1 00:00:06,089 --> 00:00:08,049 (CHARLA INDISTINTA POR RADIO) 2 00:00:08,967 --> 00:00:12,178 - (CHIRRIDO DE RUEDAS) - (BOCINAZOS) 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,057 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 4 00:00:23,189 --> 00:00:27,402 ♪ (MÚSICA SE VUELVE OSCURA) ♪ 5 00:00:31,614 --> 00:00:33,950 - (SUENA ALARMA) - (CHARLA INDISTINTA) 6 00:00:33,950 --> 00:00:36,536 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 7 00:00:40,415 --> 00:00:44,002 (PITIDO DE MONITOR) 8 00:00:44,002 --> 00:00:47,672 - ♪ (MELODÍA INQUIETANTE) ♪ - (GRITOS INDISTINTOS) 9 00:00:47,672 --> 00:00:50,133 (CLAMOR INDISTINTO) 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 (RESIDENTE TOSE) 11 00:00:52,010 --> 00:00:55,180 - (BEBÉ LLORA) - (JADEA) 12 00:00:55,180 --> 00:00:58,892 Por Dios. ¿Qué está sucediendo allá afuera? 13 00:00:59,642 --> 00:01:02,812 (CLAMOR DE RESIDENTES) 14 00:01:02,812 --> 00:01:04,064 ♪ (GOLPE MUSICAL OMINOSO) ♪ 15 00:01:04,064 --> 00:01:05,356 NARRADOR: Tienda de pasatiempos. 16 00:01:05,356 --> 00:01:06,483 Establecida en 1951. 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,485 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 18 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 (SOPLA VIENTO) 19 00:01:18,328 --> 00:01:23,374 ♪ (MÚSICA TENEBROSA) ♪ 20 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 - (CHIRRIDO DE MICRÓFONO) - (SUENA CAMPANA ESCOLAR) 21 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 DUNLEAVY: (POR ALTOPARLANTE) Aviso a todo el alumnado. 22 00:01:27,504 --> 00:01:28,797 Las clases se cancelan 23 00:01:28,797 --> 00:01:30,465 - el resto del día. - (CHARLA INDISTINTA) 24 00:01:30,465 --> 00:01:32,133 DUNLEAVY: Con excepción de los estudiantes 25 00:01:32,133 --> 00:01:33,510 del último año, 26 00:01:33,510 --> 00:01:36,930 los demás deben presentarse para una asamblea. 27 00:01:38,264 --> 00:01:40,183 NARRADOR: Secundaria Derry. 28 00:01:43,019 --> 00:01:44,854 ¿Quién tendría al bebé más feo? 29 00:01:44,854 --> 00:01:47,315 (SE MOFA) Bert la tortuga y Teddy Yurin. 30 00:01:48,233 --> 00:01:50,360 Tal vez Lilly Bainbridge y Matty, ¿no? 31 00:01:50,360 --> 00:01:52,278 Qué asqueroso. (RÍE) 32 00:01:52,278 --> 00:01:54,656 Mis padres siempre dicen que no deberíamos... 33 00:01:54,656 --> 00:01:55,740 (PATTY ACALLA) 34 00:01:59,869 --> 00:02:01,037 ¿Y los profesores? 35 00:02:03,414 --> 00:02:04,791 (LUCES APAGÁNDOSE) 36 00:02:11,714 --> 00:02:13,883 Tranquilos, estudiantes, tranquilos. 37 00:02:14,801 --> 00:02:17,095 Hoy les tenemos algo especial, 38 00:02:17,095 --> 00:02:20,473 con la intención de entretener y fascinar. 39 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 (ESTUDIANTES RÍEN) 40 00:02:21,724 --> 00:02:23,726 DUNLEAVY: Permítanme presentarles 41 00:02:23,726 --> 00:02:26,396 al único e inigualable... 42 00:02:26,396 --> 00:02:29,149 - Pennywise, el payaso bailarín. - (GOLPE DE MICRÓFONO) 43 00:02:29,149 --> 00:02:31,901 - ♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪ - Hola, niños. 44 00:02:31,901 --> 00:02:34,279 - (ESTUDIANTES GRITAN) - (PENNYWISE RÍE MANIÁTICO) 45 00:02:36,489 --> 00:02:39,242 - (CHIRRIDO DE PIEL) - (ESTUDIANTES GRITAN) 46 00:02:39,242 --> 00:02:41,119 ♪ (MÚSICA ALEGRE DE CARNAVAL) ♪ 47 00:02:44,330 --> 00:02:45,415 (GRITOS) 48 00:02:45,415 --> 00:02:47,083 (CLAMOR INDISTINTO) 49 00:02:48,543 --> 00:02:50,461 - (VIDRIO SE ROMPE) - (GRITOS) 50 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 ♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪ 51 00:02:53,214 --> 00:02:54,591 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 52 00:02:55,341 --> 00:02:58,636 ♪ (MELODÍA DE PIANO) ♪ 53 00:02:58,636 --> 00:03:01,181 - ♪ (CANCIÓN TENEBROSA) ♪ - ♪ Sueños y obsesiones ♪ 54 00:03:01,181 --> 00:03:04,058 - ♪ Juventud ♪ - (ESTUDIANTES GRITAN) 55 00:03:04,058 --> 00:03:08,605 ♪ Deseo sus lindas caras En mi gran menú ♪ 56 00:03:08,605 --> 00:03:11,065 ♪ Pero al pesar ♪ 57 00:03:11,065 --> 00:03:14,611 ♪ Quiero hasta llorar ♪ 58 00:03:14,611 --> 00:03:19,032 ♪ Siempre que les digo a... ♪ 59 00:03:19,032 --> 00:03:25,663 - (RUGIDO) - (ZUMBIDO INTENSO) 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,796 ♪ ...dios ♪ 61 00:03:34,839 --> 00:03:39,594 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 62 00:03:42,263 --> 00:03:44,474 - (ECO) - ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 63 00:03:44,474 --> 00:03:47,310 ♪ (SUENA "A SMILE AND A RIBBON" DE PATIENCE AND PRUDENCE) ♪ 64 00:05:15,982 --> 00:05:21,738 NARRADOR: It. Bienvenidos a Derry. 65 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 ♪ (FIN DE CANCIÓN) ♪ 66 00:05:29,495 --> 00:05:32,540 (SOPLA VIENTO) 67 00:05:42,050 --> 00:05:44,927 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 68 00:05:44,927 --> 00:05:46,012 Chicas. 69 00:05:51,267 --> 00:05:53,436 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 70 00:05:56,939 --> 00:05:58,941 ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 71 00:06:09,160 --> 00:06:10,578 (PAPELES CRUJEN) 72 00:06:15,124 --> 00:06:16,125 Chicas. 73 00:06:18,086 --> 00:06:22,298 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 74 00:06:25,635 --> 00:06:27,887 ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 75 00:06:30,807 --> 00:06:31,891 NARRADOR: Desaparecido. 76 00:06:32,475 --> 00:06:33,559 Mierda. 77 00:06:34,769 --> 00:06:36,270 Todos los niños de la escuela. 78 00:06:37,647 --> 00:06:39,148 ¿Es un engaño, no? 79 00:06:40,066 --> 00:06:41,984 No pudo habérselos llevado. 80 00:06:41,984 --> 00:06:43,945 Hay una forma de averiguarlo. 81 00:06:43,945 --> 00:06:45,029 Vamos. 82 00:06:45,029 --> 00:06:47,573 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 83 00:06:49,784 --> 00:06:51,994 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 84 00:06:51,994 --> 00:06:56,874 - ♪ (TUBA TOCA MELODÍA RÍTMICA) ♪ - (RUIDO DE CADENAS) 85 00:07:01,754 --> 00:07:06,759 ♪ (MÚSICA SINIESTRA) ♪ 86 00:07:06,759 --> 00:07:11,722 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 87 00:07:25,069 --> 00:07:26,988 - ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ - (SOPLA VIENTO) 88 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 89 00:07:31,367 --> 00:07:33,453 NARRADOR: Desaparecida. Patricia Stanton. 90 00:07:34,829 --> 00:07:37,582 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 91 00:07:42,253 --> 00:07:44,630 ♪ (GOLPE MUSICAL TENEBROSO) ♪ 92 00:07:47,258 --> 00:07:49,719 LILLY: (RESPIRA AGITADA) ¿Q-quién es? 93 00:07:49,719 --> 00:07:51,888 - (GIMOTEA) - No quiero saber. 94 00:07:54,932 --> 00:07:57,894 (GIMOTEA) ¡Desaparecieron! 95 00:07:57,894 --> 00:08:00,480 Todos. Todos... todos van a ser... 96 00:08:00,480 --> 00:08:01,564 (GRITO AHOGADO) 97 00:08:01,564 --> 00:08:03,900 - MARGE: (GRITA) ¡Dios! - LILLY: ¡Dios! 98 00:08:03,900 --> 00:08:05,818 {\an8}Es Dunleavy. No, no, el director Dunleavy. 99 00:08:05,818 --> 00:08:06,944 ¿Por qué? ¿Por qué? 100 00:08:07,820 --> 00:08:09,238 Oigan, 101 00:08:09,238 --> 00:08:12,408 ¿cómo pudo haberse llevado a todos? ¿Cómo? 102 00:08:18,456 --> 00:08:20,249 Chicas... 103 00:08:20,249 --> 00:08:21,834 NARRADOR: Desaparecido. William Hanlon. 104 00:08:21,834 --> 00:08:23,377 RONNIE: No, no. 105 00:08:23,377 --> 00:08:25,588 LILLY: (TARTAMUDEA) Eso-eso se llevó a Will. 106 00:08:25,588 --> 00:08:27,006 ¿Se lo llevó? ¿A dónde? 107 00:08:28,758 --> 00:08:29,926 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 108 00:08:29,926 --> 00:08:31,844 RONNIE: Tal vez a donde se dirige eso. 109 00:08:31,844 --> 00:08:33,095 LILLY: ¿Qué hacemos? 110 00:08:33,095 --> 00:08:34,847 Tenemos que seguir ese rastro y... 111 00:08:34,847 --> 00:08:37,600 usaremos la daga para protegernos. 112 00:08:37,600 --> 00:08:40,186 Debemos tratar de salvar a nuestro amigo. 113 00:08:40,186 --> 00:08:41,604 Quiero matar a ese maldito payaso. 114 00:08:41,604 --> 00:08:42,772 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 115 00:08:43,272 --> 00:08:44,482 Vámonos. 116 00:08:48,945 --> 00:08:50,112 MARGE: Lista. 117 00:08:51,405 --> 00:08:55,159 - (LILLY GIME) - RONNIE: Dejen de moverse. 118 00:08:55,159 --> 00:08:56,285 LILLY: ¡Me caigo! 119 00:08:56,285 --> 00:08:58,079 RONNIE: ¡No te pasó cuando veníamos! 120 00:08:58,079 --> 00:09:00,623 MARGE: Chicas, nunca los vamos a alcanzar a este paso. 121 00:09:00,623 --> 00:09:03,042 -¿Tienes una mejor... idea? - (CHIRRIDO DE FRENOS) 122 00:09:04,043 --> 00:09:06,462 (JADEA) ¡Ay, carajo! 123 00:09:06,462 --> 00:09:08,798 - ♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪ - MARGE: Oh, es el lechero. 124 00:09:08,798 --> 00:09:10,049 - Oh. - (GRITO AHOGADO) 125 00:09:10,633 --> 00:09:13,010 ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 126 00:09:17,014 --> 00:09:19,308 ♪ (MÚSICA ESPERANZADORA) ♪ 127 00:09:19,892 --> 00:09:21,185 ¿Qué están haciendo? 128 00:09:23,980 --> 00:09:25,147 (GRUÑE) 129 00:09:25,147 --> 00:09:26,649 ¡No sabes manejar! 130 00:09:26,649 --> 00:09:28,818 - Tampoco tú. ¿Alguna de ustedes? - (CHIRRIDO DE ARRANQUE) 131 00:09:28,818 --> 00:09:30,903 - No. Pero tú solo tienes un ojo. - (ARRANCA MOTOR) 132 00:09:30,903 --> 00:09:32,738 Descuida. Mi tío Mike tiene un camión. 133 00:09:32,738 --> 00:09:34,156 ¿Te deja manejarlo? 134 00:09:34,156 --> 00:09:35,283 No. 135 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 - (CHIRRIDO DE PALANCA) - Pero lo he visto. 136 00:09:37,702 --> 00:09:38,869 (MOTOR ACELERA) 137 00:09:38,869 --> 00:09:40,997 (CHIRRIDO DE RUEDAS) 138 00:09:40,997 --> 00:09:43,749 ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 139 00:09:47,920 --> 00:09:49,630 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 140 00:09:50,548 --> 00:09:51,674 (PORTAZO) 141 00:09:53,843 --> 00:09:57,179 (MARCADO) 142 00:09:58,472 --> 00:09:59,849 (SUENA LÍNEA) 143 00:10:00,808 --> 00:10:02,351 Por favor, hijo. Contesta. 144 00:10:05,021 --> 00:10:06,188 Responde el teléfono. 145 00:10:07,231 --> 00:10:08,399 Responde, Will. Por favor. 146 00:10:08,399 --> 00:10:10,401 (LÍNEA SIGUE SONANDO) 147 00:10:12,778 --> 00:10:13,863 Carajo. 148 00:10:15,114 --> 00:10:17,783 (SUENA TELÉFONO) 149 00:10:19,869 --> 00:10:22,872 - Hola. ¿Will? - (SUENA ESTÁTICA) 150 00:10:24,081 --> 00:10:25,082 ¿Will? 151 00:10:25,875 --> 00:10:27,209 (PENNYWISE RÍE) 152 00:10:27,209 --> 00:10:29,795 ♪ (MÚSICA TENEBROSA POR TELÉFONO) ♪ 153 00:10:30,546 --> 00:10:31,547 ¿Quién eres? 154 00:10:32,757 --> 00:10:36,510 {\an8}PENNYWISE: ¿Qué asusta al hombre sin miedo? 155 00:10:36,510 --> 00:10:38,763 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 156 00:10:38,763 --> 00:10:39,764 Tú. 157 00:10:39,764 --> 00:10:42,600 PENNYWISE: Oh, no. No, no, no, no, no, no. 158 00:10:42,600 --> 00:10:44,060 ¡Nosotros! 159 00:10:44,060 --> 00:10:46,312 WILL: ¿En dónde estoy? ¿Hola? 160 00:10:47,271 --> 00:10:49,273 -¿Hay alguien? - Will. W... 161 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 Will, estoy aquí, hijo. ¡Aquí estoy! 162 00:10:51,525 --> 00:10:53,903 WILL: ¿Hola? Por favor. Tengo miedo. 163 00:10:53,903 --> 00:10:55,112 PENNYWISE: Sí tienes miedo. 164 00:10:55,112 --> 00:10:56,739 Will, no te asustes. Yo-yo-yo estoy aquí. 165 00:10:56,739 --> 00:10:58,282 Tienes que decirme dónde estás, 166 00:10:58,282 --> 00:11:00,993 -¿sí, hijo? Dime. - (ESTÁTICA) 167 00:11:00,993 --> 00:11:02,662 - Hola. - (FIN DE ESTÁTICA) 168 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 ¡Will! ¡Will! 169 00:11:06,123 --> 00:11:08,834 PENNYWISE: Regresó a la carreta mi amigo Willy. 170 00:11:08,834 --> 00:11:10,920 Hay que mantenerlo cómodo y fresco. 171 00:11:10,920 --> 00:11:12,046 No, por favor. 172 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 PENNYWISE: La carne oscura sabe aún más dulce. 173 00:11:14,048 --> 00:11:16,425 -¡No le hagas daño a mi hijo! - (PENNYWISE RÍE MANIÁTICAMENTE) 174 00:11:16,425 --> 00:11:19,929 No toques a mi hijo, ¿okey? ¡Te sacaré el maldito corazón! 175 00:11:19,929 --> 00:11:21,639 - (PENNYWISE RÍE) -¡No toques a mi...! 176 00:11:21,639 --> 00:11:23,933 - (LÍNEA SE CORTA) - (JADEA) Hola. 177 00:11:25,226 --> 00:11:26,227 ¡Will! 178 00:11:28,604 --> 00:11:31,023 - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ - (PITIDO DE TELÉFONO) 179 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 (TELÉFONO SE ROMPE) 180 00:11:36,612 --> 00:11:39,281 (RESPIRACIÓN PESADA) 181 00:11:43,160 --> 00:11:45,871 ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 182 00:11:46,956 --> 00:11:49,792 (ESPÍRITUS SUSURRAN) 183 00:11:49,792 --> 00:11:51,752 - ♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪ - (ECO DE GRITOS) 184 00:11:55,005 --> 00:11:57,216 - ♪ (GOLPE MUSICAL TENEBROSO) ♪ - (ESPÍRITUS SUSURRAN) 185 00:11:59,301 --> 00:12:01,595 (CHIRRIDO) 186 00:12:03,848 --> 00:12:05,015 Déjenme en paz. 187 00:12:05,015 --> 00:12:07,852 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - (ESPÍRITUS GRUÑEN) 188 00:12:07,852 --> 00:12:09,520 ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 189 00:12:12,148 --> 00:12:14,275 ¡Dick! ¡Dick, abre la puerta! 190 00:12:14,275 --> 00:12:16,193 - (ESPÍRITUS SUSURRAN) - (AMARTILLA ARMA) 191 00:12:16,193 --> 00:12:18,154 -¡Dick! - (TRAQUETEO DE PERILLA) 192 00:12:18,154 --> 00:12:20,114 - ♪ (GOLPE MUSICAL SINIESTRO) ♪ - (AMARTILLA ARMA) 193 00:12:20,656 --> 00:12:21,949 ¡Dick! 194 00:12:21,949 --> 00:12:24,201 - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ - ESPÍRITU 1: Vamos, hazlo, Dick. 195 00:12:25,870 --> 00:12:28,497 - (GOLPEA PUERTA) -¡Dick! ¡Abre la puerta! 196 00:12:29,165 --> 00:12:30,541 ♪ (GOLPE MUSICAL) ♪ 197 00:12:30,541 --> 00:12:31,834 (CHIRRIDOS) 198 00:12:31,834 --> 00:12:33,085 Última oportunidad. 199 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 - (SUSURROS) - ESPÍRITU 2: Únetenos. 200 00:12:37,798 --> 00:12:39,842 ¡Voy a entrar! (GRUÑE) 201 00:12:39,842 --> 00:12:41,343 - ♪ (FIN DE MÚSICA) - (FIN DE SUSURROS) 202 00:12:41,343 --> 00:12:43,095 No. No, no. 203 00:12:43,095 --> 00:12:45,306 No. No. No. No. 204 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 ¿Qué carajos sucede? 205 00:12:47,141 --> 00:12:50,019 -¿Qué estás haciendo? - Ya no lo soporto. 206 00:12:50,019 --> 00:12:52,438 Entiendo, pero... escúchame, hermano. 207 00:12:52,438 --> 00:12:54,231 - Ellos no... - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 208 00:12:54,231 --> 00:12:55,316 ...se callan. 209 00:12:57,193 --> 00:12:58,527 Cállense. 210 00:12:58,527 --> 00:13:00,112 ¡Cállense! 211 00:13:01,197 --> 00:13:04,700 Ya no hablen. Ya no hablen. 212 00:13:04,700 --> 00:13:06,035 Dick, no tenemos tiempo, hermano. 213 00:13:06,035 --> 00:13:07,411 Te necesito. 214 00:13:07,411 --> 00:13:08,662 - (AMARTILLA ARMA) -¡Para atrás! 215 00:13:08,662 --> 00:13:10,623 - Tranquilo, hermano. - No. 216 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 - Tranquilo. - Tú hiciste esto. 217 00:13:13,918 --> 00:13:15,920 - ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ - (GIMOTEA) Tú lo hiciste. 218 00:13:16,712 --> 00:13:17,671 Lo lamento. 219 00:13:17,671 --> 00:13:19,215 Hiciste que la mente se me jodiera. 220 00:13:19,215 --> 00:13:20,508 Lo siento, yo... 221 00:13:20,508 --> 00:13:22,885 - necesito que me escuches. - Y ahora, 222 00:13:22,885 --> 00:13:25,054 - no hay otra salida, hermano. - No, escúchame. 223 00:13:25,054 --> 00:13:26,764 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - No hay otra salida. 224 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 ¡Dick, por favor! ¡Por favor! ¡Tiene a Will! 225 00:13:29,767 --> 00:13:32,102 -¡Tiene a Will! (SOLLOZA) - ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 226 00:13:33,103 --> 00:13:35,773 Tiene a mi hijo, y no sé en dónde. 227 00:13:35,773 --> 00:13:37,775 No sé en dónde está. 228 00:13:37,775 --> 00:13:41,612 Así que... te pido... te imploro. 229 00:13:42,822 --> 00:13:45,324 Te suplico que me ayudes a encontrarlo. 230 00:13:45,324 --> 00:13:47,785 Y te juro por mi vida 231 00:13:47,785 --> 00:13:49,995 que haré todo lo que esté en mi poder. 232 00:13:51,080 --> 00:13:53,249 Haré todo lo que esté en mi... ¡Mírame! 233 00:13:53,249 --> 00:13:55,751 Haré todo lo que esté en mi poder para ayudarte. 234 00:13:57,211 --> 00:13:59,255 Te lo prometo, yo tiraré del gatillo. 235 00:13:59,255 --> 00:14:00,589 (RESPIRACIÓN PESADA) 236 00:14:02,633 --> 00:14:03,884 Solo... 237 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 (DUDA, RESPIRA TEMBLOROSO) 238 00:14:07,555 --> 00:14:09,306 ...ayúdame a encontrar a mi bebé. 239 00:14:12,184 --> 00:14:14,603 Ayúdame a encontrar a mi bebé. Por favor. 240 00:14:17,481 --> 00:14:18,524 (SOLLOZA) 241 00:14:20,901 --> 00:14:21,986 (AMARTILLA ARMA) 242 00:14:27,658 --> 00:14:30,494 - ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ - (HIELO CRUJE) 243 00:14:39,420 --> 00:14:41,630 (ANUNCIO INDISTINTO POR ALTOPARLANTE) 244 00:14:41,630 --> 00:14:44,800 - (SUENA TELÉFONO) - (MONITOR PITA) 245 00:14:45,718 --> 00:14:48,137 ♪ (SIGUE MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 246 00:15:00,232 --> 00:15:01,817 General, me informan 247 00:15:01,817 --> 00:15:03,986 que el mayor Hanlon se ausentó sin autorización. 248 00:15:03,986 --> 00:15:05,654 Se abrió paso a la fuerza. 249 00:15:06,280 --> 00:15:07,323 Ya no lo necesitamos. 250 00:15:08,908 --> 00:15:10,868 No hay nada que pueda hacer para detenernos. 251 00:15:11,994 --> 00:15:14,747 Al parecer, había otro oficial con él en el auto. 252 00:15:15,456 --> 00:15:16,707 Hallorann. 253 00:15:18,208 --> 00:15:20,794 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 254 00:15:23,714 --> 00:15:25,299 (OVEJAS BALAN) 255 00:15:26,675 --> 00:15:28,344 (CHIRRIDO DE FRENOS) 256 00:15:29,637 --> 00:15:32,181 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 257 00:15:33,682 --> 00:15:34,683 Ven, Dick. Sal. 258 00:15:34,683 --> 00:15:35,893 - Frío. - Lo sé. Ven. 259 00:15:35,893 --> 00:15:37,937 Hace mucho frío, Lee. 260 00:15:37,937 --> 00:15:39,897 - LEROY: Ven. - HALLORANN: Hace mucho frío. 261 00:15:42,566 --> 00:15:44,526 (CRUJIDO DE PUERTA) 262 00:15:46,570 --> 00:15:49,198 {\an8}-¿Qué? (GRITA) ¿Qué? - ♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 263 00:15:49,198 --> 00:15:53,786 ¡Dijiste que estaríamos a salvo! 264 00:15:53,786 --> 00:15:55,704 - Dijiste... (SOLLOZA) - Lo siento. 265 00:15:55,704 --> 00:15:58,207 Me mentiste, Leroy. ¡Eres un mentiroso! 266 00:15:58,207 --> 00:15:59,959 Voy a encontrarlo. Lo sé. Lo siento, 267 00:15:59,959 --> 00:16:02,378 pero, Charlotte, escúchame. Lo voy a recuperar. 268 00:16:02,378 --> 00:16:04,213 {\an8}- Luego te llamo, John. - CHARLOTTE: ¡Mentira! 269 00:16:04,213 --> 00:16:05,756 Te lo juro. Voy a recuperar a Will. 270 00:16:05,756 --> 00:16:07,299 - Lo voy a recuperar. - Mi bebé. 271 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 Di-Dick... Dick va a ayudarnos. 272 00:16:09,385 --> 00:16:12,346 Él va a ayudarnos. ¿Cómo va a ayudarnos? 273 00:16:12,346 --> 00:16:14,682 -¿Cómo va a ayudarnos? - Escucha. Escúchame. Escucha. 274 00:16:15,641 --> 00:16:18,394 Dijo que el vínculo entre madre e hijo 275 00:16:18,394 --> 00:16:21,355 es el más fuerte del mundo. El más fuerte. 276 00:16:21,355 --> 00:16:23,399 Así que si puedes conectarte... 277 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 solo conectarte un segundo y... 278 00:16:24,858 --> 00:16:26,151 ROSE: No va a importar. 279 00:16:27,319 --> 00:16:28,529 LEROY: ¿Disculpe? 280 00:16:30,072 --> 00:16:32,074 Incluso si localiza a tu hijo, 281 00:16:32,074 --> 00:16:34,410 {\an8}no tendrás oportunidad contra esta criatura. 282 00:16:34,410 --> 00:16:36,870 {\an8}-¿Te das cuenta de eso? -¿Y qué debemos hacer? 283 00:16:37,871 --> 00:16:38,998 ¿Abandonar a mi hijo? 284 00:16:38,998 --> 00:16:40,708 Claro que no. 285 00:16:45,295 --> 00:16:47,256 Pero si el señor Hallorann 286 00:16:47,256 --> 00:16:49,550 hiciera por nosotros lo que hizo por su general, 287 00:16:49,550 --> 00:16:53,178 podríamos detener a esta cosa y salvar a su hijo. 288 00:16:53,178 --> 00:16:54,471 ¿Cómo? 289 00:16:55,973 --> 00:16:57,224 Usando su habilidad 290 00:16:57,224 --> 00:16:59,560 para encontrar un último artefacto. 291 00:17:02,104 --> 00:17:03,147 La daga. 292 00:17:04,690 --> 00:17:06,108 ¿Qué daga? 293 00:17:06,108 --> 00:17:07,860 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 294 00:17:07,860 --> 00:17:10,487 Entonces, si esta daga está hecha de la misma piedra, 295 00:17:10,487 --> 00:17:13,949 ¿podríamos reemplazar un pilar y cerrar la jaula? 296 00:17:13,949 --> 00:17:16,577 Esperando que eso salve a su hijo. 297 00:17:17,494 --> 00:17:18,746 Si Hallorann la encuentra 298 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 antes de que la criatura llegue a este punto. 299 00:17:22,374 --> 00:17:23,792 En la orilla sur del río, 300 00:17:23,792 --> 00:17:25,252 hay un gran pino. 301 00:17:26,879 --> 00:17:29,631 Un tronco que ha estado antes de nuestros ancestros. 302 00:17:30,215 --> 00:17:31,675 El punto más lejano 303 00:17:31,675 --> 00:17:33,469 en donde la daga se conecta 304 00:17:33,469 --> 00:17:36,138 con los otros pilares y restaurar la jaula. 305 00:17:36,138 --> 00:17:37,806 En la orilla sur. 306 00:17:37,806 --> 00:17:39,308 Es el cruce más corto del río, 307 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 probablemente tratará de cruzar por ahí. 308 00:17:40,934 --> 00:17:42,978 ¿Cómo conectamos la energía de la daga 309 00:17:42,978 --> 00:17:44,438 con una de los pilares? 310 00:17:44,438 --> 00:17:47,107 La tierra es un conductor. 311 00:17:47,107 --> 00:17:49,902 La daga debe estar sepultada como los otros pilares. 312 00:17:51,487 --> 00:17:52,988 Es la única esperanza. 313 00:17:52,988 --> 00:17:54,865 HALLORANN: Son un montón de tontos. 314 00:17:56,700 --> 00:17:59,161 Apenas puedo oír mis pensamientos. 315 00:17:59,161 --> 00:18:02,623 ¿Y ahora esperan que encuentre una daga? 316 00:18:02,623 --> 00:18:03,916 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 317 00:18:09,755 --> 00:18:12,508 Lo puedo ayudar a acallar las voces, Sr. Hallorann. 318 00:18:13,342 --> 00:18:15,427 Pero va a tener que confiar en mí. 319 00:18:17,346 --> 00:18:18,347 ¿Cómo? 320 00:18:18,931 --> 00:18:20,808 ♪ (TAMBORES ETÉREOS) ♪ 321 00:18:33,153 --> 00:18:36,365 ROSE: Tiene que conectarse con la energía de la daga. 322 00:18:36,365 --> 00:18:38,033 Está hecho de raíz Maturin. 323 00:18:38,992 --> 00:18:40,994 Lo conectará con el reino 324 00:18:40,994 --> 00:18:42,121 de donde vino este mal, 325 00:18:42,121 --> 00:18:45,541 pero no... todas las cosas ahí son malas. 326 00:18:45,541 --> 00:18:48,377 ¿Este té va a acallar las voces? 327 00:18:49,586 --> 00:18:52,840 Cuando se abre una puerta en la mente, otra debe cerrarse. 328 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 329 00:18:56,009 --> 00:18:59,471 - ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ - (TRAGA) 330 00:18:59,471 --> 00:19:01,932 - (SUSPIRA) -¿Cuánto va a tardar? 331 00:19:02,558 --> 00:19:03,642 No mucho. 332 00:19:05,060 --> 00:19:06,562 Recuerde esto: 333 00:19:06,562 --> 00:19:09,356 haga lo que haga, no tiene que ir a... 334 00:19:09,356 --> 00:19:11,316 (DIÁLOGO DISTORSIONADO) 335 00:19:11,316 --> 00:19:15,028 - (SONIDO DISTORSIONA) - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 336 00:19:15,028 --> 00:19:16,572 (SUSPIRA) 337 00:19:16,572 --> 00:19:19,199 (HABLA INDISTINTO) 338 00:19:25,831 --> 00:19:28,083 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - (HABLA INDISTINTO) 339 00:19:28,083 --> 00:19:29,877 (ZUMBIDO) 340 00:19:32,838 --> 00:19:35,090 (CHIRRIGO GRAVE) 341 00:19:43,140 --> 00:19:44,850 ¡Tienes que ir más rápido, Marge! 342 00:19:44,850 --> 00:19:47,102 {\an8}Es un camión de leche. Esto es todo lo que da. 343 00:19:47,102 --> 00:19:48,437 Pisa el acelerador con todo, ¿oíste? 344 00:19:48,437 --> 00:19:49,813 - Eso intento. - Tenemos que alcanzarlo 345 00:19:49,813 --> 00:19:50,856 o podríamos... 346 00:19:50,856 --> 00:19:53,108 - Bache. - (GRITOS) 347 00:19:54,860 --> 00:19:57,154 (CHIRRIDO DE FRENOS) 348 00:19:59,823 --> 00:20:01,116 (GRITAN) 349 00:20:01,116 --> 00:20:03,744 - (VIDRIO SE PARTE) - (GRITOS) 350 00:20:04,703 --> 00:20:07,623 (JADEAN, GIMOTEAN) 351 00:20:07,623 --> 00:20:08,957 MARGE: Chicas. ¿Están bien? 352 00:20:08,957 --> 00:20:10,667 ¡Marge! ¿Qué demonios? 353 00:20:10,667 --> 00:20:13,754 No fue por tener un ojo, eso fue por un bache, ¿oíste? 354 00:20:13,754 --> 00:20:15,923 (JADEAN) 355 00:20:21,053 --> 00:20:22,971 RONNIE: ¿Qué ocurre? 356 00:20:22,971 --> 00:20:24,806 Dios mío, Lilly, tienes sangre en la cara. 357 00:20:24,806 --> 00:20:27,643 -¿Estás bien? - La daga, ¿dónde está? 358 00:20:27,643 --> 00:20:29,228 Tenemos que encontrarla. ¡Tenemos que! 359 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 Lo haremos. Tiene que estar por aquí. 360 00:20:31,730 --> 00:20:33,357 - Carajo. - (JADEAN) 361 00:20:33,357 --> 00:20:36,193 - Ahí está. - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 362 00:20:36,193 --> 00:20:37,778 LILLY: ¡No! ¡No, no la toques! 363 00:20:38,779 --> 00:20:39,696 Yo la puedo recoger. 364 00:20:39,696 --> 00:20:40,989 ¿Por qué te desquitas con ella...? 365 00:20:40,989 --> 00:20:42,282 Cállate, Ronnie. 366 00:20:43,075 --> 00:20:44,284 Cierren la boca. 367 00:20:45,911 --> 00:20:48,288 Chicas, no hay tiempo. Tenemos que continuar. 368 00:20:49,748 --> 00:20:52,209 ♪ (MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 369 00:20:55,629 --> 00:20:59,424 (GRITOS) 370 00:21:02,761 --> 00:21:04,429 (ZUMBIDO) 371 00:21:04,429 --> 00:21:05,847 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 372 00:21:05,847 --> 00:21:07,349 Sígala, señor Hallorann. 373 00:21:07,349 --> 00:21:08,725 - Sígala. -¡Ah, la daga! 374 00:21:08,725 --> 00:21:10,811 (GRUÑE) La veo. 375 00:21:10,811 --> 00:21:12,354 -¿Dónde? ¿Dónde, Dick? - (HALLORANN JADEA) 376 00:21:12,354 --> 00:21:14,106 Ah, la amiga de Will. La amiga de Will. 377 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 -¿Ronnie? - Las niñas. 378 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 Ellas... la tienen. 379 00:21:17,276 --> 00:21:18,860 ¿Ronnie, mi be...? ¿Mi bebé, Ronnie? 380 00:21:18,860 --> 00:21:20,279 Están peleando por ella. 381 00:21:22,281 --> 00:21:23,532 Y... y van por... 382 00:21:24,533 --> 00:21:26,034 Están buscando a Will. 383 00:21:26,034 --> 00:21:28,370 Nos ayudará a encontrarlo, pero hay que irnos. 384 00:21:28,370 --> 00:21:30,414 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 385 00:21:31,331 --> 00:21:33,166 (GEMIDOS) 386 00:21:33,834 --> 00:21:34,960 HANK GROGAN: Bien. 387 00:21:39,172 --> 00:21:40,966 - (CIERRA PIERTA) - Vámonos. 388 00:21:51,560 --> 00:21:53,270 No veo muy bien. 389 00:21:53,270 --> 00:21:55,022 ¿Este es el camino correcto? 390 00:21:56,815 --> 00:21:58,608 Estamos cerca. 391 00:21:58,608 --> 00:22:01,737 No entiendo. Si el poder de la daga es real, 392 00:22:01,737 --> 00:22:04,239 ¿por qué no estarían a salvo mi hija y sus amigas? 393 00:22:04,239 --> 00:22:05,949 La daga es un fragmento 394 00:22:05,949 --> 00:22:08,577 del cometa en que llegó esta cosa, 395 00:22:08,577 --> 00:22:11,830 tomado de donde chocó, debajo de la casa Neibolt. 396 00:22:11,830 --> 00:22:15,500 Como todas las cosas perdidas, quiere ir a casa. 397 00:22:15,500 --> 00:22:17,753 Entre más la alejes de donde pertenece, 398 00:22:19,129 --> 00:22:21,465 más daño te hace en la mente. 399 00:22:21,465 --> 00:22:23,091 - (SUSPIRA) - Te vuelve loco. 400 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 ROSE: La daga se resistirá. 401 00:22:26,428 --> 00:22:30,807 {\an8}Se va a defender con una fuerza que no te es posible imaginar. 402 00:22:33,685 --> 00:22:36,605 - (CUERVOS GRAZNAN) - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 403 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 Hay algo malo en esa cosa. 404 00:22:54,873 --> 00:22:56,708 ¿Por qué me están viendo así? 405 00:22:58,960 --> 00:23:01,088 - No te estamos viendo de nin... - Claro que sí. 406 00:23:02,047 --> 00:23:03,965 Me ven como si creyeran que estoy loca. 407 00:23:03,965 --> 00:23:07,135 Lilly, ¿por qué no mejor nos das la daga? 408 00:23:07,636 --> 00:23:08,720 Un rato solamente. 409 00:23:09,763 --> 00:23:11,807 Nunca confiaron en mí, ¿o sí? 410 00:23:11,807 --> 00:23:14,309 (SOLLOZA) ¡Solo me usaron! 411 00:23:14,309 --> 00:23:16,478 ¡Para salvar a tu estúpido padre! 412 00:23:16,478 --> 00:23:18,105 -¡Oye! -¡Y tú porque perdiste 413 00:23:18,105 --> 00:23:20,816 a tus estúpidas amigas! 414 00:23:20,816 --> 00:23:23,026 - ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ - (GIMOTEA) 415 00:23:37,624 --> 00:23:40,669 LILLY: (GRITA) ¡No! ¡Tengo que regresar! 416 00:23:40,669 --> 00:23:43,213 ¡Voy a hacer que nos maten! ¿Qué no entienden? 417 00:23:43,213 --> 00:23:45,006 ¡Ronnie tenía razón sobre mí! 418 00:23:45,006 --> 00:23:47,134 (GIME) 419 00:23:47,801 --> 00:23:49,970 - Oye, detente. - (GRITA) 420 00:23:49,970 --> 00:23:52,681 ¡Esta cosa te hace pensar esas malditas ideas! 421 00:23:52,681 --> 00:23:55,559 ¡Voy a arrastrarlas conmigo! ¿No se dan cuenta? 422 00:23:55,559 --> 00:23:58,603 - (GRITA) ¡Es verdad! -¡No es cierto! ¡Lilly! 423 00:23:58,603 --> 00:24:02,482 ¡Así no eres tú! Escúchame, ¿quieres? 424 00:24:02,482 --> 00:24:04,359 ¡Lo que eres es un bote! 425 00:24:04,359 --> 00:24:06,528 - (SOLLOZA, JADEA) - (JADEA) 426 00:24:06,528 --> 00:24:10,323 ♪ (MÚSICA SUAVE SENTIMENTAL) ♪ 427 00:24:30,010 --> 00:24:31,887 Ron, Marge, yo... 428 00:24:33,722 --> 00:24:35,098 lo siento mucho. 429 00:24:36,975 --> 00:24:40,270 No importa. En realidad no eras tú. 430 00:24:40,270 --> 00:24:42,063 (SOLLOZA) 431 00:24:43,523 --> 00:24:45,901 Hay que turnarnos para llevar esta cosa, 432 00:24:46,651 --> 00:24:47,652 ¿okey? 433 00:24:50,197 --> 00:24:52,240 (DAGA ZUMBA) 434 00:24:53,825 --> 00:24:56,745 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 435 00:24:56,745 --> 00:24:58,580 Oh, ¿qué mier...? 436 00:25:10,592 --> 00:25:12,260 Chicas. 437 00:25:21,019 --> 00:25:23,939 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 438 00:25:28,360 --> 00:25:31,780 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 439 00:25:31,780 --> 00:25:32,822 Miren. 440 00:25:36,243 --> 00:25:37,786 MARGE: ¿Creen que Will esté ahí? 441 00:25:38,954 --> 00:25:40,038 Hay que averiguarlo. 442 00:25:41,706 --> 00:25:45,627 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 443 00:25:45,627 --> 00:25:49,464 - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ - (MOTOR ACELERA) 444 00:25:49,464 --> 00:25:50,799 (GRITA) Dios. 445 00:25:50,799 --> 00:25:52,425 -¿Qué ocurre? - (GRUÑE) 446 00:25:52,425 --> 00:25:55,637 Todos esos niños... (JADEA) ...flotando sobre el hielo. 447 00:25:57,556 --> 00:25:58,807 ¿Hielo? 448 00:25:58,807 --> 00:26:00,141 ¿Niños? 449 00:26:00,141 --> 00:26:01,851 ROSE: Santo Dios. Ya está en el río. 450 00:26:03,103 --> 00:26:04,354 No llegaremos. 451 00:26:04,354 --> 00:26:06,481 No los alcanzaremos a tiempo. 452 00:26:06,481 --> 00:26:08,149 No antes de que pase el tronco seco. 453 00:26:08,775 --> 00:26:10,485 Lo veo. Puedo verlo. 454 00:26:11,528 --> 00:26:12,862 El payaso. 455 00:26:14,990 --> 00:26:16,157 Lo podríamos retrasar. 456 00:26:16,157 --> 00:26:18,243 ¿Cómo vamos a hacerlo? 457 00:26:18,243 --> 00:26:20,453 Dick ya ha entrado en la mente de esta cosa. 458 00:26:21,454 --> 00:26:22,747 En el helicóptero. 459 00:26:22,747 --> 00:26:24,541 ¡Dick! ¡Dick! 460 00:26:24,541 --> 00:26:28,044 ¿Lo puedes hacer? ¿Puedes intentar? ¡Dick! 461 00:26:28,044 --> 00:26:30,046 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 462 00:26:55,697 --> 00:26:57,365 RONNIE: ¡Ahí está! ¡Will! 463 00:26:58,992 --> 00:27:00,744 LILLY: Will. ¡Oh, Will! 464 00:27:00,744 --> 00:27:02,537 Will. 465 00:27:02,537 --> 00:27:03,872 RONNIE: ¡Por favor, Will! 466 00:27:03,872 --> 00:27:05,707 (RUEDAS CRUJEN) 467 00:27:05,707 --> 00:27:07,709 RONNIE: ¡Will! (JADEA) 468 00:27:07,709 --> 00:27:10,045 MARGE: (GRUÑE) Vamos a bajarlo. 469 00:27:10,754 --> 00:27:13,173 (GRUÑEN) 470 00:27:14,299 --> 00:27:15,759 (CHIRRIDO DE PALANCAS) 471 00:27:15,759 --> 00:27:17,969 - (SUENA CAMPANA) - (PUERTA CRUJE) 472 00:27:19,220 --> 00:27:21,264 - (GRITO AHOGADO) - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 473 00:27:21,264 --> 00:27:23,224 (PENNYWISE RÍE) 474 00:27:23,224 --> 00:27:28,355 ¡Miren quién decidió unirse al circo! 475 00:27:29,064 --> 00:27:30,398 (RISA MANIÁTICA) 476 00:27:31,274 --> 00:27:32,317 Oh, 477 00:27:33,276 --> 00:27:35,403 - está la tonta. - (SUENA BOCINA) 478 00:27:35,403 --> 00:27:37,739 -¡La fracasada! - (SUENA BOCINA) 479 00:27:37,739 --> 00:27:40,909 - La fenómeno. - (SUENA BOCINA) 480 00:27:41,826 --> 00:27:42,744 (SUENA BOCINA DÉBIL) 481 00:27:42,744 --> 00:27:45,038 Pero ¿quién es quién? 482 00:27:46,081 --> 00:27:48,041 (SUSPIRA) Ah, no importa. 483 00:27:48,041 --> 00:27:51,002 ¡Aquí hay lugar para todas! ¡Ah! 484 00:27:51,002 --> 00:27:52,379 - (GRITA) - (GIME) 485 00:27:52,379 --> 00:27:54,297 - (GIMOTEAN) - (DAGA LATE) 486 00:27:56,049 --> 00:27:57,759 - (PENNYWISE GRUÑE) - (GIMOTEA) 487 00:27:57,759 --> 00:28:02,055 - (PENNYWISE RÍE) - (TODAS AGITADAS) 488 00:28:05,809 --> 00:28:07,936 - (PENNYWISE RÍE) - ♪ (GOLPE MUSICAL) ♪ 489 00:28:08,770 --> 00:28:11,398 - (PENNYWISE RÍE) - (GRITAN) 490 00:28:11,398 --> 00:28:13,942 - (GIMOTEAN) - (PENNYWISE RÍE) 491 00:28:13,942 --> 00:28:15,777 ¿En dónde está? 492 00:28:15,777 --> 00:28:19,656 - (PENNYWISE RÍE) - (GRITAN, SOLLOZAN) 493 00:28:19,656 --> 00:28:21,199 MARGE: ¿En dónde está? 494 00:28:21,866 --> 00:28:23,785 (PENNYWISE GRUÑE) 495 00:28:23,785 --> 00:28:27,122 - (PENNYWISE GRITA) - (RESPIRAN AGITADAS) 496 00:28:30,542 --> 00:28:32,001 - (SUENA SILBATO) - (MARGE GRITA) 497 00:28:32,001 --> 00:28:33,753 ♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪ 498 00:28:35,630 --> 00:28:38,049 -¡Tiene a Marge! -¿A dónde se la llevó? 499 00:28:39,384 --> 00:28:42,178 (SOLLOZA) 500 00:28:44,431 --> 00:28:47,350 (RISA TENEBROSA) 501 00:28:47,350 --> 00:28:49,811 Siempre me he preguntado 502 00:28:49,811 --> 00:28:53,690 cuál sería tu sabor, Margaret Tozier. 503 00:28:53,690 --> 00:28:55,817 (GRITA, SOLLOZA) 504 00:28:56,401 --> 00:28:57,485 ¿Tozier? 505 00:28:58,194 --> 00:29:00,196 Oh, pero aún no. 506 00:29:00,780 --> 00:29:02,991 No eres Tozier aún. 507 00:29:02,991 --> 00:29:05,702 - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ - Primero llega el amor, 508 00:29:05,702 --> 00:29:07,996 luego el matrimonio, 509 00:29:07,996 --> 00:29:11,541 ¡luego viene Richie de bebé en su cochecito! 510 00:29:11,541 --> 00:29:12,959 (RÍE) 511 00:29:13,877 --> 00:29:15,336 A menos... 512 00:29:15,336 --> 00:29:17,881 a menos que muera contigo. 513 00:29:17,881 --> 00:29:19,883 ¡No sé de lo qué estás hablando! 514 00:29:23,762 --> 00:29:24,763 {\an8}Tu hijo. 515 00:29:24,763 --> 00:29:26,181 {\an8}NARRADOR: Desaparecido, Richie Tozier. 516 00:29:26,181 --> 00:29:30,935 {\an8}¿Qué, acaso no reconoces a tu pequeño? (RÍE) 517 00:29:32,145 --> 00:29:34,731 La semilla de tus apestosas entrañas 518 00:29:34,731 --> 00:29:39,068 {\an8}y sus asquerosos amigos me llevan a la muerte. 519 00:29:39,068 --> 00:29:40,612 (GIME) 520 00:29:41,196 --> 00:29:43,865 ¿O es nacimiento? 521 00:29:44,491 --> 00:29:46,534 ¡Ah, qué confuso! 522 00:29:46,534 --> 00:29:48,411 ¿Mañana? ¿Ayer? 523 00:29:48,411 --> 00:29:52,373 Es lo mismo para Pennywise. (RÍE) 524 00:29:54,542 --> 00:29:57,337 Pero no es sencillo. No. 525 00:29:57,337 --> 00:30:02,175 Estar enjaulado en un lugar, una vez. 526 00:30:02,175 --> 00:30:03,510 - (GRUÑE) - (SUENAN CAMPANITAS) 527 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 ¡No pueden confinarme! 528 00:30:06,471 --> 00:30:07,597 No pueden. 529 00:30:08,139 --> 00:30:10,183 Y tampoco tú. 530 00:30:11,726 --> 00:30:15,522 Bip-bip, Margie. 531 00:30:15,522 --> 00:30:17,065 - (RUGE) - (GRITA) 532 00:30:17,065 --> 00:30:20,151 - (FRENA RUGIDO) - ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 533 00:30:24,489 --> 00:30:26,074 (RESPIRACIÓN PESADA) 534 00:30:30,453 --> 00:30:31,955 ♪ (MÚSICA TIERNA) ♪ 535 00:30:31,955 --> 00:30:33,373 - (MARGE GIME) - LILLY: ¡Marge! 536 00:30:33,373 --> 00:30:36,709 (JADEAN, LLORAN) 537 00:30:36,709 --> 00:30:39,254 - LILLY: ¿Qué pasó? - MARGE: No sé. 538 00:30:39,921 --> 00:30:41,130 (ZUMBIDO) 539 00:30:41,130 --> 00:30:42,465 (HIELO SE PARTE) 540 00:30:44,133 --> 00:30:46,261 -¡Will! ¡Will! - (GRITOS AHOGADOS) 541 00:30:47,220 --> 00:30:48,388 RONNIE: ¡Estás vivo! 542 00:30:49,681 --> 00:30:51,099 ¿Qué pasó? 543 00:30:51,099 --> 00:30:56,104 (ESTUDIANTES GIMEN, MURMURAN) 544 00:30:57,981 --> 00:30:59,107 -¿Estás bien? - Sí. 545 00:31:02,569 --> 00:31:05,446 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 546 00:31:06,781 --> 00:31:08,616 (RUEDAS CHIRRÍAN) 547 00:31:10,451 --> 00:31:11,786 - LEROY: Will. - ♪ (MÚSICA TIERNA) ♪ 548 00:31:11,786 --> 00:31:13,079 - WILL: ¿Papá? Papá. - LEROY: ¡Hijo! 549 00:31:13,079 --> 00:31:14,163 - HANK: ¡Ronnie! - WILL: ¡Papá! 550 00:31:14,163 --> 00:31:15,832 - LEROY: ¡Hijo! ¿Estás bien? - RONNIE: ¡Papi! 551 00:31:15,832 --> 00:31:17,458 HANK: ¿Estás bien? Aquí estoy, bebé. 552 00:31:17,458 --> 00:31:18,710 - RONNIE: Estoy bien. - WILL: Sí. 553 00:31:18,710 --> 00:31:20,128 Ve allá, con tu madre, anda, ve. 554 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 - Corre, corre. -¿Mamá está aquí? 555 00:31:21,379 --> 00:31:23,172 ¡El payaso está aquí, casi se come a Marge! 556 00:31:23,172 --> 00:31:24,340 Cálmate, ve a la camioneta. 557 00:31:24,340 --> 00:31:25,466 A la camioneta. Ve. 558 00:31:25,466 --> 00:31:27,135 ¿Dónde está la daga? ¿Dónde está la daga? 559 00:31:27,135 --> 00:31:28,344 - RONNIE: Aquí está. - TANIEL: Rápido. 560 00:31:28,344 --> 00:31:29,470 Vamos. 561 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 ¡Despierten! ¡Despierten! ¡A la orilla norte! 562 00:31:31,723 --> 00:31:32,807 Oh, bebé. 563 00:31:32,807 --> 00:31:34,601 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 564 00:31:34,601 --> 00:31:36,561 (DAGA PALPITA) 565 00:31:39,731 --> 00:31:41,024 LEROY: El tronco está allá. 566 00:31:41,024 --> 00:31:42,817 - (VIENTO SOPLA) - LEROY: En la orilla sur. 567 00:31:42,817 --> 00:31:44,444 Rose dijo que la daga se resistirá. 568 00:31:45,278 --> 00:31:46,404 Iremos juntos. 569 00:31:48,114 --> 00:31:50,533 ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 570 00:31:57,498 --> 00:31:59,459 (SOPLA VIENTO) 571 00:32:03,838 --> 00:32:07,133 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 572 00:32:09,594 --> 00:32:11,012 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 573 00:32:14,807 --> 00:32:16,309 - (GRUÑE) - (GIME) 574 00:32:17,226 --> 00:32:18,519 - (GRITA) -¡No! 575 00:32:18,519 --> 00:32:20,146 ¡Papá! 576 00:32:20,813 --> 00:32:22,106 - WILL: ¡Papá! -¡Will! 577 00:32:22,106 --> 00:32:23,191 ¡No, regresa! 578 00:32:24,108 --> 00:32:27,278 ¡Ronnie! ¡Ronnie! ¡Ronnie! 579 00:32:27,278 --> 00:32:30,573 - (DISPAROS) - (GIMOTEA) ¡Mierda, mierda! 580 00:32:31,991 --> 00:32:33,785 (ZUMBIDO DE BALAS) 581 00:32:33,785 --> 00:32:36,245 (DISPAROS) 582 00:32:38,331 --> 00:32:40,875 ♪ (MÚSICA OSCURA) ♪ 583 00:32:42,543 --> 00:32:44,671 (TANIEL GIME) 584 00:32:50,927 --> 00:32:52,887 (SE AHOGA) 585 00:32:52,887 --> 00:32:56,140 - Vamos. - ♪ (MÚSICA SE TORNA OSCURA) ♪ 586 00:32:56,140 --> 00:32:58,059 (GRUÑE) 587 00:32:58,059 --> 00:33:00,019 Quieto. Quédate quieto. 588 00:33:00,019 --> 00:33:02,772 - (GIME) - Taniel. Mírame. Quieto, quieto. 589 00:33:02,772 --> 00:33:04,607 Respira, respira. 590 00:33:04,607 --> 00:33:05,775 - (GRUÑE) - LEROY: Taniel. 591 00:33:06,401 --> 00:33:08,444 ¿Taniel? ¿Taniel? 592 00:33:09,654 --> 00:33:10,655 Mierda. 593 00:33:11,447 --> 00:33:13,324 WILL: ¡Papá! ¡Papá! 594 00:33:14,033 --> 00:33:15,410 Oh. Tranquilo. 595 00:33:16,369 --> 00:33:17,704 LEROY: Tranquilo. 596 00:33:17,704 --> 00:33:19,247 Estoy bien. Estoy bien. 597 00:33:19,247 --> 00:33:20,581 -¿Estás bien? - Escucha. Escucha. 598 00:33:20,581 --> 00:33:22,000 - Toma esta daga. -¿Qué? 599 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 Tómala. Tómala, 600 00:33:23,418 --> 00:33:26,129 escóndete en la niebla, úsala para cubrirte. 601 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 Toma la daga. Llévala a ese tronco 602 00:33:28,423 --> 00:33:30,258 y sepúltala en lo más profundo. 603 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 ¡Detengan al mayor Hanlon! 604 00:33:32,719 --> 00:33:34,512 Y que no escape Hallorann. 605 00:33:35,430 --> 00:33:37,849 ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 606 00:33:39,225 --> 00:33:40,810 Y esa cosa se irá a dormir, 607 00:33:40,810 --> 00:33:42,603 todo esto acabará. ¿Comprendes? 608 00:33:42,603 --> 00:33:43,938 - No puedo. - Sí puedes. 609 00:33:43,938 --> 00:33:45,648 - No. -¿Qué...? ¿Por qué no? 610 00:33:46,899 --> 00:33:47,942 Tengo miedo. 611 00:33:47,942 --> 00:33:50,278 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 612 00:33:51,446 --> 00:33:53,656 - No soy como tú. - ♪ (MÚSICA SE TORNA TIERNA) ♪ 613 00:33:53,656 --> 00:33:56,534 Y no tienes que ser como yo. 614 00:33:56,534 --> 00:33:59,037 No tienes que ser como yo, solo tienes que ser tú. 615 00:33:59,037 --> 00:34:00,329 Solo sé tú. 616 00:34:01,289 --> 00:34:02,290 ¿Oíste? 617 00:34:03,166 --> 00:34:04,917 Te amo, hijo. 618 00:34:04,917 --> 00:34:07,295 - Te amo, hijo. - (PASOS ACERCÁNDOSE) 619 00:34:08,129 --> 00:34:10,381 ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 620 00:34:10,381 --> 00:34:12,884 Corre, hijo. (BESA) Corre, hijo. Vete. 621 00:34:13,468 --> 00:34:14,802 Vengan. Vámonos. 622 00:34:14,802 --> 00:34:17,680 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 623 00:34:21,059 --> 00:34:24,062 ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 624 00:34:24,687 --> 00:34:25,772 FULLER: Ve por Hallorann. 625 00:34:34,781 --> 00:34:37,033 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 626 00:34:43,164 --> 00:34:46,626 ♪ (MÚSICA CORAL INQUIETANTE) ♪ 627 00:34:49,337 --> 00:34:52,632 ♪ (MÚSICA SE TORNA SINIESTRA) ♪ 628 00:34:56,302 --> 00:34:58,554 PRESENTADOR: (EN ECO) ¡Bob! ¡Bob! 629 00:34:59,222 --> 00:35:00,431 ¡Bob! 630 00:35:01,349 --> 00:35:04,685 ♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪ 631 00:35:04,685 --> 00:35:05,937 ¡Bob! 632 00:35:07,688 --> 00:35:09,023 - Bob. - ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 633 00:35:09,023 --> 00:35:10,650 ¿Estás bien, amigo? 634 00:35:10,650 --> 00:35:12,860 ¡Papá, papá! Estás bien. 635 00:35:12,860 --> 00:35:15,363 ♪ (MÚSICA SUAVE DE FONDO) ♪ 636 00:35:15,363 --> 00:35:19,033 (GIME, RESPIRA PESADAMENTE) ¿Dónde estoy? 637 00:35:19,742 --> 00:35:20,785 ¿Qué es esto? 638 00:35:20,785 --> 00:35:23,329 Tienes que dejar la bebida, Robert. 639 00:35:23,329 --> 00:35:25,414 Te encontramos afuera, en una zanja. 640 00:35:25,414 --> 00:35:27,542 Creo que tuviste una fuerte caída. 641 00:35:28,668 --> 00:35:30,545 No soy Bob Gray. 642 00:35:30,545 --> 00:35:33,923 {\an8}¿Quién más podrías ser, entonces? ¿Peter Rabbit? 643 00:35:33,923 --> 00:35:37,135 - No te atrevas a hablarme así. - INGRID: Papi. 644 00:35:37,135 --> 00:35:40,388 ¡Soy un dios! ¡Un devorador de mundos! 645 00:35:40,388 --> 00:35:43,224 (GRUÑE) 646 00:35:43,224 --> 00:35:45,268 Pero ¿qué dices? Te golpeaste la cabeza 647 00:35:45,268 --> 00:35:47,270 más fuerte de lo que creíste, ¿o no, Bob? 648 00:35:47,270 --> 00:35:48,980 Oh, no, no, no, no, no, no. 649 00:35:50,064 --> 00:35:51,732 - (SOPLA VIENTO) - ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ 650 00:35:51,732 --> 00:35:53,359 ¿Nos vieron? 651 00:35:53,359 --> 00:35:55,278 No sé, pero ¿en dónde estamos? 652 00:35:55,278 --> 00:35:56,737 No puedo ver nada. 653 00:35:56,737 --> 00:35:58,322 Creí que eran los buenos. 654 00:35:58,322 --> 00:35:59,907 ¿Por qué matarían a ese hombre? 655 00:35:59,907 --> 00:36:03,494 Chicas, tranquilas. Solo... cálmense. 656 00:36:03,494 --> 00:36:05,329 Tenemos que llegar del otro lado del árbol 657 00:36:05,329 --> 00:36:06,956 para que no nos vean. 658 00:36:08,082 --> 00:36:10,543 - (SOPLA VIENTO) - ♪ (MÚSICA PREMONITORIA) ♪ 659 00:36:17,758 --> 00:36:20,094 FULLER: Quiero saber qué demonios cree que hace aquí. 660 00:36:20,094 --> 00:36:22,096 Los niños, ¿a dónde se dirigen? 661 00:36:22,763 --> 00:36:23,931 ¡Contésteme, mayor! 662 00:36:25,141 --> 00:36:27,560 Si no me responde, va a sufrir mucho. 663 00:36:28,311 --> 00:36:30,938 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 664 00:36:36,527 --> 00:36:37,904 (DAGA PALPITA) 665 00:36:42,575 --> 00:36:44,952 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 666 00:36:44,952 --> 00:36:46,913 WILL: Ahí está. Es el árbol. 667 00:36:47,580 --> 00:36:48,789 RONNIE: Vamos. 668 00:36:56,214 --> 00:36:57,590 (DAGA PALPITA) 669 00:37:00,635 --> 00:37:02,094 (DAGA PALPITA) 670 00:37:04,555 --> 00:37:06,349 - No puedo hacerlo. - LILLY: ¿Qué? 671 00:37:06,349 --> 00:37:08,059 ¿De qué estás hablando? 672 00:37:09,185 --> 00:37:11,229 No me deja. (RESPIRACIÓN PESADA) 673 00:37:11,229 --> 00:37:12,480 Es la daga. 674 00:37:15,191 --> 00:37:17,235 - RONNIE: (GRITA) ¡No, no, Will! - ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 675 00:37:17,235 --> 00:37:18,819 -¡Detente! -¡Quiere irse a casa! 676 00:37:18,819 --> 00:37:21,113 -¡Tengo que llevarla a casa! -¡No le hagas caso! 677 00:37:21,113 --> 00:37:22,531 Tienes que soltarla. 678 00:37:22,531 --> 00:37:24,367 - Will, solo danos la daga. - (DAGA PALPITA) 679 00:37:25,743 --> 00:37:28,955 ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 680 00:37:35,628 --> 00:37:39,173 ♪ (MÚSICA MISTERIOSA CORAL) ♪ 681 00:37:49,600 --> 00:37:51,060 RONNIE: Entréganosla. 682 00:37:51,060 --> 00:37:52,853 Solo... déjanos ayudarte, Will. 683 00:37:52,853 --> 00:37:55,564 - Confía. -¡Lo haremos juntos! 684 00:37:55,564 --> 00:37:56,857 ¡Ayúdenme a girarla! 685 00:37:58,150 --> 00:37:59,986 - (GRUÑEN) - (DAGA PALPITA) 686 00:38:04,949 --> 00:38:08,869 Todos estos años preguntándome si eras real 687 00:38:08,869 --> 00:38:10,579 o solo la pesadilla de un niño. 688 00:38:11,706 --> 00:38:12,748 Y mira nada más. 689 00:38:13,958 --> 00:38:14,959 Eres ambos. 690 00:38:15,960 --> 00:38:17,795 No sé si puedes oírme, 691 00:38:19,130 --> 00:38:21,007 pero lo que Hallorann te haya hecho, 692 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 lo vamos a arreglar. 693 00:38:23,634 --> 00:38:25,720 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 694 00:38:25,720 --> 00:38:27,346 - (AMARTILLAN ARMAS) - (PILOTOS HABLAN) 695 00:38:27,346 --> 00:38:28,764 CHARLOTTE: No, espera. 696 00:38:29,724 --> 00:38:31,017 ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 697 00:38:32,810 --> 00:38:34,228 (ZUMBIDO) 698 00:38:34,228 --> 00:38:36,063 - (TINTINEO) - (GRUÑE) 699 00:38:36,063 --> 00:38:38,232 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE Y DISONANTE) ♪ 700 00:38:39,942 --> 00:38:45,656 Oh, oh. (RISA MANIÁTICA) 701 00:38:46,365 --> 00:38:49,118 ¡Astuto, astuto... 702 00:38:49,910 --> 00:38:51,579 - Dicky! - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 703 00:38:51,579 --> 00:38:53,205 ¿Quién es Dicky, Bob? 704 00:38:53,205 --> 00:38:55,583 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 705 00:38:55,583 --> 00:38:59,128 Yo... no soy... 706 00:38:59,128 --> 00:39:00,254 ¡Bob! 707 00:39:00,254 --> 00:39:01,505 (HALLORANN GIME) 708 00:39:01,505 --> 00:39:03,591 - (GRUÑE) - (ZUMBIDO) 709 00:39:03,591 --> 00:39:04,967 (RUGE) 710 00:39:05,634 --> 00:39:06,761 Ohh. 711 00:39:06,761 --> 00:39:08,763 - (TINTINEO DE CAMPANITAS) - PENNYWISE: Dicky, Dicky, Dicky. 712 00:39:08,763 --> 00:39:09,847 - Oye. - (PENNYWISE GRUÑE) 713 00:39:09,847 --> 00:39:11,390 - Oye. - (RÍE) 714 00:39:12,308 --> 00:39:14,435 ROSE: (GIME, GRITA) ¡No! 715 00:39:14,435 --> 00:39:15,811 (SOLLOZA) 716 00:39:15,811 --> 00:39:18,939 - Ponte de rodillas. - (GIME) 717 00:39:18,939 --> 00:39:21,317 - (SOLLOZA) - ♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 718 00:39:21,317 --> 00:39:24,195 Traté, amigo. Traté. 719 00:39:28,574 --> 00:39:31,744 Descuida. Eres libre. 720 00:39:34,538 --> 00:39:35,623 Te puedes ir. 721 00:39:35,623 --> 00:39:37,666 ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 722 00:39:40,669 --> 00:39:42,254 (SUENAN CAMPANITAS) 723 00:39:42,254 --> 00:39:45,049 (OLFATEA) 724 00:39:49,512 --> 00:39:51,347 Te conozco. 725 00:39:52,098 --> 00:39:54,558 ♪ (MÚSICA SE TORNA OSCURA) ♪ 726 00:39:55,476 --> 00:39:57,395 Nunca olvido un aroma. 727 00:39:58,813 --> 00:40:01,065 Detente. ¿Qué estás haciendo? 728 00:40:04,402 --> 00:40:06,904 - (GRUÑE) - ♪ (MÚSICA TENEBROSA) ♪ 729 00:40:07,947 --> 00:40:09,573 (RUGE) 730 00:40:09,573 --> 00:40:11,117 (GRITA) 731 00:40:11,117 --> 00:40:13,661 - Ahora lo ves. - FRANCIS: Aléjate. 732 00:40:13,661 --> 00:40:15,746 (GRITO AHOGADO) No te acerques. 733 00:40:15,746 --> 00:40:17,706 ¡O te juro que te voy a dar una lección! 734 00:40:17,706 --> 00:40:19,333 - (RUGE) - (GRITA) 735 00:40:22,962 --> 00:40:25,172 - Ayuden al general. - (AMARTILLA ARMA) 736 00:40:26,382 --> 00:40:29,677 - (SOPLA VIENTO) - ♪ (MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 737 00:40:29,677 --> 00:40:30,928 (MARGE GRUÑE) 738 00:40:32,805 --> 00:40:35,182 (NIÑOS GRUÑEN) 739 00:40:35,182 --> 00:40:36,642 (DAGA PULSA) 740 00:40:39,979 --> 00:40:41,981 (TRUENO) 741 00:40:41,981 --> 00:40:44,150 ♪ (MÚSICA AUMENTA, DESVANECE) ♪ 742 00:40:44,150 --> 00:40:45,693 (SOPLA VIENTO) 743 00:40:45,693 --> 00:40:49,196 (ECO DE PASOS) 744 00:40:49,196 --> 00:40:52,199 - (TRUENO) - ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 745 00:40:52,199 --> 00:40:56,203 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - (RUGIDO) 746 00:41:07,923 --> 00:41:10,384 ♪ (MÚSICA AUMENTA, DESVANECE) ♪ 747 00:41:10,384 --> 00:41:11,927 (DAGA PALPITA) 748 00:41:11,927 --> 00:41:14,722 (SOPLA VIENTO) 749 00:41:15,347 --> 00:41:19,894 (NIÑOS GRITAN) 750 00:41:19,894 --> 00:41:22,730 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 751 00:41:24,732 --> 00:41:28,235 (ECO DE PASOS) 752 00:41:30,404 --> 00:41:32,656 ¡Coronel, tiene que detener a esa cosa! 753 00:41:32,656 --> 00:41:35,075 ¡Si llega a ese árbol, estamos jodidos! 754 00:41:36,327 --> 00:41:38,120 ¡Escúchenme! ¡Por favor! 755 00:41:38,120 --> 00:41:40,748 Este hombre es un traidor. Ignórenlo. 756 00:41:41,373 --> 00:41:43,792 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 757 00:41:46,462 --> 00:41:50,132 - (NIÑOS GRITAN) - (DAGA PALPITA) 758 00:41:55,137 --> 00:41:57,890 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 759 00:42:00,935 --> 00:42:02,061 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 760 00:42:02,061 --> 00:42:04,522 (HALLORANN GRUÑE) ♪ (MÚSICA AVENTURERA) ♪ 761 00:42:04,522 --> 00:42:07,942 - (DISPAROS) - (PILOTOS GRUÑEN) 762 00:42:10,277 --> 00:42:11,737 - (GRUÑE) - (GIME) 763 00:42:13,197 --> 00:42:14,448 (NIÑOS GRUÑEN) 764 00:42:14,448 --> 00:42:16,951 (PENNYWISE RÍE) 765 00:42:16,951 --> 00:42:19,787 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪ 766 00:42:21,372 --> 00:42:22,706 (GRITA) 767 00:42:22,706 --> 00:42:24,208 (GRUÑE) 768 00:42:24,917 --> 00:42:26,168 - (GRUÑE) - (GRUÑE) 769 00:42:28,754 --> 00:42:30,297 (AMARTILLA ARMA) 770 00:42:30,297 --> 00:42:32,466 - (ECO DE PASOS) - (NIÑOS GRUÑEN) 771 00:42:32,466 --> 00:42:34,593 ¡No tengan miedo! ¡Continúen! 772 00:42:35,386 --> 00:42:37,137 Hola, niños, 773 00:42:37,137 --> 00:42:39,557 se les está complicando, ¿verdad? 774 00:42:39,557 --> 00:42:42,810 Sigan jalando eso y puede que reviente. 775 00:42:42,810 --> 00:42:45,479 {\an8}- Nos vemos, perdedores. - (TINTINEO DE CAMPANITA) 776 00:42:45,479 --> 00:42:47,856 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 777 00:42:47,856 --> 00:42:49,483 (DAGA PALPITA) 778 00:42:49,483 --> 00:42:52,278 - (TODOS GRITAN) -¡Tenemos que tirar con fuerza! 779 00:42:53,195 --> 00:42:54,321 (DISPARO) 780 00:42:54,321 --> 00:42:56,448 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 781 00:43:01,829 --> 00:43:03,581 (GRUÑE, JADEA) 782 00:43:07,501 --> 00:43:11,046 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 783 00:43:11,046 --> 00:43:12,506 (JUGUETE DE PENNYWISE RÍE) 784 00:43:12,506 --> 00:43:14,174 - (GIME) - (DISPAROS) 785 00:43:14,174 --> 00:43:15,968 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL RETOMA) ♪ 786 00:43:17,094 --> 00:43:19,221 ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪ 787 00:43:20,264 --> 00:43:22,099 (JADEA) 788 00:43:22,600 --> 00:43:23,934 ¡Lee! 789 00:43:23,934 --> 00:43:25,269 (GIME) 790 00:43:25,853 --> 00:43:27,521 (HUESOS PARTIÉNDOSE) 791 00:43:27,521 --> 00:43:30,065 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - (DAGA PALPITA) 792 00:43:34,486 --> 00:43:36,739 - (PIEL DESGRANÁNDOSE) - (SANGRE GORJEA) 793 00:43:36,739 --> 00:43:37,990 (RUGE) 794 00:43:37,990 --> 00:43:39,658 ♪ (MELODÍA OSCURA Y DISONANTE) ♪ 795 00:43:40,576 --> 00:43:41,577 ♪ (MÚSICA CORTA) ♪ 796 00:43:41,577 --> 00:43:42,703 (AMARTILLA ARMA) 797 00:43:44,121 --> 00:43:46,290 - PENNYWISE: Ohh. - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 798 00:43:47,124 --> 00:43:48,208 (AMARTILLA ARMA) 799 00:43:48,208 --> 00:43:52,171 - (RUGE) - (ZUMBIDO) 800 00:43:54,256 --> 00:43:57,009 -¡Leroy! - (PENNYWISE RUGE) 801 00:43:57,009 --> 00:43:59,053 (RUGE) 802 00:44:00,262 --> 00:44:03,515 - ♪ (MÚSICA ENTUSIASTA) ♪ - (DAGA PALPITA) 803 00:44:11,940 --> 00:44:14,401 Corre, Ronnie! ¡Ronnie, puedes hacerlo! 804 00:44:14,401 --> 00:44:16,195 (DAGA PALPITA) 805 00:44:20,824 --> 00:44:22,910 (PENNYWISE GRUÑE) 806 00:44:25,079 --> 00:44:26,747 (GRUÑE) 807 00:44:26,747 --> 00:44:28,082 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 808 00:44:29,708 --> 00:44:32,252 - ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ - (DAGA ZUMBA) 809 00:44:32,252 --> 00:44:35,923 (DAGA PITA) 810 00:44:42,805 --> 00:44:47,226 ♪ (FLAUTA TOCA MELODÍA INQUIETANTE) ♪ 811 00:44:49,645 --> 00:44:52,898 - (ZUMBIDO) - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ 812 00:45:04,868 --> 00:45:08,789 ♪ (MÚSICA CORAL ETÉREA) ♪ 813 00:45:15,838 --> 00:45:18,465 ♪ (MÚSICA INSTRUMENTAL EMOCIONANTE SUPERPUESTA) ♪ 814 00:45:25,013 --> 00:45:26,181 ¿Qué es lo que ves? 815 00:45:27,725 --> 00:45:29,309 Un maldito milagro. 816 00:45:30,310 --> 00:45:31,437 (GRUÑE) 817 00:45:31,437 --> 00:45:34,606 - (DAGA ZUMBA) - (NIÑOS GRITAN) 818 00:45:34,606 --> 00:45:35,649 Oh. 819 00:45:42,531 --> 00:45:45,284 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 820 00:45:46,952 --> 00:45:49,788 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 821 00:45:54,543 --> 00:45:56,670 (GRITOS AMORTIGUADOS) 822 00:45:57,421 --> 00:45:58,797 (GRUÑE) 823 00:46:06,013 --> 00:46:10,434 - (DISPAROS) - (GIME) 824 00:46:12,728 --> 00:46:14,480 (DISPAROS) 825 00:46:15,856 --> 00:46:16,857 (AMARTILLA ARMA) 826 00:46:19,735 --> 00:46:20,736 ¡Will! 827 00:46:20,736 --> 00:46:22,404 ¡No paren! ¡Funciona! 828 00:46:25,282 --> 00:46:26,909 HANK: ¡Ronnie! ¡Ron! 829 00:46:26,909 --> 00:46:29,161 ¡Oh! ¡Oh, mierda! 830 00:46:33,582 --> 00:46:35,709 (NIÑOS GRITAN) 831 00:46:37,461 --> 00:46:39,296 (PENNYWISE GRUÑE) 832 00:46:41,423 --> 00:46:43,926 (GRITA) ¡No! 833 00:46:43,926 --> 00:46:48,722 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 834 00:46:50,516 --> 00:46:56,814 (ENERGÍA MACROVERSAL RETUMBANDO) 835 00:46:59,608 --> 00:47:02,986 ♪ (MÚSICA CORAL ETÉREA) ♪ 836 00:47:02,986 --> 00:47:05,113 (ENERGÍA MACROVERSAL RETUMBANDO) 837 00:47:10,077 --> 00:47:14,498 (SONIDO DISTORSIONADO) 838 00:47:17,292 --> 00:47:19,169 - (EXPLOSIÓN) - (RONNIE GRITA) 839 00:47:22,673 --> 00:47:25,092 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 840 00:47:27,970 --> 00:47:29,763 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 841 00:47:31,932 --> 00:47:34,685 (NIÑOS JADEAN) 842 00:47:39,982 --> 00:47:43,193 - (GIME) - ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪ 843 00:47:43,193 --> 00:47:46,947 - (GRUÑE, GIME) - ♪ (MÚSICA DISONANTE) ♪ 844 00:47:49,491 --> 00:47:53,036 (CHIRRIDO) 845 00:47:55,998 --> 00:47:58,876 (GRITO AGONIZANTE) 846 00:47:58,876 --> 00:48:00,502 Carajo, carajo. 847 00:48:00,502 --> 00:48:03,547 (GRUÑE) 848 00:48:05,841 --> 00:48:10,888 - ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ - (CHILLA) 849 00:48:13,557 --> 00:48:16,685 (CHIRRIDO, EXHALA) 850 00:48:16,685 --> 00:48:19,271 - ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ - (NIÑOS SOLLOZAN) 851 00:48:21,607 --> 00:48:22,983 Un público animado. 852 00:48:23,483 --> 00:48:24,776 (RUIDO ESTRUENDOSO) 853 00:48:24,776 --> 00:48:28,447 ♪ (MÚSICA ORQUESTAL DRAMÁTICA) ♪ 854 00:48:28,447 --> 00:48:30,824 (GRUÑIDO) 855 00:48:33,243 --> 00:48:35,495 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 856 00:48:37,915 --> 00:48:40,792 (LUCES MORTALES TRINANDO) 857 00:48:40,792 --> 00:48:43,295 ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 858 00:48:44,004 --> 00:48:46,048 (TRUENO) 859 00:48:46,048 --> 00:48:49,051 - Will. (JADEA) - ♪ (MÚSICA TIERNA) ♪ 860 00:48:49,051 --> 00:48:51,637 Creí que estaba... ¡Will! ¿Dónde está? 861 00:48:51,637 --> 00:48:53,847 - Está bien. - Will. ¿Está bien? 862 00:48:53,847 --> 00:48:56,558 Carajo. Carajo. Está bien. 863 00:48:58,018 --> 00:48:59,269 Se fue. 864 00:49:02,356 --> 00:49:03,690 Al final, 865 00:49:04,942 --> 00:49:09,947 ¿fue imaginación mía o ustedes sintieron algo? 866 00:49:11,698 --> 00:49:13,575 Como otro par de manos. 867 00:49:16,370 --> 00:49:17,454 Rich. 868 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 (SOLLOZA) También lo sentí. 869 00:49:22,209 --> 00:49:24,419 - También lo sentí. - (RÍE) 870 00:49:25,712 --> 00:49:28,048 - (NIÑOS RÍEN) - WILL: Lo logramos. 871 00:49:29,216 --> 00:49:31,593 HANK: ¡Ronnie! ¡Bebé! 872 00:49:32,427 --> 00:49:33,595 -¡Ronnie! - RONNIE: ¡Papi! 873 00:49:33,595 --> 00:49:35,180 - CHARLOTTE: ¡Will! - WILL: ¡Mamá! 874 00:49:35,764 --> 00:49:36,765 CHARLOTTE: Will. 875 00:49:37,683 --> 00:49:38,809 Ven, bebé. 876 00:49:40,394 --> 00:49:44,314 Calma, ya pasó. 877 00:49:45,399 --> 00:49:47,776 (SOLLOZA) 878 00:50:00,789 --> 00:50:03,750 {\an8}♪ (CANTANDO SUAVEMENTE EN LENGUA INDÍGENA) ♪ 879 00:50:03,750 --> 00:50:05,002 (SORBE POR LA NARIZ) 880 00:50:05,585 --> 00:50:08,797 ♪ (CANTANDO) ♪ 881 00:50:13,719 --> 00:50:14,803 (SORBE POR LA NARIZ) 882 00:50:14,803 --> 00:50:20,976 ♪ (CANTANDO) ♪ 883 00:50:23,562 --> 00:50:25,564 (AVES PÍAN) 884 00:50:25,564 --> 00:50:27,733 ♪ (MÚSICA TRISTE) ♪ 885 00:50:27,733 --> 00:50:29,401 Hola a todos. 886 00:50:30,902 --> 00:50:34,114 Solo conocí a Rich por un mes. 887 00:50:35,782 --> 00:50:36,992 Ya sé qué piensan. 888 00:50:38,201 --> 00:50:40,537 ¿Qué tanto puedes conocer a alguien en un mes? 889 00:50:42,080 --> 00:50:43,457 Si no eran tan amigos, 890 00:50:43,457 --> 00:50:45,792 ¿por qué estás hablando en su funeral? 891 00:50:46,543 --> 00:50:48,462 - (SOLLOZA) - MARGE: Pero tal vez 892 00:50:48,462 --> 00:50:53,842 no existen los buenos amigos o malos amigos. 893 00:50:55,093 --> 00:50:58,138 Tal vez solo hay amigos. 894 00:50:59,514 --> 00:51:03,643 Personas que están con nosotros cuando algo duele 895 00:51:04,853 --> 00:51:07,647 y que nos ayudan a no sentirnos tan solos. 896 00:51:09,232 --> 00:51:11,359 Tal vez por amigos como esos 897 00:51:11,359 --> 00:51:14,029 siempre valga la pena tener miedo, 898 00:51:15,238 --> 00:51:18,408 tener esperanza y vivir por ellos. 899 00:51:20,494 --> 00:51:24,873 Tal vez también valga la pena morir por ellos. 900 00:51:27,167 --> 00:51:28,585 De ser necesario. 901 00:51:31,505 --> 00:51:33,215 Rich también me enseñó eso. 902 00:51:34,800 --> 00:51:36,551 - (SOLLOZA) - MARGE: No hay buenos, 903 00:51:36,551 --> 00:51:38,220 ni malos amigos. 904 00:51:39,221 --> 00:51:40,764 - (SOLLOZA) - MARGE: Solo personas 905 00:51:41,640 --> 00:51:43,141 con las que queremos estar. 906 00:51:45,435 --> 00:51:46,937 Necesitamos estar. 907 00:51:53,610 --> 00:51:57,030 Personas que hacen su hogar en tu corazón. 908 00:52:13,672 --> 00:52:15,340 Gracias por esas palabras. 909 00:52:16,716 --> 00:52:17,717 Y gracias a todos 910 00:52:17,717 --> 00:52:20,971 por venir a honrar la memoria de Ricardo Santos. 911 00:52:22,180 --> 00:52:23,765 Dios los bendiga. Vayan en paz. 912 00:52:27,561 --> 00:52:29,020 (CHARLA INDISTINTA) 913 00:52:29,938 --> 00:52:32,149 (NIÑOS SOLLOZAN) 914 00:52:51,585 --> 00:52:52,752 (SUSPIRA) 915 00:53:04,389 --> 00:53:06,558 La mano que sienten en sus hombros, 916 00:53:10,061 --> 00:53:11,271 su hijo está ahí. 917 00:53:12,564 --> 00:53:13,565 (RÍE) 918 00:53:14,482 --> 00:53:15,609 Siempre estará ahí. 919 00:53:17,944 --> 00:53:22,282 (SOLLOZA) 920 00:53:27,329 --> 00:53:28,455 ¿Quién es usted? 921 00:53:31,833 --> 00:53:33,418 Aún lo estoy averiguando. 922 00:53:40,467 --> 00:53:43,845 ♪ (SUAVE MÚSICA INSTRUMENTAL DE FONDO) ♪ 923 00:53:52,979 --> 00:53:55,482 (VIENTO SILBA DÉBILMENTE) 924 00:54:06,284 --> 00:54:07,410 Hola, papá. 925 00:54:10,288 --> 00:54:12,415 Disculpa por no haber venido. 926 00:54:14,542 --> 00:54:16,670 Es que... no sabía qué decir. 927 00:54:20,382 --> 00:54:21,424 Ya estoy mejor. 928 00:54:23,260 --> 00:54:25,011 Han pasado muchas cosas. 929 00:54:26,429 --> 00:54:28,348 Pero la buena noticia es 930 00:54:30,517 --> 00:54:32,102 que hice nuevos amigos. 931 00:54:41,528 --> 00:54:43,530 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 932 00:54:44,656 --> 00:54:47,200 (AVES PÍAN) 933 00:54:47,951 --> 00:54:49,035 (SUENA CAMPANA) 934 00:54:49,035 --> 00:54:51,037 LILLY: Se ve muy tranquilo desde aquí. 935 00:54:52,080 --> 00:54:55,834 Como si nada hubiera pasado. 936 00:54:58,128 --> 00:54:59,337 Sí. 937 00:55:02,882 --> 00:55:03,883 Lil... 938 00:55:06,594 --> 00:55:07,846 Eso habló conmigo. 939 00:55:09,556 --> 00:55:11,474 - El payaso. - ♪ (MÚSICA MELANCÓLICA) ♪ 940 00:55:11,474 --> 00:55:13,393 Cuando estuvimos en la niebla. 941 00:55:14,644 --> 00:55:15,729 ¿Habló contigo? 942 00:55:18,982 --> 00:55:21,568 Dijo que voy a tener un hijo. 943 00:55:22,986 --> 00:55:24,487 Y que él y sus amigos 944 00:55:26,114 --> 00:55:28,491 lo van a matar en el futuro. 945 00:55:30,452 --> 00:55:32,245 ¿Qué? 946 00:55:32,245 --> 00:55:34,414 Es por eso que quería matarme. 947 00:55:35,498 --> 00:55:37,417 Él le dijo a él 948 00:55:37,417 --> 00:55:41,087 {\an8}que el pasado, el presente y el futuro son lo mismo, 949 00:55:41,087 --> 00:55:44,758 y que su muerte en realidad era su nacimiento. 950 00:55:44,758 --> 00:55:47,427 Probablemente lo dijo para asustarte. 951 00:55:47,427 --> 00:55:48,887 MARGE: ¿Y si no era por eso? 952 00:55:50,930 --> 00:55:53,099 ¿Y si en verdad ve el tiempo diferente? 953 00:55:55,060 --> 00:55:56,895 ¿Y si puede ir muy atrás? 954 00:55:58,897 --> 00:56:00,857 ¿Te refieres al pasado? 955 00:56:02,025 --> 00:56:05,278 Sé que parece una locura, pero ¿y si trata de matar 956 00:56:05,278 --> 00:56:07,739 a alguien en una época antes de que naciéramos? 957 00:56:08,448 --> 00:56:09,657 ¿A nuestros padres? 958 00:56:12,118 --> 00:56:13,244 Creo que... 959 00:56:16,456 --> 00:56:18,333 será la pelea de alguien más. 960 00:56:21,252 --> 00:56:22,462 Eso creo. 961 00:56:26,007 --> 00:56:29,469 ♪ (MÚSICA SE VUELVE TIERNA) ♪ 962 00:56:31,054 --> 00:56:32,806 (SUSPIRA) 963 00:56:32,806 --> 00:56:37,018 ¡Will! Estoy viendo la hora. ¡Dijiste cinco minutos! 964 00:56:37,018 --> 00:56:38,395 WILL: Ya voy, mamá. 965 00:56:42,232 --> 00:56:43,483 - Gracias, amor. - De nada. 966 00:56:45,318 --> 00:56:46,986 (PASOS ACERCÁNDOSE) 967 00:56:55,829 --> 00:56:57,622 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 968 00:56:58,665 --> 00:56:59,749 Mayor. 969 00:57:03,837 --> 00:57:06,172 Solo vine a decir au revoir. 970 00:57:07,340 --> 00:57:08,550 ¿Cómo te sientes? 971 00:57:09,592 --> 00:57:11,344 - Duele todo. - LEROY: Mm. 972 00:57:11,344 --> 00:57:12,846 Pero lo que haya sido esa raíz, uh, 973 00:57:12,846 --> 00:57:14,848 vaya. Sh... 974 00:57:14,848 --> 00:57:17,183 De verdad consiguió callar esas voces. 975 00:57:17,934 --> 00:57:19,102 Para siempre, espero. 976 00:57:21,187 --> 00:57:23,440 -¿Te irás esta noche? - Sí. 977 00:57:23,440 --> 00:57:26,860 Autobús a Boston. Avión a Londres en la mañana. 978 00:57:26,860 --> 00:57:29,863 Tengo un amigo allá que tiene un hotel, 979 00:57:29,863 --> 00:57:32,031 quiere que vaya a cocinar en el restaurante. 980 00:57:32,031 --> 00:57:34,576 - Muy bien. Qué elegante. - HALLORANN: Mm. 981 00:57:34,576 --> 00:57:37,203 Oye, si... encuentras problemas allá, 982 00:57:37,871 --> 00:57:39,122 sabes a quién llamar. 983 00:57:40,206 --> 00:57:41,833 Te lo debo. 984 00:57:41,833 --> 00:57:44,002 Creo que me las arreglaré. 985 00:57:44,002 --> 00:57:46,713 ¿Qué tantos problemas puede dar un hotel? 986 00:57:46,713 --> 00:57:50,049 ♪ (SUAVE MÚSICA DE GUITARRA) ♪ 987 00:58:06,900 --> 00:58:08,526 No pierdas el contacto. 988 00:58:09,402 --> 00:58:11,237 Quiero saber de Will y Char. 989 00:58:12,739 --> 00:58:13,740 ¿Sí te interesa? 990 00:58:14,407 --> 00:58:15,408 (RISITA) 991 00:58:16,618 --> 00:58:18,912 - No le digas a nadie. - (RISITA) 992 00:58:23,625 --> 00:58:24,584 (HANK GRUÑE) 993 00:58:24,584 --> 00:58:26,252 CHARLOTTE: Deberías poner a Natalie Wood 994 00:58:26,252 --> 00:58:27,962 en el asiento trasero con la señorita Grogan. 995 00:58:27,962 --> 00:58:29,923 - Es un largo camino. - (HANK RÍE) 996 00:58:29,923 --> 00:58:32,342 - Es verdad. - (CHARLOTTE) 997 00:58:32,342 --> 00:58:34,802 ¿Es la última? Okey. 998 00:58:34,802 --> 00:58:36,679 - CHARLOTTE: Listo. - HANK: Mm. 999 00:58:36,679 --> 00:58:39,766 Ya sabes a quién buscar cuando cruces Saint Stephen. 1000 00:58:40,600 --> 00:58:42,560 Los amigos de Rose lo harán fácil. 1001 00:58:43,937 --> 00:58:44,979 Gracias. 1002 00:58:47,732 --> 00:58:49,025 Por todo. 1003 00:58:49,025 --> 00:58:51,277 Claro. Claro que sí. 1004 00:58:54,447 --> 00:58:56,533 - Aquí tienes. Mm. - Gracias. 1005 00:58:56,533 --> 00:58:58,284 - ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ - (SORBE) 1006 00:58:58,284 --> 00:59:00,537 ROSE: Entonces, destitución honorable, ¿no? 1007 00:59:02,038 --> 00:59:04,290 Cierro la boca y ellos me dejan ir. 1008 00:59:04,290 --> 00:59:05,500 - Mm. - LEROY: Sí. 1009 00:59:06,376 --> 00:59:08,294 El ejército siempre ha sido mi vida, 1010 00:59:08,294 --> 00:59:10,630 pero con lo que le pasó a mi familia... 1011 00:59:12,048 --> 00:59:13,299 no tengo fe en él. 1012 00:59:14,842 --> 00:59:16,427 Te vuelve la persona perfecta 1013 00:59:16,427 --> 00:59:17,637 para vigilarlos. 1014 00:59:19,931 --> 00:59:22,433 -¿De qué hablas? - ROSE: Tú y Charlotte. 1015 00:59:26,729 --> 00:59:29,482 Yo quisiera que ambos se unan a nosotros. 1016 00:59:31,234 --> 00:59:33,820 Te asegurarás de que tus viejos amigos, o cualquier otro, 1017 00:59:33,820 --> 00:59:35,822 nunca trate de volver a abrir la jaula. 1018 00:59:35,822 --> 00:59:38,449 ♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 1019 00:59:38,449 --> 00:59:40,159 Seguro vendrán otros. 1020 00:59:41,744 --> 00:59:43,746 Este no es el fin de la historia. 1021 00:59:45,957 --> 00:59:49,335 Y he decidido vender la granja. 1022 00:59:49,335 --> 00:59:50,461 La casa es... 1023 00:59:52,171 --> 00:59:54,549 demasiado sin Taniel, ¿saben? 1024 00:59:56,217 --> 00:59:58,803 Sé que es mucho pedir, 1025 00:59:58,803 --> 01:00:02,265 pero ustedes podrían hacer mucho bien aquí. 1026 01:00:03,099 --> 01:00:04,851 Pasarán 27 años 1027 01:00:04,851 --> 01:00:06,686 antes de que esa cosa despierte. 1028 01:00:10,315 --> 01:00:15,028 Escucha, Rose, es un honor, 1029 01:00:15,028 --> 01:00:18,114 {\an8}pero creo que mi familia y yo tuvimos suficiente de Derry. 1030 01:00:20,033 --> 01:00:21,034 ¿No? 1031 01:00:21,909 --> 01:00:22,910 Exacto. 1032 01:00:23,620 --> 01:00:26,205 Entiendo. De verdad. 1033 01:00:27,123 --> 01:00:30,877 - (RISAS) - ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 1034 01:00:30,877 --> 01:00:34,213 Podría haber jurado que tú lanzaste esa bomba fétida 1035 01:00:34,213 --> 01:00:36,049 porque olías muy mal. 1036 01:00:36,049 --> 01:00:38,301 Te lo dije, fue el polvo de estrellas. 1037 01:00:45,141 --> 01:00:46,893 Sabes qué dicen sobre Derry. 1038 01:00:48,895 --> 01:00:50,104 Cuando te vas, olvidas. 1039 01:00:52,774 --> 01:00:53,816 Es bueno, ¿no? 1040 01:00:56,069 --> 01:00:57,904 ¿Eso... es lo que quieres? 1041 01:01:00,198 --> 01:01:01,574 ¿Olvidar? 1042 01:01:02,533 --> 01:01:04,494 No. 1043 01:01:04,494 --> 01:01:06,954 Hay partes de este año que no me molestaría olvidar. 1044 01:01:08,247 --> 01:01:09,916 No donde tú estás, claro. 1045 01:01:12,085 --> 01:01:14,170 Pero... yo supongo que si así es 1046 01:01:14,170 --> 01:01:15,380 como funciona... 1047 01:01:16,756 --> 01:01:17,924 así que tal vez en... 1048 01:01:17,924 --> 01:01:20,259 en algunos sentidos, es... algo... 1049 01:01:20,259 --> 01:01:23,096 ♪ (SUAVE MÚSICA INSTRUMENTAL DE FONDO) ♪ 1050 01:01:43,950 --> 01:01:45,118 Voy a recordar eso. 1051 01:01:45,118 --> 01:01:46,536 (RISITAS) 1052 01:01:48,621 --> 01:01:49,789 HANK: Niños. 1053 01:01:55,545 --> 01:01:57,255 (GIME) Okey. 1054 01:01:59,257 --> 01:02:00,883 Vámonos. (CARRASPEA) 1055 01:02:00,883 --> 01:02:02,719 ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 1056 01:02:02,719 --> 01:02:04,303 (OVEJAS BALAN) 1057 01:02:05,179 --> 01:02:06,973 Char, ¿qué ocurre? 1058 01:02:10,059 --> 01:02:12,437 Ah, es que... 1059 01:02:12,437 --> 01:02:14,605 estoy pensando en la oferta de Rose. 1060 01:02:16,941 --> 01:02:18,192 ¿En serio? 1061 01:02:20,820 --> 01:02:22,155 Mira, 1062 01:02:22,155 --> 01:02:24,157 así nos metimos en este desastre. 1063 01:02:24,157 --> 01:02:25,575 Tú empezaste con tus misiones 1064 01:02:25,575 --> 01:02:26,659 y yo con las mías. 1065 01:02:26,659 --> 01:02:27,744 - Mm. - Creí 1066 01:02:27,744 --> 01:02:29,871 que se había acabado. No más misiones de tontos. 1067 01:02:29,871 --> 01:02:30,997 Sí. 1068 01:02:32,331 --> 01:02:34,375 Pero tal vez en la próxima misión de tontos 1069 01:02:34,375 --> 01:02:35,835 debamos estar juntos. 1070 01:02:37,920 --> 01:02:38,921 Mm. 1071 01:02:41,758 --> 01:02:45,887 ♪ (MÚSICA INTRIGANTE) ♪ 1072 01:02:46,512 --> 01:02:47,597 Will. 1073 01:02:48,681 --> 01:02:50,600 ¿Te gustaría que nos quedáramos? 1074 01:02:53,811 --> 01:02:54,812 Necesito una pluma. 1075 01:02:59,525 --> 01:03:00,651 Lo más importante, 1076 01:03:01,986 --> 01:03:03,237 ¿me ayudarás con las ovejas? 1077 01:03:03,237 --> 01:03:05,573 - Yo no me meto con las ovejas. - (RÍE) 1078 01:03:05,573 --> 01:03:08,034 No necesito tocarlas. Creciste en una granja. 1079 01:03:08,034 --> 01:03:09,869 - Ya sabes qué hacer. - (IMITA BALIDO DE OVEJA) 1080 01:03:09,869 --> 01:03:11,954 - Nos estamos instalando. - Déjeme en paz, señor Hanlon. 1081 01:03:11,954 --> 01:03:13,372 (RÍE) 1082 01:03:14,290 --> 01:03:16,667 ♪ (MÚSICA SUAVE) ♪ 1083 01:03:16,667 --> 01:03:17,794 WILL: Querida Ronnie. 1084 01:03:18,503 --> 01:03:21,005 Nos vamos y olvidamos, ¿no? 1085 01:03:21,005 --> 01:03:24,634 Bueno, resulta que me quedaré. Así que tal vez no pase. 1086 01:03:25,802 --> 01:03:28,012 Y tal vez si te escribo lo suficiente, 1087 01:03:28,846 --> 01:03:30,181 tampoco tendrás que hacerlo. 1088 01:03:47,490 --> 01:03:50,535 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 1089 01:03:52,078 --> 01:03:53,746 NARRADOR: Gracias por visitar Derry, Maine. 1090 01:03:53,746 --> 01:03:55,081 ¡Regresen pronto! 1091 01:03:55,081 --> 01:03:57,208 Cuna de Paul Bunyan. 1092 01:04:04,048 --> 01:04:07,760 It. Bienvenidos a Derry. Capítulo uno. 1093 01:04:12,849 --> 01:04:13,933 ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪ 1094 01:04:13,933 --> 01:04:16,185 INGRID: ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme! 1095 01:04:16,185 --> 01:04:18,771 ¡Por favor! ¿En dónde estoy? 1096 01:04:18,771 --> 01:04:20,273 Los-los lobos. 1097 01:04:20,273 --> 01:04:21,482 Los lobos. 1098 01:04:21,482 --> 01:04:24,110 Están mirándome. ¡Me miran fijamente! 1099 01:04:24,110 --> 01:04:25,945 No los dejen... ¡No dejen que me miren! 1100 01:04:25,945 --> 01:04:27,488 - Por favor. - Señora Kersh, cálmese. 1101 01:04:27,488 --> 01:04:28,948 INGRID: No me ignores. 1102 01:04:28,948 --> 01:04:30,324 ¡Escúcheme! 1103 01:04:30,324 --> 01:04:32,493 Mataron a mi padre. Sé que mataron a mi padre. 1104 01:04:32,493 --> 01:04:34,829 Vi el pañuelo. ¡Por favor! 1105 01:04:35,413 --> 01:04:36,581 Por favor. 1106 01:04:36,581 --> 01:04:38,583 ♪ (CANCIÓN MELÓDICA EN TOCADISCOS) ♪ 1107 01:04:38,583 --> 01:04:40,418 ♪ (VOCALISTA MASCULINO CANTANDO EN DANÉS) ♪ 1108 01:04:40,418 --> 01:04:41,627 A mi padre... 1109 01:04:42,378 --> 01:04:43,796 le gustaba cantar. 1110 01:04:49,719 --> 01:04:51,804 Gracias, señor. 1111 01:04:51,804 --> 01:04:56,517 ♪ (VOCALISTA MASCULINO CANTANDO EN DANÉS) ♪ 1112 01:04:57,727 --> 01:05:01,022 ♪ (CONTINÚA CANCIÓN) ♪ 1113 01:05:13,117 --> 01:05:18,289 {\an8}NARRADOR: Octubre de 1988. 26 años después. 1114 01:05:28,966 --> 01:05:34,347 - (GOLPE DISTANTE) - (GRITOS, SOLLOZOS) 1115 01:05:39,101 --> 01:05:42,521 (CONTINÚAN SOLLOZOS) 1116 01:05:46,192 --> 01:05:47,777 - (PORTAZO) - (SOLLOZA) 1117 01:05:47,777 --> 01:05:52,406 MUJER: ¡Ayúdenla! ¡Que alguien la ayude! 1118 01:05:52,406 --> 01:05:57,787 - ♪ (MÚSICA TENSA) ♪ - (SIGUE SOLLOZANDO) 1119 01:06:00,122 --> 01:06:02,124 MUJER: (LLORA) No. 1120 01:06:02,708 --> 01:06:04,543 (SIGUE SOLLOZANDO) 1121 01:06:07,004 --> 01:06:08,881 (CHARLA DE RADIO INDISTINTA) 1122 01:06:08,881 --> 01:06:10,424 OFICIAL: Sí. Nombre. 1123 01:06:10,424 --> 01:06:12,760 Elfrida Marsh. Esta vez sí está muerta. 1124 01:06:12,760 --> 01:06:14,095 (ENFERMERA SOLLOZA) 1125 01:06:14,095 --> 01:06:18,391 (FAMILIARES LLORAN) 1126 01:06:20,017 --> 01:06:24,480 (FAMILIARES LLORAN) 1127 01:06:33,823 --> 01:06:36,158 - ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪ - (HOMBRE SOLLOZA) 1128 01:06:39,870 --> 01:06:41,122 Ay, querida, 1129 01:06:42,331 --> 01:06:43,791 no estés triste. 1130 01:06:45,418 --> 01:06:48,045 Ya sabes lo que dicen sobre Derry. 1131 01:06:49,213 --> 01:06:53,467 {\an8}Todo el que muere aquí no muere en realidad. 1132 01:06:54,510 --> 01:06:58,347 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪ 1133 01:07:01,434 --> 01:07:06,063 (VOCES DISTORSIONADAS Y ESPELUZNANTES GRITAN) 1134 01:07:09,150 --> 01:07:11,777 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 1135 01:07:11,777 --> 01:07:14,405 ♪ (MÚSICA INSTRUMENTAL MELÓDICA) ♪ 1136 01:08:06,874 --> 01:08:08,793 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪