1
00:00:06,089 --> 00:00:08,049
(CHARLA INDISTINTA POR RADIO)
2
00:00:08,967 --> 00:00:12,178
- (CHIRRIDO DE RUEDAS)
- (BOCINAZOS)
3
00:00:13,388 --> 00:00:16,057
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
4
00:00:23,189 --> 00:00:27,402
♪ (MÚSICA SE VUELVE OSCURA) ♪
5
00:00:31,614 --> 00:00:33,950
- (SUENA ALARMA)
- (CHARLA INDISTINTA)
6
00:00:33,950 --> 00:00:36,536
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
7
00:00:40,415 --> 00:00:44,002
(PITIDO DE MONITOR)
8
00:00:44,002 --> 00:00:47,672
- ♪ (MELODÍA INQUIETANTE) ♪
- (GRITOS INDISTINTOS)
9
00:00:47,672 --> 00:00:50,133
(CLAMOR INDISTINTO)
10
00:00:50,133 --> 00:00:51,384
(RESIDENTE TOSE)
11
00:00:52,010 --> 00:00:55,180
- (BEBÉ LLORA)
- (JADEA)
12
00:00:55,180 --> 00:00:58,892
Por Dios. ¿Qué está
sucediendo allá afuera?
13
00:00:59,642 --> 00:01:02,812
(CLAMOR DE RESIDENTES)
14
00:01:02,812 --> 00:01:04,064
♪ (GOLPE MUSICAL OMINOSO) ♪
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,356
NARRADOR: Tienda
de pasatiempos.
16
00:01:05,356 --> 00:01:06,483
Establecida en 1951.
17
00:01:06,483 --> 00:01:08,485
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
18
00:01:11,696 --> 00:01:14,157
(SOPLA VIENTO)
19
00:01:18,328 --> 00:01:23,374
♪ (MÚSICA TENEBROSA) ♪
20
00:01:23,374 --> 00:01:25,293
- (CHIRRIDO DE MICRÓFONO)
- (SUENA CAMPANA ESCOLAR)
21
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
DUNLEAVY: (POR ALTOPARLANTE)
Aviso a todo el alumnado.
22
00:01:27,504 --> 00:01:28,797
Las clases se cancelan
23
00:01:28,797 --> 00:01:30,465
- el resto del día.
- (CHARLA INDISTINTA)
24
00:01:30,465 --> 00:01:32,133
DUNLEAVY: Con excepción
de los estudiantes
25
00:01:32,133 --> 00:01:33,510
del último año,
26
00:01:33,510 --> 00:01:36,930
los demás deben presentarse
para una asamblea.
27
00:01:38,264 --> 00:01:40,183
NARRADOR: Secundaria Derry.
28
00:01:43,019 --> 00:01:44,854
¿Quién tendría al bebé más feo?
29
00:01:44,854 --> 00:01:47,315
(SE MOFA) Bert la tortuga
y Teddy Yurin.
30
00:01:48,233 --> 00:01:50,360
Tal vez Lilly Bainbridge
y Matty, ¿no?
31
00:01:50,360 --> 00:01:52,278
Qué asqueroso. (RÍE)
32
00:01:52,278 --> 00:01:54,656
Mis padres siempre dicen
que no deberíamos...
33
00:01:54,656 --> 00:01:55,740
(PATTY ACALLA)
34
00:01:59,869 --> 00:02:01,037
¿Y los profesores?
35
00:02:03,414 --> 00:02:04,791
(LUCES APAGÁNDOSE)
36
00:02:11,714 --> 00:02:13,883
Tranquilos, estudiantes, tranquilos.
37
00:02:14,801 --> 00:02:17,095
Hoy les tenemos algo especial,
38
00:02:17,095 --> 00:02:20,473
con la intención de entretener
y fascinar.
39
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
(ESTUDIANTES RÍEN)
40
00:02:21,724 --> 00:02:23,726
DUNLEAVY:
Permítanme presentarles
41
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
al único e inigualable...
42
00:02:26,396 --> 00:02:29,149
- Pennywise, el payaso bailarín.
- (GOLPE DE MICRÓFONO)
43
00:02:29,149 --> 00:02:31,901
- ♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪
- Hola, niños.
44
00:02:31,901 --> 00:02:34,279
- (ESTUDIANTES GRITAN)
- (PENNYWISE RÍE MANIÁTICO)
45
00:02:36,489 --> 00:02:39,242
- (CHIRRIDO DE PIEL)
- (ESTUDIANTES GRITAN)
46
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
♪ (MÚSICA ALEGRE DE CARNAVAL) ♪
47
00:02:44,330 --> 00:02:45,415
(GRITOS)
48
00:02:45,415 --> 00:02:47,083
(CLAMOR INDISTINTO)
49
00:02:48,543 --> 00:02:50,461
- (VIDRIO SE ROMPE)
- (GRITOS)
50
00:02:50,461 --> 00:02:52,046
♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪
51
00:02:53,214 --> 00:02:54,591
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
52
00:02:55,341 --> 00:02:58,636
♪ (MELODÍA DE PIANO) ♪
53
00:02:58,636 --> 00:03:01,181
- ♪ (CANCIÓN TENEBROSA) ♪
- ♪ Sueños y obsesiones ♪
54
00:03:01,181 --> 00:03:04,058
- ♪ Juventud ♪
- (ESTUDIANTES GRITAN)
55
00:03:04,058 --> 00:03:08,605
♪ Deseo sus lindas caras
En mi gran menú ♪
56
00:03:08,605 --> 00:03:11,065
♪ Pero al pesar ♪
57
00:03:11,065 --> 00:03:14,611
♪ Quiero hasta llorar ♪
58
00:03:14,611 --> 00:03:19,032
♪ Siempre que les digo a... ♪
59
00:03:19,032 --> 00:03:25,663
- (RUGIDO)
- (ZUMBIDO INTENSO)
60
00:03:32,003 --> 00:03:33,796
♪ ...dios ♪
61
00:03:34,839 --> 00:03:39,594
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
62
00:03:42,263 --> 00:03:44,474
- (ECO)
- ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
63
00:03:44,474 --> 00:03:47,310
♪ (SUENA "A SMILE AND A RIBBON"
DE PATIENCE AND PRUDENCE) ♪
64
00:05:15,982 --> 00:05:21,738
NARRADOR: It.
Bienvenidos a Derry.
65
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
♪ (FIN DE CANCIÓN) ♪
66
00:05:29,495 --> 00:05:32,540
(SOPLA VIENTO)
67
00:05:42,050 --> 00:05:44,927
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
68
00:05:44,927 --> 00:05:46,012
Chicas.
69
00:05:51,267 --> 00:05:53,436
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
70
00:05:56,939 --> 00:05:58,941
♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
71
00:06:09,160 --> 00:06:10,578
(PAPELES CRUJEN)
72
00:06:15,124 --> 00:06:16,125
Chicas.
73
00:06:18,086 --> 00:06:22,298
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
74
00:06:25,635 --> 00:06:27,887
♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
75
00:06:30,807 --> 00:06:31,891
NARRADOR: Desaparecido.
76
00:06:32,475 --> 00:06:33,559
Mierda.
77
00:06:34,769 --> 00:06:36,270
Todos los niños de la escuela.
78
00:06:37,647 --> 00:06:39,148
¿Es un engaño, no?
79
00:06:40,066 --> 00:06:41,984
No pudo habérselos llevado.
80
00:06:41,984 --> 00:06:43,945
Hay una forma de averiguarlo.
81
00:06:43,945 --> 00:06:45,029
Vamos.
82
00:06:45,029 --> 00:06:47,573
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
83
00:06:49,784 --> 00:06:51,994
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
84
00:06:51,994 --> 00:06:56,874
- ♪ (TUBA TOCA MELODÍA RÍTMICA) ♪
- (RUIDO DE CADENAS)
85
00:07:01,754 --> 00:07:06,759
♪ (MÚSICA SINIESTRA) ♪
86
00:07:06,759 --> 00:07:11,722
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
87
00:07:25,069 --> 00:07:26,988
- ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
- (SOPLA VIENTO)
88
00:07:26,988 --> 00:07:29,866
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
89
00:07:31,367 --> 00:07:33,453
NARRADOR: Desaparecida.
Patricia Stanton.
90
00:07:34,829 --> 00:07:37,582
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
91
00:07:42,253 --> 00:07:44,630
♪ (GOLPE MUSICAL TENEBROSO) ♪
92
00:07:47,258 --> 00:07:49,719
LILLY: (RESPIRA AGITADA)
¿Q-quién es?
93
00:07:49,719 --> 00:07:51,888
- (GIMOTEA)
- No quiero saber.
94
00:07:54,932 --> 00:07:57,894
(GIMOTEA) ¡Desaparecieron!
95
00:07:57,894 --> 00:08:00,480
Todos. Todos...
todos van a ser...
96
00:08:00,480 --> 00:08:01,564
(GRITO AHOGADO)
97
00:08:01,564 --> 00:08:03,900
- MARGE: (GRITA) ¡Dios!
- LILLY: ¡Dios!
98
00:08:03,900 --> 00:08:05,818
{\an8}Es Dunleavy. No, no,
el director Dunleavy.
99
00:08:05,818 --> 00:08:06,944
¿Por qué? ¿Por qué?
100
00:08:07,820 --> 00:08:09,238
Oigan,
101
00:08:09,238 --> 00:08:12,408
¿cómo pudo haberse llevado
a todos? ¿Cómo?
102
00:08:18,456 --> 00:08:20,249
Chicas...
103
00:08:20,249 --> 00:08:21,834
NARRADOR: Desaparecido.
William Hanlon.
104
00:08:21,834 --> 00:08:23,377
RONNIE: No, no.
105
00:08:23,377 --> 00:08:25,588
LILLY: (TARTAMUDEA)
Eso-eso se llevó a Will.
106
00:08:25,588 --> 00:08:27,006
¿Se lo llevó? ¿A dónde?
107
00:08:28,758 --> 00:08:29,926
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
108
00:08:29,926 --> 00:08:31,844
RONNIE:
Tal vez a donde se dirige eso.
109
00:08:31,844 --> 00:08:33,095
LILLY: ¿Qué hacemos?
110
00:08:33,095 --> 00:08:34,847
Tenemos que seguir
ese rastro y...
111
00:08:34,847 --> 00:08:37,600
usaremos la daga
para protegernos.
112
00:08:37,600 --> 00:08:40,186
Debemos tratar de salvar
a nuestro amigo.
113
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
Quiero matar
a ese maldito payaso.
114
00:08:41,604 --> 00:08:42,772
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
115
00:08:43,272 --> 00:08:44,482
Vámonos.
116
00:08:48,945 --> 00:08:50,112
MARGE: Lista.
117
00:08:51,405 --> 00:08:55,159
- (LILLY GIME)
- RONNIE: Dejen de moverse.
118
00:08:55,159 --> 00:08:56,285
LILLY: ¡Me caigo!
119
00:08:56,285 --> 00:08:58,079
RONNIE:
¡No te pasó cuando veníamos!
120
00:08:58,079 --> 00:09:00,623
MARGE: Chicas, nunca los vamos
a alcanzar a este paso.
121
00:09:00,623 --> 00:09:03,042
-¿Tienes una mejor... idea?
- (CHIRRIDO DE FRENOS)
122
00:09:04,043 --> 00:09:06,462
(JADEA) ¡Ay, carajo!
123
00:09:06,462 --> 00:09:08,798
- ♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪
- MARGE: Oh, es el lechero.
124
00:09:08,798 --> 00:09:10,049
- Oh.
- (GRITO AHOGADO)
125
00:09:10,633 --> 00:09:13,010
♪ (MÚSICA TENSA) ♪
126
00:09:17,014 --> 00:09:19,308
♪ (MÚSICA ESPERANZADORA) ♪
127
00:09:19,892 --> 00:09:21,185
¿Qué están haciendo?
128
00:09:23,980 --> 00:09:25,147
(GRUÑE)
129
00:09:25,147 --> 00:09:26,649
¡No sabes manejar!
130
00:09:26,649 --> 00:09:28,818
- Tampoco tú. ¿Alguna de ustedes?
- (CHIRRIDO DE ARRANQUE)
131
00:09:28,818 --> 00:09:30,903
- No. Pero tú solo tienes un ojo.
- (ARRANCA MOTOR)
132
00:09:30,903 --> 00:09:32,738
Descuida.
Mi tío Mike tiene un camión.
133
00:09:32,738 --> 00:09:34,156
¿Te deja manejarlo?
134
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
No.
135
00:09:35,283 --> 00:09:37,702
- (CHIRRIDO DE PALANCA)
- Pero lo he visto.
136
00:09:37,702 --> 00:09:38,869
(MOTOR ACELERA)
137
00:09:38,869 --> 00:09:40,997
(CHIRRIDO DE RUEDAS)
138
00:09:40,997 --> 00:09:43,749
♪ (MÚSICA TENSA) ♪
139
00:09:47,920 --> 00:09:49,630
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
140
00:09:50,548 --> 00:09:51,674
(PORTAZO)
141
00:09:53,843 --> 00:09:57,179
(MARCADO)
142
00:09:58,472 --> 00:09:59,849
(SUENA LÍNEA)
143
00:10:00,808 --> 00:10:02,351
Por favor, hijo. Contesta.
144
00:10:05,021 --> 00:10:06,188
Responde el teléfono.
145
00:10:07,231 --> 00:10:08,399
Responde, Will. Por favor.
146
00:10:08,399 --> 00:10:10,401
(LÍNEA SIGUE SONANDO)
147
00:10:12,778 --> 00:10:13,863
Carajo.
148
00:10:15,114 --> 00:10:17,783
(SUENA TELÉFONO)
149
00:10:19,869 --> 00:10:22,872
- Hola. ¿Will?
- (SUENA ESTÁTICA)
150
00:10:24,081 --> 00:10:25,082
¿Will?
151
00:10:25,875 --> 00:10:27,209
(PENNYWISE RÍE)
152
00:10:27,209 --> 00:10:29,795
♪ (MÚSICA TENEBROSA
POR TELÉFONO) ♪
153
00:10:30,546 --> 00:10:31,547
¿Quién eres?
154
00:10:32,757 --> 00:10:36,510
{\an8}PENNYWISE: ¿Qué asusta
al hombre sin miedo?
155
00:10:36,510 --> 00:10:38,763
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
156
00:10:38,763 --> 00:10:39,764
Tú.
157
00:10:39,764 --> 00:10:42,600
PENNYWISE: Oh, no.
No, no, no, no, no, no.
158
00:10:42,600 --> 00:10:44,060
¡Nosotros!
159
00:10:44,060 --> 00:10:46,312
WILL: ¿En dónde estoy? ¿Hola?
160
00:10:47,271 --> 00:10:49,273
-¿Hay alguien?
- Will. W...
161
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
Will, estoy aquí, hijo.
¡Aquí estoy!
162
00:10:51,525 --> 00:10:53,903
WILL: ¿Hola? Por favor.
Tengo miedo.
163
00:10:53,903 --> 00:10:55,112
PENNYWISE: Sí tienes miedo.
164
00:10:55,112 --> 00:10:56,739
Will, no te asustes.
Yo-yo-yo estoy aquí.
165
00:10:56,739 --> 00:10:58,282
Tienes que decirme dónde estás,
166
00:10:58,282 --> 00:11:00,993
-¿sí, hijo? Dime.
- (ESTÁTICA)
167
00:11:00,993 --> 00:11:02,662
- Hola.
- (FIN DE ESTÁTICA)
168
00:11:03,204 --> 00:11:06,123
¡Will! ¡Will!
169
00:11:06,123 --> 00:11:08,834
PENNYWISE: Regresó
a la carreta mi amigo Willy.
170
00:11:08,834 --> 00:11:10,920
Hay que mantenerlo cómodo
y fresco.
171
00:11:10,920 --> 00:11:12,046
No, por favor.
172
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
PENNYWISE: La carne oscura
sabe aún más dulce.
173
00:11:14,048 --> 00:11:16,425
-¡No le hagas daño a mi hijo!
- (PENNYWISE RÍE MANIÁTICAMENTE)
174
00:11:16,425 --> 00:11:19,929
No toques a mi hijo, ¿okey?
¡Te sacaré el maldito corazón!
175
00:11:19,929 --> 00:11:21,639
- (PENNYWISE RÍE)
-¡No toques a mi...!
176
00:11:21,639 --> 00:11:23,933
- (LÍNEA SE CORTA)
- (JADEA) Hola.
177
00:11:25,226 --> 00:11:26,227
¡Will!
178
00:11:28,604 --> 00:11:31,023
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
- (PITIDO DE TELÉFONO)
179
00:11:32,316 --> 00:11:33,609
(TELÉFONO SE ROMPE)
180
00:11:36,612 --> 00:11:39,281
(RESPIRACIÓN PESADA)
181
00:11:43,160 --> 00:11:45,871
♪ (MÚSICA TENSA) ♪
182
00:11:46,956 --> 00:11:49,792
(ESPÍRITUS SUSURRAN)
183
00:11:49,792 --> 00:11:51,752
- ♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪
- (ECO DE GRITOS)
184
00:11:55,005 --> 00:11:57,216
- ♪ (GOLPE MUSICAL TENEBROSO) ♪
- (ESPÍRITUS SUSURRAN)
185
00:11:59,301 --> 00:12:01,595
(CHIRRIDO)
186
00:12:03,848 --> 00:12:05,015
Déjenme en paz.
187
00:12:05,015 --> 00:12:07,852
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- (ESPÍRITUS GRUÑEN)
188
00:12:07,852 --> 00:12:09,520
♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
189
00:12:12,148 --> 00:12:14,275
¡Dick! ¡Dick, abre la puerta!
190
00:12:14,275 --> 00:12:16,193
- (ESPÍRITUS SUSURRAN)
- (AMARTILLA ARMA)
191
00:12:16,193 --> 00:12:18,154
-¡Dick!
- (TRAQUETEO DE PERILLA)
192
00:12:18,154 --> 00:12:20,114
- ♪ (GOLPE MUSICAL SINIESTRO) ♪
- (AMARTILLA ARMA)
193
00:12:20,656 --> 00:12:21,949
¡Dick!
194
00:12:21,949 --> 00:12:24,201
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
- ESPÍRITU 1: Vamos, hazlo, Dick.
195
00:12:25,870 --> 00:12:28,497
- (GOLPEA PUERTA)
-¡Dick! ¡Abre la puerta!
196
00:12:29,165 --> 00:12:30,541
♪ (GOLPE MUSICAL) ♪
197
00:12:30,541 --> 00:12:31,834
(CHIRRIDOS)
198
00:12:31,834 --> 00:12:33,085
Última oportunidad.
199
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
- (SUSURROS)
- ESPÍRITU 2: Únetenos.
200
00:12:37,798 --> 00:12:39,842
¡Voy a entrar! (GRUÑE)
201
00:12:39,842 --> 00:12:41,343
- ♪ (FIN DE MÚSICA)
- (FIN DE SUSURROS)
202
00:12:41,343 --> 00:12:43,095
No. No, no.
203
00:12:43,095 --> 00:12:45,306
No. No. No. No.
204
00:12:45,306 --> 00:12:47,141
¿Qué carajos sucede?
205
00:12:47,141 --> 00:12:50,019
-¿Qué estás haciendo?
- Ya no lo soporto.
206
00:12:50,019 --> 00:12:52,438
Entiendo, pero...
escúchame, hermano.
207
00:12:52,438 --> 00:12:54,231
- Ellos no...
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
208
00:12:54,231 --> 00:12:55,316
...se callan.
209
00:12:57,193 --> 00:12:58,527
Cállense.
210
00:12:58,527 --> 00:13:00,112
¡Cállense!
211
00:13:01,197 --> 00:13:04,700
Ya no hablen. Ya no hablen.
212
00:13:04,700 --> 00:13:06,035
Dick, no tenemos
tiempo, hermano.
213
00:13:06,035 --> 00:13:07,411
Te necesito.
214
00:13:07,411 --> 00:13:08,662
- (AMARTILLA ARMA)
-¡Para atrás!
215
00:13:08,662 --> 00:13:10,623
- Tranquilo, hermano.
- No.
216
00:13:10,623 --> 00:13:12,792
- Tranquilo.
- Tú hiciste esto.
217
00:13:13,918 --> 00:13:15,920
- ♪ (MÚSICA TENSA) ♪
- (GIMOTEA) Tú lo hiciste.
218
00:13:16,712 --> 00:13:17,671
Lo lamento.
219
00:13:17,671 --> 00:13:19,215
Hiciste que la mente
se me jodiera.
220
00:13:19,215 --> 00:13:20,508
Lo siento, yo...
221
00:13:20,508 --> 00:13:22,885
- necesito que me escuches.
- Y ahora,
222
00:13:22,885 --> 00:13:25,054
- no hay otra salida, hermano.
- No, escúchame.
223
00:13:25,054 --> 00:13:26,764
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- No hay otra salida.
224
00:13:26,764 --> 00:13:29,767
¡Dick, por favor! ¡Por favor!
¡Tiene a Will!
225
00:13:29,767 --> 00:13:32,102
-¡Tiene a Will! (SOLLOZA)
- ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
226
00:13:33,103 --> 00:13:35,773
Tiene a mi hijo,
y no sé en dónde.
227
00:13:35,773 --> 00:13:37,775
No sé en dónde está.
228
00:13:37,775 --> 00:13:41,612
Así que... te pido...
te imploro.
229
00:13:42,822 --> 00:13:45,324
Te suplico
que me ayudes a encontrarlo.
230
00:13:45,324 --> 00:13:47,785
Y te juro por mi vida
231
00:13:47,785 --> 00:13:49,995
que haré todo lo que esté
en mi poder.
232
00:13:51,080 --> 00:13:53,249
Haré todo lo que esté en mi...
¡Mírame!
233
00:13:53,249 --> 00:13:55,751
Haré todo lo que esté
en mi poder para ayudarte.
234
00:13:57,211 --> 00:13:59,255
Te lo prometo,
yo tiraré del gatillo.
235
00:13:59,255 --> 00:14:00,589
(RESPIRACIÓN PESADA)
236
00:14:02,633 --> 00:14:03,884
Solo...
237
00:14:05,761 --> 00:14:07,555
(DUDA, RESPIRA TEMBLOROSO)
238
00:14:07,555 --> 00:14:09,306
...ayúdame a encontrar
a mi bebé.
239
00:14:12,184 --> 00:14:14,603
Ayúdame a encontrar a mi bebé.
Por favor.
240
00:14:17,481 --> 00:14:18,524
(SOLLOZA)
241
00:14:20,901 --> 00:14:21,986
(AMARTILLA ARMA)
242
00:14:27,658 --> 00:14:30,494
- ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
- (HIELO CRUJE)
243
00:14:39,420 --> 00:14:41,630
(ANUNCIO INDISTINTO
POR ALTOPARLANTE)
244
00:14:41,630 --> 00:14:44,800
- (SUENA TELÉFONO)
- (MONITOR PITA)
245
00:14:45,718 --> 00:14:48,137
♪ (SIGUE MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
246
00:15:00,232 --> 00:15:01,817
General, me informan
247
00:15:01,817 --> 00:15:03,986
que el mayor Hanlon
se ausentó sin autorización.
248
00:15:03,986 --> 00:15:05,654
Se abrió paso a la fuerza.
249
00:15:06,280 --> 00:15:07,323
Ya no lo necesitamos.
250
00:15:08,908 --> 00:15:10,868
No hay nada que pueda hacer
para detenernos.
251
00:15:11,994 --> 00:15:14,747
Al parecer, había otro oficial
con él en el auto.
252
00:15:15,456 --> 00:15:16,707
Hallorann.
253
00:15:18,208 --> 00:15:20,794
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
254
00:15:23,714 --> 00:15:25,299
(OVEJAS BALAN)
255
00:15:26,675 --> 00:15:28,344
(CHIRRIDO DE FRENOS)
256
00:15:29,637 --> 00:15:32,181
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
257
00:15:33,682 --> 00:15:34,683
Ven, Dick. Sal.
258
00:15:34,683 --> 00:15:35,893
- Frío.
- Lo sé. Ven.
259
00:15:35,893 --> 00:15:37,937
Hace mucho frío, Lee.
260
00:15:37,937 --> 00:15:39,897
- LEROY: Ven.
- HALLORANN: Hace mucho frío.
261
00:15:42,566 --> 00:15:44,526
(CRUJIDO DE PUERTA)
262
00:15:46,570 --> 00:15:49,198
{\an8}-¿Qué? (GRITA) ¿Qué?
- ♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪
263
00:15:49,198 --> 00:15:53,786
¡Dijiste que estaríamos a salvo!
264
00:15:53,786 --> 00:15:55,704
- Dijiste... (SOLLOZA)
- Lo siento.
265
00:15:55,704 --> 00:15:58,207
Me mentiste, Leroy.
¡Eres un mentiroso!
266
00:15:58,207 --> 00:15:59,959
Voy a encontrarlo.
Lo sé. Lo siento,
267
00:15:59,959 --> 00:16:02,378
pero, Charlotte, escúchame.
Lo voy a recuperar.
268
00:16:02,378 --> 00:16:04,213
{\an8}- Luego te llamo, John.
- CHARLOTTE: ¡Mentira!
269
00:16:04,213 --> 00:16:05,756
Te lo juro.
Voy a recuperar a Will.
270
00:16:05,756 --> 00:16:07,299
- Lo voy a recuperar.
- Mi bebé.
271
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
Di-Dick... Dick va a ayudarnos.
272
00:16:09,385 --> 00:16:12,346
Él va a ayudarnos.
¿Cómo va a ayudarnos?
273
00:16:12,346 --> 00:16:14,682
-¿Cómo va a ayudarnos?
- Escucha. Escúchame. Escucha.
274
00:16:15,641 --> 00:16:18,394
Dijo que el vínculo
entre madre e hijo
275
00:16:18,394 --> 00:16:21,355
es el más fuerte del mundo.
El más fuerte.
276
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
Así que si puedes conectarte...
277
00:16:23,399 --> 00:16:24,858
solo conectarte un segundo y...
278
00:16:24,858 --> 00:16:26,151
ROSE: No va a importar.
279
00:16:27,319 --> 00:16:28,529
LEROY: ¿Disculpe?
280
00:16:30,072 --> 00:16:32,074
Incluso si localiza a tu hijo,
281
00:16:32,074 --> 00:16:34,410
{\an8}no tendrás oportunidad
contra esta criatura.
282
00:16:34,410 --> 00:16:36,870
{\an8}-¿Te das cuenta de eso?
-¿Y qué debemos hacer?
283
00:16:37,871 --> 00:16:38,998
¿Abandonar a mi hijo?
284
00:16:38,998 --> 00:16:40,708
Claro que no.
285
00:16:45,295 --> 00:16:47,256
Pero si el señor Hallorann
286
00:16:47,256 --> 00:16:49,550
hiciera por nosotros lo que hizo
por su general,
287
00:16:49,550 --> 00:16:53,178
podríamos detener a esta cosa
y salvar a su hijo.
288
00:16:53,178 --> 00:16:54,471
¿Cómo?
289
00:16:55,973 --> 00:16:57,224
Usando su habilidad
290
00:16:57,224 --> 00:16:59,560
para encontrar
un último artefacto.
291
00:17:02,104 --> 00:17:03,147
La daga.
292
00:17:04,690 --> 00:17:06,108
¿Qué daga?
293
00:17:06,108 --> 00:17:07,860
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
294
00:17:07,860 --> 00:17:10,487
Entonces, si esta daga
está hecha de la misma piedra,
295
00:17:10,487 --> 00:17:13,949
¿podríamos reemplazar un pilar
y cerrar la jaula?
296
00:17:13,949 --> 00:17:16,577
Esperando
que eso salve a su hijo.
297
00:17:17,494 --> 00:17:18,746
Si Hallorann la encuentra
298
00:17:18,746 --> 00:17:21,040
antes de que la criatura
llegue a este punto.
299
00:17:22,374 --> 00:17:23,792
En la orilla sur del río,
300
00:17:23,792 --> 00:17:25,252
hay un gran pino.
301
00:17:26,879 --> 00:17:29,631
Un tronco que ha estado antes
de nuestros ancestros.
302
00:17:30,215 --> 00:17:31,675
El punto más lejano
303
00:17:31,675 --> 00:17:33,469
en donde la daga se conecta
304
00:17:33,469 --> 00:17:36,138
con los otros pilares
y restaurar la jaula.
305
00:17:36,138 --> 00:17:37,806
En la orilla sur.
306
00:17:37,806 --> 00:17:39,308
Es el cruce más corto del río,
307
00:17:39,308 --> 00:17:40,934
probablemente tratará
de cruzar por ahí.
308
00:17:40,934 --> 00:17:42,978
¿Cómo conectamos la energía
de la daga
309
00:17:42,978 --> 00:17:44,438
con una de los pilares?
310
00:17:44,438 --> 00:17:47,107
La tierra es un conductor.
311
00:17:47,107 --> 00:17:49,902
La daga debe estar sepultada
como los otros pilares.
312
00:17:51,487 --> 00:17:52,988
Es la única esperanza.
313
00:17:52,988 --> 00:17:54,865
HALLORANN:
Son un montón de tontos.
314
00:17:56,700 --> 00:17:59,161
Apenas puedo oír
mis pensamientos.
315
00:17:59,161 --> 00:18:02,623
¿Y ahora esperan
que encuentre una daga?
316
00:18:02,623 --> 00:18:03,916
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
317
00:18:09,755 --> 00:18:12,508
Lo puedo ayudar a acallar
las voces, Sr. Hallorann.
318
00:18:13,342 --> 00:18:15,427
Pero va a tener
que confiar en mí.
319
00:18:17,346 --> 00:18:18,347
¿Cómo?
320
00:18:18,931 --> 00:18:20,808
♪ (TAMBORES ETÉREOS) ♪
321
00:18:33,153 --> 00:18:36,365
ROSE: Tiene que conectarse
con la energía de la daga.
322
00:18:36,365 --> 00:18:38,033
Está hecho de raíz Maturin.
323
00:18:38,992 --> 00:18:40,994
Lo conectará con el reino
324
00:18:40,994 --> 00:18:42,121
de donde vino este mal,
325
00:18:42,121 --> 00:18:45,541
pero no... todas las cosas ahí
son malas.
326
00:18:45,541 --> 00:18:48,377
¿Este té va a acallar las voces?
327
00:18:49,586 --> 00:18:52,840
Cuando se abre una puerta
en la mente, otra debe cerrarse.
328
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
329
00:18:56,009 --> 00:18:59,471
- ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
- (TRAGA)
330
00:18:59,471 --> 00:19:01,932
- (SUSPIRA)
-¿Cuánto va a tardar?
331
00:19:02,558 --> 00:19:03,642
No mucho.
332
00:19:05,060 --> 00:19:06,562
Recuerde esto:
333
00:19:06,562 --> 00:19:09,356
haga lo que haga,
no tiene que ir a...
334
00:19:09,356 --> 00:19:11,316
(DIÁLOGO DISTORSIONADO)
335
00:19:11,316 --> 00:19:15,028
- (SONIDO DISTORSIONA)
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
336
00:19:15,028 --> 00:19:16,572
(SUSPIRA)
337
00:19:16,572 --> 00:19:19,199
(HABLA INDISTINTO)
338
00:19:25,831 --> 00:19:28,083
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- (HABLA INDISTINTO)
339
00:19:28,083 --> 00:19:29,877
(ZUMBIDO)
340
00:19:32,838 --> 00:19:35,090
(CHIRRIGO GRAVE)
341
00:19:43,140 --> 00:19:44,850
¡Tienes que ir
más rápido, Marge!
342
00:19:44,850 --> 00:19:47,102
{\an8}Es un camión de leche.
Esto es todo lo que da.
343
00:19:47,102 --> 00:19:48,437
Pisa el acelerador
con todo, ¿oíste?
344
00:19:48,437 --> 00:19:49,813
- Eso intento.
- Tenemos que alcanzarlo
345
00:19:49,813 --> 00:19:50,856
o podríamos...
346
00:19:50,856 --> 00:19:53,108
- Bache.
- (GRITOS)
347
00:19:54,860 --> 00:19:57,154
(CHIRRIDO DE FRENOS)
348
00:19:59,823 --> 00:20:01,116
(GRITAN)
349
00:20:01,116 --> 00:20:03,744
- (VIDRIO SE PARTE)
- (GRITOS)
350
00:20:04,703 --> 00:20:07,623
(JADEAN, GIMOTEAN)
351
00:20:07,623 --> 00:20:08,957
MARGE: Chicas. ¿Están bien?
352
00:20:08,957 --> 00:20:10,667
¡Marge! ¿Qué demonios?
353
00:20:10,667 --> 00:20:13,754
No fue por tener un ojo,
eso fue por un bache, ¿oíste?
354
00:20:13,754 --> 00:20:15,923
(JADEAN)
355
00:20:21,053 --> 00:20:22,971
RONNIE: ¿Qué ocurre?
356
00:20:22,971 --> 00:20:24,806
Dios mío, Lilly,
tienes sangre en la cara.
357
00:20:24,806 --> 00:20:27,643
-¿Estás bien?
- La daga, ¿dónde está?
358
00:20:27,643 --> 00:20:29,228
Tenemos que encontrarla.
¡Tenemos que!
359
00:20:29,228 --> 00:20:31,188
Lo haremos.
Tiene que estar por aquí.
360
00:20:31,730 --> 00:20:33,357
- Carajo.
- (JADEAN)
361
00:20:33,357 --> 00:20:36,193
- Ahí está.
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
362
00:20:36,193 --> 00:20:37,778
LILLY:
¡No! ¡No, no la toques!
363
00:20:38,779 --> 00:20:39,696
Yo la puedo recoger.
364
00:20:39,696 --> 00:20:40,989
¿Por qué te desquitas
con ella...?
365
00:20:40,989 --> 00:20:42,282
Cállate, Ronnie.
366
00:20:43,075 --> 00:20:44,284
Cierren la boca.
367
00:20:45,911 --> 00:20:48,288
Chicas, no hay tiempo.
Tenemos que continuar.
368
00:20:49,748 --> 00:20:52,209
♪ (MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
369
00:20:55,629 --> 00:20:59,424
(GRITOS)
370
00:21:02,761 --> 00:21:04,429
(ZUMBIDO)
371
00:21:04,429 --> 00:21:05,847
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
372
00:21:05,847 --> 00:21:07,349
Sígala, señor Hallorann.
373
00:21:07,349 --> 00:21:08,725
- Sígala.
-¡Ah, la daga!
374
00:21:08,725 --> 00:21:10,811
(GRUÑE) La veo.
375
00:21:10,811 --> 00:21:12,354
-¿Dónde? ¿Dónde, Dick?
- (HALLORANN JADEA)
376
00:21:12,354 --> 00:21:14,106
Ah, la amiga de Will.
La amiga de Will.
377
00:21:14,106 --> 00:21:15,941
-¿Ronnie?
- Las niñas.
378
00:21:15,941 --> 00:21:17,276
Ellas... la tienen.
379
00:21:17,276 --> 00:21:18,860
¿Ronnie, mi be...?
¿Mi bebé, Ronnie?
380
00:21:18,860 --> 00:21:20,279
Están peleando por ella.
381
00:21:22,281 --> 00:21:23,532
Y... y van por...
382
00:21:24,533 --> 00:21:26,034
Están buscando a Will.
383
00:21:26,034 --> 00:21:28,370
Nos ayudará a encontrarlo,
pero hay que irnos.
384
00:21:28,370 --> 00:21:30,414
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
385
00:21:31,331 --> 00:21:33,166
(GEMIDOS)
386
00:21:33,834 --> 00:21:34,960
HANK GROGAN: Bien.
387
00:21:39,172 --> 00:21:40,966
- (CIERRA PIERTA)
- Vámonos.
388
00:21:51,560 --> 00:21:53,270
No veo muy bien.
389
00:21:53,270 --> 00:21:55,022
¿Este es el camino correcto?
390
00:21:56,815 --> 00:21:58,608
Estamos cerca.
391
00:21:58,608 --> 00:22:01,737
No entiendo.
Si el poder de la daga es real,
392
00:22:01,737 --> 00:22:04,239
¿por qué no estarían a salvo
mi hija y sus amigas?
393
00:22:04,239 --> 00:22:05,949
La daga es un fragmento
394
00:22:05,949 --> 00:22:08,577
del cometa
en que llegó esta cosa,
395
00:22:08,577 --> 00:22:11,830
tomado de donde chocó,
debajo de la casa Neibolt.
396
00:22:11,830 --> 00:22:15,500
Como todas las cosas perdidas,
quiere ir a casa.
397
00:22:15,500 --> 00:22:17,753
Entre más la alejes
de donde pertenece,
398
00:22:19,129 --> 00:22:21,465
más daño te hace en la mente.
399
00:22:21,465 --> 00:22:23,091
- (SUSPIRA)
- Te vuelve loco.
400
00:22:23,759 --> 00:22:25,093
ROSE: La daga se resistirá.
401
00:22:26,428 --> 00:22:30,807
{\an8}Se va a defender con una fuerza
que no te es posible imaginar.
402
00:22:33,685 --> 00:22:36,605
- (CUERVOS GRAZNAN)
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
403
00:22:49,534 --> 00:22:51,536
Hay algo malo en esa cosa.
404
00:22:54,873 --> 00:22:56,708
¿Por qué me están viendo así?
405
00:22:58,960 --> 00:23:01,088
- No te estamos viendo de nin...
- Claro que sí.
406
00:23:02,047 --> 00:23:03,965
Me ven como si creyeran
que estoy loca.
407
00:23:03,965 --> 00:23:07,135
Lilly, ¿por qué
no mejor nos das la daga?
408
00:23:07,636 --> 00:23:08,720
Un rato solamente.
409
00:23:09,763 --> 00:23:11,807
Nunca confiaron en mí, ¿o sí?
410
00:23:11,807 --> 00:23:14,309
(SOLLOZA) ¡Solo me usaron!
411
00:23:14,309 --> 00:23:16,478
¡Para salvar
a tu estúpido padre!
412
00:23:16,478 --> 00:23:18,105
-¡Oye!
-¡Y tú porque perdiste
413
00:23:18,105 --> 00:23:20,816
a tus estúpidas amigas!
414
00:23:20,816 --> 00:23:23,026
- ♪ (MÚSICA TENSA) ♪
- (GIMOTEA)
415
00:23:37,624 --> 00:23:40,669
LILLY: (GRITA)
¡No! ¡Tengo que regresar!
416
00:23:40,669 --> 00:23:43,213
¡Voy a hacer que nos maten!
¿Qué no entienden?
417
00:23:43,213 --> 00:23:45,006
¡Ronnie tenía razón sobre mí!
418
00:23:45,006 --> 00:23:47,134
(GIME)
419
00:23:47,801 --> 00:23:49,970
- Oye, detente.
- (GRITA)
420
00:23:49,970 --> 00:23:52,681
¡Esta cosa te hace pensar
esas malditas ideas!
421
00:23:52,681 --> 00:23:55,559
¡Voy a arrastrarlas conmigo!
¿No se dan cuenta?
422
00:23:55,559 --> 00:23:58,603
- (GRITA) ¡Es verdad!
-¡No es cierto! ¡Lilly!
423
00:23:58,603 --> 00:24:02,482
¡Así no eres tú!
Escúchame, ¿quieres?
424
00:24:02,482 --> 00:24:04,359
¡Lo que eres es un bote!
425
00:24:04,359 --> 00:24:06,528
- (SOLLOZA, JADEA)
- (JADEA)
426
00:24:06,528 --> 00:24:10,323
♪ (MÚSICA SUAVE SENTIMENTAL) ♪
427
00:24:30,010 --> 00:24:31,887
Ron, Marge, yo...
428
00:24:33,722 --> 00:24:35,098
lo siento mucho.
429
00:24:36,975 --> 00:24:40,270
No importa.
En realidad no eras tú.
430
00:24:40,270 --> 00:24:42,063
(SOLLOZA)
431
00:24:43,523 --> 00:24:45,901
Hay que turnarnos
para llevar esta cosa,
432
00:24:46,651 --> 00:24:47,652
¿okey?
433
00:24:50,197 --> 00:24:52,240
(DAGA ZUMBA)
434
00:24:53,825 --> 00:24:56,745
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
435
00:24:56,745 --> 00:24:58,580
Oh, ¿qué mier...?
436
00:25:10,592 --> 00:25:12,260
Chicas.
437
00:25:21,019 --> 00:25:23,939
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
438
00:25:28,360 --> 00:25:31,780
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
439
00:25:31,780 --> 00:25:32,822
Miren.
440
00:25:36,243 --> 00:25:37,786
MARGE:
¿Creen que Will esté ahí?
441
00:25:38,954 --> 00:25:40,038
Hay que averiguarlo.
442
00:25:41,706 --> 00:25:45,627
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
443
00:25:45,627 --> 00:25:49,464
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
- (MOTOR ACELERA)
444
00:25:49,464 --> 00:25:50,799
(GRITA) Dios.
445
00:25:50,799 --> 00:25:52,425
-¿Qué ocurre?
- (GRUÑE)
446
00:25:52,425 --> 00:25:55,637
Todos esos niños... (JADEA)
...flotando sobre el hielo.
447
00:25:57,556 --> 00:25:58,807
¿Hielo?
448
00:25:58,807 --> 00:26:00,141
¿Niños?
449
00:26:00,141 --> 00:26:01,851
ROSE: Santo Dios.
Ya está en el río.
450
00:26:03,103 --> 00:26:04,354
No llegaremos.
451
00:26:04,354 --> 00:26:06,481
No los alcanzaremos a tiempo.
452
00:26:06,481 --> 00:26:08,149
No antes de que pase
el tronco seco.
453
00:26:08,775 --> 00:26:10,485
Lo veo. Puedo verlo.
454
00:26:11,528 --> 00:26:12,862
El payaso.
455
00:26:14,990 --> 00:26:16,157
Lo podríamos retrasar.
456
00:26:16,157 --> 00:26:18,243
¿Cómo vamos a hacerlo?
457
00:26:18,243 --> 00:26:20,453
Dick ya ha entrado en la mente
de esta cosa.
458
00:26:21,454 --> 00:26:22,747
En el helicóptero.
459
00:26:22,747 --> 00:26:24,541
¡Dick! ¡Dick!
460
00:26:24,541 --> 00:26:28,044
¿Lo puedes hacer?
¿Puedes intentar? ¡Dick!
461
00:26:28,044 --> 00:26:30,046
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
462
00:26:55,697 --> 00:26:57,365
RONNIE: ¡Ahí está! ¡Will!
463
00:26:58,992 --> 00:27:00,744
LILLY: Will. ¡Oh, Will!
464
00:27:00,744 --> 00:27:02,537
Will.
465
00:27:02,537 --> 00:27:03,872
RONNIE: ¡Por favor, Will!
466
00:27:03,872 --> 00:27:05,707
(RUEDAS CRUJEN)
467
00:27:05,707 --> 00:27:07,709
RONNIE: ¡Will! (JADEA)
468
00:27:07,709 --> 00:27:10,045
MARGE: (GRUÑE)
Vamos a bajarlo.
469
00:27:10,754 --> 00:27:13,173
(GRUÑEN)
470
00:27:14,299 --> 00:27:15,759
(CHIRRIDO DE PALANCAS)
471
00:27:15,759 --> 00:27:17,969
- (SUENA CAMPANA)
- (PUERTA CRUJE)
472
00:27:19,220 --> 00:27:21,264
- (GRITO AHOGADO)
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
473
00:27:21,264 --> 00:27:23,224
(PENNYWISE RÍE)
474
00:27:23,224 --> 00:27:28,355
¡Miren quién decidió unirse
al circo!
475
00:27:29,064 --> 00:27:30,398
(RISA MANIÁTICA)
476
00:27:31,274 --> 00:27:32,317
Oh,
477
00:27:33,276 --> 00:27:35,403
- está la tonta.
- (SUENA BOCINA)
478
00:27:35,403 --> 00:27:37,739
-¡La fracasada!
- (SUENA BOCINA)
479
00:27:37,739 --> 00:27:40,909
- La fenómeno.
- (SUENA BOCINA)
480
00:27:41,826 --> 00:27:42,744
(SUENA BOCINA DÉBIL)
481
00:27:42,744 --> 00:27:45,038
Pero ¿quién es quién?
482
00:27:46,081 --> 00:27:48,041
(SUSPIRA) Ah, no importa.
483
00:27:48,041 --> 00:27:51,002
¡Aquí hay lugar para todas! ¡Ah!
484
00:27:51,002 --> 00:27:52,379
- (GRITA)
- (GIME)
485
00:27:52,379 --> 00:27:54,297
- (GIMOTEAN)
- (DAGA LATE)
486
00:27:56,049 --> 00:27:57,759
- (PENNYWISE GRUÑE)
- (GIMOTEA)
487
00:27:57,759 --> 00:28:02,055
- (PENNYWISE RÍE)
- (TODAS AGITADAS)
488
00:28:05,809 --> 00:28:07,936
- (PENNYWISE RÍE)
- ♪ (GOLPE MUSICAL) ♪
489
00:28:08,770 --> 00:28:11,398
- (PENNYWISE RÍE)
- (GRITAN)
490
00:28:11,398 --> 00:28:13,942
- (GIMOTEAN)
- (PENNYWISE RÍE)
491
00:28:13,942 --> 00:28:15,777
¿En dónde está?
492
00:28:15,777 --> 00:28:19,656
- (PENNYWISE RÍE)
- (GRITAN, SOLLOZAN)
493
00:28:19,656 --> 00:28:21,199
MARGE: ¿En dónde está?
494
00:28:21,866 --> 00:28:23,785
(PENNYWISE GRUÑE)
495
00:28:23,785 --> 00:28:27,122
- (PENNYWISE GRITA)
- (RESPIRAN AGITADAS)
496
00:28:30,542 --> 00:28:32,001
- (SUENA SILBATO)
- (MARGE GRITA)
497
00:28:32,001 --> 00:28:33,753
♪ (GOLPE MUSICAL DRAMÁTICO) ♪
498
00:28:35,630 --> 00:28:38,049
-¡Tiene a Marge!
-¿A dónde se la llevó?
499
00:28:39,384 --> 00:28:42,178
(SOLLOZA)
500
00:28:44,431 --> 00:28:47,350
(RISA TENEBROSA)
501
00:28:47,350 --> 00:28:49,811
Siempre me he preguntado
502
00:28:49,811 --> 00:28:53,690
cuál sería tu sabor,
Margaret Tozier.
503
00:28:53,690 --> 00:28:55,817
(GRITA, SOLLOZA)
504
00:28:56,401 --> 00:28:57,485
¿Tozier?
505
00:28:58,194 --> 00:29:00,196
Oh, pero aún no.
506
00:29:00,780 --> 00:29:02,991
No eres Tozier aún.
507
00:29:02,991 --> 00:29:05,702
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
- Primero llega el amor,
508
00:29:05,702 --> 00:29:07,996
luego el matrimonio,
509
00:29:07,996 --> 00:29:11,541
¡luego viene Richie de bebé
en su cochecito!
510
00:29:11,541 --> 00:29:12,959
(RÍE)
511
00:29:13,877 --> 00:29:15,336
A menos...
512
00:29:15,336 --> 00:29:17,881
a menos que muera contigo.
513
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
¡No sé de lo qué estás hablando!
514
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
{\an8}Tu hijo.
515
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
{\an8}NARRADOR: Desaparecido,
Richie Tozier.
516
00:29:26,181 --> 00:29:30,935
{\an8}¿Qué, acaso no reconoces
a tu pequeño? (RÍE)
517
00:29:32,145 --> 00:29:34,731
La semilla
de tus apestosas entrañas
518
00:29:34,731 --> 00:29:39,068
{\an8}y sus asquerosos amigos
me llevan a la muerte.
519
00:29:39,068 --> 00:29:40,612
(GIME)
520
00:29:41,196 --> 00:29:43,865
¿O es nacimiento?
521
00:29:44,491 --> 00:29:46,534
¡Ah, qué confuso!
522
00:29:46,534 --> 00:29:48,411
¿Mañana? ¿Ayer?
523
00:29:48,411 --> 00:29:52,373
Es lo mismo para Pennywise.
(RÍE)
524
00:29:54,542 --> 00:29:57,337
Pero no es sencillo. No.
525
00:29:57,337 --> 00:30:02,175
Estar enjaulado
en un lugar, una vez.
526
00:30:02,175 --> 00:30:03,510
- (GRUÑE)
- (SUENAN CAMPANITAS)
527
00:30:03,510 --> 00:30:05,845
¡No pueden confinarme!
528
00:30:06,471 --> 00:30:07,597
No pueden.
529
00:30:08,139 --> 00:30:10,183
Y tampoco tú.
530
00:30:11,726 --> 00:30:15,522
Bip-bip, Margie.
531
00:30:15,522 --> 00:30:17,065
- (RUGE)
- (GRITA)
532
00:30:17,065 --> 00:30:20,151
- (FRENA RUGIDO)
- ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
533
00:30:24,489 --> 00:30:26,074
(RESPIRACIÓN PESADA)
534
00:30:30,453 --> 00:30:31,955
♪ (MÚSICA TIERNA) ♪
535
00:30:31,955 --> 00:30:33,373
- (MARGE GIME)
- LILLY: ¡Marge!
536
00:30:33,373 --> 00:30:36,709
(JADEAN, LLORAN)
537
00:30:36,709 --> 00:30:39,254
- LILLY: ¿Qué pasó?
- MARGE: No sé.
538
00:30:39,921 --> 00:30:41,130
(ZUMBIDO)
539
00:30:41,130 --> 00:30:42,465
(HIELO SE PARTE)
540
00:30:44,133 --> 00:30:46,261
-¡Will! ¡Will!
- (GRITOS AHOGADOS)
541
00:30:47,220 --> 00:30:48,388
RONNIE: ¡Estás vivo!
542
00:30:49,681 --> 00:30:51,099
¿Qué pasó?
543
00:30:51,099 --> 00:30:56,104
(ESTUDIANTES GIMEN,
MURMURAN)
544
00:30:57,981 --> 00:30:59,107
-¿Estás bien?
- Sí.
545
00:31:02,569 --> 00:31:05,446
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
546
00:31:06,781 --> 00:31:08,616
(RUEDAS CHIRRÍAN)
547
00:31:10,451 --> 00:31:11,786
- LEROY: Will.
- ♪ (MÚSICA TIERNA) ♪
548
00:31:11,786 --> 00:31:13,079
- WILL: ¿Papá? Papá.
- LEROY: ¡Hijo!
549
00:31:13,079 --> 00:31:14,163
- HANK: ¡Ronnie!
- WILL: ¡Papá!
550
00:31:14,163 --> 00:31:15,832
- LEROY: ¡Hijo! ¿Estás bien?
- RONNIE: ¡Papi!
551
00:31:15,832 --> 00:31:17,458
HANK: ¿Estás bien?
Aquí estoy, bebé.
552
00:31:17,458 --> 00:31:18,710
- RONNIE: Estoy bien.
- WILL: Sí.
553
00:31:18,710 --> 00:31:20,128
Ve allá, con tu madre, anda, ve.
554
00:31:20,128 --> 00:31:21,379
- Corre, corre.
-¿Mamá está aquí?
555
00:31:21,379 --> 00:31:23,172
¡El payaso está aquí,
casi se come a Marge!
556
00:31:23,172 --> 00:31:24,340
Cálmate, ve a la camioneta.
557
00:31:24,340 --> 00:31:25,466
A la camioneta. Ve.
558
00:31:25,466 --> 00:31:27,135
¿Dónde está la daga?
¿Dónde está la daga?
559
00:31:27,135 --> 00:31:28,344
- RONNIE: Aquí está.
- TANIEL: Rápido.
560
00:31:28,344 --> 00:31:29,470
Vamos.
561
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
¡Despierten! ¡Despierten!
¡A la orilla norte!
562
00:31:31,723 --> 00:31:32,807
Oh, bebé.
563
00:31:32,807 --> 00:31:34,601
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
564
00:31:34,601 --> 00:31:36,561
(DAGA PALPITA)
565
00:31:39,731 --> 00:31:41,024
LEROY: El tronco está allá.
566
00:31:41,024 --> 00:31:42,817
- (VIENTO SOPLA)
- LEROY: En la orilla sur.
567
00:31:42,817 --> 00:31:44,444
Rose dijo que la daga
se resistirá.
568
00:31:45,278 --> 00:31:46,404
Iremos juntos.
569
00:31:48,114 --> 00:31:50,533
♪ (MÚSICA TENSA) ♪
570
00:31:57,498 --> 00:31:59,459
(SOPLA VIENTO)
571
00:32:03,838 --> 00:32:07,133
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
572
00:32:09,594 --> 00:32:11,012
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
573
00:32:14,807 --> 00:32:16,309
- (GRUÑE)
- (GIME)
574
00:32:17,226 --> 00:32:18,519
- (GRITA)
-¡No!
575
00:32:18,519 --> 00:32:20,146
¡Papá!
576
00:32:20,813 --> 00:32:22,106
- WILL: ¡Papá!
-¡Will!
577
00:32:22,106 --> 00:32:23,191
¡No, regresa!
578
00:32:24,108 --> 00:32:27,278
¡Ronnie! ¡Ronnie! ¡Ronnie!
579
00:32:27,278 --> 00:32:30,573
- (DISPAROS)
- (GIMOTEA) ¡Mierda, mierda!
580
00:32:31,991 --> 00:32:33,785
(ZUMBIDO DE BALAS)
581
00:32:33,785 --> 00:32:36,245
(DISPAROS)
582
00:32:38,331 --> 00:32:40,875
♪ (MÚSICA OSCURA) ♪
583
00:32:42,543 --> 00:32:44,671
(TANIEL GIME)
584
00:32:50,927 --> 00:32:52,887
(SE AHOGA)
585
00:32:52,887 --> 00:32:56,140
- Vamos.
- ♪ (MÚSICA SE TORNA OSCURA) ♪
586
00:32:56,140 --> 00:32:58,059
(GRUÑE)
587
00:32:58,059 --> 00:33:00,019
Quieto. Quédate quieto.
588
00:33:00,019 --> 00:33:02,772
- (GIME)
- Taniel. Mírame. Quieto, quieto.
589
00:33:02,772 --> 00:33:04,607
Respira, respira.
590
00:33:04,607 --> 00:33:05,775
- (GRUÑE)
- LEROY: Taniel.
591
00:33:06,401 --> 00:33:08,444
¿Taniel? ¿Taniel?
592
00:33:09,654 --> 00:33:10,655
Mierda.
593
00:33:11,447 --> 00:33:13,324
WILL: ¡Papá! ¡Papá!
594
00:33:14,033 --> 00:33:15,410
Oh. Tranquilo.
595
00:33:16,369 --> 00:33:17,704
LEROY: Tranquilo.
596
00:33:17,704 --> 00:33:19,247
Estoy bien. Estoy bien.
597
00:33:19,247 --> 00:33:20,581
-¿Estás bien?
- Escucha. Escucha.
598
00:33:20,581 --> 00:33:22,000
- Toma esta daga.
-¿Qué?
599
00:33:22,000 --> 00:33:23,418
Tómala. Tómala,
600
00:33:23,418 --> 00:33:26,129
escóndete en la niebla,
úsala para cubrirte.
601
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
Toma la daga.
Llévala a ese tronco
602
00:33:28,423 --> 00:33:30,258
y sepúltala en lo más profundo.
603
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
¡Detengan al mayor Hanlon!
604
00:33:32,719 --> 00:33:34,512
Y que no escape Hallorann.
605
00:33:35,430 --> 00:33:37,849
♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
606
00:33:39,225 --> 00:33:40,810
Y esa cosa se irá a dormir,
607
00:33:40,810 --> 00:33:42,603
todo esto acabará.
¿Comprendes?
608
00:33:42,603 --> 00:33:43,938
- No puedo.
- Sí puedes.
609
00:33:43,938 --> 00:33:45,648
- No.
-¿Qué...? ¿Por qué no?
610
00:33:46,899 --> 00:33:47,942
Tengo miedo.
611
00:33:47,942 --> 00:33:50,278
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
612
00:33:51,446 --> 00:33:53,656
- No soy como tú.
- ♪ (MÚSICA SE TORNA TIERNA) ♪
613
00:33:53,656 --> 00:33:56,534
Y no tienes que ser como yo.
614
00:33:56,534 --> 00:33:59,037
No tienes que ser como yo,
solo tienes que ser tú.
615
00:33:59,037 --> 00:34:00,329
Solo sé tú.
616
00:34:01,289 --> 00:34:02,290
¿Oíste?
617
00:34:03,166 --> 00:34:04,917
Te amo, hijo.
618
00:34:04,917 --> 00:34:07,295
- Te amo, hijo.
- (PASOS ACERCÁNDOSE)
619
00:34:08,129 --> 00:34:10,381
♪ (MÚSICA TENSA) ♪
620
00:34:10,381 --> 00:34:12,884
Corre, hijo. (BESA)
Corre, hijo. Vete.
621
00:34:13,468 --> 00:34:14,802
Vengan. Vámonos.
622
00:34:14,802 --> 00:34:17,680
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
623
00:34:21,059 --> 00:34:24,062
♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
624
00:34:24,687 --> 00:34:25,772
FULLER: Ve por Hallorann.
625
00:34:34,781 --> 00:34:37,033
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
626
00:34:43,164 --> 00:34:46,626
♪ (MÚSICA CORAL INQUIETANTE) ♪
627
00:34:49,337 --> 00:34:52,632
♪ (MÚSICA SE TORNA SINIESTRA) ♪
628
00:34:56,302 --> 00:34:58,554
PRESENTADOR: (EN ECO)
¡Bob! ¡Bob!
629
00:34:59,222 --> 00:35:00,431
¡Bob!
630
00:35:01,349 --> 00:35:04,685
♪ (MÚSICA DISTORSIONA) ♪
631
00:35:04,685 --> 00:35:05,937
¡Bob!
632
00:35:07,688 --> 00:35:09,023
- Bob.
- ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
633
00:35:09,023 --> 00:35:10,650
¿Estás bien, amigo?
634
00:35:10,650 --> 00:35:12,860
¡Papá, papá! Estás bien.
635
00:35:12,860 --> 00:35:15,363
♪ (MÚSICA SUAVE DE FONDO) ♪
636
00:35:15,363 --> 00:35:19,033
(GIME, RESPIRA PESADAMENTE)
¿Dónde estoy?
637
00:35:19,742 --> 00:35:20,785
¿Qué es esto?
638
00:35:20,785 --> 00:35:23,329
Tienes que dejar
la bebida, Robert.
639
00:35:23,329 --> 00:35:25,414
Te encontramos afuera,
en una zanja.
640
00:35:25,414 --> 00:35:27,542
Creo que tuviste
una fuerte caída.
641
00:35:28,668 --> 00:35:30,545
No soy Bob Gray.
642
00:35:30,545 --> 00:35:33,923
{\an8}¿Quién más podrías ser,
entonces? ¿Peter Rabbit?
643
00:35:33,923 --> 00:35:37,135
- No te atrevas a hablarme así.
- INGRID: Papi.
644
00:35:37,135 --> 00:35:40,388
¡Soy un dios!
¡Un devorador de mundos!
645
00:35:40,388 --> 00:35:43,224
(GRUÑE)
646
00:35:43,224 --> 00:35:45,268
Pero ¿qué dices?
Te golpeaste la cabeza
647
00:35:45,268 --> 00:35:47,270
más fuerte
de lo que creíste, ¿o no, Bob?
648
00:35:47,270 --> 00:35:48,980
Oh, no, no, no, no, no, no.
649
00:35:50,064 --> 00:35:51,732
- (SOPLA VIENTO)
- ♪ (MÚSICA TENSA) ♪
650
00:35:51,732 --> 00:35:53,359
¿Nos vieron?
651
00:35:53,359 --> 00:35:55,278
No sé, pero ¿en dónde estamos?
652
00:35:55,278 --> 00:35:56,737
No puedo ver nada.
653
00:35:56,737 --> 00:35:58,322
Creí que eran los buenos.
654
00:35:58,322 --> 00:35:59,907
¿Por qué matarían a ese hombre?
655
00:35:59,907 --> 00:36:03,494
Chicas, tranquilas.
Solo... cálmense.
656
00:36:03,494 --> 00:36:05,329
Tenemos que llegar
del otro lado del árbol
657
00:36:05,329 --> 00:36:06,956
para que no nos vean.
658
00:36:08,082 --> 00:36:10,543
- (SOPLA VIENTO)
- ♪ (MÚSICA PREMONITORIA) ♪
659
00:36:17,758 --> 00:36:20,094
FULLER: Quiero saber
qué demonios cree que hace aquí.
660
00:36:20,094 --> 00:36:22,096
Los niños, ¿a dónde se dirigen?
661
00:36:22,763 --> 00:36:23,931
¡Contésteme, mayor!
662
00:36:25,141 --> 00:36:27,560
Si no me responde,
va a sufrir mucho.
663
00:36:28,311 --> 00:36:30,938
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
664
00:36:36,527 --> 00:36:37,904
(DAGA PALPITA)
665
00:36:42,575 --> 00:36:44,952
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
666
00:36:44,952 --> 00:36:46,913
WILL: Ahí está. Es el árbol.
667
00:36:47,580 --> 00:36:48,789
RONNIE: Vamos.
668
00:36:56,214 --> 00:36:57,590
(DAGA PALPITA)
669
00:37:00,635 --> 00:37:02,094
(DAGA PALPITA)
670
00:37:04,555 --> 00:37:06,349
- No puedo hacerlo.
- LILLY: ¿Qué?
671
00:37:06,349 --> 00:37:08,059
¿De qué estás hablando?
672
00:37:09,185 --> 00:37:11,229
No me deja. (RESPIRACIÓN PESADA)
673
00:37:11,229 --> 00:37:12,480
Es la daga.
674
00:37:15,191 --> 00:37:17,235
- RONNIE: (GRITA) ¡No, no, Will!
- ♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
675
00:37:17,235 --> 00:37:18,819
-¡Detente!
-¡Quiere irse a casa!
676
00:37:18,819 --> 00:37:21,113
-¡Tengo que llevarla a casa!
-¡No le hagas caso!
677
00:37:21,113 --> 00:37:22,531
Tienes que soltarla.
678
00:37:22,531 --> 00:37:24,367
- Will, solo danos la daga.
- (DAGA PALPITA)
679
00:37:25,743 --> 00:37:28,955
♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
680
00:37:35,628 --> 00:37:39,173
♪ (MÚSICA MISTERIOSA CORAL) ♪
681
00:37:49,600 --> 00:37:51,060
RONNIE: Entréganosla.
682
00:37:51,060 --> 00:37:52,853
Solo... déjanos ayudarte, Will.
683
00:37:52,853 --> 00:37:55,564
- Confía.
-¡Lo haremos juntos!
684
00:37:55,564 --> 00:37:56,857
¡Ayúdenme a girarla!
685
00:37:58,150 --> 00:37:59,986
- (GRUÑEN)
- (DAGA PALPITA)
686
00:38:04,949 --> 00:38:08,869
Todos estos años
preguntándome si eras real
687
00:38:08,869 --> 00:38:10,579
o solo la pesadilla de un niño.
688
00:38:11,706 --> 00:38:12,748
Y mira nada más.
689
00:38:13,958 --> 00:38:14,959
Eres ambos.
690
00:38:15,960 --> 00:38:17,795
No sé si puedes oírme,
691
00:38:19,130 --> 00:38:21,007
pero lo que Hallorann
te haya hecho,
692
00:38:21,007 --> 00:38:22,133
lo vamos a arreglar.
693
00:38:23,634 --> 00:38:25,720
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
694
00:38:25,720 --> 00:38:27,346
- (AMARTILLAN ARMAS)
- (PILOTOS HABLAN)
695
00:38:27,346 --> 00:38:28,764
CHARLOTTE: No, espera.
696
00:38:29,724 --> 00:38:31,017
♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
697
00:38:32,810 --> 00:38:34,228
(ZUMBIDO)
698
00:38:34,228 --> 00:38:36,063
- (TINTINEO)
- (GRUÑE)
699
00:38:36,063 --> 00:38:38,232
♪ (MÚSICA INQUIETANTE
Y DISONANTE) ♪
700
00:38:39,942 --> 00:38:45,656
Oh, oh. (RISA MANIÁTICA)
701
00:38:46,365 --> 00:38:49,118
¡Astuto, astuto...
702
00:38:49,910 --> 00:38:51,579
- Dicky!
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
703
00:38:51,579 --> 00:38:53,205
¿Quién es Dicky, Bob?
704
00:38:53,205 --> 00:38:55,583
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
705
00:38:55,583 --> 00:38:59,128
Yo... no soy...
706
00:38:59,128 --> 00:39:00,254
¡Bob!
707
00:39:00,254 --> 00:39:01,505
(HALLORANN GIME)
708
00:39:01,505 --> 00:39:03,591
- (GRUÑE)
- (ZUMBIDO)
709
00:39:03,591 --> 00:39:04,967
(RUGE)
710
00:39:05,634 --> 00:39:06,761
Ohh.
711
00:39:06,761 --> 00:39:08,763
- (TINTINEO DE CAMPANITAS)
- PENNYWISE: Dicky, Dicky, Dicky.
712
00:39:08,763 --> 00:39:09,847
- Oye.
- (PENNYWISE GRUÑE)
713
00:39:09,847 --> 00:39:11,390
- Oye.
- (RÍE)
714
00:39:12,308 --> 00:39:14,435
ROSE: (GIME, GRITA) ¡No!
715
00:39:14,435 --> 00:39:15,811
(SOLLOZA)
716
00:39:15,811 --> 00:39:18,939
- Ponte de rodillas.
- (GIME)
717
00:39:18,939 --> 00:39:21,317
- (SOLLOZA)
- ♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪
718
00:39:21,317 --> 00:39:24,195
Traté, amigo. Traté.
719
00:39:28,574 --> 00:39:31,744
Descuida. Eres libre.
720
00:39:34,538 --> 00:39:35,623
Te puedes ir.
721
00:39:35,623 --> 00:39:37,666
♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
722
00:39:40,669 --> 00:39:42,254
(SUENAN CAMPANITAS)
723
00:39:42,254 --> 00:39:45,049
(OLFATEA)
724
00:39:49,512 --> 00:39:51,347
Te conozco.
725
00:39:52,098 --> 00:39:54,558
♪ (MÚSICA SE TORNA OSCURA) ♪
726
00:39:55,476 --> 00:39:57,395
Nunca olvido un aroma.
727
00:39:58,813 --> 00:40:01,065
Detente. ¿Qué estás haciendo?
728
00:40:04,402 --> 00:40:06,904
- (GRUÑE)
- ♪ (MÚSICA TENEBROSA) ♪
729
00:40:07,947 --> 00:40:09,573
(RUGE)
730
00:40:09,573 --> 00:40:11,117
(GRITA)
731
00:40:11,117 --> 00:40:13,661
- Ahora lo ves.
- FRANCIS: Aléjate.
732
00:40:13,661 --> 00:40:15,746
(GRITO AHOGADO)
No te acerques.
733
00:40:15,746 --> 00:40:17,706
¡O te juro
que te voy a dar una lección!
734
00:40:17,706 --> 00:40:19,333
- (RUGE)
- (GRITA)
735
00:40:22,962 --> 00:40:25,172
- Ayuden al general.
- (AMARTILLA ARMA)
736
00:40:26,382 --> 00:40:29,677
- (SOPLA VIENTO)
- ♪ (MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
737
00:40:29,677 --> 00:40:30,928
(MARGE GRUÑE)
738
00:40:32,805 --> 00:40:35,182
(NIÑOS GRUÑEN)
739
00:40:35,182 --> 00:40:36,642
(DAGA PULSA)
740
00:40:39,979 --> 00:40:41,981
(TRUENO)
741
00:40:41,981 --> 00:40:44,150
♪ (MÚSICA AUMENTA, DESVANECE) ♪
742
00:40:44,150 --> 00:40:45,693
(SOPLA VIENTO)
743
00:40:45,693 --> 00:40:49,196
(ECO DE PASOS)
744
00:40:49,196 --> 00:40:52,199
- (TRUENO)
- ♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
745
00:40:52,199 --> 00:40:56,203
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- (RUGIDO)
746
00:41:07,923 --> 00:41:10,384
♪ (MÚSICA AUMENTA, DESVANECE) ♪
747
00:41:10,384 --> 00:41:11,927
(DAGA PALPITA)
748
00:41:11,927 --> 00:41:14,722
(SOPLA VIENTO)
749
00:41:15,347 --> 00:41:19,894
(NIÑOS GRITAN)
750
00:41:19,894 --> 00:41:22,730
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
751
00:41:24,732 --> 00:41:28,235
(ECO DE PASOS)
752
00:41:30,404 --> 00:41:32,656
¡Coronel, tiene que detener
a esa cosa!
753
00:41:32,656 --> 00:41:35,075
¡Si llega a ese árbol,
estamos jodidos!
754
00:41:36,327 --> 00:41:38,120
¡Escúchenme! ¡Por favor!
755
00:41:38,120 --> 00:41:40,748
Este hombre es un traidor.
Ignórenlo.
756
00:41:41,373 --> 00:41:43,792
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
757
00:41:46,462 --> 00:41:50,132
- (NIÑOS GRITAN)
- (DAGA PALPITA)
758
00:41:55,137 --> 00:41:57,890
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
759
00:42:00,935 --> 00:42:02,061
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
760
00:42:02,061 --> 00:42:04,522
(HALLORANN GRUÑE)
♪ (MÚSICA AVENTURERA) ♪
761
00:42:04,522 --> 00:42:07,942
- (DISPAROS)
- (PILOTOS GRUÑEN)
762
00:42:10,277 --> 00:42:11,737
- (GRUÑE)
- (GIME)
763
00:42:13,197 --> 00:42:14,448
(NIÑOS GRUÑEN)
764
00:42:14,448 --> 00:42:16,951
(PENNYWISE RÍE)
765
00:42:16,951 --> 00:42:19,787
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL) ♪
766
00:42:21,372 --> 00:42:22,706
(GRITA)
767
00:42:22,706 --> 00:42:24,208
(GRUÑE)
768
00:42:24,917 --> 00:42:26,168
- (GRUÑE)
- (GRUÑE)
769
00:42:28,754 --> 00:42:30,297
(AMARTILLA ARMA)
770
00:42:30,297 --> 00:42:32,466
- (ECO DE PASOS)
- (NIÑOS GRUÑEN)
771
00:42:32,466 --> 00:42:34,593
¡No tengan miedo! ¡Continúen!
772
00:42:35,386 --> 00:42:37,137
Hola, niños,
773
00:42:37,137 --> 00:42:39,557
se les está complicando,
¿verdad?
774
00:42:39,557 --> 00:42:42,810
Sigan jalando eso
y puede que reviente.
775
00:42:42,810 --> 00:42:45,479
{\an8}- Nos vemos, perdedores.
- (TINTINEO DE CAMPANITA)
776
00:42:45,479 --> 00:42:47,856
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
777
00:42:47,856 --> 00:42:49,483
(DAGA PALPITA)
778
00:42:49,483 --> 00:42:52,278
- (TODOS GRITAN)
-¡Tenemos que tirar con fuerza!
779
00:42:53,195 --> 00:42:54,321
(DISPARO)
780
00:42:54,321 --> 00:42:56,448
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
781
00:43:01,829 --> 00:43:03,581
(GRUÑE, JADEA)
782
00:43:07,501 --> 00:43:11,046
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
783
00:43:11,046 --> 00:43:12,506
(JUGUETE DE PENNYWISE RÍE)
784
00:43:12,506 --> 00:43:14,174
- (GIME)
- (DISPAROS)
785
00:43:14,174 --> 00:43:15,968
♪ (MÚSICA SINIESTRA CORAL
RETOMA) ♪
786
00:43:17,094 --> 00:43:19,221
♪ (MÚSICA INTENSA) ♪
787
00:43:20,264 --> 00:43:22,099
(JADEA)
788
00:43:22,600 --> 00:43:23,934
¡Lee!
789
00:43:23,934 --> 00:43:25,269
(GIME)
790
00:43:25,853 --> 00:43:27,521
(HUESOS PARTIÉNDOSE)
791
00:43:27,521 --> 00:43:30,065
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- (DAGA PALPITA)
792
00:43:34,486 --> 00:43:36,739
- (PIEL DESGRANÁNDOSE)
- (SANGRE GORJEA)
793
00:43:36,739 --> 00:43:37,990
(RUGE)
794
00:43:37,990 --> 00:43:39,658
♪ (MELODÍA OSCURA
Y DISONANTE) ♪
795
00:43:40,576 --> 00:43:41,577
♪ (MÚSICA CORTA) ♪
796
00:43:41,577 --> 00:43:42,703
(AMARTILLA ARMA)
797
00:43:44,121 --> 00:43:46,290
- PENNYWISE: Ohh.
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
798
00:43:47,124 --> 00:43:48,208
(AMARTILLA ARMA)
799
00:43:48,208 --> 00:43:52,171
- (RUGE)
- (ZUMBIDO)
800
00:43:54,256 --> 00:43:57,009
-¡Leroy!
- (PENNYWISE RUGE)
801
00:43:57,009 --> 00:43:59,053
(RUGE)
802
00:44:00,262 --> 00:44:03,515
- ♪ (MÚSICA ENTUSIASTA) ♪
- (DAGA PALPITA)
803
00:44:11,940 --> 00:44:14,401
Corre, Ronnie!
¡Ronnie, puedes hacerlo!
804
00:44:14,401 --> 00:44:16,195
(DAGA PALPITA)
805
00:44:20,824 --> 00:44:22,910
(PENNYWISE GRUÑE)
806
00:44:25,079 --> 00:44:26,747
(GRUÑE)
807
00:44:26,747 --> 00:44:28,082
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
808
00:44:29,708 --> 00:44:32,252
- ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
- (DAGA ZUMBA)
809
00:44:32,252 --> 00:44:35,923
(DAGA PITA)
810
00:44:42,805 --> 00:44:47,226
♪ (FLAUTA TOCA
MELODÍA INQUIETANTE) ♪
811
00:44:49,645 --> 00:44:52,898
- (ZUMBIDO)
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
812
00:45:04,868 --> 00:45:08,789
♪ (MÚSICA CORAL ETÉREA) ♪
813
00:45:15,838 --> 00:45:18,465
♪ (MÚSICA INSTRUMENTAL
EMOCIONANTE SUPERPUESTA) ♪
814
00:45:25,013 --> 00:45:26,181
¿Qué es lo que ves?
815
00:45:27,725 --> 00:45:29,309
Un maldito milagro.
816
00:45:30,310 --> 00:45:31,437
(GRUÑE)
817
00:45:31,437 --> 00:45:34,606
- (DAGA ZUMBA)
- (NIÑOS GRITAN)
818
00:45:34,606 --> 00:45:35,649
Oh.
819
00:45:42,531 --> 00:45:45,284
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
820
00:45:46,952 --> 00:45:49,788
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
821
00:45:54,543 --> 00:45:56,670
(GRITOS AMORTIGUADOS)
822
00:45:57,421 --> 00:45:58,797
(GRUÑE)
823
00:46:06,013 --> 00:46:10,434
- (DISPAROS)
- (GIME)
824
00:46:12,728 --> 00:46:14,480
(DISPAROS)
825
00:46:15,856 --> 00:46:16,857
(AMARTILLA ARMA)
826
00:46:19,735 --> 00:46:20,736
¡Will!
827
00:46:20,736 --> 00:46:22,404
¡No paren! ¡Funciona!
828
00:46:25,282 --> 00:46:26,909
HANK: ¡Ronnie! ¡Ron!
829
00:46:26,909 --> 00:46:29,161
¡Oh! ¡Oh, mierda!
830
00:46:33,582 --> 00:46:35,709
(NIÑOS GRITAN)
831
00:46:37,461 --> 00:46:39,296
(PENNYWISE GRUÑE)
832
00:46:41,423 --> 00:46:43,926
(GRITA) ¡No!
833
00:46:43,926 --> 00:46:48,722
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
834
00:46:50,516 --> 00:46:56,814
(ENERGÍA MACROVERSAL
RETUMBANDO)
835
00:46:59,608 --> 00:47:02,986
♪ (MÚSICA CORAL ETÉREA) ♪
836
00:47:02,986 --> 00:47:05,113
(ENERGÍA MACROVERSAL
RETUMBANDO)
837
00:47:10,077 --> 00:47:14,498
(SONIDO DISTORSIONADO)
838
00:47:17,292 --> 00:47:19,169
- (EXPLOSIÓN)
- (RONNIE GRITA)
839
00:47:22,673 --> 00:47:25,092
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
840
00:47:27,970 --> 00:47:29,763
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
841
00:47:31,932 --> 00:47:34,685
(NIÑOS JADEAN)
842
00:47:39,982 --> 00:47:43,193
- (GIME)
- ♪ (MÚSICA SINIESTRAL) ♪
843
00:47:43,193 --> 00:47:46,947
- (GRUÑE, GIME)
- ♪ (MÚSICA DISONANTE) ♪
844
00:47:49,491 --> 00:47:53,036
(CHIRRIDO)
845
00:47:55,998 --> 00:47:58,876
(GRITO AGONIZANTE)
846
00:47:58,876 --> 00:48:00,502
Carajo, carajo.
847
00:48:00,502 --> 00:48:03,547
(GRUÑE)
848
00:48:05,841 --> 00:48:10,888
- ♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
- (CHILLA)
849
00:48:13,557 --> 00:48:16,685
(CHIRRIDO, EXHALA)
850
00:48:16,685 --> 00:48:19,271
- ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
- (NIÑOS SOLLOZAN)
851
00:48:21,607 --> 00:48:22,983
Un público animado.
852
00:48:23,483 --> 00:48:24,776
(RUIDO ESTRUENDOSO)
853
00:48:24,776 --> 00:48:28,447
♪ (MÚSICA ORQUESTAL DRAMÁTICA) ♪
854
00:48:28,447 --> 00:48:30,824
(GRUÑIDO)
855
00:48:33,243 --> 00:48:35,495
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
856
00:48:37,915 --> 00:48:40,792
(LUCES MORTALES TRINANDO)
857
00:48:40,792 --> 00:48:43,295
♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
858
00:48:44,004 --> 00:48:46,048
(TRUENO)
859
00:48:46,048 --> 00:48:49,051
- Will. (JADEA)
- ♪ (MÚSICA TIERNA) ♪
860
00:48:49,051 --> 00:48:51,637
Creí que estaba... ¡Will!
¿Dónde está?
861
00:48:51,637 --> 00:48:53,847
- Está bien.
- Will. ¿Está bien?
862
00:48:53,847 --> 00:48:56,558
Carajo. Carajo. Está bien.
863
00:48:58,018 --> 00:48:59,269
Se fue.
864
00:49:02,356 --> 00:49:03,690
Al final,
865
00:49:04,942 --> 00:49:09,947
¿fue imaginación mía
o ustedes sintieron algo?
866
00:49:11,698 --> 00:49:13,575
Como otro par de manos.
867
00:49:16,370 --> 00:49:17,454
Rich.
868
00:49:19,331 --> 00:49:22,209
(SOLLOZA) También lo sentí.
869
00:49:22,209 --> 00:49:24,419
- También lo sentí.
- (RÍE)
870
00:49:25,712 --> 00:49:28,048
- (NIÑOS RÍEN)
- WILL: Lo logramos.
871
00:49:29,216 --> 00:49:31,593
HANK: ¡Ronnie! ¡Bebé!
872
00:49:32,427 --> 00:49:33,595
-¡Ronnie!
- RONNIE: ¡Papi!
873
00:49:33,595 --> 00:49:35,180
- CHARLOTTE: ¡Will!
- WILL: ¡Mamá!
874
00:49:35,764 --> 00:49:36,765
CHARLOTTE: Will.
875
00:49:37,683 --> 00:49:38,809
Ven, bebé.
876
00:49:40,394 --> 00:49:44,314
Calma, ya pasó.
877
00:49:45,399 --> 00:49:47,776
(SOLLOZA)
878
00:50:00,789 --> 00:50:03,750
{\an8}♪ (CANTANDO SUAVEMENTE
EN LENGUA INDÍGENA) ♪
879
00:50:03,750 --> 00:50:05,002
(SORBE POR LA NARIZ)
880
00:50:05,585 --> 00:50:08,797
♪ (CANTANDO) ♪
881
00:50:13,719 --> 00:50:14,803
(SORBE POR LA NARIZ)
882
00:50:14,803 --> 00:50:20,976
♪ (CANTANDO) ♪
883
00:50:23,562 --> 00:50:25,564
(AVES PÍAN)
884
00:50:25,564 --> 00:50:27,733
♪ (MÚSICA TRISTE) ♪
885
00:50:27,733 --> 00:50:29,401
Hola a todos.
886
00:50:30,902 --> 00:50:34,114
Solo conocí a Rich por un mes.
887
00:50:35,782 --> 00:50:36,992
Ya sé qué piensan.
888
00:50:38,201 --> 00:50:40,537
¿Qué tanto puedes conocer
a alguien en un mes?
889
00:50:42,080 --> 00:50:43,457
Si no eran tan amigos,
890
00:50:43,457 --> 00:50:45,792
¿por qué estás hablando
en su funeral?
891
00:50:46,543 --> 00:50:48,462
- (SOLLOZA)
- MARGE: Pero tal vez
892
00:50:48,462 --> 00:50:53,842
no existen los buenos amigos
o malos amigos.
893
00:50:55,093 --> 00:50:58,138
Tal vez solo hay amigos.
894
00:50:59,514 --> 00:51:03,643
Personas que están con nosotros
cuando algo duele
895
00:51:04,853 --> 00:51:07,647
y que nos ayudan
a no sentirnos tan solos.
896
00:51:09,232 --> 00:51:11,359
Tal vez por amigos como esos
897
00:51:11,359 --> 00:51:14,029
siempre valga la pena
tener miedo,
898
00:51:15,238 --> 00:51:18,408
tener esperanza
y vivir por ellos.
899
00:51:20,494 --> 00:51:24,873
Tal vez también valga la pena
morir por ellos.
900
00:51:27,167 --> 00:51:28,585
De ser necesario.
901
00:51:31,505 --> 00:51:33,215
Rich también me enseñó eso.
902
00:51:34,800 --> 00:51:36,551
- (SOLLOZA)
- MARGE: No hay buenos,
903
00:51:36,551 --> 00:51:38,220
ni malos amigos.
904
00:51:39,221 --> 00:51:40,764
- (SOLLOZA)
- MARGE: Solo personas
905
00:51:41,640 --> 00:51:43,141
con las que queremos estar.
906
00:51:45,435 --> 00:51:46,937
Necesitamos estar.
907
00:51:53,610 --> 00:51:57,030
Personas que hacen su hogar
en tu corazón.
908
00:52:13,672 --> 00:52:15,340
Gracias por esas palabras.
909
00:52:16,716 --> 00:52:17,717
Y gracias a todos
910
00:52:17,717 --> 00:52:20,971
por venir a honrar la memoria
de Ricardo Santos.
911
00:52:22,180 --> 00:52:23,765
Dios los bendiga. Vayan en paz.
912
00:52:27,561 --> 00:52:29,020
(CHARLA INDISTINTA)
913
00:52:29,938 --> 00:52:32,149
(NIÑOS SOLLOZAN)
914
00:52:51,585 --> 00:52:52,752
(SUSPIRA)
915
00:53:04,389 --> 00:53:06,558
La mano que sienten
en sus hombros,
916
00:53:10,061 --> 00:53:11,271
su hijo está ahí.
917
00:53:12,564 --> 00:53:13,565
(RÍE)
918
00:53:14,482 --> 00:53:15,609
Siempre estará ahí.
919
00:53:17,944 --> 00:53:22,282
(SOLLOZA)
920
00:53:27,329 --> 00:53:28,455
¿Quién es usted?
921
00:53:31,833 --> 00:53:33,418
Aún lo estoy averiguando.
922
00:53:40,467 --> 00:53:43,845
♪ (SUAVE MÚSICA INSTRUMENTAL
DE FONDO) ♪
923
00:53:52,979 --> 00:53:55,482
(VIENTO SILBA DÉBILMENTE)
924
00:54:06,284 --> 00:54:07,410
Hola, papá.
925
00:54:10,288 --> 00:54:12,415
Disculpa por no haber venido.
926
00:54:14,542 --> 00:54:16,670
Es que... no sabía qué decir.
927
00:54:20,382 --> 00:54:21,424
Ya estoy mejor.
928
00:54:23,260 --> 00:54:25,011
Han pasado muchas cosas.
929
00:54:26,429 --> 00:54:28,348
Pero la buena noticia es
930
00:54:30,517 --> 00:54:32,102
que hice nuevos amigos.
931
00:54:41,528 --> 00:54:43,530
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
932
00:54:44,656 --> 00:54:47,200
(AVES PÍAN)
933
00:54:47,951 --> 00:54:49,035
(SUENA CAMPANA)
934
00:54:49,035 --> 00:54:51,037
LILLY: Se ve muy tranquilo
desde aquí.
935
00:54:52,080 --> 00:54:55,834
Como si nada hubiera pasado.
936
00:54:58,128 --> 00:54:59,337
Sí.
937
00:55:02,882 --> 00:55:03,883
Lil...
938
00:55:06,594 --> 00:55:07,846
Eso habló conmigo.
939
00:55:09,556 --> 00:55:11,474
- El payaso.
- ♪ (MÚSICA MELANCÓLICA) ♪
940
00:55:11,474 --> 00:55:13,393
Cuando estuvimos en la niebla.
941
00:55:14,644 --> 00:55:15,729
¿Habló contigo?
942
00:55:18,982 --> 00:55:21,568
Dijo que voy a tener un hijo.
943
00:55:22,986 --> 00:55:24,487
Y que él y sus amigos
944
00:55:26,114 --> 00:55:28,491
lo van a matar en el futuro.
945
00:55:30,452 --> 00:55:32,245
¿Qué?
946
00:55:32,245 --> 00:55:34,414
Es por eso que quería matarme.
947
00:55:35,498 --> 00:55:37,417
Él le dijo a él
948
00:55:37,417 --> 00:55:41,087
{\an8}que el pasado, el presente
y el futuro son lo mismo,
949
00:55:41,087 --> 00:55:44,758
y que su muerte en realidad
era su nacimiento.
950
00:55:44,758 --> 00:55:47,427
Probablemente lo dijo
para asustarte.
951
00:55:47,427 --> 00:55:48,887
MARGE: ¿Y si no era por eso?
952
00:55:50,930 --> 00:55:53,099
¿Y si en verdad
ve el tiempo diferente?
953
00:55:55,060 --> 00:55:56,895
¿Y si puede ir muy atrás?
954
00:55:58,897 --> 00:56:00,857
¿Te refieres al pasado?
955
00:56:02,025 --> 00:56:05,278
Sé que parece una locura,
pero ¿y si trata de matar
956
00:56:05,278 --> 00:56:07,739
a alguien en una época
antes de que naciéramos?
957
00:56:08,448 --> 00:56:09,657
¿A nuestros padres?
958
00:56:12,118 --> 00:56:13,244
Creo que...
959
00:56:16,456 --> 00:56:18,333
será la pelea de alguien más.
960
00:56:21,252 --> 00:56:22,462
Eso creo.
961
00:56:26,007 --> 00:56:29,469
♪ (MÚSICA SE VUELVE TIERNA) ♪
962
00:56:31,054 --> 00:56:32,806
(SUSPIRA)
963
00:56:32,806 --> 00:56:37,018
¡Will! Estoy viendo la hora.
¡Dijiste cinco minutos!
964
00:56:37,018 --> 00:56:38,395
WILL: Ya voy, mamá.
965
00:56:42,232 --> 00:56:43,483
- Gracias, amor.
- De nada.
966
00:56:45,318 --> 00:56:46,986
(PASOS ACERCÁNDOSE)
967
00:56:55,829 --> 00:56:57,622
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
968
00:56:58,665 --> 00:56:59,749
Mayor.
969
00:57:03,837 --> 00:57:06,172
Solo vine a decir au revoir.
970
00:57:07,340 --> 00:57:08,550
¿Cómo te sientes?
971
00:57:09,592 --> 00:57:11,344
- Duele todo.
- LEROY: Mm.
972
00:57:11,344 --> 00:57:12,846
Pero lo que haya sido
esa raíz, uh,
973
00:57:12,846 --> 00:57:14,848
vaya. Sh...
974
00:57:14,848 --> 00:57:17,183
De verdad consiguió callar
esas voces.
975
00:57:17,934 --> 00:57:19,102
Para siempre, espero.
976
00:57:21,187 --> 00:57:23,440
-¿Te irás esta noche?
- Sí.
977
00:57:23,440 --> 00:57:26,860
Autobús a Boston.
Avión a Londres en la mañana.
978
00:57:26,860 --> 00:57:29,863
Tengo un amigo allá
que tiene un hotel,
979
00:57:29,863 --> 00:57:32,031
quiere que vaya a cocinar
en el restaurante.
980
00:57:32,031 --> 00:57:34,576
- Muy bien. Qué elegante.
- HALLORANN: Mm.
981
00:57:34,576 --> 00:57:37,203
Oye, si...
encuentras problemas allá,
982
00:57:37,871 --> 00:57:39,122
sabes a quién llamar.
983
00:57:40,206 --> 00:57:41,833
Te lo debo.
984
00:57:41,833 --> 00:57:44,002
Creo que me las arreglaré.
985
00:57:44,002 --> 00:57:46,713
¿Qué tantos problemas
puede dar un hotel?
986
00:57:46,713 --> 00:57:50,049
♪ (SUAVE MÚSICA DE GUITARRA) ♪
987
00:58:06,900 --> 00:58:08,526
No pierdas el contacto.
988
00:58:09,402 --> 00:58:11,237
Quiero saber de Will y Char.
989
00:58:12,739 --> 00:58:13,740
¿Sí te interesa?
990
00:58:14,407 --> 00:58:15,408
(RISITA)
991
00:58:16,618 --> 00:58:18,912
- No le digas a nadie.
- (RISITA)
992
00:58:23,625 --> 00:58:24,584
(HANK GRUÑE)
993
00:58:24,584 --> 00:58:26,252
CHARLOTTE:
Deberías poner a Natalie Wood
994
00:58:26,252 --> 00:58:27,962
en el asiento trasero
con la señorita Grogan.
995
00:58:27,962 --> 00:58:29,923
- Es un largo camino.
- (HANK RÍE)
996
00:58:29,923 --> 00:58:32,342
- Es verdad.
- (CHARLOTTE)
997
00:58:32,342 --> 00:58:34,802
¿Es la última? Okey.
998
00:58:34,802 --> 00:58:36,679
- CHARLOTTE: Listo.
- HANK: Mm.
999
00:58:36,679 --> 00:58:39,766
Ya sabes a quién buscar
cuando cruces Saint Stephen.
1000
00:58:40,600 --> 00:58:42,560
Los amigos de Rose
lo harán fácil.
1001
00:58:43,937 --> 00:58:44,979
Gracias.
1002
00:58:47,732 --> 00:58:49,025
Por todo.
1003
00:58:49,025 --> 00:58:51,277
Claro. Claro que sí.
1004
00:58:54,447 --> 00:58:56,533
- Aquí tienes. Mm.
- Gracias.
1005
00:58:56,533 --> 00:58:58,284
- ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
- (SORBE)
1006
00:58:58,284 --> 00:59:00,537
ROSE: Entonces,
destitución honorable, ¿no?
1007
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Cierro la boca
y ellos me dejan ir.
1008
00:59:04,290 --> 00:59:05,500
- Mm.
- LEROY: Sí.
1009
00:59:06,376 --> 00:59:08,294
El ejército siempre
ha sido mi vida,
1010
00:59:08,294 --> 00:59:10,630
pero con lo que le pasó
a mi familia...
1011
00:59:12,048 --> 00:59:13,299
no tengo fe en él.
1012
00:59:14,842 --> 00:59:16,427
Te vuelve la persona perfecta
1013
00:59:16,427 --> 00:59:17,637
para vigilarlos.
1014
00:59:19,931 --> 00:59:22,433
-¿De qué hablas?
- ROSE: Tú y Charlotte.
1015
00:59:26,729 --> 00:59:29,482
Yo quisiera que ambos
se unan a nosotros.
1016
00:59:31,234 --> 00:59:33,820
Te asegurarás de que tus viejos
amigos, o cualquier otro,
1017
00:59:33,820 --> 00:59:35,822
nunca trate
de volver a abrir la jaula.
1018
00:59:35,822 --> 00:59:38,449
♪ (MÚSICA SOMBRÍA) ♪
1019
00:59:38,449 --> 00:59:40,159
Seguro vendrán otros.
1020
00:59:41,744 --> 00:59:43,746
Este no es el fin
de la historia.
1021
00:59:45,957 --> 00:59:49,335
Y he decidido vender la granja.
1022
00:59:49,335 --> 00:59:50,461
La casa es...
1023
00:59:52,171 --> 00:59:54,549
demasiado sin Taniel, ¿saben?
1024
00:59:56,217 --> 00:59:58,803
Sé que es mucho pedir,
1025
00:59:58,803 --> 01:00:02,265
pero ustedes podrían hacer
mucho bien aquí.
1026
01:00:03,099 --> 01:00:04,851
Pasarán 27 años
1027
01:00:04,851 --> 01:00:06,686
antes de que esa cosa despierte.
1028
01:00:10,315 --> 01:00:15,028
Escucha, Rose, es un honor,
1029
01:00:15,028 --> 01:00:18,114
{\an8}pero creo que mi familia y yo
tuvimos suficiente de Derry.
1030
01:00:20,033 --> 01:00:21,034
¿No?
1031
01:00:21,909 --> 01:00:22,910
Exacto.
1032
01:00:23,620 --> 01:00:26,205
Entiendo. De verdad.
1033
01:00:27,123 --> 01:00:30,877
- (RISAS)
- ♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
1034
01:00:30,877 --> 01:00:34,213
Podría haber jurado
que tú lanzaste esa bomba fétida
1035
01:00:34,213 --> 01:00:36,049
porque olías muy mal.
1036
01:00:36,049 --> 01:00:38,301
Te lo dije,
fue el polvo de estrellas.
1037
01:00:45,141 --> 01:00:46,893
Sabes qué dicen sobre Derry.
1038
01:00:48,895 --> 01:00:50,104
Cuando te vas, olvidas.
1039
01:00:52,774 --> 01:00:53,816
Es bueno, ¿no?
1040
01:00:56,069 --> 01:00:57,904
¿Eso... es lo que quieres?
1041
01:01:00,198 --> 01:01:01,574
¿Olvidar?
1042
01:01:02,533 --> 01:01:04,494
No.
1043
01:01:04,494 --> 01:01:06,954
Hay partes de este año
que no me molestaría olvidar.
1044
01:01:08,247 --> 01:01:09,916
No donde tú estás, claro.
1045
01:01:12,085 --> 01:01:14,170
Pero... yo supongo
que si así es
1046
01:01:14,170 --> 01:01:15,380
como funciona...
1047
01:01:16,756 --> 01:01:17,924
así que tal vez en...
1048
01:01:17,924 --> 01:01:20,259
en algunos sentidos, es...
algo...
1049
01:01:20,259 --> 01:01:23,096
♪ (SUAVE MÚSICA INSTRUMENTAL
DE FONDO) ♪
1050
01:01:43,950 --> 01:01:45,118
Voy a recordar eso.
1051
01:01:45,118 --> 01:01:46,536
(RISITAS)
1052
01:01:48,621 --> 01:01:49,789
HANK: Niños.
1053
01:01:55,545 --> 01:01:57,255
(GIME) Okey.
1054
01:01:59,257 --> 01:02:00,883
Vámonos. (CARRASPEA)
1055
01:02:00,883 --> 01:02:02,719
♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
1056
01:02:02,719 --> 01:02:04,303
(OVEJAS BALAN)
1057
01:02:05,179 --> 01:02:06,973
Char, ¿qué ocurre?
1058
01:02:10,059 --> 01:02:12,437
Ah, es que...
1059
01:02:12,437 --> 01:02:14,605
estoy pensando
en la oferta de Rose.
1060
01:02:16,941 --> 01:02:18,192
¿En serio?
1061
01:02:20,820 --> 01:02:22,155
Mira,
1062
01:02:22,155 --> 01:02:24,157
así nos metimos
en este desastre.
1063
01:02:24,157 --> 01:02:25,575
Tú empezaste con tus misiones
1064
01:02:25,575 --> 01:02:26,659
y yo con las mías.
1065
01:02:26,659 --> 01:02:27,744
- Mm.
- Creí
1066
01:02:27,744 --> 01:02:29,871
que se había acabado.
No más misiones de tontos.
1067
01:02:29,871 --> 01:02:30,997
Sí.
1068
01:02:32,331 --> 01:02:34,375
Pero tal vez
en la próxima misión de tontos
1069
01:02:34,375 --> 01:02:35,835
debamos estar juntos.
1070
01:02:37,920 --> 01:02:38,921
Mm.
1071
01:02:41,758 --> 01:02:45,887
♪ (MÚSICA INTRIGANTE) ♪
1072
01:02:46,512 --> 01:02:47,597
Will.
1073
01:02:48,681 --> 01:02:50,600
¿Te gustaría que nos quedáramos?
1074
01:02:53,811 --> 01:02:54,812
Necesito una pluma.
1075
01:02:59,525 --> 01:03:00,651
Lo más importante,
1076
01:03:01,986 --> 01:03:03,237
¿me ayudarás con las ovejas?
1077
01:03:03,237 --> 01:03:05,573
- Yo no me meto con las ovejas.
- (RÍE)
1078
01:03:05,573 --> 01:03:08,034
No necesito tocarlas.
Creciste en una granja.
1079
01:03:08,034 --> 01:03:09,869
- Ya sabes qué hacer.
- (IMITA BALIDO DE OVEJA)
1080
01:03:09,869 --> 01:03:11,954
- Nos estamos instalando.
- Déjeme en paz, señor Hanlon.
1081
01:03:11,954 --> 01:03:13,372
(RÍE)
1082
01:03:14,290 --> 01:03:16,667
♪ (MÚSICA SUAVE) ♪
1083
01:03:16,667 --> 01:03:17,794
WILL: Querida Ronnie.
1084
01:03:18,503 --> 01:03:21,005
Nos vamos y olvidamos, ¿no?
1085
01:03:21,005 --> 01:03:24,634
Bueno, resulta que me quedaré.
Así que tal vez no pase.
1086
01:03:25,802 --> 01:03:28,012
Y tal vez si te escribo
lo suficiente,
1087
01:03:28,846 --> 01:03:30,181
tampoco tendrás que hacerlo.
1088
01:03:47,490 --> 01:03:50,535
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
1089
01:03:52,078 --> 01:03:53,746
NARRADOR: Gracias
por visitar Derry, Maine.
1090
01:03:53,746 --> 01:03:55,081
¡Regresen pronto!
1091
01:03:55,081 --> 01:03:57,208
Cuna de Paul Bunyan.
1092
01:04:04,048 --> 01:04:07,760
It. Bienvenidos a Derry.
Capítulo uno.
1093
01:04:12,849 --> 01:04:13,933
♪ (MÚSICA DESVANECE) ♪
1094
01:04:13,933 --> 01:04:16,185
INGRID: ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme!
1095
01:04:16,185 --> 01:04:18,771
¡Por favor! ¿En dónde estoy?
1096
01:04:18,771 --> 01:04:20,273
Los-los lobos.
1097
01:04:20,273 --> 01:04:21,482
Los lobos.
1098
01:04:21,482 --> 01:04:24,110
Están mirándome.
¡Me miran fijamente!
1099
01:04:24,110 --> 01:04:25,945
No los dejen...
¡No dejen que me miren!
1100
01:04:25,945 --> 01:04:27,488
- Por favor.
- Señora Kersh, cálmese.
1101
01:04:27,488 --> 01:04:28,948
INGRID: No me ignores.
1102
01:04:28,948 --> 01:04:30,324
¡Escúcheme!
1103
01:04:30,324 --> 01:04:32,493
Mataron a mi padre.
Sé que mataron a mi padre.
1104
01:04:32,493 --> 01:04:34,829
Vi el pañuelo. ¡Por favor!
1105
01:04:35,413 --> 01:04:36,581
Por favor.
1106
01:04:36,581 --> 01:04:38,583
♪ (CANCIÓN MELÓDICA
EN TOCADISCOS) ♪
1107
01:04:38,583 --> 01:04:40,418
♪ (VOCALISTA MASCULINO
CANTANDO EN DANÉS) ♪
1108
01:04:40,418 --> 01:04:41,627
A mi padre...
1109
01:04:42,378 --> 01:04:43,796
le gustaba cantar.
1110
01:04:49,719 --> 01:04:51,804
Gracias, señor.
1111
01:04:51,804 --> 01:04:56,517
♪ (VOCALISTA MASCULINO
CANTANDO EN DANÉS) ♪
1112
01:04:57,727 --> 01:05:01,022
♪ (CONTINÚA CANCIÓN) ♪
1113
01:05:13,117 --> 01:05:18,289
{\an8}NARRADOR: Octubre de 1988.
26 años después.
1114
01:05:28,966 --> 01:05:34,347
- (GOLPE DISTANTE)
- (GRITOS, SOLLOZOS)
1115
01:05:39,101 --> 01:05:42,521
(CONTINÚAN SOLLOZOS)
1116
01:05:46,192 --> 01:05:47,777
- (PORTAZO)
- (SOLLOZA)
1117
01:05:47,777 --> 01:05:52,406
MUJER: ¡Ayúdenla!
¡Que alguien la ayude!
1118
01:05:52,406 --> 01:05:57,787
- ♪ (MÚSICA TENSA) ♪
- (SIGUE SOLLOZANDO)
1119
01:06:00,122 --> 01:06:02,124
MUJER: (LLORA) No.
1120
01:06:02,708 --> 01:06:04,543
(SIGUE SOLLOZANDO)
1121
01:06:07,004 --> 01:06:08,881
(CHARLA DE RADIO INDISTINTA)
1122
01:06:08,881 --> 01:06:10,424
OFICIAL: Sí. Nombre.
1123
01:06:10,424 --> 01:06:12,760
Elfrida Marsh.
Esta vez sí está muerta.
1124
01:06:12,760 --> 01:06:14,095
(ENFERMERA SOLLOZA)
1125
01:06:14,095 --> 01:06:18,391
(FAMILIARES LLORAN)
1126
01:06:20,017 --> 01:06:24,480
(FAMILIARES LLORAN)
1127
01:06:33,823 --> 01:06:36,158
- ♪ (MÚSICA INQUIETANTE) ♪
- (HOMBRE SOLLOZA)
1128
01:06:39,870 --> 01:06:41,122
Ay, querida,
1129
01:06:42,331 --> 01:06:43,791
no estés triste.
1130
01:06:45,418 --> 01:06:48,045
Ya sabes lo que dicen
sobre Derry.
1131
01:06:49,213 --> 01:06:53,467
{\an8}Todo el que muere aquí
no muere en realidad.
1132
01:06:54,510 --> 01:06:58,347
♪ (MÚSICA INTENSIFICA) ♪
1133
01:07:01,434 --> 01:07:06,063
(VOCES DISTORSIONADAS
Y ESPELUZNANTES GRITAN)
1134
01:07:09,150 --> 01:07:11,777
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪
1135
01:07:11,777 --> 01:07:14,405
♪ (MÚSICA INSTRUMENTAL
MELÓDICA) ♪
1136
01:08:06,874 --> 01:08:08,793
♪ (FIN DE MÚSICA) ♪