1 00:00:25,483 --> 00:00:30,113 Gather around, little friends! Gather around and feast your eyes 2 00:00:30,196 --> 00:00:35,410 on the amazing Pennywise, the Dancing Clown! 3 00:04:56,254 --> 00:04:57,588 Lively crowd. 4 00:04:58,673 --> 00:05:02,468 -I'll wager it's even bigger tonight. -Oh, you'll wager now, would you? 5 00:05:03,636 --> 00:05:05,847 No more hanging about with the card sharps. 6 00:05:06,848 --> 00:05:09,183 I wish you could hear the way they talk about you, Papa. 7 00:05:09,809 --> 00:05:11,853 Papa, you make them so happy. 8 00:05:12,353 --> 00:05:14,188 Yes, that's something. 9 00:05:15,606 --> 00:05:17,817 That's good. That's good. 10 00:05:19,193 --> 00:05:21,154 Now, what are you doing back there, pumpkin? 11 00:05:25,658 --> 00:05:28,745 I've been working on my face. I wanted to surprise you. 12 00:05:29,871 --> 00:05:32,915 My beautiful girl! Look at you! 13 00:05:34,667 --> 00:05:36,044 Show me the bow. 14 00:05:37,879 --> 00:05:39,213 Ladies and gentlemen! 15 00:05:40,840 --> 00:05:42,008 For your amusement, 16 00:05:42,717 --> 00:05:45,803 the Santini Brothers' Carnival proudly presents 17 00:05:45,887 --> 00:05:49,015 the first father and daughter act in its history, 18 00:05:50,224 --> 00:05:53,978 the Pennywise and Periwinkle Show. 19 00:05:57,815 --> 00:05:59,150 Periwinkle? 20 00:06:01,069 --> 00:06:02,862 That was Mom's stage name. 21 00:06:04,781 --> 00:06:08,034 Yeah. Well, you can change it if you like. 22 00:06:09,911 --> 00:06:11,954 No. I love it. 23 00:06:13,539 --> 00:06:16,376 -Good. -Papa, do you ever miss the circus? 24 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 Sometimes. 25 00:06:19,629 --> 00:06:22,590 I miss the big crowds. Sure. 26 00:06:24,008 --> 00:06:25,218 The roars. 27 00:06:28,638 --> 00:06:29,764 One day... 28 00:06:31,557 --> 00:06:34,560 the big tent will come a-callin' again. You'll see. 29 00:06:35,853 --> 00:06:39,399 But, this time, my act will be different. 30 00:06:40,817 --> 00:06:44,445 Something new. Something no one's ever seen before. 31 00:06:45,822 --> 00:06:48,533 You. Now, wouldn't that be something? 32 00:06:58,876 --> 00:07:01,546 Gather around, friends. Gather around. 33 00:07:01,629 --> 00:07:04,966 Pennywise the Dancing Clown Show will be on again 34 00:07:05,049 --> 00:07:07,093 in about half an hour, you don't want to miss it. 35 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 Go grab your mothers and your brothers. 36 00:07:09,762 --> 00:07:12,723 Go grab your granny and join the grand skit. 37 00:07:35,455 --> 00:07:38,624 Damn it! It's all coming off. All coming off. 38 00:07:40,209 --> 00:07:42,879 Shit. Shit. Shit. 39 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Hello? 40 00:07:59,228 --> 00:08:00,271 Who's there? 41 00:08:11,073 --> 00:08:12,492 Hello there, little fella. 42 00:08:20,332 --> 00:08:23,085 What are you looking at? Show's thataway. 43 00:08:24,045 --> 00:08:25,129 Scram. 44 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 The children seem drawn to you. 45 00:08:36,640 --> 00:08:39,268 That's a strange thing for a young man to say. 46 00:08:48,361 --> 00:08:49,695 I can't find my parents. 47 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 Me neither. 48 00:08:55,326 --> 00:08:56,410 They're dead. 49 00:08:57,954 --> 00:08:59,372 Will you help me find them? 50 00:09:00,414 --> 00:09:01,415 No. 51 00:09:02,124 --> 00:09:03,584 Can't you see I'm busy? 52 00:09:11,592 --> 00:09:12,760 What was that? 53 00:09:12,843 --> 00:09:13,928 That's my mother. 54 00:09:59,974 --> 00:10:01,434 Have you seen my father? 55 00:10:03,436 --> 00:10:05,187 -He's just gone? -Let's just take it easy. 56 00:10:05,521 --> 00:10:06,981 We don't know exactly what happened. 57 00:10:07,315 --> 00:10:09,025 -Are you sure it's his? -Jesus. Right there. 58 00:10:09,108 --> 00:10:10,776 -Who could have done this? -I don't know anything 59 00:10:10,860 --> 00:10:12,570 -until we find some trace of him. -No body? 60 00:10:12,653 --> 00:10:14,739 -Oh my word. -I got folks combing the woods, 61 00:10:14,822 --> 00:10:16,824 but it’s more than likely something dragged him off. 62 00:10:16,907 --> 00:10:18,075 -Oh God. -I have no idea. 63 00:10:18,159 --> 00:10:19,243 Boss, boss. 64 00:10:30,004 --> 00:10:31,297 Found it in the woods. 65 00:10:34,759 --> 00:10:36,093 Wolves, maybe. 66 00:10:37,678 --> 00:10:39,263 They roam these parts. 67 00:10:46,729 --> 00:10:49,398 Papa! Papa! 68 00:13:02,615 --> 00:13:04,533 Hey, Reg. We got trouble. 69 00:13:06,118 --> 00:13:07,161 Good evening. 70 00:13:10,706 --> 00:13:12,374 Excuse the interruption, folks. 71 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 Now... 72 00:13:18,297 --> 00:13:22,092 I'm gonna make this real simple. 73 00:13:23,719 --> 00:13:27,765 Give us what we want, and we go away. 74 00:13:33,437 --> 00:13:36,690 Norma? Norma Price? 75 00:13:38,651 --> 00:13:40,194 You should be ashamed. 76 00:13:42,446 --> 00:13:44,198 Go home. Now! 77 00:13:45,491 --> 00:13:46,575 Go on. 78 00:13:47,827 --> 00:13:49,078 What do you want? 79 00:13:49,578 --> 00:13:52,081 Hank Grogan. We know he's hiding here somewhere. 80 00:13:52,164 --> 00:13:54,333 You hand him over, and you can get back to your party. 81 00:13:54,415 --> 00:13:55,626 No, no, no. 82 00:13:56,877 --> 00:14:02,007 Seem you fellas got some bad information. See, this here, it's just a rec facility 83 00:14:02,091 --> 00:14:04,343 for military personnel only. 84 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 Well, then you won't mind if we have a quick look around? 85 00:14:08,806 --> 00:14:11,183 -Say we do. -We're not asking. 86 00:14:18,816 --> 00:14:20,818 -Look, I'm here. -Daddy, no! 87 00:14:20,901 --> 00:14:22,528 -Baby girl. Baby. -No! No! 88 00:14:22,611 --> 00:14:24,655 Look, I don't want no bloodshed over me! 89 00:14:26,156 --> 00:14:29,159 I'll go. Just leave these good people alone. 90 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 You're doing the right thing. 91 00:14:34,248 --> 00:14:35,332 I don't think so. 92 00:14:35,415 --> 00:14:38,127 Now, there's no need for this to get messy, son. 93 00:14:42,423 --> 00:14:45,551 Now, would you look at that? We got guns too. 94 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 Ours just happen to be government issue. 95 00:14:48,262 --> 00:14:50,472 I suggest you fellas leave. 96 00:14:51,056 --> 00:14:53,142 Ain't nobody getting strung up today. 97 00:15:17,082 --> 00:15:20,169 Put 'em down, boys. Put 'em down. Put 'em down. 98 00:15:24,256 --> 00:15:25,466 He's right. 99 00:15:27,092 --> 00:15:28,427 This isn't the way. 100 00:15:30,304 --> 00:15:32,681 Everybody out. Come on. 101 00:15:43,776 --> 00:15:46,654 What are we supposed to do with you now? You know they're coming back. 102 00:15:46,737 --> 00:15:49,323 We got a truck out back. Get him there, sneak him out. 103 00:15:58,040 --> 00:16:00,334 -Fuck. They chained it shut. -Is there another way out? 104 00:16:00,459 --> 00:16:01,669 Check the back. Check the back! 105 00:16:01,752 --> 00:16:03,337 Women and kids in the middle of the room now! 106 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 Hey, call the guys on base. I'll check the phones. 107 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 No, phone's not working. Something's wrong with it. 108 00:16:07,466 --> 00:16:10,094 Stay calm. Stay calm. 109 00:16:10,970 --> 00:16:13,180 -Stay alert. Stay alert. -Take care of yourselves, fellas. 110 00:16:13,263 --> 00:16:14,723 -Do it! -Something's going on. 111 00:16:17,810 --> 00:16:19,979 -Stay calm. -Watch out! 112 00:16:25,401 --> 00:16:27,861 Get 'em out! Get 'em out! 113 00:16:29,196 --> 00:16:31,156 Go, go! Check the back. Check the back. 114 00:16:31,240 --> 00:16:35,411 -Reggie, go, go, go, go! -Let's go! Hurry, come on! Come on! 115 00:16:38,998 --> 00:16:42,209 Come on! Hey! Door's shut too! 116 00:16:43,585 --> 00:16:44,628 Shit! 117 00:16:50,592 --> 00:16:52,636 Hey, yo. I need ammo. Ammo! 118 00:16:56,682 --> 00:16:57,891 Get down! 119 00:17:00,519 --> 00:17:02,062 -Get in here! -Down! 120 00:17:02,771 --> 00:17:05,733 Go! Go, go, go! Move! 121 00:17:07,358 --> 00:17:09,319 Don't go that way. They're on both sides. 122 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Fuck! 123 00:17:14,157 --> 00:17:15,951 Get down! Get down! 124 00:17:17,286 --> 00:17:19,121 -Ronnie! -Daddy! 125 00:17:20,622 --> 00:17:22,290 Will, get up. Are you okay? 126 00:17:22,374 --> 00:17:24,292 -You okay? -I can't see anything! 127 00:17:24,376 --> 00:17:27,503 -Ronnie! Will! -Ronnie! 128 00:17:29,465 --> 00:17:30,466 Daddy? 129 00:17:38,807 --> 00:17:40,267 Where's my dad? 130 00:17:42,561 --> 00:17:45,355 Please! Where's my dad? 131 00:17:46,690 --> 00:17:48,275 -Daddy! -I got you! 132 00:17:48,358 --> 00:17:49,693 Let go of me! 133 00:18:00,579 --> 00:18:01,747 My arm! 134 00:18:02,289 --> 00:18:04,166 Rich! It's hot! 135 00:18:04,333 --> 00:18:05,417 Hold still! 136 00:18:05,501 --> 00:18:08,712 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 137 00:18:39,409 --> 00:18:40,994 Frankie! Frankie! 138 00:18:41,537 --> 00:18:43,247 Frankie! Snap out of it! 139 00:18:43,330 --> 00:18:44,373 Come on. 140 00:18:45,290 --> 00:18:46,375 Come on. 141 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 You got it. Get back. 142 00:18:54,591 --> 00:18:55,676 Shit. 143 00:19:10,899 --> 00:19:13,402 Dad! Where's my dad? 144 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Hey! 145 00:19:42,848 --> 00:19:45,142 Over here! Hey! 146 00:19:56,570 --> 00:19:58,197 No, no, no. 147 00:20:17,257 --> 00:20:20,802 Noreen. Over here. 148 00:20:22,262 --> 00:20:23,847 Take my hand. 149 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 I know a way out. 150 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 Daddy! Will! 151 00:20:47,287 --> 00:20:48,622 What's the matter? 152 00:20:49,581 --> 00:20:52,626 Do I have face on my face? 153 00:21:02,719 --> 00:21:05,555 Hey. It's okay. It's okay. You're okay. You're okay. 154 00:21:05,639 --> 00:21:07,140 I got you. We're gonna get you out. 155 00:21:11,395 --> 00:21:13,730 Hello, Dicky. 156 00:21:13,814 --> 00:21:15,232 What's the matter? 157 00:21:16,066 --> 00:21:17,734 Seeing things? 158 00:21:19,319 --> 00:21:22,364 I think they see you too. 159 00:21:41,675 --> 00:21:44,720 Where are the kids? Show me. 160 00:22:02,029 --> 00:22:03,322 It's time to go. 161 00:22:05,490 --> 00:22:07,326 Not until I know Grogan's dead. 162 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 No one's getting out of there alive. 163 00:22:12,789 --> 00:22:15,334 He's right. They're cooked. 164 00:22:32,684 --> 00:22:34,061 Come on. Get in, get in. 165 00:22:34,144 --> 00:22:36,271 -Down here now. Go, go, go! -Baby. 166 00:22:36,355 --> 00:22:37,439 What about Rich and Marge? 167 00:22:37,522 --> 00:22:39,024 -The roof's caving in, boy! -I got 'em. 168 00:22:39,107 --> 00:22:40,859 -I'm gonna get them. Go on ahead. -No! No! 169 00:22:40,942 --> 00:22:43,070 Stop! Stop! Goddammit, I'll find them. 170 00:22:43,153 --> 00:22:44,196 Get! 171 00:22:46,198 --> 00:22:47,324 Get in! 172 00:22:49,868 --> 00:22:53,872 Kids! Kids! In here! Come this way! Come. 173 00:23:09,429 --> 00:23:11,014 Okay, get in. 174 00:23:27,114 --> 00:23:28,865 Marge, come help me. 175 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 Come on, help me. 176 00:23:34,538 --> 00:23:35,622 Help me! 177 00:23:37,207 --> 00:23:38,375 Let's get in here. 178 00:23:38,792 --> 00:23:40,544 It's the only way we're gonna make it out. 179 00:23:41,628 --> 00:23:44,089 -It's too small. -There's plenty of room. 180 00:23:44,172 --> 00:23:46,216 The roof is gonna fall! Come on, Marge! 181 00:23:46,299 --> 00:23:47,384 Okay, okay. 182 00:23:51,012 --> 00:23:52,722 There's not enough room for both... 183 00:23:57,102 --> 00:24:00,021 -No! -Marge-- Marge, stop! 184 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 No, Rich! Please, no! 185 00:24:04,776 --> 00:24:06,778 Let me out! Please! 186 00:24:06,862 --> 00:24:08,280 Marge, listen to me! 187 00:24:08,363 --> 00:24:09,739 Let me out! 188 00:24:09,823 --> 00:24:12,284 -Marge! -Let me out! 189 00:24:13,618 --> 00:24:15,245 Remember what you said? 190 00:24:17,122 --> 00:24:18,248 About knights? 191 00:24:23,003 --> 00:24:24,588 -What? -Knights. 192 00:24:24,838 --> 00:24:26,882 Who sleep with something by the bed? 193 00:24:27,507 --> 00:24:29,176 Yeah. 194 00:24:29,843 --> 00:24:32,220 Well, we don't just pee in pots. 195 00:24:35,557 --> 00:24:38,101 We also protect fair maidens. 196 00:24:41,104 --> 00:24:42,397 Remember the day, 197 00:24:42,898 --> 00:24:45,567 that day all the guinea pigs got loose in the hallway 198 00:24:45,650 --> 00:24:49,362 'cause Robbie Mueller, he broke into the science lab? 199 00:24:50,363 --> 00:24:54,242 That was my first week of school, and everyone went out to see it. 200 00:24:54,951 --> 00:24:59,289 You came out of class with a yellow sweater and a gray skirt 201 00:24:59,998 --> 00:25:02,042 with a string tied to your finger. 202 00:25:06,505 --> 00:25:08,048 You remember that? 203 00:25:09,633 --> 00:25:10,884 You were so pretty. 204 00:25:14,262 --> 00:25:17,891 I remember wondering, "¿Quién es esa?" 205 00:25:17,974 --> 00:25:20,393 And you saw me staring and you said, 206 00:25:20,936 --> 00:25:23,063 "Take a picture, it'll last longer." 207 00:25:24,272 --> 00:25:28,360 You didn't say it mean or anything. I didn't even know what it meant. 208 00:25:30,695 --> 00:25:32,531 Later when I figured it out, 209 00:25:33,156 --> 00:25:35,784 I remember thinking what I should have said back. 210 00:25:42,541 --> 00:25:43,833 "I wish I could." 211 00:25:56,513 --> 00:25:58,306 I love you, Rich. 212 00:26:05,438 --> 00:26:07,232 I love you too, Marge. 213 00:26:37,721 --> 00:26:41,600 No, no, no, no, no, no, no. No, no, come on. No, come on! 214 00:26:44,436 --> 00:26:45,895 Guys, guys, wait! 215 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Fuck. 216 00:26:52,777 --> 00:26:56,740 No, no, no. No, not now. Not now! Fuck! 217 00:27:05,373 --> 00:27:07,208 Come on. Come on. 218 00:27:20,263 --> 00:27:21,306 Ingrid? 219 00:27:23,391 --> 00:27:24,934 Hello, Stanley. 220 00:27:26,811 --> 00:27:28,021 Is that you? 221 00:27:30,231 --> 00:27:32,984 What are you doing? What the hell are you wearing? 222 00:27:33,902 --> 00:27:35,403 This is me, Stanley. 223 00:27:36,863 --> 00:27:38,406 This is who I really am. 224 00:27:40,367 --> 00:27:43,328 Black and blue is what you're gonna be if you don't get back to the house 225 00:27:43,411 --> 00:27:46,164 and wipe this ridiculous crap off your face! 226 00:27:49,042 --> 00:27:50,168 You hear me? 227 00:27:51,920 --> 00:27:53,088 Hello, Papa. 228 00:27:54,756 --> 00:27:55,757 What? 229 00:27:59,260 --> 00:28:00,512 What the hell? 230 00:28:02,472 --> 00:28:03,973 Who the hell are you-- 231 00:28:35,839 --> 00:28:38,508 I knew they would come if they thought that he was here. 232 00:28:39,384 --> 00:28:44,681 And there would be blood, and-- and pain, and fear. 233 00:28:46,266 --> 00:28:48,601 And I knew that you wouldn't be able to resist it. 234 00:28:50,645 --> 00:28:52,147 And you would come back. 235 00:28:53,440 --> 00:28:55,233 And you would tell me that I was good. 236 00:29:05,618 --> 00:29:07,078 Show me the bow. 237 00:29:39,319 --> 00:29:40,904 Come to Papa. 238 00:29:46,576 --> 00:29:48,203 Papa. Papa. 239 00:29:48,787 --> 00:29:50,121 I love you. 240 00:29:54,000 --> 00:29:58,296 You did good. You did very, very good. 241 00:29:59,172 --> 00:30:03,968 Now, I'm going to sleep. 242 00:30:08,431 --> 00:30:09,599 What? 243 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 Don't you worry. 244 00:30:14,229 --> 00:30:15,480 I'll come back. 245 00:30:15,563 --> 00:30:19,025 -No, no, no. -I always do. 246 00:30:19,108 --> 00:30:22,362 No. No, don't leave me. Please. No. 247 00:30:23,238 --> 00:30:24,572 Don't abandon me. 248 00:30:39,712 --> 00:30:40,964 You're not him. 249 00:30:46,553 --> 00:30:47,762 Who are you? 250 00:30:48,513 --> 00:30:53,017 Why, I'm Pennywise, your dancing daddy. 251 00:30:54,811 --> 00:30:56,271 You are not my father. 252 00:30:57,689 --> 00:31:00,608 -Yes, I am. -What have you done with him? 253 00:31:04,112 --> 00:31:07,490 I... I ate him. 254 00:31:13,037 --> 00:31:15,415 But he still lives inside of me! 255 00:31:15,498 --> 00:31:17,208 -No! -Yes, he does! 256 00:31:18,543 --> 00:31:21,337 Why, I... I can feel him right now, yes. 257 00:31:21,379 --> 00:31:22,422 Stop. 258 00:31:22,505 --> 00:31:25,049 -He's reaching out for his baby girl. -Shut up! 259 00:31:25,133 --> 00:31:28,303 Stop it! Shut up! Shut up! 260 00:31:28,386 --> 00:31:29,721 Stop it! 261 00:31:30,722 --> 00:31:31,806 Shut up! 262 00:31:32,432 --> 00:31:34,309 Come to Papa. 263 00:32:07,592 --> 00:32:08,801 Help! 264 00:32:11,262 --> 00:32:12,472 Help! 265 00:32:20,396 --> 00:32:22,440 Hey, hey. Are you okay? 266 00:32:23,566 --> 00:32:26,569 Come on, dear. Are you alright? 267 00:32:28,154 --> 00:32:31,366 Come on, careful. Watch your step. 268 00:35:11,359 --> 00:35:12,693 Wait, wait. 269 00:35:35,842 --> 00:35:37,301 All right, I'm good. Go. 270 00:35:52,150 --> 00:35:53,401 Will! 271 00:35:55,987 --> 00:35:57,155 Son. 272 00:35:58,698 --> 00:36:00,241 Oh my God. 273 00:36:01,868 --> 00:36:02,869 Son. 274 00:36:03,411 --> 00:36:05,496 Son, you could have gotten yourself killed. 275 00:36:05,913 --> 00:36:08,166 I know. I-- I'm sorry. 276 00:36:11,669 --> 00:36:13,379 -Are you hurt? -I'm okay. 277 00:36:13,462 --> 00:36:15,298 Mr. Hallorann, he got us out. 278 00:36:15,882 --> 00:36:18,217 -Hallorann? -Hanlon! 279 00:36:23,556 --> 00:36:25,850 You all just hold tight. I'll be right back, okay? 280 00:36:32,190 --> 00:36:34,692 My dad. The woods. 281 00:36:36,235 --> 00:36:37,278 Okay. 282 00:36:57,882 --> 00:37:00,801 It's okay. It's okay. It's just me. It's okay. It's all right. 283 00:37:01,552 --> 00:37:03,179 -Leroy? Leroy? -It's all right. Yeah. Yes. 284 00:37:04,889 --> 00:37:05,890 You all right? 285 00:37:06,015 --> 00:37:08,309 No. No. 286 00:37:10,144 --> 00:37:11,604 I had to talk to one of 'em. 287 00:37:12,730 --> 00:37:13,773 I had to. 288 00:37:15,149 --> 00:37:16,150 The noise. 289 00:37:17,151 --> 00:37:18,152 The noise. 290 00:37:21,781 --> 00:37:22,949 The noise. 291 00:37:30,665 --> 00:37:31,874 What's happening? 292 00:37:34,335 --> 00:37:36,212 -It hurts like hell. -Talking to you. 293 00:37:36,337 --> 00:37:38,589 Look at our kind, brother. What'd they do to us? 294 00:37:40,633 --> 00:37:41,801 Gotta make it right. 295 00:37:42,843 --> 00:37:43,928 Make it right-- 296 00:37:53,437 --> 00:37:54,981 -Dad. -Baby. 297 00:37:56,941 --> 00:37:59,068 We thought we should hide him here just till you got here. 298 00:37:59,694 --> 00:38:00,861 Are you hurt, Mr. Grogan? 299 00:38:02,280 --> 00:38:03,406 No, I made it. 300 00:38:04,156 --> 00:38:06,033 I'm just more worried about the ones that didn't. 301 00:38:09,578 --> 00:38:11,122 We gotta get him out of here. 302 00:38:11,664 --> 00:38:13,541 -What if Dad sees? -He knows. 303 00:38:13,624 --> 00:38:14,750 Really? 304 00:38:17,044 --> 00:38:19,463 Give me your clothes, Mr. Grogan. If you don't mind. 305 00:38:20,631 --> 00:38:21,716 Excuse me? 306 00:38:28,764 --> 00:38:29,849 We need to help him. 307 00:38:30,349 --> 00:38:34,228 We can help him by getting his ass and ours back to base. 308 00:38:34,937 --> 00:38:38,691 That... thing is still out here, 309 00:38:38,774 --> 00:38:40,276 and I'm not inclined to wait around to find-- 310 00:38:40,359 --> 00:38:42,194 It ain't here no more. 311 00:38:43,612 --> 00:38:46,282 -What'd you say, Airman? -Ain't here no more. 312 00:38:49,618 --> 00:38:52,371 I could always feel it before, but now it's like... 313 00:38:54,707 --> 00:38:57,043 It's like a light went out. It's like... 314 00:38:58,669 --> 00:39:01,964 Like this son of a bitch just went to sleep. 315 00:39:04,008 --> 00:39:07,219 Asleep or not, the general's gonna wanna see us. 316 00:39:07,303 --> 00:39:10,806 Seventeen dead airmen, more civilians, not a goddamn clue where the pillars are. 317 00:39:10,890 --> 00:39:12,892 -We are fucked, Major! -Okay, Colonel. Okay. 318 00:39:12,975 --> 00:39:14,435 No, no, maybe not. 319 00:39:16,103 --> 00:39:19,690 I can help us find one of them pillars. 320 00:39:19,774 --> 00:39:21,901 -What? -Yeah. 321 00:39:23,361 --> 00:39:24,445 How? 322 00:39:25,988 --> 00:39:28,199 In that Indian kid's head, I saw it. 323 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 They put one of them pillars where their war chief died. 324 00:39:32,411 --> 00:39:35,122 I didn't know exactly where, but now... 325 00:39:37,124 --> 00:39:39,043 Now we just gotta follow her. 326 00:39:41,712 --> 00:39:42,713 Follow who? 327 00:39:44,548 --> 00:39:45,549 Her... 328 00:40:04,527 --> 00:40:06,070 What do we do about Hank? 329 00:40:07,863 --> 00:40:09,698 I don't know, babe. I'll think of something. 330 00:40:09,782 --> 00:40:11,700 But for now, maybe you should take him back to the house. 331 00:40:11,784 --> 00:40:13,077 -Our house? -Yes. 332 00:40:13,160 --> 00:40:14,370 -Derry? -Yes. 333 00:40:14,453 --> 00:40:15,704 No one's going to look for him there. 334 00:40:15,788 --> 00:40:17,540 -That thing-- -Dick seems to think 335 00:40:17,623 --> 00:40:21,335 that this thing is asleep, or hibernating, or something. 336 00:40:21,419 --> 00:40:23,337 -Hibernating? -Whatever the reason. 337 00:40:23,379 --> 00:40:26,215 -Leroy, whoever did this needs to pay. -That's not our job though, Charlotte. 338 00:40:26,298 --> 00:40:27,508 How are you so calm? 339 00:40:27,591 --> 00:40:28,759 -It's not our job. -People died. 340 00:40:28,843 --> 00:40:31,804 -Other than protect-- All we can do-- -Our son saw dead bodies, Leroy. 341 00:40:31,887 --> 00:40:33,139 After this mission, 342 00:40:33,806 --> 00:40:36,308 this place, all of this, it's done. 343 00:40:36,809 --> 00:40:38,102 And we take our family 344 00:40:38,686 --> 00:40:40,688 and get out of this town to safety. 345 00:40:42,440 --> 00:40:45,151 The worst of all this shit is behind us. 346 00:40:46,485 --> 00:40:47,778 I promise you. 347 00:40:52,158 --> 00:40:53,367 Good morning, Derry. 348 00:40:53,451 --> 00:40:56,912 It's 7:15 a.m. and this is the news you can use. 349 00:40:56,996 --> 00:40:58,414 Reports have begun filing in 350 00:40:58,497 --> 00:41:00,708 about an electrical fire that broke out overnight 351 00:41:00,791 --> 00:41:03,127 at what fire department spokesman Bob McCormick 352 00:41:03,210 --> 00:41:06,046 described as "an illegal colored speakeasy" 353 00:41:06,130 --> 00:41:07,631 on the outskirts of town. 354 00:41:07,715 --> 00:41:09,925 The blaze claimed scores of lives. 355 00:41:10,009 --> 00:41:12,344 Among them, the Negro patrons responsible... 356 00:41:12,428 --> 00:41:13,971 Lilly, you've barely touched your breakfast. 357 00:41:14,054 --> 00:41:15,389 ...along with several citizens 358 00:41:15,473 --> 00:41:17,558 who showed up to help treat the wounded. 359 00:41:17,641 --> 00:41:20,519 Including beloved local butcher Stanley Kersh. 360 00:41:21,353 --> 00:41:24,773 Derry police also reported including amongst the remains 361 00:41:24,857 --> 00:41:26,692 the charred body of notorious 362 00:41:26,775 --> 00:41:29,904 fugitive child killer Hank Grogan. 363 00:41:30,529 --> 00:41:34,825 Way to go, boys in blue. And rest in peace, Stanley. 364 00:41:35,367 --> 00:41:38,496 No one could filet a tenderloin quite like you. 365 00:41:39,163 --> 00:41:41,665 Now here's Frank with the weather. 366 00:41:46,962 --> 00:41:49,006 The Augury has passed. 367 00:41:51,091 --> 00:41:53,010 Its feeding cycle is complete. 368 00:41:55,721 --> 00:41:56,931 It sleeps. 369 00:41:58,140 --> 00:41:59,892 How many died at the Black Spot? 370 00:42:00,726 --> 00:42:05,356 Reports are still coming in, but according to the coroner, 23. 371 00:42:07,149 --> 00:42:10,694 And how many children for the-- for the full cycle? 372 00:42:11,403 --> 00:42:15,533 Seventeen. Seventeen young souls. 373 00:42:16,742 --> 00:42:18,077 All those people. 374 00:42:18,577 --> 00:42:21,288 And not a damn thing we can do about it but watch. 375 00:42:22,706 --> 00:42:24,083 It feels wrong. 376 00:42:24,959 --> 00:42:29,088 We do as much as we can for as many as we can. 377 00:42:30,047 --> 00:42:32,174 Focus on the lives saved. 378 00:42:33,926 --> 00:42:38,472 The ones protected because we keep this thing in its cage. 379 00:42:48,482 --> 00:42:49,525 Well... 380 00:42:52,820 --> 00:42:54,863 See you shit-asses in 27 years. 381 00:43:01,412 --> 00:43:03,831 Don't worry about him. I know. 382 00:43:44,121 --> 00:43:46,624 -Where are we? -Been at it since 0700 hours, sir. 383 00:43:46,707 --> 00:43:48,167 If it's down there, we'll know soon. 384 00:43:48,250 --> 00:43:49,877 -Where's Hallorann? -In the tent. 385 00:43:57,551 --> 00:43:59,595 -How are you holding up, Airman? -The fuck it look like? 386 00:44:01,680 --> 00:44:03,515 Sorry, sir. It's just... 387 00:44:04,725 --> 00:44:07,144 the noise, sir. I'm sorry. 388 00:44:07,227 --> 00:44:10,397 Why don't you head back to base, Airman? Get some rest. 389 00:44:13,275 --> 00:44:14,318 You did good. 390 00:44:33,712 --> 00:44:36,173 So this friend of yours, you really think she'll help us? 391 00:44:36,256 --> 00:44:39,510 If anyone can get you and your family outside Derry, 392 00:44:40,010 --> 00:44:41,762 it's her. Trust me. 393 00:44:42,262 --> 00:44:43,389 This is going to work. 394 00:44:43,931 --> 00:44:46,141 Assuming someone will pick up the phone. 395 00:44:46,225 --> 00:44:48,102 Come on, girl. Come on. 396 00:44:52,231 --> 00:44:53,440 We'll just head there. 397 00:44:56,151 --> 00:44:58,362 -You're not coming. -No, I was gonna go to Lilly's 398 00:44:58,445 --> 00:44:59,613 with Ronnie and Marge. 399 00:45:00,948 --> 00:45:03,492 We thought it'd be better if she heard it from us about Rich. 400 00:45:04,576 --> 00:45:06,203 I don't think so, baby. 401 00:45:06,286 --> 00:45:07,705 But Dad said the thing was asleep. 402 00:45:07,788 --> 00:45:09,832 It wasn't that thing that lit the fire last night. 403 00:45:10,457 --> 00:45:12,668 This town is the monster! You're not going anywhere! 404 00:45:12,751 --> 00:45:14,294 And neither is Ronnie. 405 00:45:16,964 --> 00:45:18,173 You sure this is necessary? 406 00:45:18,257 --> 00:45:20,092 Unless you want my neighbors wondering 407 00:45:20,175 --> 00:45:22,177 what a dead man's doing walking down my driveway. 408 00:45:22,261 --> 00:45:23,721 I mean, you think they'll notice? 409 00:45:24,221 --> 00:45:26,014 I don't exactly look like Mr. Hanlon. 410 00:45:26,098 --> 00:45:27,474 In this town? 411 00:45:29,184 --> 00:45:30,477 Yeah, point taken. 412 00:45:31,770 --> 00:45:35,274 Let's go. You stay. I'll be back in an hour. 413 00:46:22,070 --> 00:46:25,157 Lilly, sweetheart. You have guests. 414 00:46:30,245 --> 00:46:31,288 Hey. 415 00:46:35,542 --> 00:46:37,336 We needed to talk. 416 00:46:38,754 --> 00:46:41,465 Last night, something happened. 417 00:46:43,217 --> 00:46:45,719 We ended up heading to the Black Spot without you. 418 00:46:45,803 --> 00:46:46,804 The fire. 419 00:46:47,596 --> 00:46:49,264 I heard about it on the news. 420 00:46:50,682 --> 00:46:51,809 Are you-- 421 00:46:53,769 --> 00:46:56,563 -Is your dad-- -He's fine. 422 00:46:57,648 --> 00:46:58,816 We're fine. 423 00:46:59,775 --> 00:47:01,568 Will is okay. It's ju-- 424 00:47:11,203 --> 00:47:12,496 Where's Rich? 425 00:47:16,792 --> 00:47:17,793 What? 426 00:47:20,087 --> 00:47:21,129 No. 427 00:48:11,430 --> 00:48:12,514 You okay? 428 00:48:21,690 --> 00:48:25,027 He never did get one all the way to Main Street, did he? 429 00:48:57,100 --> 00:48:58,185 Found something! 430 00:49:27,297 --> 00:49:29,132 Goddamn. Hallorann was right. 431 00:49:56,868 --> 00:49:58,412 You can stand down, Major. 432 00:50:01,415 --> 00:50:02,582 Stand down? 433 00:50:04,918 --> 00:50:07,379 Colonel, we have orders to take the pillar three clicks north. 434 00:50:07,421 --> 00:50:09,089 Change of plan. Pillar's going back to base 435 00:50:09,172 --> 00:50:10,382 -for further testing. -Wait. 436 00:50:10,465 --> 00:50:14,094 The plan has always been to move inward. Toward the center of Derry. 437 00:50:14,594 --> 00:50:17,180 No, we pen this thing one pillar at a time. 438 00:50:18,140 --> 00:50:21,226 What you're suggesting, it's like leaving the cage door open. 439 00:50:23,311 --> 00:50:25,480 You heard Hallorann. The entity is asleep. 440 00:50:25,564 --> 00:50:28,108 Now we can analyze the pillar's physical properties. 441 00:50:28,191 --> 00:50:30,193 See if Dick or the eggheads can't use that data 442 00:50:30,277 --> 00:50:32,029 to find the other 12 pillars even faster. 443 00:50:33,196 --> 00:50:36,158 Relax, Major. We're in the homestretch. 444 00:50:36,658 --> 00:50:37,826 You done good. 445 00:51:17,699 --> 00:51:18,825 Charlotte? 446 00:51:19,367 --> 00:51:21,286 You said if I ever needed a friend... 447 00:51:29,252 --> 00:51:30,712 Why don't you two come inside? 448 00:51:38,929 --> 00:51:39,930 Hank. 449 00:51:40,013 --> 00:51:41,056 Rose. 450 00:51:47,646 --> 00:51:50,065 The good news is the heat'll be off. 451 00:51:50,732 --> 00:51:52,734 They already think Hank's dead. 452 00:51:53,276 --> 00:51:55,654 I got friends in McGill up in Montreal. 453 00:51:56,154 --> 00:51:59,366 They can get the Grogans set up with fresh papers, all of that. 454 00:51:59,908 --> 00:52:02,244 -What's the bad news? -Gotta get him across the border. 455 00:52:03,120 --> 00:52:05,705 Last I checked, customs ain't all accommodating 456 00:52:05,789 --> 00:52:07,457 to... dead people. 457 00:52:09,876 --> 00:52:11,211 Just a line on a map. 458 00:52:12,254 --> 00:52:13,296 Right? 459 00:52:13,797 --> 00:52:15,006 Auntie! 460 00:52:16,508 --> 00:52:17,843 We might have a problem. 461 00:53:27,495 --> 00:53:29,372 Begin incinerator process. 462 00:53:32,876 --> 00:53:34,127 Hold it right there! 463 00:53:37,505 --> 00:53:38,506 Shut it down! 464 00:53:40,884 --> 00:53:42,177 Shut it down! Now! 465 00:53:50,018 --> 00:53:51,144 Take it out. 466 00:53:51,686 --> 00:53:53,063 Take it out of there! 467 00:53:58,735 --> 00:54:00,362 What the hell do you think you're doing? 468 00:54:01,446 --> 00:54:03,490 You said we were just studying the physical properties. 469 00:54:03,573 --> 00:54:05,242 Orders are orders, Major. 470 00:54:13,291 --> 00:54:14,292 Leroy. 471 00:54:18,004 --> 00:54:19,756 Put the damn gun down. 472 00:54:21,716 --> 00:54:24,177 Weapons down. All of you. 473 00:54:24,678 --> 00:54:25,679 Now! 474 00:54:30,350 --> 00:54:31,643 A word, please, Major? 475 00:54:40,110 --> 00:54:42,946 I'm sorry I didn't tell you sooner, Major, but OPSEC comes first. 476 00:54:43,822 --> 00:54:45,198 You were on a need-to-know basis. 477 00:54:45,282 --> 00:54:47,534 This isn't even about Russia, is it? 478 00:54:53,456 --> 00:54:56,626 The greatest threat to this nation is not from without, Major. 479 00:54:57,585 --> 00:54:58,753 It's from within. 480 00:54:59,796 --> 00:55:01,840 You see what's happening out there, Leroy? 481 00:55:02,632 --> 00:55:05,677 Americans are at each other's throats, and it's only getting worse. 482 00:55:06,261 --> 00:55:09,764 Anti-nuke crazies, the women's movement, race riots. 483 00:55:11,224 --> 00:55:13,018 This country is slowly fracturing 484 00:55:13,101 --> 00:55:15,520 into a thousand jagged, ill-fitting pieces. 485 00:55:17,605 --> 00:55:20,108 I am only trying to prevent another civil war. 486 00:55:21,234 --> 00:55:23,069 Americans have stopped hearing one another. 487 00:55:23,570 --> 00:55:26,239 They only want to fight over who gets which piece of the damn pie 488 00:55:26,323 --> 00:55:28,325 while the rest of the world eats us alive. 489 00:55:28,408 --> 00:55:31,536 And the one thing that makes people really listen is fear. 490 00:55:32,287 --> 00:55:34,414 Listen? Or you mean obey? 491 00:55:34,497 --> 00:55:38,335 I mean a nation of laws requires a system where people actually follow them. 492 00:55:38,835 --> 00:55:41,546 Anything else is anarchy. You know that, Major. 493 00:55:42,297 --> 00:55:44,007 You never planned to cage it. 494 00:55:45,842 --> 00:55:47,552 You were always planning to free it, 495 00:55:47,635 --> 00:55:49,721 to release it in your own fucking backyard! 496 00:55:49,804 --> 00:55:52,557 Look at this town. What happened last night? 497 00:55:53,099 --> 00:55:55,018 Horrific. But guess what? 498 00:55:55,810 --> 00:55:57,729 The streets are calm today. 499 00:55:57,812 --> 00:56:00,607 No rioting, no looting, no unrest. 500 00:56:02,067 --> 00:56:03,193 The fear. 501 00:56:03,860 --> 00:56:06,863 It settles on every living person it touches like a fog, 502 00:56:07,447 --> 00:56:09,032 like a goddamned anesthetic. 503 00:56:09,115 --> 00:56:10,867 So you want to make America Derry? 504 00:56:10,950 --> 00:56:12,369 At what cost? 505 00:56:12,452 --> 00:56:14,120 How many dead fucking kids along the way? 506 00:56:14,204 --> 00:56:17,040 Fewer than die in car accidents every single year! 507 00:56:17,123 --> 00:56:20,001 We're soldiers, Major! We accept collateral damage. 508 00:56:20,085 --> 00:56:21,753 You are fucking insane. 509 00:56:21,836 --> 00:56:23,380 And that's exactly what the IG officers 510 00:56:23,463 --> 00:56:25,840 at DOD will say when I tell them about this shit. 511 00:56:25,924 --> 00:56:28,968 You'd be shutting the barn door after the horse is already out. 512 00:56:29,511 --> 00:56:30,762 Finish it. 513 00:56:35,642 --> 00:56:36,643 Rescind the order. 514 00:56:37,519 --> 00:56:38,561 Do it! 515 00:56:41,439 --> 00:56:42,816 Put it down, Hanlon. 516 00:57:02,460 --> 00:57:04,337 You may not realize it yet, Major, 517 00:57:05,046 --> 00:57:06,756 but the actions you've taken today 518 00:57:07,465 --> 00:57:09,759 may very well save this country. 519 00:57:11,428 --> 00:57:13,054 You wanted to be a hero. 520 00:57:13,680 --> 00:57:14,806 You did it, son. 521 00:57:15,682 --> 00:57:17,142 Now go back to your quarters. 522 00:57:26,985 --> 00:57:29,362 Make sure that man does not leave this base. 523 00:57:29,446 --> 00:57:30,947 Yes, sir, General. 524 00:58:42,602 --> 00:58:45,188 -Hello? -Hey, it's Ron. 525 00:58:46,147 --> 00:58:48,816 Ron, I'm sorry. My mom wouldn't let me out. 526 00:58:49,359 --> 00:58:50,443 It's okay. 527 00:58:50,527 --> 00:58:52,320 We all went over to the Standpipe, 528 00:58:52,403 --> 00:58:54,364 just to get Rich's stuff and... 529 00:58:56,282 --> 00:58:58,159 Hey, Ro-- Ron, it's okay. 530 00:58:58,535 --> 00:58:59,911 -It's-- -No, it's not. 531 00:59:00,036 --> 00:59:01,538 Nothing is okay. 532 00:59:03,373 --> 00:59:04,541 I know. 533 00:59:05,583 --> 00:59:06,668 I'm sorry. 534 00:59:07,460 --> 00:59:11,297 I just can't get over the fact that he's gone. 535 00:59:11,839 --> 00:59:15,218 That he died like that. The way he looked. 536 00:59:16,219 --> 00:59:18,137 The way he must have suffocated. 537 00:59:18,680 --> 00:59:20,723 Lungs bursting like popcorn. 538 00:59:21,432 --> 00:59:23,309 Making my mouth water. 539 00:59:24,644 --> 00:59:25,645 What? 540 00:59:26,187 --> 00:59:30,900 I can smell his stinky, little, broken boy body. 541 00:59:31,609 --> 00:59:33,069 Can't you? 542 00:59:33,945 --> 00:59:35,029 Shut up. 543 00:59:36,114 --> 00:59:37,824 -Shut up! -I can't hear you. 544 00:59:37,907 --> 00:59:39,200 I know who this is! 545 00:59:39,951 --> 00:59:42,328 -You're not gonna scare me! -Speak up, Willy boy! 546 00:59:42,412 --> 00:59:44,330 -You hear that? -I can't hear you! 547 00:59:44,414 --> 00:59:45,790 I'm done being scared! 548 00:59:45,873 --> 00:59:47,458 I can't hear you!