between you that evening.
398
00:25:07,699 --> 00:25:10,008
-You've got to be honest
with them, honey.
399
00:25:15,115 --> 00:25:17,299
-Yes, we, we argued.
400
00:25:17,451 --> 00:25:20,727
About that boy, caleb.
401
00:25:20,954 --> 00:25:23,212
It got quite heated.
402
00:25:23,232 --> 00:25:25,457
More than I intended.
403
00:25:25,550 --> 00:25:28,718
-How heated are we talking?
Just words, or...?
404
00:25:28,737 --> 00:25:30,487
-Not just words.
405
00:25:33,075 --> 00:25:35,967
Gillian tried to take
hannah's keys from her
406
00:25:36,061 --> 00:25:38,579
To keep her from going out.
407
00:25:38,730 --> 00:25:42,732
There was a struggle.
Hannah's hand got hurt.
408
00:25:42,826 --> 00:25:46,494
She, uh, she stormed up
to her room.
409
00:25:46,647 --> 00:25:48,663
-Ok.
410
00:25:48,816 --> 00:25:54,911
What I think we need to do
is give it a little more time.
411
00:25:55,005 --> 00:25:56,579
-More time? But...
412
00:25:56,599 --> 00:26:00,826
-Just see what turns up.
-That's all?
413
00:26:00,844 --> 00:26:04,087
You should be out there looking,
investigating.
414
00:26:04,106 --> 00:26:05,922
-Honey. Honey.
415
00:26:05,941 --> 00:26:07,515
-Mrs. Parks, there's no evidence
416
00:26:07,668 --> 00:26:08,942
Of a crime having
been committed.
417
00:26:09,094 --> 00:26:11,111
Everything points
to a runaway.
418
00:26:11,262 --> 00:26:13,614
She took clothes,
you said she also took a photo
419
00:26:13,841 --> 00:26:17,117
Of her biological parents,
right?
420
00:26:17,344 --> 00:26:18,677
-Right.
421
00:26:18,695 --> 00:26:20,954
-Nine times out of ten
in cases such as this,
422
00:26:21,181 --> 00:26:24,440
The teenager returns home
in a few hours.
423
00:26:24,534 --> 00:26:26,868
A day or two at the most.
424
00:26:27,020 --> 00:26:29,037
Their money runs out,
425
00:26:29,189 --> 00:26:30,780
Their in the heat of
the moment decision
426
00:26:30,799 --> 00:26:32,707
Doesn't look so good
in the cold light of day
427
00:26:32,860 --> 00:26:35,135
But they've made their point
428
00:26:35,286 --> 00:26:40,474
And had exactly the effect
we're seeing here now.
429
00:26:40,625 --> 00:26:43,143
-What about that one time
in ten?
430
00:26:43,294 --> 00:26:44,811
-What about that?
-Love...
431
00:26:45,038 --> 00:26:46,295
-If I were the detective,
I'd be looking into
432
00:26:46,315 --> 00:26:48,315
What happened
between her leaving
433
00:26:48,542 --> 00:26:50,150
And the clothes and photos
going missing.
434
00:26:51,970 --> 00:26:54,971
-Honey, you're
not the detective.
435
00:26:54,990 --> 00:26:57,399
Just sit tight
436
00:26:57,551 --> 00:27:01,310
And let us know if you
hear anything, ok?
437
00:27:01,330 --> 00:27:03,997
-It's just...
I just can't believe
438
00:27:04,224 --> 00:27:06,315
She would up and leave
like that.
439
00:27:06,410 --> 00:27:07,893
-Sometimes when
things get heated...
440
00:27:07,911 --> 00:27:09,336
-No, no, no. She would
not leave me.
441
00:27:09,563 --> 00:27:10,337
Hey.
442
00:27:16,845 --> 00:27:21,848
Well, I think we're done here.
443
00:27:25,670 --> 00:27:29,022
We will, however, need to keep
social services apprised.
444
00:27:29,249 --> 00:27:30,607
-Of course.
445
00:27:41,762 --> 00:27:45,372
♪
446
00:27:49,119 --> 00:27:52,454
-Maybe I'll swing by
caleb thompson's house.
447
00:27:52,606 --> 00:27:55,215
Just show the badge.
448
00:27:55,442 --> 00:27:57,968
-You don't believe she ran away
either, do you?
449
00:28:00,705 --> 00:28:05,726
-Like the detective said,
nine times out of ten.
450
00:28:49,846 --> 00:28:53,231
♪
451
00:29:13,295 --> 00:29:15,086
[clanking sound]
452
00:29:21,545 --> 00:29:23,286
[gilliam muttering]
oh, I'm so stupid.
453
00:29:23,305 --> 00:29:24,262
-Hannah?
454
00:29:38,728 --> 00:29:45,659
[gillian sobbing]
455
00:29:45,886 --> 00:29:46,660
-Gillian!
456
00:29:48,497 --> 00:29:50,831
-Oh, I spilled the damn glue.
457
00:29:53,651 --> 00:29:57,820
I just needed something
to do.
458
00:29:57,840 --> 00:30:00,323
I knocked over the damn glue.
459
00:30:00,342 --> 00:30:01,900
-What are you doing?
It's the middle of the night.
460
00:30:01,993 --> 00:30:04,010
-Posters. We need posters.
461
00:30:04,237 --> 00:30:06,179
Somebody must have
seen something.
462
00:30:06,406 --> 00:30:08,573
I... I was looking
for the right picture...
463
00:30:08,592 --> 00:30:14,337
-Ok, you know what?
Let me, let me take care of it.
464
00:30:14,356 --> 00:30:17,006
-I... I have to do something.
465
00:30:17,025 --> 00:30:20,509
I can't stand just
sitting around.
466
00:30:20,529 --> 00:30:22,345
I'll organize.
467
00:30:22,364 --> 00:30:24,847
That's what I do.
468
00:30:24,867 --> 00:30:25,866
It's what I did.
469
00:30:26,017 --> 00:30:27,926
-Ok. Ok, you know?
470
00:30:27,944 --> 00:30:30,261
Tomorrow's the weekend,
why don't you just,
471
00:30:30,355 --> 00:30:32,688
You just go get some sleep
and I will help you
472
00:30:32,708 --> 00:30:35,709
With all of this
in the morning? Ok?
473
00:30:35,936 --> 00:30:40,213
You, you go.
I will sort all of this out.
474
00:30:40,365 --> 00:30:42,624
-Yeah? Ok.
475
00:30:42,776 --> 00:30:44,467
-Ok.
-Ok.
476
00:31:04,965 --> 00:31:05,739
-Ok.
477
00:31:13,823 --> 00:31:16,583
-Hey.
-Hey.
478
00:31:16,810 --> 00:31:18,418
Good?
479
00:31:18,645 --> 00:31:20,236
-Um...
480
00:31:20,255 --> 00:31:21,254
Good.
481
00:31:21,481 --> 00:31:22,339
-Ok.
482
00:31:24,484 --> 00:31:25,759
Ok.
483
00:31:39,015 --> 00:31:41,775
-I'll put some up
on the way to work.
484
00:31:42,002 --> 00:31:42,834
-Ok.
485
00:31:42,852 --> 00:31:46,020
-They look great.
-Yeah.
486
00:31:46,173 --> 00:31:47,614
-I'll see you soon.
-Bye.
487
00:31:53,847 --> 00:31:55,438
-We are heading out.
488
00:31:55,457 --> 00:31:57,198
-Please keep an eye
on her.
489
00:31:57,350 --> 00:31:58,366
-Ok.
490
00:31:58,518 --> 00:31:59,292
-Bye.
491
00:32:08,136 --> 00:32:09,210
-You ready, honey?
492
00:32:09,304 --> 00:32:11,429
-Yes. All set.
493
00:32:17,387 --> 00:32:32,383
♪
494
00:32:32,402 --> 00:32:46,131
♪
495
00:32:49,753 --> 00:32:51,177
-Hi, let me give you that
496
00:32:51,404 --> 00:32:53,329
And if you see her,
please let us know.
497
00:32:53,423 --> 00:32:54,347
And let your friends know.
498
00:32:54,574 --> 00:32:55,423
-Thank you.
499
00:32:55,575 --> 00:32:56,591
-Mom.
500
00:32:56,743 --> 00:32:57,517
-What?
501
00:32:59,855 --> 00:33:00,928
No. Let's go.
502
00:33:01,081 --> 00:33:03,356
I don't want to talk to him.
503
00:33:03,583 --> 00:33:05,191
Hi, hi. Could you take
one of those please and...
504
00:33:05,418 --> 00:33:07,585
And put it up
somewhere visible?
505
00:33:07,604 --> 00:33:08,920
-Thank you.
-Thank you.
506
00:33:08,938 --> 00:33:10,605
Ok.
507
00:33:10,757 --> 00:33:13,849
So, I'm thinking. Do we have
enough posters?
508
00:33:13,869 --> 00:33:16,202
Do we have enough things here?
509
00:33:16,354 --> 00:33:17,595
-Are we done yet?
-What?
510
00:33:17,688 --> 00:33:18,780
-We'll, be done
when I say we're done.
511
00:33:18,932 --> 00:33:20,665
-What?
-Stop complaining.
512
00:33:23,879 --> 00:33:25,670
-I'll be at the car.
-Hey!
513
00:33:27,716 --> 00:33:29,774
-I see your son didn't want
to stick around.
514
00:33:29,793 --> 00:33:31,217
Guilty conscious?
515
00:33:31,369 --> 00:33:33,945
-He doesn't know anything.
We told the police...
516
00:33:33,963 --> 00:33:36,372
-Told the police.
-Gillian.
517
00:33:36,466 --> 00:33:38,541
-What?
-Stop.
518
00:33:38,560 --> 00:33:40,802
She set out to see him
that night.
519
00:33:40,954 --> 00:33:42,062
She hasn't been seen since.
520
00:33:42,289 --> 00:33:43,454
So what do you think
521
00:33:43,473 --> 00:33:45,456
Your criminal son really
knows about...
522
00:33:45,550 --> 00:33:46,715
-I don't have to listen
to this.
523
00:33:46,810 --> 00:33:47,475
-Don't walk away!
524
00:33:47,569 --> 00:33:49,194
-Don't touch me!
525
00:33:52,649 --> 00:33:53,490
-Hey! Stop.
526
00:33:55,243 --> 00:33:56,743
That's enough.
527
00:33:58,471 --> 00:33:59,987
-Sorry.
528
00:34:00,082 --> 00:34:02,082
I'm... Sorry.
529
00:34:08,315 --> 00:34:09,214
-Mom! Wait!
530
00:34:16,431 --> 00:34:20,558
♪
531
00:34:54,043 --> 00:34:54,926
Hannah!
532
00:34:57,881 --> 00:35:01,199
Hannah! Hannah!
533
00:35:01,217 --> 00:35:02,267
Hannah!!!
534
00:35:13,137 --> 00:35:15,062
-Sorry, once again.
535
00:35:15,215 --> 00:35:16,731
Mm-hm.
536
00:35:16,825 --> 00:35:19,217
Yeah, it's a difficult time,
but we'll get through it.
537
00:35:19,235 --> 00:35:21,327
Yep. Ok, bye now.
538
00:35:23,223 --> 00:35:25,481
Well, the good news
is kathleen thompson
539
00:35:25,575 --> 00:35:28,626
Doesn't want to make any kind of
harassment or assault claims.
540
00:35:31,564 --> 00:35:33,231
-I'm such an idiot.
541
00:35:33,249 --> 00:35:37,844
-Hey. You're under stress,
that's all.
542
00:35:38,071 --> 00:35:39,846
We all are.
543
00:35:45,336 --> 00:35:47,578
I... I gotta head out.
544
00:35:47,597 --> 00:35:51,691
Want me to grab something
for tonight?
545
00:35:51,918 --> 00:35:56,254
-My loss of dignity?
546
00:35:56,347 --> 00:35:59,440
-I was thinking more
of take out.
547
00:35:59,592 --> 00:36:04,445
-Uh, no.
No, I'll cook
548
00:36:04,597 --> 00:36:07,114
-You sure?
-I want to cook.
549
00:36:07,267 --> 00:36:11,360
It's... It's better if
I'm doing something.
550
00:36:11,454 --> 00:36:13,213
-Hey, you want me to stay?
551
00:36:20,280 --> 00:36:22,222
-No.
552
00:36:22,373 --> 00:36:23,631
No, you go.
553
00:36:23,783 --> 00:36:24,557
Go.
554
00:36:26,453 --> 00:36:28,353
-Take care, ok?
-Mm-hm.
555
00:36:42,485 --> 00:36:44,819
-Oh, hi.
-Hey.
556
00:36:44,971 --> 00:36:46,320
-You ok?
557
00:36:46,473 --> 00:36:48,414
-Yeah, yeah. I'm ok.
558
00:36:58,818 --> 00:37:01,427
-Are you ok?
559
00:37:01,579 --> 00:37:03,721
Nobody ever really asks
you that.
560
00:37:06,434 --> 00:37:09,894
-Well, thank you for thinking
of me.
561
00:37:11,831 --> 00:37:16,425
I've, uh... I've been better.
562
00:37:16,444 --> 00:37:19,612
But, you know.
563
00:37:19,764 --> 00:37:21,506
I was gonna have another
scout around
564
00:37:21,524 --> 00:37:25,176
But I don't really like
leaving her alone like this.
565
00:37:25,194 --> 00:37:27,912
She's, uh... Pretty
fragile right now.
566
00:37:31,442 --> 00:37:33,626
She is strong.
567
00:37:33,778 --> 00:37:36,629
A force of nature.
568
00:37:36,856 --> 00:37:42,618
But, being strong,
it can take its toll.
569
00:37:42,712 --> 00:37:46,213
You know that she gave up her
whole career to have a family?
570
00:37:46,308 --> 00:37:49,367
That took some doing.
571
00:37:49,460 --> 00:37:53,796
But then, when the kids
didn't happen,
572
00:37:53,890 --> 00:38:01,228
She blamed herself and I guess
lost herself for a little while.
573
00:38:01,381 --> 00:38:05,232
It was a tough time.
574
00:38:05,327 --> 00:38:09,570
I don't ever want to see her
go through that again.
575
00:38:09,664 --> 00:38:12,498
Ever.
576
00:38:12,650 --> 00:38:16,577
That's why I work so hard
to keep things as it is.
577
00:38:16,671 --> 00:38:19,822
With everything just, just so.
578
00:38:19,841 --> 00:38:21,507
So, she doesn't have to worry
579
00:38:21,734 --> 00:38:24,660
About what goes on
in the world outside.
580
00:38:24,754 --> 00:38:28,163
She needs that.
581
00:38:28,183 --> 00:38:29,924
But, I've also got
some medical help
582
00:38:30,076 --> 00:38:32,093
To get her through it
this time.
583
00:38:32,245 --> 00:38:33,686
So you don't have
to worry.
584
00:38:33,913 --> 00:38:35,246
-Ok.
585
00:38:35,264 --> 00:38:37,431
-We'll get through this, ok?
586
00:38:37,584 --> 00:38:39,192
-Um...
587
00:38:39,419 --> 00:38:42,344
You know, maybe, maybe
I'll just stay home today.
588
00:38:42,438 --> 00:38:44,012
Call in sick to school.
589
00:38:44,032 --> 00:38:47,258
I, I honestly can't face
it anyways.
590
00:38:47,276 --> 00:38:49,369
-Maybe that would be best
all around.
591
00:38:49,520 --> 00:38:50,995
[cell phone chimes]
592
00:38:52,932 --> 00:38:58,360
Ah, duty calls.
I gotta...
593
00:38:58,380 --> 00:39:00,771
You two take care
of each other, ok?
594
00:39:00,790 --> 00:39:02,048
-Ok.
595
00:39:03,885 --> 00:39:05,551
-Bye.
-Bye.
596
00:39:16,472 --> 00:39:18,189
-Hey.
-Hey.
597
00:39:21,294 --> 00:39:22,309
Hi.
598
00:39:22,404 --> 00:39:24,237
[school bell ringing]
599
00:39:55,344 --> 00:39:56,227
-Ok.
600
00:40:01,684 --> 00:40:09,615
♪
601
00:40:40,815 --> 00:40:42,440
[phone ringing]
602
00:41:12,755 --> 00:41:14,013
[camera shutter clicks]
603
00:41:17,685 --> 00:41:23,022
♪
604
00:42:52,171 --> 00:42:53,613
[cell phone chimes]
605
00:45:10,977 --> 00:45:13,586
[crying]
606
00:45:16,832 --> 00:45:21,594
♪
607
00:46:02,136 --> 00:46:04,053
[caleb grunting]
608
00:46:05,031 --> 00:46:05,805
-Hannah?
609
00:46:09,644 --> 00:46:12,627
What the hell?
610
00:46:12,647 --> 00:46:14,872
You. You texted?
611
00:46:14,890 --> 00:46:17,817
-Top marks, sherlock.
But you passed the test.
612
00:46:18,044 --> 00:46:19,819
-Passed?
613
00:46:19,970 --> 00:46:21,228
-If you had anything to do
with hannah's disappearance
614
00:46:21,380 --> 00:46:22,546
You wouldn't have come.
615
00:46:22,639 --> 00:46:24,406
You'd know she couldn't
be here.
616
00:46:26,476 --> 00:46:28,327
-What if I did do it?
617
00:46:28,478 --> 00:46:31,055
What if I knew the message
was fake
618
00:46:31,148 --> 00:46:32,890
And came to get her
phone back
619
00:46:32,983 --> 00:46:35,501
Because there's incriminating
evidence on it?
620
00:46:40,900 --> 00:46:43,676
Relax. I didn't do it.
621
00:46:43,903 --> 00:46:45,069
Where'd you get
her phone anyway?
622
00:46:45,162 --> 00:46:46,920
No way she would have
left it behind.
623
00:46:47,073 --> 00:46:49,089
-I found it outside.
624
00:46:49,183 --> 00:46:53,077
It was like she dropped it,
except it had been turned off.
625
00:46:53,095 --> 00:46:54,687
-Turned off? She'd never
turns it off.
626
00:46:54,914 --> 00:46:57,022
-It was like someone
did it deliberately
627
00:46:57,174 --> 00:47:00,267
And she hid it there.
628
00:47:00,419 --> 00:47:03,437
-Life is not a crime novel.
629
00:47:03,531 --> 00:47:06,198
-Do you believe she ran?
630
00:47:06,425 --> 00:47:08,108
-No.
631
00:47:08,260 --> 00:47:10,928
-And you're sneaking around
outside our house because...?
632
00:47:10,946 --> 00:47:13,038
-I've been looking for you
at school.
633
00:47:13,190 --> 00:47:14,373
And I was gonna talk
to your mom.
634
00:47:14,524 --> 00:47:15,690
I don't know.
635
00:47:15,710 --> 00:47:17,267
I bailed anyway.
636
00:47:17,286 --> 00:47:19,119
I gotta be honest, she
kind of freaks me out.
637
00:47:19,213 --> 00:47:20,713
Oh, and uh...
638
00:47:23,459 --> 00:47:25,718
I found this
on your locker.
639
00:47:28,038 --> 00:47:31,115
I guess someone didn't like
you snooping around either.
640
00:47:31,133 --> 00:47:33,875
-Was anyone at school
bullying hannah?
641
00:47:33,969 --> 00:47:35,953
-Not that I know of, why?
642
00:47:36,046 --> 00:47:39,289
-There were these texts
on her phone.
643
00:47:39,308 --> 00:47:40,474
Normally she tells me
about this kind of thing,
644
00:47:40,568 --> 00:47:41,734
But I don't know.
645
00:47:41,961 --> 00:47:44,478
Maybe she didn't think
it was a big deal.
646
00:47:44,572 --> 00:47:48,982
Hannah's not afraid of anything.
Maybe she should be.
647
00:47:49,076 --> 00:47:50,317
-You tried calling the number?
648
00:47:50,411 --> 00:47:51,393
-Just like that?
649
00:47:51,412 --> 00:47:53,470
-Why not? Might as well know.
650
00:47:53,489 --> 00:47:55,581
[dialing]
651
00:47:55,732 --> 00:47:57,491
-What? What is it?
652
00:47:57,585 --> 00:47:59,159
[phone ringing]
653
00:47:59,311 --> 00:48:01,045
-My phone recognized
the number.
654
00:48:04,425 --> 00:48:06,258
It's tiffany.
655
00:48:07,261 --> 00:48:10,429
-See this? Tiffany shay.
656
00:48:10,580 --> 00:48:12,097
-You really think tiffany
could have done this?
657
00:48:12,249 --> 00:48:13,432
It doesn't make sense.
658
00:48:13,659 --> 00:48:15,768
-We should confront her
and see how she reacts.
659
00:48:18,272 --> 00:48:21,106
-Are you set on
playing detective?
660
00:48:21,333 --> 00:48:23,108
-You want to go to
the police with this?
661
00:48:24,594 --> 00:48:27,762
Thought not. And
I'm a foster kid.
662
00:48:27,782 --> 00:48:30,691
I don't want to be
taken away again.
663
00:48:30,843 --> 00:48:31,933
Look, I spent my whole life
664
00:48:31,953 --> 00:48:33,677
Waiting to be taken
to the next place
665
00:48:33,696 --> 00:48:36,863
And desperately wanting it
to be the one that lasted.
666
00:48:37,016 --> 00:48:38,182
If the rules
were reversed,
667
00:48:38,200 --> 00:48:39,458
Hannah would literally
move heaven and earth
668
00:48:39,609 --> 00:48:41,377
To try and find me.
669
00:48:45,132 --> 00:48:48,300
-Just us then.
You have my number.
670
00:48:50,196 --> 00:48:50,970
[door opens]
671
00:48:54,809 --> 00:48:56,308
-You'd better go.
672
00:48:58,479 --> 00:49:01,647
Oh. Is that true you did it
for a friend?
673
00:49:01,798 --> 00:49:03,440
-I thought he was.
674
00:49:04,819 --> 00:49:06,151
There's someone outside.
675
00:49:06,303 --> 00:49:07,302
It's Thursday. I need
the shipment by Friday.
676
00:49:07,321 --> 00:49:08,320
-Oh, it's my dad.
677
00:49:08,547 --> 00:49:09,730
He's working on
this big project.
678
00:49:09,882 --> 00:49:11,323
He's always on calls.
679
00:49:11,475 --> 00:49:15,661
Um, be ready.
I'll distract him.
680
00:49:18,907 --> 00:49:20,240
-Keith?
681
00:49:20,392 --> 00:49:21,667
-Let me call you back.
682
00:49:21,894 --> 00:49:23,727
-Darcie. Are you ok?
683
00:49:23,746 --> 00:49:25,062
-I, um...
684
00:49:25,155 --> 00:49:27,840
No, no. I just had, uh,
I had a really bad dream
685
00:49:27,991 --> 00:49:29,082
And I didn't know
where you were.
686
00:49:29,176 --> 00:49:31,010
-It's ok. It's ok,
I'm here.
687
00:49:33,848 --> 00:49:36,423
It's late, you should,
you should get back to bed.
688
00:49:36,575 --> 00:49:39,576
-Oh, I, uh, I just...
689
00:49:39,595 --> 00:49:41,912
I really don't want to have
that dream again.
690
00:49:42,005 --> 00:49:44,339
-Yeah, I think the stress
is getting to all of us.
691
00:49:44,358 --> 00:49:46,859
But you're strong.
I know you are.
692
00:49:50,439 --> 00:49:51,938
Darcie?
693
00:49:52,033 --> 00:49:53,615
-Sure.
694
00:49:55,261 --> 00:49:56,869
Yeah.
695
00:49:57,096 --> 00:49:59,204
-Darcie, honey, you don't know
more about
696
00:49:59,356 --> 00:50:00,873
Hannah's disappearance
than you're letting on, do you?
697
00:50:01,100 --> 00:50:06,027
-No. No, no, of course not.
I'm gonna go to bed.
698
00:50:06,121 --> 00:50:08,213
-Sure, yeah.
Sleep well, ok?
699
00:50:08,440 --> 00:50:09,214
-Ok.
700
00:50:12,386 --> 00:50:16,055
♪
701
00:51:04,939 --> 00:51:06,063
-Hey?
702
00:51:09,184 --> 00:51:10,500
-Don't look back.
703
00:51:10,519 --> 00:51:12,611
-Are you being followed?
That's insane.
704
00:51:15,098 --> 00:51:16,448
-Ok, let's go.
705
00:51:35,952 --> 00:51:38,804
-Caleb? What are you doing
with her?
706
00:51:41,200 --> 00:51:41,974
Caleb?
707
00:51:50,967 --> 00:51:52,542
-I guess it wasn't
tiffany then.
708
00:51:52,636 --> 00:51:54,802
-No, this has to be something
bigger than that.
709
00:51:54,822 --> 00:51:56,488
Um...
710
00:51:56,715 --> 00:51:59,566
Quick, give me your jacket.
I've got to go home.
711
00:51:59,660 --> 00:52:02,235
This... This isn't just
about hannah anymore.
712
00:52:02,388 --> 00:52:05,813
Um... Ok, if this works, just
try and get a look at this guy
713
00:52:05,908 --> 00:52:10,577
Or get a picture
or something.
714
00:52:10,729 --> 00:52:11,912
Ok.
715
00:52:12,006 --> 00:52:14,006
Don't take any risks.
716
00:52:23,742 --> 00:52:26,518
[panicked breathing]
717
00:52:31,750 --> 00:52:32,524
[door opens]
718
00:52:34,678 --> 00:52:35,694
[door closes]
719
00:52:40,201 --> 00:52:42,684
-Darcie?
-I'm sorry.
720
00:52:42,778 --> 00:52:43,944
-Shouldn't you be at...
721
00:52:44,038 --> 00:52:48,207
Sorry? Sorry for what?
722
00:52:48,434 --> 00:52:51,768
-Oh, it's, it's caleb's.
He's ok, he's helping.
723
00:52:51,787 --> 00:52:53,027
-Helping?
724
00:52:53,121 --> 00:52:57,883
-I, uh, I found hannah's phone.
725
00:52:58,110 --> 00:53:00,201
I've, I've been trying to figure
this out by myself
726
00:53:00,221 --> 00:53:02,036
And do what the police
haven't been doing,
727
00:53:02,056 --> 00:53:05,557
But there have been no clues
on this phone at all and then...
728
00:53:05,709 --> 00:53:07,375
-And then?
729
00:53:07,394 --> 00:53:10,804
-And then someone followed me
to school today in a car.
730
00:53:10,956 --> 00:53:13,139
-Are you sure?
-Yeah.
731
00:53:13,234 --> 00:53:16,568
Yeah, you were right. I think
hannah's in trouble.
732
00:53:16,795 --> 00:53:19,220
-Oh, my god.
733
00:53:19,240 --> 00:53:22,223
Oh, honey.
Honey, you're freezing.
734
00:53:22,243 --> 00:53:24,660
Oh, come on in through
to the living room.
735
00:53:44,323 --> 00:53:46,014
Here, drink.
736
00:53:55,609 --> 00:54:00,186
Darcie, what's going on?
737
00:54:00,339 --> 00:54:02,188
What has hannah got herself
mixed up in?
738
00:54:02,341 --> 00:54:03,690
-Ok.
739
00:54:03,842 --> 00:54:05,509
I was racking my brains
on the way here
740
00:54:05,527 --> 00:54:07,360
And then it came to me.
741
00:54:07,454 --> 00:54:09,771
We had this foster parent,
charles hayden.
742
00:54:09,790 --> 00:54:12,940
He turned out to be
an awful guy.
743
00:54:12,960 --> 00:54:15,352
Hannah had stood up to him,
reported him,
744
00:54:15,370 --> 00:54:19,631
And he lost his wife,
job, everything.
745
00:54:19,858 --> 00:54:23,802
If anyone has reason to
hurt hannah, it's hayden.
746
00:54:24,029 --> 00:54:26,638
-We have to tell the police.
As soon as possible.
747
00:54:26,790 --> 00:54:28,532
-Are they gonna
take me away?
748
00:54:28,625 --> 00:54:31,810
-I won't let that happen.
We're a family, right?
749
00:54:35,632 --> 00:54:38,633
You girls.
750
00:54:38,652 --> 00:54:41,728
You've been through
so much.
751
00:54:41,880 --> 00:54:43,897
Sometimes I forget
just how much.
752
00:54:43,991 --> 00:54:44,823
[knocking at door]
753
00:54:47,661 --> 00:54:49,719
-Uh...
754
00:54:49,738 --> 00:54:51,788
Just... Just wait here, ok?
755
00:55:02,084 --> 00:55:03,825
What's happened?
Is there news?
756
00:55:03,919 --> 00:55:05,993
-Mrs. Parks,
may we come in?
757
00:55:06,088 --> 00:55:08,764
-Oh, of, of course, but...
758
00:55:17,358 --> 00:55:20,584
-Is darcie in the house?
759
00:55:20,602 --> 00:55:24,421
We've been informed that she
didn't make it to school today.
760
00:55:24,439 --> 00:55:26,439
-Oh.
761
00:55:26,592 --> 00:55:29,701
-What is it?
762
00:55:29,928 --> 00:55:31,536
-We're here to take darcie
to a temporary address
763
00:55:31,763 --> 00:55:36,190
Until certain matters
can be resolved.
764
00:55:36,284 --> 00:55:38,952
-What? What matters?
765
00:55:39,046 --> 00:55:41,546
-We've been informed that darcie
may not be safe here.
766
00:55:41,698 --> 00:55:43,623
-Informed?
767
00:55:43,775 --> 00:55:45,291
By who?
768
00:55:45,386 --> 00:55:46,960
By kathleen thompson?
769
00:55:47,112 --> 00:55:48,945
-I'm afraid we're not at liberty
to discuss that...
770
00:55:48,964 --> 00:55:51,473
-Not safe?
From what?
771
00:55:57,139 --> 00:55:59,231
You mean from me?
772
00:56:01,217 --> 00:56:02,475
You know, my daughter
was followed
773
00:56:02,628 --> 00:56:04,794
On the way to school today?
774
00:56:04,888 --> 00:56:07,297
The danger is out there
and this guy,
775
00:56:07,315 --> 00:56:08,465
What's his, what's his?
776
00:56:08,483 --> 00:56:10,075
-Hayden.
-Hayden.
777
00:56:10,302 --> 00:56:12,577
Charles hayden.
He's the one who has hannah.
778
00:56:12,804 --> 00:56:14,137
Go find him.
779
00:56:14,156 --> 00:56:16,156
-Mrs. Parks, we're here
for darcie.
780
00:56:16,308 --> 00:56:17,490
-Well she is staying
right here.
781
00:56:17,584 --> 00:56:19,251
-Mrs. Parks.
-Hey.
782
00:56:19,478 --> 00:56:20,752
But darcie.
783
00:56:23,090 --> 00:56:24,423
Don't touch me!
784
00:56:24,650 --> 00:56:26,741
-If you can go upstairs
and pack a bag, darcie,
785
00:56:26,760 --> 00:56:28,093
I'm sure we can get
this resolved.
786
00:56:28,244 --> 00:56:30,077
-No, no. No, no!
787
00:56:30,097 --> 00:56:31,930
-It's ok. It's ok.
788
00:56:32,157 --> 00:56:34,340
It's ok.
789
00:56:34,435 --> 00:56:36,226
I'll go with them.
790
00:56:37,771 --> 00:56:38,770
-What?
791
00:56:44,019 --> 00:56:47,094
-I'm afraid I don't have
a choice, mrs. Parks.
792
00:56:47,189 --> 00:56:49,739
And neither do you.
793
00:57:51,903 --> 00:57:55,180
I'm sorry. I am so sorry.
794
00:57:59,019 --> 00:58:02,521
I love you. Bye.
795
00:58:22,100 --> 00:58:23,708
[sobbing]
796
00:58:29,775 --> 00:58:31,049
-You must be darcie.
797
00:58:39,542 --> 00:58:41,301
I'm jodie.
798
00:58:41,453 --> 00:58:44,304
I understand you'll be staying
with me for a couple of days.
799
00:58:44,398 --> 00:58:46,289
-I'll leave you to it.
800
00:58:46,382 --> 00:58:48,316
You have my number
if you need me.
801
00:58:50,404 --> 00:58:52,812
-I can show you to your
room now, if you're ready.
802
00:58:52,964 --> 00:58:53,738
-Ok.
803
00:58:57,819 --> 00:59:03,248
♪
804
00:59:11,240 --> 00:59:14,426
-Sorry. I know it's
a little sporty.
805
00:59:14,653 --> 00:59:16,761
There was a boy staying here
until just recently
806
00:59:16,913 --> 00:59:20,265
And I haven't had a chance
to change things around yet.
807
00:59:20,492 --> 00:59:23,009
-It's fine.
808
00:59:23,161 --> 00:59:26,512
Though, I'm really more
of a basketball fan.
809
00:59:26,665 --> 00:59:28,848
-Ok.
810
00:59:29,000 --> 00:59:30,942
Please don't leave the house
811
00:59:31,094 --> 00:59:33,019
Unless you check in
with me first.
812
00:59:33,171 --> 00:59:36,114
Curfew is promptly at 11:00
every night.
813
00:59:36,341 --> 00:59:38,933
If you see or notice anything
that bothers you
814
00:59:39,027 --> 00:59:41,119
Or you find suspicious,
you let me know immediately.
815
00:59:41,270 --> 00:59:45,014
And dinner will be served
upstairs in one hour.
816
00:59:45,108 --> 00:59:47,292
And if you need anything else,
just let me know.
817
00:59:47,519 --> 00:59:49,352
-Thank you.
818
00:59:49,445 --> 00:59:52,631
-Well, I'll let you
get settled.
819
01:00:16,657 --> 01:00:18,657
-Hannah!
820
01:00:19,993 --> 01:00:23,828
[heavy breathing]
821
01:00:40,255 --> 01:00:43,598
♪
822
01:00:52,842 --> 01:00:54,008
-What is it? I thought
I heard...
823
01:00:54,102 --> 01:00:55,694
-There's someone in my room.
824
01:01:09,710 --> 01:01:13,044
-Darcie, what is this?
825
01:01:13,271 --> 01:01:17,440
-Uh, my mistake.
It was, it was just a dream.
826
01:01:17,459 --> 01:01:19,217
I need to just get some air.
827
01:01:19,444 --> 01:01:20,218
-But...
828
01:01:23,615 --> 01:01:26,783
[car beeps]
829
01:01:26,801 --> 01:01:28,727
-Ok.
830
01:01:28,878 --> 01:01:31,563
-Come on, darcie.
You can do this.
831
01:01:34,309 --> 01:01:35,859
[phone dialing]
832
01:01:39,464 --> 01:01:40,238
-Hello?
833
01:01:40,389 --> 01:01:41,906
-Caleb, you awake?
834
01:01:42,058 --> 01:01:44,058
-Well now I am.
-Ok. Listen to me,
835
01:01:44,077 --> 01:01:45,744
I've been taken to a temporary
foster home
836
01:01:45,895 --> 01:01:47,561
And someone broke
into my room.
837
01:01:47,655 --> 01:01:48,562
He was, he was searching
for something,
838
01:01:48,582 --> 01:01:49,989
But he got away.
839
01:01:50,141 --> 01:01:51,398
I saw this car leaving
the house.
840
01:01:51,493 --> 01:01:52,992
And I'm following it now.
841
01:01:53,144 --> 01:01:54,419
I just needed to call someone
in case...
842
01:01:54,570 --> 01:01:56,403
In case anything happened.
843
01:01:56,498 --> 01:01:58,498
-Ok, where are you?
844
01:01:58,650 --> 01:02:02,151
-Uh, not sure.
Wait, I know this.
845
01:02:02,170 --> 01:02:04,337
Kensington, just down
from romero's.
846
01:02:04,431 --> 01:02:06,823
-Ok, ok.
847
01:02:06,916 --> 01:02:11,177
-Uh, taking a left now.
Cooper street.
848
01:02:11,329 --> 01:02:12,845
This is familiar territory.
849
01:02:12,998 --> 01:02:15,089
Actually, on carpenter drive
now.
850
01:02:15,108 --> 01:02:16,441
Where is he going?
851
01:02:19,613 --> 01:02:21,279
Wait, this is my street.
852
01:02:24,342 --> 01:02:25,508
Oh, my god.
853
01:02:25,601 --> 01:02:27,935
-Darcie? Is everything ok?
854
01:02:27,954 --> 01:02:29,512
-It's my house.
Keith and gillian's house.
855
01:02:29,605 --> 01:02:30,604
He's outside it right now.
856
01:02:30,698 --> 01:02:32,081
-You need to warn them!
857
01:02:33,034 --> 01:02:37,629
♪
858
01:02:37,856 --> 01:02:40,131
-Again here! This better be
good this time.
859
01:02:40,358 --> 01:02:42,025
-[gasps]
-I told you to go and get it.
860
01:02:42,118 --> 01:02:43,209
-Do you have it?
-I couldn't get it.
861
01:02:43,361 --> 01:02:44,618
What do you mean
you don't have it?
862
01:02:44,712 --> 01:02:45,695
-I don't care.
-She ran away
863
01:02:45,788 --> 01:02:46,620
How you cannot take
a simple thing
864
01:02:46,714 --> 01:02:47,955
From a 15-year-old!
865
01:02:48,049 --> 01:02:49,290
Do not touch me!
Do not touch me!
866
01:02:49,309 --> 01:02:51,200
You better get out of
my property!
867
01:02:51,219 --> 01:02:53,144
And make sure
you do your job.
868
01:02:53,371 --> 01:02:54,461
-Calm down.
869
01:02:54,481 --> 01:02:56,130
-Who's that?
Someone's watching us!
870
01:02:56,149 --> 01:02:56,889
-Oh, no.
871
01:02:56,983 --> 01:02:58,483
-Darcie? Speak to me?
872
01:02:58,634 --> 01:03:01,653
-They... They saw me.
Wait for me outside school.
873
01:03:01,804 --> 01:03:04,155
[car starting]
874
01:03:09,054 --> 01:03:10,662
♪
875
01:03:26,404 --> 01:03:27,403
Can you go as far
as covington
876
01:03:27,496 --> 01:03:28,738
Without that thing going off?
877
01:03:28,756 --> 01:03:30,089
-In theory.
878
01:03:30,183 --> 01:03:31,349
-Let's go.
879
01:03:34,354 --> 01:03:35,353
-Darcie?
880
01:03:36,839 --> 01:03:38,481
It's ok, she's here.
881
01:03:42,511 --> 01:03:43,677
What the heck?
882
01:03:43,697 --> 01:03:46,197
-Sorry, I just needed some air.
Thank you.
883
01:03:46,424 --> 01:03:46,865
Good night.
884
01:03:47,092 --> 01:03:47,773
-Ah...
885
01:03:47,926 --> 01:03:48,700
-See, you in the morning.
886
01:03:52,430 --> 01:03:53,538
-Caleb?
887
01:03:56,692 --> 01:04:00,378
-So you said the man in black
was arguing with keith?
888
01:04:00,529 --> 01:04:02,788
-Yeah, maybe, but keith was
the one who was getting angry.
889
01:04:02,941 --> 01:04:04,941
-And nothing about him
was familiar, at all?
890
01:04:04,959 --> 01:04:06,200
-I thought I recognized him.
891
01:04:06,219 --> 01:04:07,218
There's this one guy
I thought it could be,
892
01:04:07,370 --> 01:04:09,278
But it wasn't him.
893
01:04:09,372 --> 01:04:10,388
-Keith's a wealthy man, right?
894
01:04:10,539 --> 01:04:11,723
-Yeah, so?
895
01:04:11,950 --> 01:04:13,374
-You wealthy enough
for a ransom demand?
896
01:04:13,468 --> 01:04:15,209
-You think's keith's known this
whole time and never let on?
897
01:04:15,228 --> 01:04:16,135
Not even gillian?
898
01:04:16,287 --> 01:04:17,395
-Why not?
899
01:04:17,622 --> 01:04:19,380
I mean, maybe he wanted
to protect hannah
900
01:04:19,399 --> 01:04:21,882
And kidnappers would warn him
against going to the police?
901
01:04:21,976 --> 01:04:23,384
-Ok, yeah, it could be.
902
01:04:23,403 --> 01:04:26,312
-That's the good news right?
It means hannah's alive.
903
01:04:26,406 --> 01:04:29,632
-But then why did the man
in black follow me here?
904
01:04:29,651 --> 01:04:31,910
-You said he was searching
for something, right?
905
01:04:32,061 --> 01:04:33,202
-Yeah.
-But what?
906
01:04:34,915 --> 01:04:36,397
-Incriminating evidence.
907
01:04:36,416 --> 01:04:37,990
Hannah's phone. You, you
said it yourself.
908
01:04:38,143 --> 01:04:39,566
Maybe there was just
something I missed.
909
01:04:39,661 --> 01:04:41,085
-You checked it, right?
910
01:04:41,312 --> 01:04:42,420
-Yeah, yeah, there was
nothing weird
911
01:04:42,647 --> 01:04:43,813
Except those... Those texts
from tiffany.
912
01:04:43,831 --> 01:04:45,590
-Did you check the photos?
913
01:04:45,741 --> 01:04:47,759
-Yeah, of course.
There was nothing.
914
01:04:52,507 --> 01:04:54,265
-Skip past those.
915
01:04:56,661 --> 01:04:59,512
-Ok, this is from the night
she disappeared.
916
01:04:59,606 --> 01:05:02,165
-What is that?
917
01:05:02,183 --> 01:05:06,277
-It's... It's not a photo.
It's a video.
918
01:05:07,672 --> 01:05:09,781
This is from the exact time
she snuck out.
919
01:05:11,117 --> 01:05:12,842
-Ok, so.
920
01:05:12,860 --> 01:05:15,269
I just wanted you to know
what I am going through
921
01:05:15,363 --> 01:05:17,121
To get to see you tonight.
922
01:05:17,273 --> 01:05:19,031
-This was meant for you.
923
01:05:19,184 --> 01:05:22,018
-That is where
I climbed down
924
01:05:22,036 --> 01:05:27,948
And way up there is the bedroom
window that I climbed out of.
925
01:05:27,968 --> 01:05:29,542
-She'd sometimes send
videos like this.
926
01:05:29,636 --> 01:05:31,452
Just dumb stuff.
927
01:05:31,471 --> 01:05:33,879
-You never got this one?
928
01:05:33,974 --> 01:05:35,473
-No, I didn't.
929
01:05:36,718 --> 01:05:38,718
-Scuffed my new jeans
on the way down,
930
01:05:38,870 --> 01:05:41,537
So boy, you better be worth
this effort.
931
01:05:41,556 --> 01:05:42,796
Ok.
932
01:05:42,890 --> 01:05:46,042
Now, the getaway vehicle.
933
01:05:46,135 --> 01:05:48,544
You know, I should have
been a ninja.
934
01:05:48,563 --> 01:05:50,446
I'm good.
Oh, my god.
935
01:05:53,142 --> 01:05:54,900
[giggling]
936
01:05:55,053 --> 01:05:55,827
Shhh.
937
01:05:58,314 --> 01:06:02,834
Oh man, come on keith,
go back. Go back.
938
01:06:08,249 --> 01:06:09,899
-This is the man in black.
939
01:06:09,992 --> 01:06:11,067
-He could be identified by this.
940
01:06:11,085 --> 01:06:12,677
-It's just like it was tonight.
941
01:06:12,828 --> 01:06:15,421
-I told you never to come here.
My whole family's inside.
942
01:06:15,573 --> 01:06:17,015
-We have a problem.
943
01:06:17,242 --> 01:06:19,517
-We?
944
01:06:19,744 --> 01:06:21,594
Look frankly, I don't need
this right now.
945
01:06:21,688 --> 01:06:23,354
That is why I pay you.
946
01:06:23,581 --> 01:06:25,005
To keep bad things
from happening.
947
01:06:25,025 --> 01:06:26,691
To keep them away
from here.
948
01:06:26,842 --> 01:06:27,917
-This is it. This is
the evidence.
949
01:06:27,935 --> 01:06:30,010
-Shh. Shh.
950
01:06:30,104 --> 01:06:31,678
-Ok, how bad is it?
951
01:06:31,773 --> 01:06:35,775
-Two died during transit.
952
01:06:35,869 --> 01:06:37,943
It spooked the others.
953
01:06:38,038 --> 01:06:39,686
Not sure they're gonna keep
their mouths shut.
954
01:06:39,706 --> 01:06:41,706
-That's the client's problem,
not ours.
955
01:06:43,768 --> 01:06:44,876
The bodies?
956
01:06:45,027 --> 01:06:47,378
-Still in the container.
957
01:06:47,530 --> 01:06:50,623
-Get rid of them.
You know how.
958
01:06:50,717 --> 01:06:53,367
Bleach that container
top to bottom and scrap it.
959
01:06:53,386 --> 01:06:56,295
And just make the deal
as planned.
960
01:06:56,447 --> 01:06:57,704
-Sure, boss.
961
01:06:57,724 --> 01:06:59,039
-Contact manila.
962
01:06:59,059 --> 01:07:00,950
Tell them to send
two extra next time,
963
01:07:00,968 --> 01:07:03,394
To make up for the shortfalls
and no more slips.
964
01:07:03,621 --> 01:07:04,562
Ok.
965
01:07:04,789 --> 01:07:06,639
I can't afford to stop
the shipments.
966
01:07:06,791 --> 01:07:10,643
-We have customers waiting.
-Ok.
967
01:07:10,795 --> 01:07:12,962
-Are we done here?
-Yeah.
968
01:07:12,980 --> 01:07:15,131
[branch snapping]
969
01:07:15,149 --> 01:07:16,132
Oh, hannah.
970
01:07:16,150 --> 01:07:17,366
Get that phone!
971
01:07:23,991 --> 01:07:26,084
-Oh man. Turn off, turn off!
972
01:07:41,676 --> 01:07:45,770
-What does keith do
for work again?
973
01:07:45,921 --> 01:07:49,273
-Imports car parts.
974
01:07:49,425 --> 01:07:51,091
-I think it's more than
car parts.
975
01:07:51,185 --> 01:07:53,945
-People, caleb.
It's people.
976
01:07:55,448 --> 01:07:57,506
Hannah knew what the evidence
on this phone could do.
977
01:07:57,525 --> 01:07:59,842
She, she only had a few
seconds to think.
978
01:07:59,935 --> 01:08:01,119
She could have
called someone.
979
01:08:01,270 --> 01:08:04,680
But instead she hid
from keith.
980
01:08:04,699 --> 01:08:07,366
-Why did she turn it
off then?
981
01:08:07,460 --> 01:08:11,629
-To make sure keith didn't
call it and make it ring.
982
01:08:11,780 --> 01:08:12,797
-What do we do now?
983
01:08:13,024 --> 01:08:15,207
We go to the cops with this,
right?
984
01:08:15,301 --> 01:08:16,950
-No, there, there's something
I have to do first.
985
01:08:16,970 --> 01:08:18,302
I'll call you.
986
01:08:30,892 --> 01:08:32,817
[door opens]
987
01:08:35,989 --> 01:08:36,946
-Hello?
988
01:08:42,328 --> 01:08:43,286
Hello?
989
01:09:11,249 --> 01:09:12,339
[gasps]
990
01:09:12,433 --> 01:09:14,266
Darcie! Oh, my god!
991
01:09:14,419 --> 01:09:15,842
Are you ok?
992
01:09:15,862 --> 01:09:17,436
-I'm ok.
993
01:09:17,530 --> 01:09:19,939
-What are... You're, you're
not supposed to be here.
994
01:09:20,033 --> 01:09:20,847
What's happened?
995
01:09:20,867 --> 01:09:22,107
-Where's keith?
996
01:09:22,260 --> 01:09:23,701
-He, he went out
a while ago.
997
01:09:23,928 --> 01:09:25,444
-Ok, I need to tell
you something.
998
01:09:25,596 --> 01:09:27,371
-Well, fine, but...
999
01:09:29,858 --> 01:09:32,043
Come, come, come
into the kitchen.
1000
01:09:44,373 --> 01:09:47,633
Gillian, it's... It's keith.
1001
01:09:47,727 --> 01:09:48,893
All of it.
1002
01:09:49,120 --> 01:09:49,876
He's, he's involved
in something bad.
1003
01:09:49,971 --> 01:09:51,211
Hannah found out
and he took her.
1004
01:09:51,231 --> 01:09:52,788
-What? Took her...
1005
01:09:52,807 --> 01:09:54,047
What are you talking about?
1006
01:09:54,067 --> 01:09:55,641
-Just...
1007
01:09:55,793 --> 01:09:56,792
-What are you talking about?
1008
01:09:56,811 --> 01:09:58,069
-Just watch.
1009
01:10:01,890 --> 01:10:04,057
-The bodies?
-Still in the container.
1010
01:10:04,077 --> 01:10:05,409
-Get rid of them.
1011
01:10:05,636 --> 01:10:07,578
Bleach that container top
to bottom and scrap it.
1012
01:10:07,730 --> 01:10:09,747
And just make the deal
as planned.
1013
01:10:09,898 --> 01:10:10,489
-Sure boss
1014
01:10:10,583 --> 01:10:12,491
[branch snapping]
1015
01:10:12,643 --> 01:10:14,085
-Oh, hannah.
Get that phone!
1016
01:10:18,925 --> 01:10:19,882
-He...
1017
01:10:25,323 --> 01:10:27,098
Keith... Keith gave me these.
1018
01:10:27,325 --> 01:10:30,250
He said they were to make
me feel better.
1019
01:10:30,344 --> 01:10:31,994
-We have to go
to the police.
1020
01:10:32,013 --> 01:10:34,939
-They won't believe me.
He's made sure of that.
1021
01:10:35,166 --> 01:10:36,515
-We have evidence now.
We have the phone.
1022
01:10:36,609 --> 01:10:39,018
-Yes, yes. Of course.
1023
01:10:39,170 --> 01:10:41,020
-Ok, we have to act fast
because if I'm right,
1024
01:10:41,172 --> 01:10:42,521
Hannah's only alive
because keith thinks
1025
01:10:42,673 --> 01:10:43,856
She may know where
the phone is.
1026
01:10:43,950 --> 01:10:45,524
As soon as he finds out
the police have it...
1027
01:10:45,676 --> 01:10:47,526
-We have to get to her
before that happens.
1028
01:10:47,620 --> 01:10:49,287
-Yeah, but we have no idea
where she could be.
1029
01:10:52,850 --> 01:10:55,126
-The cabin.
1030
01:10:55,277 --> 01:10:58,462
I saw him putting his, his,
his winter boots and jacket
1031
01:10:58,614 --> 01:10:59,797
Into the trunk of his car.
1032
01:11:00,024 --> 01:11:01,373
I didn't think anything of it
at the time.
1033
01:11:01,526 --> 01:11:03,301
-Ok, then that's it.
Let's go.
1034
01:11:03,452 --> 01:11:04,527
-I'll... I'll...
I'll get my phone.
1035
01:11:04,545 --> 01:11:05,786
-Ok.
-Ok.
1036
01:11:05,880 --> 01:11:07,972
-Hey, honey.
You here?
1037
01:11:25,550 --> 01:11:27,049
-You're home sooner
than I thought.
1038
01:11:27,068 --> 01:11:30,119
-I needed to gas up
and forgot my damn wallet.
1039
01:11:33,816 --> 01:11:35,240
Everything ok?
1040
01:11:35,393 --> 01:11:37,576
-Sure.
1041
01:11:37,670 --> 01:11:41,172
-Hey, we'll get things back
to normal soon.
1042
01:11:41,323 --> 01:11:42,673
I promise.
1043
01:11:51,926 --> 01:11:53,351
See you soon, honey.
1044
01:11:55,596 --> 01:12:01,150
[door opens and closes]
1045
01:12:25,385 --> 01:12:27,176
Are you here?
1046
01:12:30,223 --> 01:12:32,181
She knows.
1047
01:12:37,788 --> 01:12:38,562
Do it.
1048
01:12:40,400 --> 01:12:46,553
Make it look like a break-in.
And find that damn phone.
1049
01:12:46,572 --> 01:12:48,864
I know she has it.
1050
01:12:53,746 --> 01:12:54,912
-He knows!
1051
01:12:59,401 --> 01:13:00,751
[crashing sound]
1052
01:13:03,572 --> 01:13:05,756
[panicked breathing]
1053
01:13:13,340 --> 01:13:19,270
♪
1054
01:13:39,792 --> 01:13:41,459
-Someone's here.
1055
01:13:41,610 --> 01:13:42,960
-What? What?
-Shh.
1056
01:13:43,187 --> 01:13:43,961
Ok.
1057
01:13:52,713 --> 01:13:54,430
-What do we do?
-Let's go through here.
1058
01:13:55,549 --> 01:13:58,476
-Ok. I have an idea.
-I can't do that.
1059
01:14:00,295 --> 01:14:02,146
I have an idea.
I think... Shh.
1060
01:14:15,310 --> 01:14:16,494
-Yeah, ok.
1061
01:14:27,006 --> 01:14:30,174
-Ok, ok. Ok, come on.
1062
01:14:30,901 --> 01:14:32,843
Oh, jeez!
1063
01:14:33,070 --> 01:14:35,254
[screaming]
1064
01:14:35,406 --> 01:14:38,307
[struggling]
1065
01:14:38,909 --> 01:14:39,683
[gun cocks]
1066
01:14:41,762 --> 01:14:43,336
-The phone.
1067
01:14:43,356 --> 01:14:46,524
Give me the phone.
1068
01:14:53,199 --> 01:14:55,157
[grunts]
1069
01:14:56,260 --> 01:15:02,039
[struggling]
1070
01:15:03,876 --> 01:15:06,544
♪
1071
01:15:14,945 --> 01:15:16,387
[gunshot]
1072
01:15:22,119 --> 01:15:24,286
[panicked breathing]
1073
01:15:24,305 --> 01:15:27,398
No evidence, no witnesses.
1074
01:15:35,983 --> 01:15:39,893
-You ok?
-I'm ok. You ok?
1075
01:15:39,912 --> 01:15:41,412
-Peachy.
1076
01:15:45,492 --> 01:15:47,976
-He's right, no evidence.
1077
01:15:47,995 --> 01:15:49,311
-Well, wouldn't it be
on the cloud?
1078
01:15:49,404 --> 01:15:50,312
-No, no. Hannah
doesn't trust it.
1079
01:15:50,331 --> 01:15:51,905
She doesn't trust anything.
1080
01:15:51,924 --> 01:15:53,332
-Then they've won.
1081
01:15:53,484 --> 01:15:55,092
-No, we can't let them.
1082
01:15:58,097 --> 01:16:00,080
-You sure about this?
1083
01:16:00,174 --> 01:16:02,057
-Yeah. She needs us.
1084
01:16:08,107 --> 01:16:10,107
-Ok, we could really use
some backup.
1085
01:16:10,334 --> 01:16:11,667
-The police aren't gonna
listen to us.
1086
01:16:11,685 --> 01:16:13,335
A crazy woman
and a runaway?
1087
01:16:13,354 --> 01:16:16,021
-Ok, yeah. Yeah, you're right.
The police won't listen to us.
1088
01:16:16,173 --> 01:16:17,689
Um... I have an idea
it'll take five minutes.
1089
01:16:17,783 --> 01:16:19,450
Just trust me.
1090
01:16:19,677 --> 01:16:21,118
Are you ok?
1091
01:16:22,363 --> 01:16:27,291
-No. But I will be.
1092
01:16:37,695 --> 01:16:41,430
♪
1093
01:17:01,719 --> 01:17:03,068
-Hannah!
1094
01:17:03,220 --> 01:17:08,223
[sobbing]
1095
01:17:08,575 --> 01:17:10,334
-I'm never letting you go
1096
01:17:13,155 --> 01:17:15,339
-Hey, hey.
1097
01:17:16,750 --> 01:17:18,175
-Hands where I can see them.
1098
01:17:21,013 --> 01:17:24,239
I see my guy got to you first.
1099
01:17:24,258 --> 01:17:26,591
-Didn't end so well for him.
1100
01:17:26,744 --> 01:17:29,761
-Let's talk about the phone.
1101
01:17:29,855 --> 01:17:33,190
If you still had it you'd be
with the cops right now.
1102
01:17:33,341 --> 01:17:37,361
So, let me guess?
It's destroyed?
1103
01:17:40,941 --> 01:17:43,275
Well then...
1104
01:17:43,369 --> 01:17:47,162
The only fly in the ointment now
is the three of you.
1105
01:17:50,876 --> 01:17:54,937
You know, it all could
have been fine.
1106
01:17:54,955 --> 01:17:58,623
Everything smoothed over.
Everyone happy.
1107
01:17:58,776 --> 01:18:01,610
-Happy?
1108
01:18:01,628 --> 01:18:05,297
-Life's not all kittens
and rainbows, honey.
1109
01:18:05,449 --> 01:18:06,965
What do you think built
and furnished your house?
1110
01:18:07,117 --> 01:18:08,450
Bought you your car,
1111
01:18:08,543 --> 01:18:11,620
Gave you the ordered life
you needed? Huh?
1112
01:18:11,713 --> 01:18:14,732
Sweet dreams and
positive thoughts?
1113
01:18:14,883 --> 01:18:18,293
-But it was all a lie.
You lied to me.
1114
01:18:18,386 --> 01:18:22,573
-I protected you!
I kept you safe.
1115
01:18:22,724 --> 01:18:25,909
You know what?
Everything was fine.
1116
01:18:26,061 --> 01:18:28,912
Each thing in its place.
1117
01:18:31,566 --> 01:18:34,918
Until these two stuck
their noses.
1118
01:18:40,909 --> 01:18:42,593
Untie her.
1119
01:19:08,178 --> 01:19:09,912
-What are you gonna do?
Shoot us?
1120
01:19:12,349 --> 01:19:13,916
-Outside.
1121
01:19:27,881 --> 01:19:29,197
Stop there.
1122
01:19:29,291 --> 01:19:32,050
-You can't do this.
-No choice.
1123
01:19:32,202 --> 01:19:33,310
Just cutting my losses now.
1124
01:19:33,537 --> 01:19:36,555
-There is a choice.
There's always a choice.
1125
01:19:36,649 --> 01:19:38,723
Give yourself up.
1126
01:19:38,876 --> 01:19:42,135
-Give myself up?
What, to you?
1127
01:19:42,154 --> 01:19:44,488
A kid detective?
1128
01:19:44,639 --> 01:19:46,281
-We have backup.
1129
01:19:49,219 --> 01:19:50,828
You could come out now.
1130
01:19:58,987 --> 01:20:02,464
-He's your backup?
-I'm not the backup exactly.
1131
01:20:06,086 --> 01:20:09,012
The cops will be homing in on
the gps signal any second now.
1132
01:20:11,684 --> 01:20:12,757
[gunshot]
1133
01:20:12,910 --> 01:20:15,093
-Caleb!
1134
01:20:15,187 --> 01:20:17,187
[gunshots]
1135
01:20:21,176 --> 01:20:24,486
Oh, god.
Oh, god, caleb!
1136
01:20:25,865 --> 01:20:28,198
-I'm ok. It's ok.
1137
01:20:28,350 --> 01:20:30,092
[sirens wailing]
1138
01:20:30,110 --> 01:20:33,595
-He must know it's over.
Where could he go?
1139
01:20:33,688 --> 01:20:36,765
-The lake.
There's, there's a boat.
1140
01:20:36,858 --> 01:20:40,043
If he gets there,
he's gone.
1141
01:20:40,195 --> 01:20:42,546
-They're not gonna
get here in time.
1142
01:20:42,773 --> 01:20:43,547
-Darcie?
1143
01:20:44,608 --> 01:20:53,515
♪
1144
01:21:23,480 --> 01:21:25,405
-Now here's what's
gonna happen.
1145
01:21:25,424 --> 01:21:28,166
You're gonna throw that gun
into the water
1146
01:21:28,260 --> 01:21:30,928
And then I'm gonna get
in that boat and leave.
1147
01:21:31,079 --> 01:21:33,263
-Don't! He'll kill us
both anyway!
1148
01:21:35,993 --> 01:21:37,100
-Ok.
1149
01:21:38,495 --> 01:21:39,269
Ok.
1150
01:21:45,260 --> 01:21:46,777
-Sorry, kiddo.
1151
01:21:48,930 --> 01:21:50,238
[smashing sound]
1152
01:21:52,526 --> 01:21:58,413
[panting]
1153
01:22:11,528 --> 01:22:12,636
-You ok?
1154
01:22:14,956 --> 01:22:15,973
[grunting]
1155
01:22:17,643 --> 01:22:19,101
-I'm good now.
1156
01:22:29,546 --> 01:22:33,657
-Gillian. Listen to me.
1157
01:22:33,808 --> 01:22:35,492
We can still make it.
1158
01:22:35,719 --> 01:22:40,497
Remember how it was?
Just the two of us?
1159
01:22:40,648 --> 01:22:43,983
It can be like that again.
1160
01:22:44,003 --> 01:22:49,581
We can get out of here.
Start fresh.
1161
01:22:49,733 --> 01:22:54,069
We're a family.
You and me.
1162
01:22:54,087 --> 01:22:55,345
Hey?
1163
01:22:57,683 --> 01:22:59,808
I've got my family right here.
1164
01:23:13,181 --> 01:23:16,533
[police radio chatter]
1165
01:23:33,535 --> 01:23:35,460
-We're checking the docks.
1166
01:23:35,554 --> 01:23:38,947
Looking at all incoming cargo
for the past month.
1167
01:23:38,965 --> 01:23:40,390
The fbi's been trying
to track down
1168
01:23:40,542 --> 01:23:43,209
These traffickers
for some time.
1169
01:23:43,228 --> 01:23:45,136
With your help,
1170
01:23:45,289 --> 01:23:48,065
I think it's fair to say that
your husband's illegal operation
1171
01:23:48,216 --> 01:23:50,025
Is at an end.
1172
01:23:52,053 --> 01:23:53,737
I'm sorry I doubted you,
darcie.
1173
01:23:59,803 --> 01:24:00,869
-Darce.
1174
01:24:13,592 --> 01:24:15,592
[laughing]
1175
01:24:23,343 --> 01:24:25,268
-Morning, mom.
-Morning, honey.
1176
01:24:27,331 --> 01:24:27,938
-Ah!
1177
01:24:28,832 --> 01:24:30,165
-Sorry.
1178
01:24:30,183 --> 01:24:32,234
-Is caleb on his way?
-He'll be here in five.
1179
01:24:33,261 --> 01:24:34,502
-Have you seen darcie?
1180
01:24:34,596 --> 01:24:36,446
-Oh, she's around
here somewhere.
1181
01:24:42,287 --> 01:24:43,286
[laughs]
-hey!
1182
01:24:45,349 --> 01:24:46,848
We'll don't you look elegant.
1183
01:24:46,867 --> 01:24:48,941
-I have work experience
at leiber and kirby.
1184
01:24:48,961 --> 01:24:49,942
The internship.
1185
01:24:49,962 --> 01:24:51,186
-Is that today?
1186
01:24:51,204 --> 01:24:52,462
-Mom, you signed the forms.
1187
01:24:52,614 --> 01:24:55,523
-Ah! I know, but...
1188
01:24:55,542 --> 01:24:57,450
-I get to be in court with
them today, observing.
1189
01:24:57,544 --> 01:24:58,710
Aggravated assault.
1190
01:24:58,804 --> 01:24:59,377
-Ooooh.
1191
01:24:59,529 --> 01:25:00,286
-Mm-hm.
1192
01:25:00,380 --> 01:25:02,030
-That was not on the form.
1193
01:25:02,123 --> 01:25:03,956
-You know, I'm thinking
of studying law.
1194
01:25:03,976 --> 01:25:06,125
Helping people in trouble,
fighting crime.
1195
01:25:06,219 --> 01:25:07,811
That kind of thing.
1196
01:25:07,962 --> 01:25:11,148
-Love you. Bye.
-Love you too.
1197
01:25:13,652 --> 01:25:15,377
-Don't worry, I'll talk
her out of it.
1198
01:25:15,395 --> 01:25:18,655
-Oh. Good luck with that.
1199
01:25:19,566 --> 01:25:34,337
♪
1200
01:25:34,564 --> 01:25:36,506
♪
1201
01:25:37,584 --> 01:25:52,355
♪
1202
01:25:52,582 --> 01:26:02,515
♪
1203
01:26:02,534 --> 01:26:12,375
♪
1204
01:26:12,602 --> 01:26:22,535
♪
1205
01:26:22,554 --> 01:26:32,395
♪
1206
01:26:32,622 --> 01:26:42,555
♪
1207
01:26:42,574 --> 01:26:52,415
♪
1208
01:26:52,642 --> 01:27:02,575
♪
1209
01:27:02,594 --> 01:27:12,435
♪
1210
01:27:12,662 --> 01:27:22,595
♪
1211
01:27:22,614 --> 01:27:32,455
♪
1212
01:27:32,682 --> 01:27:42,615
♪
1213
01:27:42,634 --> 01:27:52,475
♪
1214
01:27:52,702 --> 01:28:02,635
♪
1215
01:28:02,654 --> 01:28:12,495
♪
1216
01:28:12,722 --> 01:28:22,655
♪
1217
01:28:22,674 --> 01:28:32,515
♪
1218
01:28:32,742 --> 01:28:37,312
♪