1 00:00:28,111 --> 00:00:29,591 Jangan salah paham. 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,990 Hidupku luar biasa. 3 00:00:32,073 --> 00:00:34,325 Aku mencintai pacarku. 4 00:00:34,409 --> 00:00:36,161 Aku suka pekerjaanku. 5 00:00:37,037 --> 00:00:40,477 Aku tak suka pekerjaanku, tapi aku suka prospeknya. 6 00:00:40,582 --> 00:00:42,959 Pinjaman mahasiswa dan mobilku lunas. 7 00:00:43,043 --> 00:00:47,005 Jadi, apa sebenarnya masalahku? 8 00:00:47,088 --> 00:00:49,928 - Kau merasa ada yang kurang. - Aku… 9 00:00:51,217 --> 00:00:53,696 - Dia hebat. - Teman-temanmu akan menikah. 10 00:00:53,720 --> 00:00:55,823 - Ya. - Orang di sekitarmu mapan. 11 00:00:55,847 --> 00:00:58,433 Ya. Saudariku sudah punya anak. 12 00:00:58,516 --> 00:01:01,078 - Pekerjaanmu tak memuaskan. - Ya! 13 00:01:01,102 --> 00:01:03,622 - Hidupmu tak berarti. - Tak sepenuhnya… 14 00:01:03,646 --> 00:01:05,166 - Waktu berjalan. - Oke. 15 00:01:05,190 --> 00:01:08,470 - Belum mepet, tapi hampir habis. - Kini mepet. 16 00:01:09,819 --> 00:01:11,059 Tulis namamu. 17 00:01:12,822 --> 00:01:13,862 Menarik. 18 00:01:14,449 --> 00:01:17,470 Dan pikirkan pertanyaan saat kau mengocok kartu. 19 00:01:17,494 --> 00:01:18,654 Pertanyaan? 20 00:01:18,912 --> 00:01:19,912 Oke. 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,391 Apa Paul jodohku? 22 00:01:22,415 --> 00:01:25,735 Tidak. Akankah aku merekam iklan seumur hidupku? 23 00:01:26,169 --> 00:01:29,969 Tunggu. Apakah hidupku akan lurus-lurus saja mulai saat ini? 24 00:01:30,965 --> 00:01:33,365 - Maaf. - Bisa kutangani. 25 00:01:44,187 --> 00:01:46,022 Ya. Aduh. 26 00:01:46,981 --> 00:01:47,981 Kenapa? 27 00:01:49,984 --> 00:01:51,277 Ya. 28 00:01:54,823 --> 00:01:56,463 Hidupmu tak cuma lurus! 29 00:01:56,533 --> 00:01:58,785 Ini kartumu. Ini kartu kekasih. 30 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 Ini hubungan dan pilihan. 31 00:02:00,829 --> 00:02:04,040 Kau akan ditarik ke segala arah. 32 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 Bisa beri tahu aku akan berakhir di mana? 33 00:02:08,795 --> 00:02:10,395 Itu tergantung padamu. 34 00:02:11,005 --> 00:02:12,405 Takdir itu mitos. 35 00:02:12,966 --> 00:02:16,010 Aku melihat peluang dan tantangan. 36 00:02:16,094 --> 00:02:19,264 Tapi kau harus memilih. 37 00:02:19,848 --> 00:02:23,488 Jangan asal memilih karena konsekuensinya bertahan lama. 38 00:02:25,311 --> 00:02:27,188 Apa itu terdengar buruk? 39 00:02:27,272 --> 00:02:30,251 Kau mau dengar kabar baik atau kabar buruk? 40 00:02:30,275 --> 00:02:31,475 Boleh dengar 41 00:02:32,610 --> 00:02:33,690 keduanya? 42 00:02:36,364 --> 00:02:37,240 Tidak. 43 00:02:37,323 --> 00:02:38,658 Oke. Ya. 44 00:02:39,868 --> 00:02:42,537 Pilih satu sebelum namamu hilang. 45 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Oke. Api. 46 00:02:44,372 --> 00:02:47,560 Aku mau tahu kabar baik, tapi kabar buruk lebih utama 47 00:02:47,584 --> 00:02:51,254 karena bisa kuhindari, tapi kabar baik bisa kunantikan… 48 00:02:51,337 --> 00:02:52,213 Pilih! 49 00:02:52,297 --> 00:02:53,457 Kabar baik! 50 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Oke. 51 00:02:56,467 --> 00:02:57,969 Ini matahari. 52 00:02:58,052 --> 00:03:02,891 Melambangkan kepolosan dan kebahagiaan. Mimpi masa kecil bisa menjadi kenyataan. 53 00:03:04,684 --> 00:03:07,645 Aku ingin menjadi penyanyi. 54 00:03:08,688 --> 00:03:11,649 Tidak, itu tak akan terwujud, jadi… 55 00:03:12,942 --> 00:03:14,182 Siapa mereka? 56 00:03:14,736 --> 00:03:16,905 Mereka ini yang akan melamarmu. 57 00:03:16,988 --> 00:03:21,159 Itu kesatria pedang, penyihir, dan si bodoh. 58 00:03:21,743 --> 00:03:23,063 Hanya ada Paul. 59 00:03:23,745 --> 00:03:24,905 Tidak lagi. 60 00:03:31,711 --> 00:03:33,814 - Tata ulang kursi dek. - Titanic. 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,608 - Awas ada… - Gunung es! 62 00:03:35,632 --> 00:03:37,026 - Ya! Oke. - Ya! 63 00:03:37,050 --> 00:03:40,094 Oke. Aku selalu mencoba mengajakmu ke… 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,947 - Taman Griffith! - Ya! 65 00:03:41,971 --> 00:03:43,407 - Waktunya habis! - Bum! 66 00:03:43,431 --> 00:03:45,058 Belnya tak kubunyikan. 67 00:03:45,141 --> 00:03:47,977 Anggap saja kalian menang telak. 68 00:03:48,061 --> 00:03:50,521 Satu ronde lagi dan semua untuk pemenang. 69 00:03:50,605 --> 00:03:52,499 - Oke. - Tentu. 70 00:03:52,523 --> 00:03:54,460 - Bawa sial. Hentikan. - Dasar… 71 00:03:54,484 --> 00:03:56,295 - Kalian manis. - Kami tahu. 72 00:03:56,319 --> 00:03:57,319 Paul. 73 00:03:57,654 --> 00:03:59,131 Oke. Giliran siapa? 74 00:03:59,155 --> 00:03:59,989 Florian. 75 00:04:00,073 --> 00:04:01,550 - Gadis ningrat. - Putri. 76 00:04:01,574 --> 00:04:02,801 - Bukan. - Ratu. 77 00:04:02,825 --> 00:04:04,845 - Benar. Dari Mesir. - Cleopatra. 78 00:04:04,869 --> 00:04:06,589 Tak boleh bilang "Mesir". 79 00:04:07,580 --> 00:04:09,516 - Oke. - Aku mau tahu artinya. 80 00:04:09,540 --> 00:04:11,501 Kau hebat, Sayang. Kau hebat. 81 00:04:11,584 --> 00:04:15,588 Haruskah aku mengalah atau mengikuti naluri dan berusaha menang? 82 00:04:15,672 --> 00:04:18,609 Inggris bahasa keduanya dan aku sayang saudariku. 83 00:04:18,633 --> 00:04:20,569 - Bagus. - Oke. 84 00:04:20,593 --> 00:04:21,633 Baiklah. 85 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 Kau agak tertinggal, tapi sudah bagus. 86 00:04:24,180 --> 00:04:26,242 - Oke. Bel. - Ini pencapaian besar. 87 00:04:26,266 --> 00:04:28,346 - Oke. - Ini dia. 88 00:04:28,726 --> 00:04:29,726 Oke. 89 00:04:30,853 --> 00:04:32,605 Mimpi burukmu. 90 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 Dikejar Taylor Swift dengan pemasak. 91 00:04:35,608 --> 00:04:37,485 Bukan. Apa? Bukan. 92 00:04:37,568 --> 00:04:41,114 Oke, hewan besar yang mengeluarkan telur raksasa… 93 00:04:41,197 --> 00:04:42,477 Charlie Sheen. 94 00:04:43,700 --> 00:04:45,177 - Bukan. - Mendekati? 95 00:04:45,201 --> 00:04:48,138 Tidak sedikit pun. Apa maksudmu? Bukan, ini… 96 00:04:48,162 --> 00:04:51,522 - Di antara kepala dan bahu? - "Kepala" dilarang. 97 00:04:51,749 --> 00:04:52,810 Waktunya habis. 98 00:04:52,834 --> 00:04:53,751 Kita menang? 99 00:04:53,835 --> 00:04:55,562 - Kita menang! - Kita menang! 100 00:04:55,586 --> 00:04:56,421 Burung unta. 101 00:04:56,504 --> 00:04:57,584 Aku tahu. 102 00:04:58,631 --> 00:05:01,271 - Ini pertama kalinya. - Benar. 103 00:05:02,385 --> 00:05:03,654 Kalian berisik. 104 00:05:03,678 --> 00:05:04,887 Hai, Sayang. 105 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 Maaf, Sayang. Kemarilah. 106 00:05:07,390 --> 00:05:09,684 Kau harus tidur lagi. Besok sekolah. 107 00:05:09,767 --> 00:05:11,811 Sekolah mulai siang besok, ingat? 108 00:05:11,894 --> 00:05:14,439 Sial. Aku ada rapat besok pagi. 109 00:05:14,522 --> 00:05:18,609 Hei, aku akan mengantar Luisa jika boleh makan bronis terakhir. 110 00:05:18,693 --> 00:05:19,736 Setuju. 111 00:05:19,819 --> 00:05:21,499 Sampai jumpa besok pagi. 112 00:05:21,571 --> 00:05:25,592 - Florian, ini menyenangkan. - Makasih sudah membiarkan kami menang. 113 00:05:25,616 --> 00:05:28,077 Hei, aku tak tahu apa maksudmu. 114 00:05:28,661 --> 00:05:29,537 Tentu tidak. 115 00:05:29,620 --> 00:05:31,890 - Aku sangat menyayangimu. - Aku juga. 116 00:05:31,914 --> 00:05:33,434 Senang bertemu lagi. 117 00:05:39,422 --> 00:05:40,340 Mau menginap? 118 00:05:40,423 --> 00:05:44,677 Aku tak bisa. Aku ada sidang besok. Aku harus bergadang lagi. 119 00:05:44,761 --> 00:05:46,071 Tidak bisa bilang, 120 00:05:46,095 --> 00:05:49,575 "Yang Mulia, pria ini delapan tahun menyelingkuhi klienku. 121 00:05:49,599 --> 00:05:53,759 Klienku berhak mengambil semuanya dan pria ini tak mendapat apa pun." 122 00:05:54,145 --> 00:05:56,081 Wow. Aku bekerja terlalu keras. 123 00:05:56,105 --> 00:05:57,345 Memang benar. 124 00:06:00,777 --> 00:06:02,236 Ya, sudah datang! 125 00:06:03,029 --> 00:06:04,189 Ini darimu? 126 00:06:05,114 --> 00:06:07,875 - Apa ini? - Kau harus membukanya. 127 00:06:08,993 --> 00:06:10,033 Baterai. 128 00:06:11,621 --> 00:06:15,166 - Hari Detektor Asap. Besok! - Apakah jumlahnya pas? 129 00:06:16,042 --> 00:06:19,442 - Ada satu di lemari linen. - Aku berutang padamu. 130 00:06:20,838 --> 00:06:23,549 Kau mau pergi ke Le Comptoir besok malam? 131 00:06:24,384 --> 00:06:26,469 Kau tak akan bisa memesan tempat. 132 00:06:26,552 --> 00:06:29,263 Untungnya sudah kupesan. 133 00:06:32,392 --> 00:06:33,601 Baiklah. 134 00:06:33,684 --> 00:06:35,524 - Ya? - Ya. 135 00:06:35,770 --> 00:06:36,789 Kau setuju? 136 00:06:36,813 --> 00:06:37,973 Aku setuju. 137 00:06:52,453 --> 00:06:53,733 Selamat malam. 138 00:06:53,913 --> 00:06:55,193 Selamat malam. 139 00:06:57,291 --> 00:06:59,937 - Aku pergi sebelum berubah pikiran. - Ya. 140 00:06:59,961 --> 00:07:01,045 Baiklah. 141 00:07:01,129 --> 00:07:02,964 Jangan sampai jatuh. 142 00:07:03,047 --> 00:07:05,287 - Aku tak apa. - Oke. 143 00:07:15,893 --> 00:07:17,979 Tiap tahun, pada hari yang sama, 144 00:07:18,062 --> 00:07:21,524 kami memasang baterai baru ke semua detektor asap, 145 00:07:21,607 --> 00:07:22,967 dan ini harinya. 146 00:07:24,318 --> 00:07:26,571 Jadi, tak perlu mencemaskan kebakaran? 147 00:07:27,280 --> 00:07:29,073 Tidak juga. 148 00:07:32,785 --> 00:07:33,786 Astaga. 149 00:07:39,459 --> 00:07:40,459 Jack? 150 00:07:40,877 --> 00:07:42,037 Siapa Jack? 151 00:07:42,837 --> 00:07:44,277 Cinta yang hilang. 152 00:07:44,881 --> 00:07:46,883 Kami rekan lab kimia dulu. 153 00:07:48,217 --> 00:07:50,097 Dia alasanku jadi vegetarian. 154 00:07:51,012 --> 00:07:53,639 Terakhir kali, kami menangis di bandara. 155 00:07:54,140 --> 00:07:57,453 Dia pergi ke Guatemala untuk menyelamatkan dunia, 156 00:07:57,477 --> 00:07:59,037 dan aku pergi ke NYU. 157 00:07:59,645 --> 00:08:01,285 Kami terlalu muda dulu. 158 00:08:02,607 --> 00:08:04,247 Aku mau masuk denganmu. 159 00:08:04,609 --> 00:08:07,809 Usiaku delapan tahun. Mereka akan mengejekku. 160 00:08:08,571 --> 00:08:11,240 Aku harus menyapa. Gandeng aku. 161 00:08:13,159 --> 00:08:14,761 Lihat Luisa si bayi kecil. 162 00:08:14,785 --> 00:08:17,288 Kau memakai popok kotor, Bayi? 163 00:08:19,415 --> 00:08:20,893 - Ternyata ya. - Diam! 164 00:08:20,917 --> 00:08:22,960 Luisa buang air besar! 165 00:08:23,044 --> 00:08:25,063 - Astaga. - Pecundang! 166 00:08:25,087 --> 00:08:28,150 - Sudah kubilang! - Jangan biarkan perundung menang. 167 00:08:28,174 --> 00:08:29,894 Apa yang harus kulakukan? 168 00:08:31,928 --> 00:08:34,781 Aku bukan orang tuamu. Tunggu, Jack datang. 169 00:08:34,805 --> 00:08:37,099 Ada lipstik di gigiku? Lupakan. 170 00:08:37,183 --> 00:08:41,729 Maaf aku mempermalukanmu. Kau keponakan favoritku di seluruh dunia. 171 00:08:41,812 --> 00:08:44,972 Aku keponakanmu satu-satunya. Apa nasihatmu? 172 00:08:46,108 --> 00:08:49,628 Anak seperti itu melakukan ini karena dia bisa lolos. 173 00:08:49,946 --> 00:08:52,841 Seseorang harus melawannya, dan kenapa bukan kau? 174 00:08:52,865 --> 00:08:56,261 Praktikkan pelajaran karatemu. Kau paham maksudku? 175 00:08:56,285 --> 00:08:58,325 - Sungguh? - Ya. 176 00:09:06,546 --> 00:09:07,880 Hei. Ayolah. 177 00:09:07,964 --> 00:09:10,084 - Astaga. - Bubar. 178 00:09:10,424 --> 00:09:12,694 - Kau tak apa? - Mundur, ya? 179 00:09:12,718 --> 00:09:14,638 - Ya. - Cami. 180 00:09:14,971 --> 00:09:17,348 Apa? Wow. Lihat dirimu. 181 00:09:17,431 --> 00:09:19,201 - Tetap di sini. - Jack, aku… 182 00:09:19,225 --> 00:09:22,562 Sulit kupercaya itu kau. Ini gila. 183 00:09:22,645 --> 00:09:25,415 Kau sudah melihatnya, jadi kau masuk denganku. 184 00:09:25,439 --> 00:09:28,919 Dia bilang kau cinta yang hilang. Tak bilang kenapa. 185 00:09:28,943 --> 00:09:30,778 Anak tak bisa dibawa pergi. 186 00:09:30,861 --> 00:09:32,061 Boleh pergi? 187 00:09:32,280 --> 00:09:35,592 - Tidak, Dylan. Kita harus bicara. - Dia yang mulai. 188 00:09:35,616 --> 00:09:37,719 - Siapa namamu? - Luisa. 189 00:09:37,743 --> 00:09:40,264 - Hai. Pak Menna. - Senang bertemu. 190 00:09:40,288 --> 00:09:41,682 Dia bukan anakku. 191 00:09:41,706 --> 00:09:43,186 Dia anak saudariku. 192 00:09:44,792 --> 00:09:46,192 Loncengnya bunyi. 193 00:09:46,502 --> 00:09:49,314 Kalian tahu kalian melanggar kebijakan sekolah. 194 00:09:49,338 --> 00:09:53,426 Semua ini salahku. Aku menyuruh Luisa melawan. 195 00:09:54,010 --> 00:09:55,886 Dan melawan itu penting. 196 00:09:56,470 --> 00:09:58,556 Tapi dengan kekerasan? Ayolah. 197 00:09:58,639 --> 00:10:00,200 - Tidak. - Tidak. 198 00:10:00,224 --> 00:10:02,518 Ini rencananya. 199 00:10:03,060 --> 00:10:08,399 Mulai besok, kalian bertugas bersih-bersih selama dua minggu untuk program sarapan. 200 00:10:08,482 --> 00:10:10,234 Aku tak suka bangun pagi. 201 00:10:11,402 --> 00:10:12,802 Kau suka sarapan? 202 00:10:13,738 --> 00:10:17,968 Kau beruntung. Banyak anak tak sarapan di rumah karena tak ada makanan. 203 00:10:17,992 --> 00:10:21,388 Mereka mengandalkan kita untuk memberi sajian terpenting. 204 00:10:21,412 --> 00:10:24,850 Bisakah mereka mengandalkan Luisa dan Dylan dua minggu? 205 00:10:24,874 --> 00:10:26,435 - Ya. - Ya? 206 00:10:26,459 --> 00:10:28,020 - Ya. - Itu maksud Bapak. 207 00:10:28,044 --> 00:10:31,339 Ayo tos. Pergilah dari sini. Ayo! 208 00:10:31,839 --> 00:10:33,759 - Dah! - Dah. 209 00:10:33,966 --> 00:10:36,802 Dengar. Tentang perkataan Luisa… 210 00:10:36,886 --> 00:10:40,348 Cinta yang hilang? 211 00:10:40,431 --> 00:10:43,601 Jangan begitu. Aku malu. 212 00:10:43,684 --> 00:10:46,913 Jangan malu. Aku juga merasa begitu tentangmu. 213 00:10:46,937 --> 00:10:49,190 Begitulah kita bagi satu sama lain. 214 00:10:50,316 --> 00:10:51,877 Apa dia memberiku sinyal? 215 00:10:51,901 --> 00:10:53,569 Aku harus pergi. 216 00:10:53,653 --> 00:10:54,653 Ya. 217 00:10:55,112 --> 00:10:57,823 Makan siang? Aku selesai pukul 13.00. 218 00:10:59,241 --> 00:11:02,361 Astaga, kau cantik. Kau masih seperti dulu. 219 00:11:02,495 --> 00:11:03,663 Itu sinyal. 220 00:11:03,746 --> 00:11:06,415 Kau punya anak? Kau sudah menikah? 221 00:11:06,499 --> 00:11:08,780 - Belum. Kau? - Belum. 222 00:11:11,212 --> 00:11:13,589 Lincoln Park. Bangku lama kita. 223 00:11:14,840 --> 00:11:16,276 Tentu. Kenapa tidak? 224 00:11:16,300 --> 00:11:18,060 Aku akan bawa roti gulung. 225 00:11:18,719 --> 00:11:21,279 - Tanpa mayones? - Kau ingat. 226 00:11:22,431 --> 00:11:25,017 Semuanya. Mari bertukar nomor telepon. 227 00:11:25,101 --> 00:11:27,061 - Ya. - Benar. 228 00:11:29,980 --> 00:11:32,024 Orang tuamu sudah menikah lagi? 229 00:11:33,901 --> 00:11:36,487 Sudah. Dengan satu sama lain. 230 00:11:36,570 --> 00:11:38,572 Tidak! Yang benar saja. 231 00:11:38,656 --> 00:11:41,296 - Sungguh? - Aku sangat serius. 232 00:11:42,535 --> 00:11:44,135 Hati tak bisa dilawan. 233 00:11:46,414 --> 00:11:47,414 Ya. 234 00:11:51,544 --> 00:11:53,146 Senang bertemu denganmu. 235 00:11:53,170 --> 00:11:56,090 - Senang bertemu denganmu. - Ini gila. 236 00:11:56,257 --> 00:11:58,110 - Ada tiang. - Hati-hati! 237 00:11:58,134 --> 00:12:00,814 - Uruslah anak-anak. - Oke, dah! 238 00:12:04,807 --> 00:12:06,207 Cuma makan siang. 239 00:12:09,145 --> 00:12:12,374 Tebak siapa yang bekerja di sekolah Luisa? Jack Menna. 240 00:12:12,398 --> 00:12:16,198 Dia mengajakku makan siang dan bilang aku secantik saat SMA. 241 00:12:16,235 --> 00:12:19,435 Telepon aku jika mau tahu apa balasanku. Dah. 242 00:12:29,957 --> 00:12:30,957 Hai. 243 00:12:31,542 --> 00:12:35,022 - Aku ada janji pukul 10.00. - Dipindah ke Studio B. 244 00:12:48,768 --> 00:12:49,911 Rex Galier? 245 00:12:49,935 --> 00:12:51,520 Rex Galier yang itu? 246 00:12:51,604 --> 00:12:52,480 Ya. 247 00:12:52,563 --> 00:12:54,857 Maaf. Kau mendapatkan Rex Galier? 248 00:12:56,066 --> 00:12:57,066 Apa? 249 00:12:57,735 --> 00:13:01,781 Maaf. Bisa tutup pintunya saat kau keluar? Kumohon. 250 00:13:08,120 --> 00:13:12,917 Bagaimana kita mendapatkan Rex Galier? Kenapa tak kau berikan padaku? 251 00:13:13,542 --> 00:13:16,003 Mendadak. Kau punya New Bone pukul 10.00. 252 00:13:17,296 --> 00:13:21,736 "Teknisi perekam terbaik kutugaskan di mana? Bintang rock? Suplemen mineral? 253 00:13:21,801 --> 00:13:23,928 Pilihan sulit. Entah harus apa." 254 00:13:24,595 --> 00:13:28,075 Teknisi terbaikku kutugaskan dengan klien terbaikku. 255 00:13:28,349 --> 00:13:32,353 Dan klien terbaik yang menulis cek dengan jumlah terbanyak. 256 00:13:34,271 --> 00:13:35,631 Tak sesulit itu. 257 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 Haruskah aku baikin dia atau galakin? 258 00:13:40,820 --> 00:13:43,155 Jadi, kau setuju aku yang terbaik? 259 00:13:43,239 --> 00:13:44,800 Tentu kau yang terbaik. 260 00:13:44,824 --> 00:13:47,886 Akankah Greg sukses dengan pria Inggris itu? Tidak. 261 00:13:47,910 --> 00:13:49,750 Kita takkan melihatnya lagi. 262 00:13:50,246 --> 00:13:54,046 Sementara itu, saat pegawai Spark datang sepuluh menit lagi, 263 00:13:54,124 --> 00:13:57,419 dia tak akan mendapatkan kejutan yang buruk. 264 00:14:00,464 --> 00:14:02,341 Menggunakan metaforamu, 265 00:14:02,925 --> 00:14:05,010 aku yang kau maksud permadani itu? 266 00:14:06,095 --> 00:14:07,239 Itu cuma ungkapan. 267 00:14:07,263 --> 00:14:08,983 Tapi ungkapan yang tepat. 268 00:14:09,431 --> 00:14:12,476 Mungkin kau menyepelekan permadanimu. 269 00:14:13,519 --> 00:14:18,816 Mungkin permadani ini punya harapan dan impian. 270 00:14:21,277 --> 00:14:23,362 Ya, aku mengerti. Tapi kau tahu? 271 00:14:24,321 --> 00:14:25,321 Apa? 272 00:14:25,906 --> 00:14:27,186 Ini permadani. 273 00:14:36,333 --> 00:14:37,573 Terima kasih. 274 00:14:38,002 --> 00:14:40,802 - Bukan untuk apa-apa. - Sama-sama. 275 00:14:46,260 --> 00:14:48,140 Pendekatan lunak tak berguna. 276 00:14:49,763 --> 00:14:52,683 Dengan New Bone, usia hanyalah angka. 277 00:14:53,434 --> 00:14:54,727 Oke. 278 00:14:57,396 --> 00:14:59,523 Kukira aku tak bisa berlari lagi, 279 00:15:00,024 --> 00:15:03,193 tapi dengan New Bone, usia hanyalah angka. 280 00:15:05,237 --> 00:15:08,597 - Ayo rehat makan siang. Balik sejam lagi. - Oke. 281 00:15:22,671 --> 00:15:23,871 Kau tak apa? 282 00:15:24,798 --> 00:15:26,526 - Tidak. - Ya. 283 00:15:26,550 --> 00:15:28,636 Aku agak gaptek. 284 00:15:29,803 --> 00:15:34,141 Bisa berbaik hati dan menunjukkan cara kerjanya? 285 00:15:34,224 --> 00:15:35,476 Ya. Begini. 286 00:15:37,227 --> 00:15:39,372 - Ambil cangkir. - Awal yang bagus. 287 00:15:39,396 --> 00:15:40,716 Awal yang baik. 288 00:15:40,856 --> 00:15:41,982 Ambil ini. 289 00:15:42,066 --> 00:15:45,569 - Di sini aku mulai bingung… - Masukkan ke sini. 290 00:15:45,653 --> 00:15:47,255 - Angkat. - Tepat. 291 00:15:47,279 --> 00:15:49,424 - Diangkat. - Susu sudah di dalam. 292 00:15:49,448 --> 00:15:51,343 - Tekan tombol, beres. - Beres. 293 00:15:51,367 --> 00:15:54,487 - Sihir. - Kau genius. Terima kasih banyak. 294 00:15:56,538 --> 00:15:58,582 Kau seorang musisi atau… 295 00:15:59,917 --> 00:16:02,597 - Aku kerja di sini. - Baik. Ya. 296 00:16:04,421 --> 00:16:06,702 - Maaf. - Ya. Silakan. 297 00:16:07,091 --> 00:16:08,425 Hei. Apa kabar? 298 00:16:09,343 --> 00:16:13,889 Tidak, studio lain mendapat ancaman bom atau masalah rayap. 299 00:16:16,183 --> 00:16:18,394 Tidak. Tak apa-apa di sini. 300 00:16:19,061 --> 00:16:22,064 Ada mesin kapucino yang sangat rumit, 301 00:16:22,147 --> 00:16:26,147 tapi ada wanita yang sangat cantik, jadi semuanya baik-baik saja. 302 00:16:26,568 --> 00:16:30,008 Nanti kutelepon. Suasananya mendadak canggung. Dah. 303 00:16:31,198 --> 00:16:33,117 Maaf. Itu bodoh. 304 00:16:33,617 --> 00:16:36,495 Aku yakin kau lebih dari sekadar… 305 00:16:38,872 --> 00:16:40,792 Entah apa pekerjaanmu di sini. 306 00:16:40,874 --> 00:16:42,352 Aku teknisi perekam. 307 00:16:42,376 --> 00:16:45,087 Benar. Ya. Profesi yang bagus dan mulia. 308 00:16:46,755 --> 00:16:50,259 Ya. Ini milikku. Semoga kau menyimak. 309 00:16:52,302 --> 00:16:53,702 Aku tak menyimak. 310 00:16:54,138 --> 00:16:55,458 Bisa bantu aku? 311 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 Kumohon. 312 00:16:58,809 --> 00:17:01,186 Kau butuh bantuan? 313 00:17:03,397 --> 00:17:04,397 Ya? 314 00:17:07,192 --> 00:17:08,819 Lagu terakhirmu kacau. 315 00:17:08,902 --> 00:17:12,531 Aku suka kompresi audio dan sedikit pembatas, 316 00:17:12,614 --> 00:17:15,200 tapi seseorang mencekiknya sampai mati. 317 00:17:15,784 --> 00:17:17,744 Kenapa tak ada rentang dinamik? 318 00:17:17,786 --> 00:17:21,665 Suara lembutnya lebih lantang daripada suara yang keras. 319 00:17:22,875 --> 00:17:25,252 Wow. Berikan opinimu yang jujur. 320 00:17:27,046 --> 00:17:29,548 Ya. Kau mungkin benar. 321 00:17:31,175 --> 00:17:36,096 Agak kejam kalau aku boleh jujur, tapi kau mungkin benar. 322 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 Aku tak minum kopi. Selamat menikmati. 323 00:17:42,603 --> 00:17:43,603 Baik. 324 00:17:50,486 --> 00:17:54,046 Tahun pertama di Guatemala, aku mengurus korban badai. 325 00:17:54,198 --> 00:17:58,198 Ribuan orang kehilangan tempat tinggal. Tak henti-hentinya kerja. 326 00:17:58,494 --> 00:18:01,330 Akhirnya, aku mendapat libur, 327 00:18:01,914 --> 00:18:03,832 pergi berselancar di pantai. 328 00:18:04,333 --> 00:18:06,853 - Kakiku patah di tiga tempat. - Sungguh? 329 00:18:06,877 --> 00:18:11,215 Ya, aku akhirnya pulih di misi yang kebetulan merupakan panti asuhan. 330 00:18:11,799 --> 00:18:14,569 - Kau mulai mengurus anak-anak? - Ya. 331 00:18:14,593 --> 00:18:17,697 Sulit untuk fokus karena ada begitu banyak tugas 332 00:18:17,721 --> 00:18:20,349 di hampir setiap negara di seluruh dunia. 333 00:18:20,432 --> 00:18:21,432 Maaf. 334 00:18:21,975 --> 00:18:23,095 Tak perlu. 335 00:18:23,477 --> 00:18:26,063 Kau kesatria yang suka membantu. 336 00:18:29,358 --> 00:18:30,502 Kesatria pedang. 337 00:18:30,526 --> 00:18:31,628 Cukup tentangku. 338 00:18:31,652 --> 00:18:33,070 Giliranmu. Mulai. 339 00:18:34,613 --> 00:18:38,367 Aku menghabiskan 50 jam seminggu di studio rekaman. 340 00:18:38,450 --> 00:18:41,471 - Kau penyanyi? - Sudah kuduga itu komentarmu. 341 00:18:41,495 --> 00:18:44,849 - Kau berhasil! - Tidak. Tenanglah. Teknisi perekam. 342 00:18:44,873 --> 00:18:48,335 Tidak, itu keren sekali. Jenis musiknya apa? 343 00:18:50,796 --> 00:18:52,714 Jinggel untuk obat maag. 344 00:18:54,341 --> 00:18:56,402 - Ya. - Kita suka obat sakit maag. 345 00:18:56,426 --> 00:19:01,014 Jika bisa membantu satu orang mengakhiri derita maag, kau membuat perbedaan. 346 00:19:01,098 --> 00:19:03,684 Aku suka membuat perbedaan. 347 00:19:06,228 --> 00:19:08,188 Kau masih menggeluti fotografi? 348 00:19:08,730 --> 00:19:09,730 Ya. 349 00:19:10,691 --> 00:19:11,691 Apa kau 350 00:19:12,734 --> 00:19:14,094 sibuk malam ini? 351 00:19:14,528 --> 00:19:18,608 Ada penggalangan dana untuk organisasi Koalisi Dekat dengan Hatimu, 352 00:19:18,949 --> 00:19:22,109 dan beberapa fotoku dipamerkan dan dilelang. 353 00:19:22,661 --> 00:19:24,997 Aku ingin kau datang jika kau senggang. 354 00:19:25,706 --> 00:19:28,959 Aku ingin. Maaf. Aku sudah punya rencana. 355 00:19:29,543 --> 00:19:31,628 Kau boleh mengajak orang. Teman? 356 00:19:32,462 --> 00:19:33,542 Pasangan? 357 00:19:35,257 --> 00:19:37,017 Haruskah cerita soal Paul? 358 00:19:38,302 --> 00:19:39,845 Jika ada perubahan… 359 00:19:47,227 --> 00:19:48,907 Aku sering memikirkanmu. 360 00:19:49,771 --> 00:19:51,171 Jika itu penting. 361 00:19:52,524 --> 00:19:53,604 Aku juga. 362 00:19:55,360 --> 00:19:56,560 Astaga. Oke. 363 00:19:57,362 --> 00:20:00,240 Aku punya pacar. 364 00:20:01,033 --> 00:20:02,427 - Paul. - Paul? 365 00:20:02,451 --> 00:20:04,262 - Paul. - Aku membencinya. 366 00:20:04,286 --> 00:20:07,432 - Tidak, dia baik! Hentikan. - Bercanda. Pasti baik. 367 00:20:07,456 --> 00:20:11,136 Dia pengacara perceraian, dan kami berpacaran tiga tahun. 368 00:20:11,376 --> 00:20:12,736 Tinggal bersama? 369 00:20:13,420 --> 00:20:14,463 Tidak. 370 00:20:15,714 --> 00:20:17,257 Tapi… Tidak. 371 00:20:18,550 --> 00:20:20,135 Ada yang menahanmu? 372 00:20:22,554 --> 00:20:25,390 Entahlah. Maksudku… 373 00:20:27,226 --> 00:20:30,506 Mungkin perpisahan orang tuaku lalu rujuk lagi. 374 00:20:30,729 --> 00:20:34,569 Entahlah. Mungkin aku cuma tak bisa membayangkan "selamanya". 375 00:20:35,734 --> 00:20:37,374 Kalau kau? Punya pacar? 376 00:20:37,819 --> 00:20:41,179 Tidak. Tak ada yang serius untuk waktu yang lama. 377 00:20:47,829 --> 00:20:50,767 - Lihat jam berapa. - Kau tak melihat arlojimu. 378 00:20:50,791 --> 00:20:54,631 Aku lihat. Sudah telat. Aku harus kembali untuk sesi rekaman. 379 00:20:55,254 --> 00:20:57,523 - Ada sesuatu di sana. - Ada jus. 380 00:20:57,547 --> 00:20:59,275 - Ya. - Senang bertemu. 381 00:20:59,299 --> 00:21:00,299 Bagus. 382 00:21:07,182 --> 00:21:09,182 Orang bilang 60 seperti usia 40. 383 00:21:09,810 --> 00:21:11,728 Dengan New Bone, aku percaya. 384 00:21:12,479 --> 00:21:13,839 Cobalah sendiri… 385 00:21:14,648 --> 00:21:18,368 Aku datang untuk mencurimu. Mau mengurus pemaduan suaraku? 386 00:21:21,029 --> 00:21:23,532 Sayangnya, bukan aku yang memutuskan. 387 00:21:25,075 --> 00:21:26,910 Aku sudah minta izin bosmu. 388 00:21:27,494 --> 00:21:29,264 - Bagaimana? - Putrinya fanku. 389 00:21:29,288 --> 00:21:32,874 Aku selalu membawa barang di mobil. Itu tidak murah. 390 00:21:32,958 --> 00:21:36,278 Dua kaus bertanda tangan dan swafoto dengan Dan. 391 00:21:36,753 --> 00:21:38,193 Ayolah. Ayo pergi. 392 00:21:38,422 --> 00:21:40,299 Bersamamu, aku merasa hidup 393 00:21:41,550 --> 00:21:44,344 Film yang terbingkai di benakku 394 00:21:45,220 --> 00:21:46,930 Kembali ke malam pertama 395 00:21:47,014 --> 00:21:48,890 Memelukmu mengubah hidupku 396 00:21:48,974 --> 00:21:51,727 Saat melihatmu, aku tahu ini yang kumau 397 00:21:51,810 --> 00:21:53,145 Ya, ya 398 00:21:53,228 --> 00:21:55,814 Aku sudah lama mencari ini 399 00:21:55,897 --> 00:21:57,399 Ya, ya 400 00:21:58,066 --> 00:22:00,712 - Kau menyalakan api di kegelapan - Api… 401 00:22:00,736 --> 00:22:04,336 Ini berlebihan, tapi aku tak bisa bilang begitu, bukan? 402 00:22:04,948 --> 00:22:07,784 Haruskah aku cari aman atau jujur saja? 403 00:22:10,245 --> 00:22:11,639 Trompetnya berlebihan. 404 00:22:11,663 --> 00:22:13,123 Segenap dirimu 405 00:22:15,792 --> 00:22:18,879 Wow. Suaranya heboh. 406 00:22:18,962 --> 00:22:21,173 Bagaimana lagi? Aku bodoh soal cinta. 407 00:22:23,550 --> 00:22:24,426 Si bodoh. 408 00:22:24,509 --> 00:22:27,929 Saat kau jatuh cinta, perasaanmu meledak-ledak. 409 00:22:28,013 --> 00:22:32,309 Tak bisa ditahan di dalam hati atau tubuhmu. 410 00:22:32,392 --> 00:22:33,935 Atau dalam musikmu. 411 00:22:34,853 --> 00:22:38,791 Ya, suara yang bisa "membuat mereka terpukau dengan perasaanmu". 412 00:22:38,815 --> 00:22:39,815 Ya. 413 00:22:40,400 --> 00:22:41,610 Tepat. 414 00:22:41,693 --> 00:22:45,053 "Kubuktikan cintaku dengan instrumen tiup logam." 415 00:22:45,197 --> 00:22:46,215 Kau mengejekku? 416 00:22:46,239 --> 00:22:50,744 Tidak! Aku paham apa yang ingin kau capai. 417 00:22:52,621 --> 00:22:53,621 Cami. 418 00:22:54,706 --> 00:22:59,127 Mudah mencari orang yang sepakat denganku, sulit mencari yang menentangku. 419 00:23:02,422 --> 00:23:03,422 Oke. 420 00:23:05,634 --> 00:23:10,305 Dengar, penekanan di bagian refreinnya aneh. 421 00:23:10,972 --> 00:23:14,852 Kau lebih menekankan dirimu, alih-alih wanita yang kau cintai. 422 00:23:16,978 --> 00:23:20,833 Kurasa kerinduanmu lebih terasa jika kau menekankan kata "kau". 423 00:23:20,857 --> 00:23:24,617 Sejujurnya, jika kau membuatnya agak lebih tinggi, seperti… 424 00:23:25,445 --> 00:23:29,116 Yang kumau hanyalah kau 425 00:23:29,699 --> 00:23:33,286 Yang kumau hanyalah kau 426 00:23:34,204 --> 00:23:36,123 Kurang lebih begitu. 427 00:23:45,257 --> 00:23:46,817 Kau mau Greg kembali? 428 00:23:49,010 --> 00:23:50,010 Tidak. 429 00:23:51,221 --> 00:23:52,701 Mari kita berjanji. 430 00:23:53,723 --> 00:23:55,483 Kau tak akan membohongiku, 431 00:23:55,892 --> 00:23:57,532 begitu pula sebaliknya. 432 00:23:58,895 --> 00:24:00,581 - Ya? - Setuju. 433 00:24:00,605 --> 00:24:01,940 Ya. Oke. 434 00:24:02,566 --> 00:24:05,206 - Oke. - Tunjukkan isi benakmu. 435 00:24:05,902 --> 00:24:06,902 Yah… 436 00:24:08,113 --> 00:24:09,113 Oke. 437 00:24:10,282 --> 00:24:15,120 Kurasa yang pertama, kita harus menghapus suara latar ini. 438 00:24:15,203 --> 00:24:16,955 Sepanjang lagu? 439 00:24:17,706 --> 00:24:18,975 Ya, kurasa begitu. 440 00:24:18,999 --> 00:24:20,319 Untuk saat ini. 441 00:24:21,042 --> 00:24:22,082 Itu dia. 442 00:24:24,504 --> 00:24:26,298 Kita hapus improvisasinya. 443 00:24:26,381 --> 00:24:28,675 Jangan. Aku bekerja keras untuk itu. 444 00:24:30,051 --> 00:24:31,331 Kau mau pergi? 445 00:24:32,262 --> 00:24:33,823 - Tidak. - Kau tak apa? 446 00:24:33,847 --> 00:24:34,931 Ya. 447 00:24:36,308 --> 00:24:37,428 Kau hebat. 448 00:24:38,393 --> 00:24:41,980 Sekadar iseng, kita coba tekankan suara trompet ini. 449 00:24:42,564 --> 00:24:43,564 Ya. 450 00:24:44,232 --> 00:24:46,401 Agar jelas, kau menyukai ini? 451 00:24:47,527 --> 00:24:48,361 Tidak? 452 00:24:48,445 --> 00:24:50,614 Itu jawaban yang benar. Kita hapus. 453 00:24:50,697 --> 00:24:51,737 Kumohon. 454 00:24:52,365 --> 00:24:54,493 Maaf. Sudah kuhapus. 455 00:24:56,786 --> 00:24:58,186 Rekam suara baru. 456 00:24:59,164 --> 00:25:00,766 Ayolah. Masuk ke bilik. 457 00:25:00,790 --> 00:25:01,870 Baik, Bu. 458 00:25:02,209 --> 00:25:03,449 Terima kasih. 459 00:25:07,047 --> 00:25:09,382 Saat melihatmu, aku tahu ini yang kumau 460 00:25:11,092 --> 00:25:13,637 Aku sudah lama mencari ini… 461 00:25:16,431 --> 00:25:19,017 Aku mencoba membuat perubahan bunyi. 462 00:25:19,601 --> 00:25:20,894 Yang kumau… 463 00:25:20,977 --> 00:25:22,896 Ya. Ini menarik. Aku suka. 464 00:25:23,980 --> 00:25:24,999 Yang kumau… 465 00:25:25,023 --> 00:25:26,626 Tambahkan harmoni di sini. 466 00:25:26,650 --> 00:25:27,776 Kau… 467 00:25:28,568 --> 00:25:32,008 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 468 00:25:32,531 --> 00:25:34,991 Yang kumau hanyalah kau 469 00:25:36,701 --> 00:25:37,619 Kau menerangi… 470 00:25:37,702 --> 00:25:39,222 Kurang lebih begitu. 471 00:25:40,038 --> 00:25:41,318 Ya, itu bagus. 472 00:25:42,832 --> 00:25:45,544 Bagus. Haruskah kurekam versi ini? 473 00:25:46,628 --> 00:25:50,423 Tidak, tapi aku… Maksudku suaramu. Suaramu merdu. 474 00:25:52,676 --> 00:25:55,303 Aku sempat bergabung dalam band. 475 00:25:56,221 --> 00:26:01,017 Lalu aku mengalami demam panggung yang cukup parah… 476 00:26:04,854 --> 00:26:06,414 Kau suka pekerjaanmu? 477 00:26:09,025 --> 00:26:11,361 Pertanyaannya sulit. Suka pekerjaanmu? 478 00:26:11,444 --> 00:26:13,989 Hari ini, aku menyukainya. 479 00:26:15,365 --> 00:26:16,445 Aku juga. 480 00:26:18,285 --> 00:26:19,645 Apa keinginanmu? 481 00:26:21,162 --> 00:26:26,960 Impianku merekam dan membuat musik yang memiliki pesan penting. 482 00:26:28,378 --> 00:26:32,465 Bisa ikut membuat karya seni yang menambah makna dalam hidup orang. 483 00:26:33,883 --> 00:26:35,763 Untuk jangka panjang, aku mau 484 00:26:37,178 --> 00:26:38,458 punya kendali. 485 00:26:38,847 --> 00:26:40,407 Punya studio sendiri. 486 00:26:40,599 --> 00:26:41,742 - Ya. - Impian itu. 487 00:26:41,766 --> 00:26:43,046 Impian. Tepat. 488 00:26:44,561 --> 00:26:48,356 Menurutku, jika itu yang kau inginkan… 489 00:26:50,817 --> 00:26:52,057 lakukan saja. 490 00:26:55,280 --> 00:26:57,550 - Menurutmu begitu? - Ya. 491 00:26:57,574 --> 00:26:58,968 - Ya. - Kenapa tidak? 492 00:26:58,992 --> 00:27:00,660 Oke. Hei. 493 00:27:01,745 --> 00:27:04,789 - Ayo kembali bekerja. - Ya, Bos. 494 00:27:04,873 --> 00:27:07,810 - Apa itu? - Hei. Jangan sentuh papanku. 495 00:27:07,834 --> 00:27:09,687 Bukankah hal lainnya itu lucu? 496 00:27:09,711 --> 00:27:12,148 - Persis sama. - Aku butuh waktu sejenak. 497 00:27:12,172 --> 00:27:15,359 - Aku langsung tahu apa itu. - "Aku tahu maksudmu." 498 00:27:15,383 --> 00:27:17,802 Ini mobilku. Butuh tumpangan? 499 00:27:18,511 --> 00:27:20,013 Tidak. Ini mobilku. 500 00:27:23,099 --> 00:27:25,435 Terima kasih sudah menunjukku hari ini. 501 00:27:26,186 --> 00:27:27,246 Aku bergembira. 502 00:27:27,270 --> 00:27:29,314 Ya. Aku juga. 503 00:27:37,614 --> 00:27:38,974 Boleh kutelepon? 504 00:27:41,993 --> 00:27:43,745 Tentu. Ya. 505 00:27:43,828 --> 00:27:46,057 - Kau punya ponsel? - Ya. Aku punya. 506 00:27:46,081 --> 00:27:48,249 Masukkan nomormu, 507 00:27:48,333 --> 00:27:51,252 lalu aku bisa mengirim nomorku. 508 00:27:51,336 --> 00:27:54,616 - Ya, dan aku bisa meneleponmu. - Ya, kau bisa. 509 00:27:56,591 --> 00:28:00,887 Apa maksudnya untuk bekerja? Dia tak mengajakku berkencan, bukan? 510 00:28:01,971 --> 00:28:05,892 Haruskah aku tetap profesional atau jelaskan saja situasiku? 511 00:28:08,353 --> 00:28:11,916 Sulit dipercaya baru tadi pagi kau mengejekku di dapur. 512 00:28:11,940 --> 00:28:14,025 Lalu kau mengejekku di studio. 513 00:28:14,109 --> 00:28:16,589 - Maaf. - Tidak, itu bagus. 514 00:28:16,820 --> 00:28:20,020 Aku belum pernah bertemu seseorang sepertimu. 515 00:28:23,451 --> 00:28:24,691 Terima kasih. 516 00:28:26,996 --> 00:28:31,042 Aku sudah mengunggah failnya ke akunmu. 517 00:28:31,126 --> 00:28:34,021 Jika kau kesulitan mengaksesnya, beri tahu aku. 518 00:28:34,045 --> 00:28:35,981 Itu sebabnya kau punya nomorku. 519 00:28:36,005 --> 00:28:36,923 - Ya. - Ya. 520 00:28:37,006 --> 00:28:38,609 - Tepat. - Tentu. 521 00:28:38,633 --> 00:28:42,429 Hei, semoga sukses dengan albummu. 522 00:28:42,512 --> 00:28:46,933 Terima kasih. Mungkin akan kukirim satu atau dua rekaman. Beri pendapatmu. 523 00:28:47,016 --> 00:28:49,102 Ya, itu akan luar biasa. 524 00:28:49,185 --> 00:28:50,979 Ya. Sampai jumpa lagi. 525 00:28:51,479 --> 00:28:52,719 Sampai jumpa. 526 00:28:53,356 --> 00:28:54,356 Ya. 527 00:29:03,116 --> 00:29:04,956 Hei, aku terjebak di kantor. 528 00:29:04,993 --> 00:29:08,055 Le Comptoir kuubah ke pukul 20.00. Kutemui di sana. 529 00:29:08,079 --> 00:29:11,199 Maaf. Aku mencintaimu. Aku akan menebusnya. 530 00:29:12,834 --> 00:29:14,714 Banyak yang harus kupikirkan. 531 00:29:16,588 --> 00:29:18,882 Peramal itu benar. 532 00:29:18,965 --> 00:29:20,675 Tiga kartu, tiga pria. 533 00:29:20,759 --> 00:29:23,303 Aku memikirkan Jack seharian. 534 00:29:23,386 --> 00:29:25,972 Kecuali saat aku ingin mencium Rex. 535 00:29:26,055 --> 00:29:29,076 Lalu Paul mengajakku ke Le Comptoir malam ini. 536 00:29:29,100 --> 00:29:31,162 - Tunggu. Malam ini? - Ya. 537 00:29:31,186 --> 00:29:32,186 Tunggu. 538 00:29:32,771 --> 00:29:36,411 Hei. Mudah. Kau bisa memberi tahu Paul apa yang terjadi. 539 00:29:37,150 --> 00:29:37,984 Kau bercanda? 540 00:29:38,067 --> 00:29:39,628 Bukankah dia pantas tahu? 541 00:29:39,652 --> 00:29:40,987 Ya. 542 00:29:41,070 --> 00:29:43,550 - Dia akan… - Hei, Florian! 543 00:29:44,449 --> 00:29:45,283 Akan apa? 544 00:29:45,366 --> 00:29:46,242 Aduk pancinya. 545 00:29:46,326 --> 00:29:48,888 - Lupakan saja. - Terima kasih. 546 00:29:48,912 --> 00:29:49,912 Amalia. 547 00:29:51,289 --> 00:29:52,809 Paul membeli cincin. 548 00:29:53,416 --> 00:29:54,416 Astaga. 549 00:29:55,418 --> 00:29:56,818 Bagaimana? Kapan? 550 00:29:57,879 --> 00:29:59,798 Entahlah. Dia tak bilang. 551 00:30:00,298 --> 00:30:03,802 Cami, Le Comptoir itu restoran yang sangat bagus. 552 00:30:04,302 --> 00:30:06,638 Astaga! Aku tak bisa pergi. 553 00:30:06,721 --> 00:30:10,641 Aku tak mau suka Jack selagi menggali cincin dari crème brûlée. 554 00:30:11,601 --> 00:30:13,321 Hentikan. Ini tidak lucu. 555 00:30:13,353 --> 00:30:14,753 Maaf. Tidak lucu. 556 00:30:17,649 --> 00:30:21,402 Mungkin kau bisa menundanya. Benar? 557 00:30:21,486 --> 00:30:24,113 Lalu pergilah ke acara penggalangan dana, 558 00:30:24,197 --> 00:30:27,200 dan mungkin itu akan memberimu kejelasan. 559 00:30:28,451 --> 00:30:30,954 Apa itu menjadikanku orang jahat? 560 00:30:31,663 --> 00:30:35,383 Cami. Kau tak bisa menjadi orang jahat sekalipun berusaha. 561 00:30:36,918 --> 00:30:39,712 Lagi pula, kau sudah bukan di SMA lagi. 562 00:30:39,796 --> 00:30:43,591 Tidakkah kau ingin membuktikan apakah ini cuma fantasi? 563 00:30:43,675 --> 00:30:45,675 Tak mau mencari tahu untuk Paul? 564 00:30:47,428 --> 00:30:49,028 Ucapanmu selalu tepat. 565 00:30:49,472 --> 00:30:51,766 Terima kasih. Aku menyayangimu. Dah. 566 00:30:51,850 --> 00:30:53,450 Dah. Aku menyayangimu. 567 00:30:58,231 --> 00:30:59,399 Oke. Mudah. 568 00:31:02,986 --> 00:31:07,407 Hai. Bisakah kita menjadwal ulang rencana malam ini? Aku kurang sehat. 569 00:31:08,950 --> 00:31:10,952 Aku tahu. Aku juga kecewa. 570 00:31:11,536 --> 00:31:15,576 Jangan batalkan ruang pelarian. Aku pasti merasa lebih baik besok. 571 00:31:15,957 --> 00:31:16,957 Maaf. 572 00:31:18,167 --> 00:31:19,527 Aku mencintaimu. 573 00:31:22,380 --> 00:31:23,780 Aku memang cinta. 574 00:31:37,270 --> 00:31:40,857 Hei, Rex. Tunggu. Akan kuganti ke pengeras suara. 575 00:31:41,816 --> 00:31:43,176 Agar kau dengar. 576 00:31:44,652 --> 00:31:48,772 Hei, aku tahu ini mendadak, tapi bisa temui aku di studio malam ini? 577 00:31:49,449 --> 00:31:51,826 Maaf, apa ada masalah dengan rekamannya? 578 00:31:52,577 --> 00:31:53,912 Ya, sedikit. 579 00:31:53,995 --> 00:31:55,355 Tak ada suaramu. 580 00:31:56,039 --> 00:31:57,719 Aku mau merekam suaramu. 581 00:31:58,625 --> 00:31:59,625 Maaf… 582 00:32:00,084 --> 00:32:03,230 Rekaman sementara sampai kau menemukan penyanyi? 583 00:32:03,254 --> 00:32:05,632 Tidak. Aku mau suaramu ada di album. 584 00:32:06,883 --> 00:32:09,093 Kau tak serius, bukan? 585 00:32:09,844 --> 00:32:11,763 Aku serius. 586 00:32:13,348 --> 00:32:14,766 Astaga. 587 00:32:14,849 --> 00:32:18,227 Astaga. Wow. 588 00:32:19,520 --> 00:32:23,360 Aku tersanjung, tapi aku punya rencana. Akhir pekan ini bisa? 589 00:32:23,858 --> 00:32:27,058 Maaf, tidak, aku ke San Francisco hari Sabtu. 590 00:32:27,737 --> 00:32:30,549 Kau tak tahu betapa tak pas pemilihan waktumu. 591 00:32:30,573 --> 00:32:32,992 Harus sekarang. Ayo. Pasti menyenangkan. 592 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Bagaimana? 593 00:32:37,497 --> 00:32:39,290 Aku bersedia. 594 00:32:39,374 --> 00:32:41,376 Ya! Aku jelas mau. 595 00:32:41,459 --> 00:32:42,459 Bagus. 596 00:32:43,294 --> 00:32:45,380 Tapi jangan di studio. 597 00:32:45,463 --> 00:32:48,623 Aku harus minta izin Dan, dan aku tak ingin. 598 00:32:49,175 --> 00:32:52,112 Datanglah ke rumahku. Aku punya studio rumahan. 599 00:32:52,136 --> 00:32:55,176 - Akan kukirim alamatnya. - Baiklah. Dah. 600 00:33:05,566 --> 00:33:07,610 Ayo lakukan ini. Oke. 601 00:33:11,489 --> 00:33:12,849 Ayo mulai kerja. 602 00:33:16,452 --> 00:33:17,846 Baiklah, kita akan… 603 00:33:17,870 --> 00:33:20,950 - Mulai dua birama sebelum refrein. - Oke. 604 00:33:21,791 --> 00:33:25,461 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 605 00:33:26,087 --> 00:33:26,921 Bagus. 606 00:33:27,005 --> 00:33:29,924 Kau 607 00:33:30,550 --> 00:33:37,265 - Segenap dirimu, yang kumau hanyalah kau - Segenap dirimu, yang kumau hanyalah kau 608 00:33:37,348 --> 00:33:38,266 Bagus sekali. 609 00:33:38,349 --> 00:33:41,102 Kau menerangi jiwaku seperti neon 610 00:33:42,478 --> 00:33:45,440 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 611 00:33:46,107 --> 00:33:48,961 Itu bagus. Haruskah kulakukan di bagian pertama? 612 00:33:48,985 --> 00:33:52,006 - Resonansi kepala? - Ya. Coba saja. Bagus. 613 00:33:52,030 --> 00:33:53,031 Kau 614 00:33:54,449 --> 00:33:57,326 Kau menerangi jiwaku seperti neon 615 00:33:58,411 --> 00:34:01,539 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 616 00:34:03,166 --> 00:34:07,378 Kau membuatku ingin memberikan segalanya 617 00:34:07,879 --> 00:34:09,839 Berikan segalanya 618 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 Tak bisa kembali 619 00:34:11,883 --> 00:34:13,152 Saat aku melihatmu 620 00:34:13,176 --> 00:34:15,112 - Ya. - Aku lebih suka yang itu. 621 00:34:15,136 --> 00:34:18,598 Baiklah, untuk refrein berikutnya, ulangi… 622 00:34:18,681 --> 00:34:20,325 - Oke. - Hanya… 623 00:34:20,349 --> 00:34:22,189 Bersenang-senanglah di sini. 624 00:34:22,268 --> 00:34:24,645 Aku suka saat produser memberi saran. 625 00:34:24,729 --> 00:34:28,083 - Saran terbaik. - Ini dia. Hati-hati dengan harapanmu. 626 00:34:28,107 --> 00:34:29,734 Yang kumau hanyalah 627 00:34:29,817 --> 00:34:32,904 - Kau - Kau 628 00:34:32,987 --> 00:34:36,324 Yang kumau hanyalah kau 629 00:34:36,407 --> 00:34:37,575 Halo. 630 00:34:37,658 --> 00:34:38,938 Segenap dirimu 631 00:34:39,577 --> 00:34:42,163 Kau bisa memberiku Grammy sekarang. 632 00:34:42,246 --> 00:34:44,349 - Mau kukirim ke rumah? - Ya. 633 00:34:44,373 --> 00:34:47,533 - Kau punya tempat untuk itu di rakmu? - Ya. 634 00:34:48,336 --> 00:34:49,855 - Oke. - Sulit dipercaya. 635 00:34:49,879 --> 00:34:53,925 Ulang bagian itu sekali lagi. Bersenang-senang, tapi bukan begitu. 636 00:34:54,008 --> 00:34:56,385 Lalu aku akan pergi dari sini. 637 00:34:56,469 --> 00:34:59,722 Pertama, aku butuh teh. Kau mau secangkir teh? 638 00:35:00,223 --> 00:35:03,703 Jika aku yang buat. Orang Amerika tak bisa buat teh. 639 00:35:04,852 --> 00:35:06,604 Berani-beraninya kau! 640 00:35:06,687 --> 00:35:08,047 Di mana dapurmu? 641 00:35:15,404 --> 00:35:20,076 Aku menghabiskan tiga jam terakhir bernyanyi dengan Rex Galier. 642 00:35:20,159 --> 00:35:21,599 Baik, tapi dengar. 643 00:35:22,120 --> 00:35:24,497 Wanita paling keras kepala yang kukenal. 644 00:35:24,580 --> 00:35:26,624 Tidak, aku sayang, tapi… 645 00:35:27,291 --> 00:35:28,352 Aku akan… 646 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Tak apa-apa. Ibu, aku harus pergi. 647 00:35:31,045 --> 00:35:32,605 Ibu, aku harus pergi. 648 00:35:32,839 --> 00:35:35,341 Tapi aku harus pergi. Aku sayang Ibu. Dah. 649 00:35:38,302 --> 00:35:41,902 Aku membelikan ibuku rumah baru dan dia tak mau pindah. 650 00:35:42,181 --> 00:35:46,936 Wanita ini berkorban untuk anak-anaknya, dan dia bilang aku tak berutang budi. 651 00:35:47,019 --> 00:35:48,980 Dia bilang itu tugas ibu. 652 00:35:49,063 --> 00:35:50,623 Dia meneleponku lagi. 653 00:35:50,690 --> 00:35:52,024 Biar kujawab. 654 00:35:52,733 --> 00:35:53,651 Tidak. 655 00:35:53,734 --> 00:35:54,774 Kumohon. 656 00:35:56,028 --> 00:35:58,468 - Baiklah. - Terima kasih. 657 00:36:00,449 --> 00:36:01,951 Hai. Ibu Rex? 658 00:36:02,034 --> 00:36:04,412 Kau tak mengenalku, tapi aku rekan Rex, 659 00:36:04,495 --> 00:36:05,889 dan aku mau bilang 660 00:36:05,913 --> 00:36:10,418 kau pasti sangat bangga telah membesarkan putra yang apresiatif dan baik. 661 00:36:10,501 --> 00:36:12,381 Itu mencerminkan jati dirimu. 662 00:36:12,920 --> 00:36:17,466 Jadi, jika kau pikirkan, berterima kasih atas rumah barumu itu 663 00:36:17,550 --> 00:36:21,596 sama seperti berkata, "Aku telah berhasil membesarkan putraku." 664 00:36:22,597 --> 00:36:24,640 Ya. Tentu. 665 00:36:28,519 --> 00:36:29,519 Halo? 666 00:36:31,981 --> 00:36:32,981 Oke. 667 00:36:33,566 --> 00:36:34,846 Ya. Sama-sama. 668 00:36:36,152 --> 00:36:38,196 Oke. Aku sayang Ibu. Dah. 669 00:36:40,072 --> 00:36:42,152 Kau luar biasa. Bagaimana caranya? 670 00:36:43,576 --> 00:36:47,663 Hei, dengar, ikutlah denganku ke San Francisco akhir pekan ini. 671 00:36:47,747 --> 00:36:49,587 Kau bisa naik jet pribadiku. 672 00:36:52,001 --> 00:36:53,001 Begini. 673 00:36:53,711 --> 00:36:55,731 - Begini. - Maaf. Bukan begitu. 674 00:36:55,755 --> 00:36:59,755 Aku hanya ingin bilang ada lagu yang harus kau rekam dengan band. 675 00:37:01,219 --> 00:37:02,499 Membuat musik? 676 00:37:02,929 --> 00:37:05,169 - Tidak lebih. - Oke. 677 00:37:05,514 --> 00:37:07,576 - Mau lebih? - Tidak. Hentikan! 678 00:37:07,600 --> 00:37:10,394 Aku tak bisa menginginkan lebih dari itu. 679 00:37:11,020 --> 00:37:12,060 Baiklah. 680 00:37:12,355 --> 00:37:14,155 Ini keputusan mudah, bukan? 681 00:37:14,190 --> 00:37:17,419 Tapi aku tak boleh mengecewakan Paul, mengingat… 682 00:37:17,443 --> 00:37:20,297 Mungkin ada peluang melihat prospek dengan Jack. 683 00:37:20,321 --> 00:37:23,759 Aku tertarik pada Rex dan aku yakin dia juga begitu, 684 00:37:23,783 --> 00:37:25,868 jadi itu peringatan yang jelas. 685 00:37:27,787 --> 00:37:30,039 Astaga, aku sudah menyesali ini, tapi… 686 00:37:31,123 --> 00:37:33,834 Maaf, tapi aku kewalahan saat ini. 687 00:37:33,918 --> 00:37:36,813 Tak apa. Hubungi aku jika kau berubah pikiran. 688 00:37:36,837 --> 00:37:39,715 Ya. Tentu saja. Oke. 689 00:37:40,549 --> 00:37:43,749 - Minum tehmu sebelum dingin. - Terima kasih. 690 00:37:56,482 --> 00:38:01,404 SUDAH MERASA LEBIH BAIK? 691 00:38:01,487 --> 00:38:05,116 YA, TERIMA KASIH 692 00:38:05,199 --> 00:38:07,576 RUANG PELARIAN BESOK. 693 00:38:07,660 --> 00:38:11,831 AKU LEBIH MEMILIH TERKURUNG BERSAMAMU. 694 00:38:43,195 --> 00:38:48,117 Hei. North by Northwest. Exodus. On the Waterfront. 695 00:38:48,826 --> 00:38:51,386 - Eva Marie Saint. - Cobalah. 696 00:38:51,412 --> 00:38:53,539 Sudah tahu petunjuk Gedung Putih? 697 00:38:53,622 --> 00:38:54,850 - Belum. - Belum. 698 00:38:54,874 --> 00:38:57,126 Tidak apa-apa. Terus cari. 699 00:38:57,209 --> 00:38:59,529 - Hei, berhasil. - Oke. 700 00:39:00,212 --> 00:39:01,505 Tertulis… 701 00:39:02,673 --> 00:39:03,716 Oke. 702 00:39:04,508 --> 00:39:08,596 "Pemutaran perdana. Pakai baju hangat, tapi panas di bawah lampu." 703 00:39:08,679 --> 00:39:12,725 Kata kuncinya adalah "baju hangat" 704 00:39:12,808 --> 00:39:15,144 dan "di bawah lampu". 705 00:39:15,227 --> 00:39:17,563 Apa "As Time Goes By" berarti sesuatu? 706 00:39:17,646 --> 00:39:19,750 - Lagu dari Casablanca. - Ya! 707 00:39:19,774 --> 00:39:22,026 Bahasa Spanyol untuk "Gedung Putih". 708 00:39:22,109 --> 00:39:24,109 Tak berkaitan dengan Washington. 709 00:39:24,153 --> 00:39:25,839 Petunjuknya ada di musik. 710 00:39:25,863 --> 00:39:28,842 - Cari serangkaian angka. - Untuk membuka brankas! 711 00:39:28,866 --> 00:39:30,177 Ya! Ini menyenangkan. 712 00:39:30,201 --> 00:39:32,370 Aku akan memeriksa lampunya. Oke. 713 00:39:46,634 --> 00:39:48,634 - Bagus. - Oke. 714 00:39:51,806 --> 00:39:52,806 Ya. 715 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 Oke. 716 00:39:54,517 --> 00:39:55,393 Pas. 717 00:39:55,476 --> 00:39:56,636 Oke, bagus. 718 00:39:58,896 --> 00:40:03,692 Baju hangat untuk pemutaran perdana. 719 00:40:10,533 --> 00:40:11,533 Ayolah. 720 00:40:24,130 --> 00:40:26,690 - Menemukan sesuatu? - Tidak. 721 00:40:31,387 --> 00:40:33,097 Hei, apa ini? 722 00:40:33,180 --> 00:40:34,980 Tidak. Alat yang kutemukan. 723 00:40:35,641 --> 00:40:37,852 Mungkin itu petunjuk. 724 00:40:38,811 --> 00:40:40,563 Berlian. Ratu berlian. 725 00:40:40,646 --> 00:40:43,646 Itu muncul di The Manchurian Candidate? 726 00:40:44,817 --> 00:40:47,796 - Kau kira aku menaruh itu di sana? - Tidak. 727 00:40:47,820 --> 00:40:48,821 Begini. 728 00:40:50,906 --> 00:40:52,074 Mungkin… 729 00:40:53,451 --> 00:40:55,251 Aku sempat berpikir begitu. 730 00:40:56,370 --> 00:41:00,374 Oke. Aku hanya penasaran. Bersabarlah. 731 00:41:01,167 --> 00:41:05,963 Aku tak menaruh itu, tapi jika benar, reaksimu pertamamu menyembunyikannya? 732 00:41:10,050 --> 00:41:12,011 Aku hanya panik. 733 00:41:12,094 --> 00:41:13,254 Itu konyol. 734 00:41:13,471 --> 00:41:15,615 - Paham. Aku paham. - Kau paham. 735 00:41:15,639 --> 00:41:18,039 - Ya. - Mudah. Aku hanya… 736 00:41:18,642 --> 00:41:20,561 Aku hanya… 737 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 Kau tahu. Begitulah. 738 00:41:23,689 --> 00:41:26,108 Satu pertanyaan sebelum lanjut. Untukku. 739 00:41:26,192 --> 00:41:27,192 Ya. 740 00:41:29,028 --> 00:41:31,363 Ada kaitannya dengan batal makan malam? 741 00:41:31,947 --> 00:41:33,667 Apa terjadi sesuatu atau… 742 00:41:38,537 --> 00:41:39,697 Tidak juga. 743 00:41:42,374 --> 00:41:43,534 Tidak juga? 744 00:41:45,294 --> 00:41:49,465 Belakangan ini aku agak bingung. 745 00:41:52,635 --> 00:41:54,235 Apa aku berbuat salah? 746 00:41:54,845 --> 00:41:57,657 Aku terlalu banyak bekerja larut malam atau… 747 00:41:57,681 --> 00:42:01,810 Aku pandai memecahkan teka-teki, tapi yang ini membuatku bingung. 748 00:42:02,937 --> 00:42:05,897 - Haruskah kuberi tahu soal Jack? - Ya. 749 00:42:06,273 --> 00:42:07,593 Kau dengar itu? 750 00:42:11,195 --> 00:42:12,795 Tidak. Aku yang salah. 751 00:42:13,239 --> 00:42:16,784 Aku merasa pilihan yang kubuat sekarang 752 00:42:17,409 --> 00:42:19,012 punya konsekuensi besar. 753 00:42:19,036 --> 00:42:23,040 Mencoba memahami pekerjaan, berkomitmen dengan seorang pria. 754 00:42:23,123 --> 00:42:24,363 Seorang pria? 755 00:42:26,168 --> 00:42:27,248 Denganmu. 756 00:42:29,213 --> 00:42:30,213 Lalu… 757 00:42:31,632 --> 00:42:35,553 Oke. Tempo hari, aku bertemu Jack Menna. 758 00:42:36,971 --> 00:42:39,640 Jack, pria Guatemala dari SMA? 759 00:42:40,224 --> 00:42:42,810 Ya. Entahlah, itu… 760 00:42:45,396 --> 00:42:46,716 Aku merasa tua. 761 00:42:48,691 --> 00:42:51,402 Dan itu membuatku merasa muda. 762 00:42:51,986 --> 00:42:53,706 Dan itu membuatku merasa… 763 00:42:55,531 --> 00:42:59,660 Aku tak ingin merasa tertekan untuk memutuskan sesuatu. 764 00:43:01,704 --> 00:43:02,931 Seperti dilamar? 765 00:43:02,955 --> 00:43:05,124 Bukan, dia tak bermaksud begitu. 766 00:43:05,207 --> 00:43:08,085 Aku hanya mencoba jujur. 767 00:43:11,797 --> 00:43:13,077 Aku suka Paul. 768 00:43:14,717 --> 00:43:16,077 Katakan sesuatu. 769 00:43:17,553 --> 00:43:20,913 Aku tak mau kau merasa tertekan untuk memutuskan. 770 00:43:22,516 --> 00:43:25,728 - Ini seharusnya menyenangkan. - Aku tahu. 771 00:43:25,811 --> 00:43:28,230 Sesuatu yang kita inginkan. 772 00:43:28,314 --> 00:43:30,595 - Bukan hindari. - Ya. 773 00:43:32,943 --> 00:43:34,153 Sepertinya… 774 00:43:39,491 --> 00:43:41,785 Mungkin kita harus berpisah dulu. 775 00:43:43,412 --> 00:43:44,452 Sungguh? 776 00:43:49,126 --> 00:43:50,446 Apa pendapatmu? 777 00:43:57,760 --> 00:43:58,800 Baiklah. 778 00:43:59,678 --> 00:44:02,358 - Berapa lama? - Entahlah, Cami. 779 00:44:02,598 --> 00:44:03,474 Buka pintunya. 780 00:44:03,557 --> 00:44:04,683 Paul. 781 00:44:06,727 --> 00:44:07,829 Buka pintunya. 782 00:44:07,853 --> 00:44:08,729 Paul… 783 00:44:08,812 --> 00:44:10,052 Terima kasih. 784 00:44:21,742 --> 00:44:22,862 Dia benar. 785 00:44:23,243 --> 00:44:25,788 Tentang tak mau bersamaku? 786 00:44:30,000 --> 00:44:33,600 Aku meyakini hubunganmu dan Paul. Tapi itu tak penting. 787 00:44:33,921 --> 00:44:35,801 Jika kau ragu, beri tahu dia. 788 00:44:36,632 --> 00:44:39,259 Beri tahu aku juga. Dia sangat seksi. 789 00:45:19,967 --> 00:45:23,011 Susyi Hari Ibu tradisional. 790 00:45:24,221 --> 00:45:27,325 Anak-anak membantu, jadi jangan ke dapur selama… 791 00:45:27,349 --> 00:45:28,789 Mungkin selamanya. 792 00:45:31,687 --> 00:45:33,287 Kau sangat mengenalku. 793 00:45:33,772 --> 00:45:35,023 Itulah cinta. 794 00:45:35,107 --> 00:45:37,651 Memperhatikan dan mengutamakan pasangan. 795 00:45:39,278 --> 00:45:40,678 Selamat Hari Ibu. 796 00:45:41,989 --> 00:45:44,908 Hei. Ingat bagaimana kita dulu? 797 00:45:47,286 --> 00:45:50,122 Bercumbu berjam-jam. 798 00:45:52,583 --> 00:45:57,045 Saat tak berciuman, kita bermimpi mengubah dunia. 799 00:46:00,507 --> 00:46:06,513 Yang kumau hanyalah kau 800 00:46:32,664 --> 00:46:34,625 Kau butuh seseorang yang andal. 801 00:46:34,708 --> 00:46:38,868 Tetap bersamaku dan kau akan merekam iklan obat kumur sampai usia 90. 802 00:46:41,632 --> 00:46:42,466 Tidak. 803 00:46:42,549 --> 00:46:44,694 - Wow. - Teman-teman! 804 00:46:44,718 --> 00:46:45,838 Tenanglah. 805 00:46:54,061 --> 00:46:56,688 Cami, mereka takkan mencintaimu sepertiku. 806 00:46:56,772 --> 00:47:00,772 Aku tidur dan bangun mencintaimu. Aku akan mencintaimu selamanya. 807 00:47:01,693 --> 00:47:02,813 Pilih aku. 808 00:47:03,028 --> 00:47:06,028 - Tidak. Pilih aku. - Ayolah. Pilih aku. 809 00:47:06,114 --> 00:47:09,034 Ini kita, Cami. Aku memahamimu. 810 00:47:09,117 --> 00:47:11,370 Kita bisa membuat musik indah bersama. 811 00:47:12,996 --> 00:47:14,756 Aku tak bisa kehilanganmu. 812 00:47:20,629 --> 00:47:21,629 Astaga. 813 00:47:26,552 --> 00:47:27,672 Kau, Jack. 814 00:47:28,929 --> 00:47:30,249 Sejak dulu kau. 815 00:47:52,619 --> 00:47:53,619 Astaga. 816 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 Tolong jawab. Jangan jawab. 817 00:47:59,293 --> 00:48:01,378 Tidak, jawab. Tidak. Jangan jawab. 818 00:48:01,461 --> 00:48:05,101 - Cami. - Hai. Jack. 819 00:48:05,382 --> 00:48:08,782 Aku menyesal melewatkan pameranmu. Masih berjalan? 820 00:48:09,052 --> 00:48:11,972 Tidak, itu hanya satu malam. 821 00:48:12,514 --> 00:48:13,640 Baiklah, 822 00:48:14,516 --> 00:48:15,636 lain kali. 823 00:48:16,560 --> 00:48:19,271 Hei, apakah kau tertarik 824 00:48:19,354 --> 00:48:21,690 pergi ke Vegas untuk demonstrasi besok? 825 00:48:22,441 --> 00:48:24,985 Seorang taipan yang punya beberapa hotel 826 00:48:25,068 --> 00:48:28,423 mengelola penampungan berlaba untuk pengungsi anak. 827 00:48:28,447 --> 00:48:31,450 Kondisinya buruk, labanya banyak. 828 00:48:31,950 --> 00:48:34,328 Jadi, kami akan bertindak. 829 00:48:34,912 --> 00:48:38,290 Bagus. Sudah jelas bukan terkait anak-anak itu. 830 00:48:38,790 --> 00:48:41,418 Tapi aku mau ikut. 831 00:48:44,171 --> 00:48:47,424 - Kujemput pukul 09.00. - Oke. Sempurna. Dah. 832 00:48:50,802 --> 00:48:52,638 Aku sedang mujur. 833 00:48:52,721 --> 00:48:54,121 Waktunya bekerja. 834 00:49:02,648 --> 00:49:07,110 Kau sudah bicara dengan Rex sejak kita selesai mengerjakan lagunya? 835 00:49:07,194 --> 00:49:09,237 Ya. Dia senang. 836 00:49:11,114 --> 00:49:13,700 Menurutku malah lebih dari senang. 837 00:49:13,784 --> 00:49:16,036 Kita berhasil menggaetnya. 838 00:49:16,119 --> 00:49:18,830 Ya. Hebat. Bagus. 839 00:49:19,915 --> 00:49:21,235 Makan donatnya. 840 00:49:22,834 --> 00:49:26,380 Aku akan menolak donatnya untuk saat ini. 841 00:49:26,463 --> 00:49:30,550 Tapi aku ingin mengendalikan jadwalku dan sebagian laba perusahaan. 842 00:49:31,218 --> 00:49:35,018 Strukturnya tak begitu. Kau digaji dengan atau tanpa proyek. 843 00:49:35,681 --> 00:49:38,141 Aku tidak dan aku tak mengeluh. 844 00:49:38,892 --> 00:49:40,572 Tutup pintu saat keluar. 845 00:49:42,813 --> 00:49:46,066 Dengan segala hormat, aku juga tak mengeluh. 846 00:49:46,149 --> 00:49:48,485 Aku meminta apa yang kuinginkan. 847 00:49:49,820 --> 00:49:52,489 Aku butuh kendali penuh atas waktuku 848 00:49:53,198 --> 00:49:55,826 dan bagian laba proyekku selain gajiku. 849 00:49:56,743 --> 00:49:59,746 Jika tidak, aku akan pindah. 850 00:50:04,167 --> 00:50:05,567 Kunaikkan gajimu. 851 00:50:06,211 --> 00:50:08,296 10.000 setahun. Terima atau tolak. 852 00:50:09,423 --> 00:50:11,299 Aku akan mengajak Rex. 853 00:50:11,883 --> 00:50:13,927 Dia merekam di San Francisco. 854 00:50:14,011 --> 00:50:16,471 Jika kuproduseri, dia merekam di sini. 855 00:50:16,555 --> 00:50:18,724 Kau hanya berandai-andai. 856 00:50:19,558 --> 00:50:21,318 Kau mau 10.000 atau tidak? 857 00:50:28,442 --> 00:50:31,482 - Terima kasih atas sikapmu itu. - Bagus. 858 00:50:31,778 --> 00:50:33,658 Saatnya aku mengambil risiko. 859 00:50:34,156 --> 00:50:37,927 Itu akan memberiku kebebasan untuk benar-benar memproduseri, 860 00:50:37,951 --> 00:50:41,288 dan bahkan mungkin menyanyi dan menulis lagu. 861 00:50:41,955 --> 00:50:44,475 - Ambisius sekali, ya? - Ya. 862 00:50:45,042 --> 00:50:48,312 Tunggu. Kau tak bisa berhenti. Aku butuh pemberitahuan. 863 00:50:48,336 --> 00:50:49,336 Baik. 864 00:50:50,047 --> 00:50:51,607 Aku di sini hari ini. 865 00:50:52,799 --> 00:50:54,039 Terima kasih. 866 00:50:55,052 --> 00:50:56,052 Enak. 867 00:50:56,094 --> 00:50:57,094 Hei… 868 00:51:12,861 --> 00:51:14,101 Aku berhenti. 869 00:51:14,654 --> 00:51:15,894 Aku berhenti. 870 00:51:16,656 --> 00:51:19,256 - Aku berhenti kerja. - Bagus. 871 00:51:42,099 --> 00:51:43,517 Paul pengacaramu? 872 00:51:44,184 --> 00:51:45,185 Dia… 873 00:51:46,436 --> 00:51:47,636 Dia temanku. 874 00:51:48,647 --> 00:51:49,967 Dia luar biasa. 875 00:51:51,233 --> 00:51:52,393 Aku setuju. 876 00:51:54,027 --> 00:51:59,825 Dia menjelaskan berbagai jenis hak asuh pada putriku yang berusia delapan tahun. 877 00:51:59,908 --> 00:52:01,348 Siapa yang begitu? 878 00:52:02,536 --> 00:52:04,536 Dia pandai menghadapi anak-anak. 879 00:52:08,959 --> 00:52:10,085 Penyihir. 880 00:52:11,753 --> 00:52:14,381 Ibu dan ayahmu memintaku untuk membantumu. 881 00:52:14,464 --> 00:52:15,298 Oke. 882 00:52:15,382 --> 00:52:18,782 Seperti di sekolah, jika mau tanya, tanyakan saja. 883 00:52:19,803 --> 00:52:20,923 Itu benar. 884 00:52:30,647 --> 00:52:33,876 Hei. Aku akan menemuimu di ruanganku sebentar lagi. 885 00:52:33,900 --> 00:52:35,020 Ya. Tentu. 886 00:52:35,694 --> 00:52:36,854 Tentu saja. 887 00:52:37,737 --> 00:52:38,737 Dah. 888 00:52:39,573 --> 00:52:41,968 - Jadi… - Ya. Bagus. Gadis yang pintar. 889 00:52:41,992 --> 00:52:42,992 Ya. 890 00:52:54,421 --> 00:52:57,461 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 891 00:52:58,049 --> 00:53:00,049 Aku takut kau tak jawab telepon. 892 00:53:00,886 --> 00:53:01,886 Oke. 893 00:53:02,679 --> 00:53:04,973 Aku berhenti kerja. Ya. 894 00:53:05,056 --> 00:53:09,144 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 895 00:53:11,062 --> 00:53:12,342 Bagus untukmu. 896 00:53:13,565 --> 00:53:15,165 Aku juga ingin bilang… 897 00:53:17,194 --> 00:53:19,279 Astaga, ini akan lebih sulit. 898 00:53:21,740 --> 00:53:23,575 Aku akan ke Las Vegas besok 899 00:53:25,202 --> 00:53:26,870 untuk ikut demonstrasi. 900 00:53:26,953 --> 00:53:28,538 Dan masalahnya, aku… 901 00:53:30,874 --> 00:53:32,474 Aku pergi dengan Jack. 902 00:53:39,174 --> 00:53:40,894 Kenapa kau memberitahuku? 903 00:53:43,470 --> 00:53:48,183 Aku ingin menunjukan iktikad baik dengan jujur padamu sekarang. 904 00:53:49,601 --> 00:53:51,394 Aku tak berhak melarangmu. 905 00:53:52,145 --> 00:53:54,225 Itukah maumu? Agar aku melarangmu? 906 00:53:55,106 --> 00:53:58,109 Entah apa mauku. 907 00:54:00,320 --> 00:54:02,822 Maaf atas ucapanku di ruang pelarian. 908 00:54:04,032 --> 00:54:06,952 Kata-kataku tak tepat. 909 00:54:09,287 --> 00:54:10,622 Itu jujur. 910 00:54:13,750 --> 00:54:15,752 Kau tak mudah berkomitmen. 911 00:54:16,753 --> 00:54:18,213 Kau ingin jaminan. 912 00:54:18,296 --> 00:54:20,856 - Ya. - Bukan begitu caranya. 913 00:54:23,426 --> 00:54:24,666 Bukan begitu. 914 00:54:24,761 --> 00:54:25,761 Oke. 915 00:54:27,681 --> 00:54:29,201 Kita tim yang hebat. 916 00:54:29,599 --> 00:54:31,199 Jika kita berkomitmen, 917 00:54:31,893 --> 00:54:36,356 lalu menemui halangan kelak, kita hadapi bersama. 918 00:54:36,439 --> 00:54:39,919 Kau menghabiskan seharian dengan klien yang berpikir begitu 919 00:54:39,943 --> 00:54:41,987 dan kini tak mau berdekatan. 920 00:54:42,070 --> 00:54:44,423 - Tapi kita bukan mereka. - Entahlah. 921 00:54:44,447 --> 00:54:46,616 Kita bukan mereka atau orang tuamu. 922 00:54:47,367 --> 00:54:49,119 Aku tahu itu. Sungguh. 923 00:54:50,870 --> 00:54:52,150 Aku cuma perlu 924 00:54:53,540 --> 00:54:54,791 mencari tahu 925 00:54:55,667 --> 00:54:57,107 untuk diriku dulu. 926 00:55:00,839 --> 00:55:02,382 Lakukan pilihanmu. 927 00:55:03,967 --> 00:55:06,219 Tapi sebaiknya kita tetap pisah. 928 00:55:08,471 --> 00:55:10,724 Ya? Sampai ada kejelasan. 929 00:55:17,022 --> 00:55:18,481 Ya. Baiklah. Ya. 930 00:55:18,565 --> 00:55:20,485 - Oke. - Oke. 931 00:55:24,070 --> 00:55:26,470 - Aku harus pergi. - Oke. 932 00:55:31,745 --> 00:55:35,248 - Berapa lama kita di atas pohon itu? - 78 jam. 933 00:55:35,332 --> 00:55:37,542 78? Wow. Tapi kita menyelamatkannya. 934 00:55:38,585 --> 00:55:41,004 Kau selalu siap melakukan apa pun. 935 00:55:41,087 --> 00:55:43,965 Kau juga. Kau tak pernah berhenti. 936 00:55:44,758 --> 00:55:46,198 Bagaimana caranya? 937 00:55:48,470 --> 00:55:50,430 Aku hancur beberapa tahun lalu. 938 00:55:51,723 --> 00:55:54,851 Ya. Aku tak bisa menyelamatkan pohon. 939 00:55:57,145 --> 00:56:01,066 Ada begitu banyak hal di dunia ini yang harus diperbaiki 940 00:56:02,609 --> 00:56:06,488 hingga aku mulai meyakini bahwa aksi kecilku tak penting. 941 00:56:08,406 --> 00:56:10,241 Bagaimana caramu bangkit? 942 00:56:11,451 --> 00:56:14,120 Aku ingat sedikit lebih baik daripada nol. 943 00:56:15,163 --> 00:56:16,763 Dan ada anak-anak itu. 944 00:56:17,624 --> 00:56:21,687 Karena tak berniat punya anak, aku bisa membantu anak yang sudah ada. 945 00:56:21,711 --> 00:56:22,711 Tunggu. 946 00:56:24,464 --> 00:56:26,104 Kau tak mau punya anak? 947 00:56:26,925 --> 00:56:28,927 Kau pandai menghadapi mereka. 948 00:56:30,011 --> 00:56:32,764 Aku tak merasa perlu mewariskan DNA-ku. 949 00:56:35,141 --> 00:56:39,145 Bagaimana jika suatu hari nanti kau menikah… 950 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 Ya. 951 00:56:40,146 --> 00:56:42,440 …lalu istrimu 952 00:56:43,108 --> 00:56:46,694 ingin punya anak kandung? 953 00:56:49,322 --> 00:56:50,802 Orang bisa berubah. 954 00:56:59,082 --> 00:57:04,337 Kau belum bercerita soal pacarmu. Apa reaksinya soal kita ke Vegas bersama? 955 00:57:07,090 --> 00:57:09,008 Kami baru saja berpisah. 956 00:57:12,053 --> 00:57:14,013 Bolehkah aku bilang aku senang? 957 00:57:18,143 --> 00:57:19,863 Oke, konser pertama kita? 958 00:57:20,395 --> 00:57:24,035 P! nk. Di Wiltern, kelas dua, dan ayahku yang mengemudi. 959 00:57:24,524 --> 00:57:25,733 Mengesankan. 960 00:57:26,568 --> 00:57:27,888 Ciuman pertama? 961 00:57:27,986 --> 00:57:31,786 - Kursi depan mobil ini. - Sudah kuduga ini tampak familier. 962 00:57:34,617 --> 00:57:36,661 Kau selalu membuka pintu untukku. 963 00:57:37,245 --> 00:57:38,525 Selalu begitu. 964 00:57:38,830 --> 00:57:41,310 - Terima kasih. - Berhenti. 965 00:57:42,959 --> 00:57:44,319 Jangan bergerak. 966 00:57:46,629 --> 00:57:48,089 Tidak. Jangan! 967 00:57:48,173 --> 00:57:50,008 Masih tak suka dipotret? 968 00:57:50,091 --> 00:57:53,237 - Entah wajahku harus bagaimana. - Bersikaplah alami. 969 00:57:53,261 --> 00:57:55,096 Itu mustahil sekarang. 970 00:57:55,180 --> 00:57:59,267 Tidak. Berhenti! Jika aku berpose untuk satu foto, bisa berhenti? 971 00:57:59,851 --> 00:58:02,353 - Ya. - Janji? 972 00:58:03,521 --> 00:58:04,522 Tidak. 973 00:58:05,440 --> 00:58:08,800 - Aku tak menyukaimu. Baiklah. - Kau pasti hebat. 974 00:58:14,407 --> 00:58:17,487 - Apa itu? - Sudah kubilang aku benci ini. 975 00:58:19,370 --> 00:58:20,598 - Zombi. - Zombi? 976 00:58:20,622 --> 00:58:24,709 Otak. Tangan. Raut wajah yang jelek. 977 00:58:26,127 --> 00:58:28,022 - Ya. Bagus. - Aku makan otak! 978 00:58:28,046 --> 00:58:29,273 Sempurna. Bagus. 979 00:58:29,297 --> 00:58:32,217 Itu menakutkan. Kau pandai melakukan itu. 980 00:58:34,761 --> 00:58:36,121 Oke. Berikutnya. 981 00:58:36,262 --> 00:58:37,462 Itu fotonya. 982 00:58:38,139 --> 00:58:40,767 Kenapa zombi? Kenapa? 983 00:58:40,850 --> 00:58:42,477 Entahlah. 984 00:58:43,937 --> 00:58:45,730 Aku mau mencium zombi itu. 985 00:58:49,108 --> 00:58:50,268 Kau konyol. 986 00:58:52,487 --> 00:58:55,007 - Ya. Oke. - Biar kubukakan. 987 00:58:57,075 --> 00:58:58,995 - Baik. - Ya. 988 00:59:10,630 --> 00:59:13,007 Bantu kami membantu mereka. 989 00:59:13,091 --> 00:59:15,361 - Kumohon. - Ayo bantu anak-anak. 990 00:59:15,385 --> 00:59:19,305 - Bantu kami membantu anak-anak. - Nyawa anak bukan untuk laba. 991 00:59:19,347 --> 00:59:20,347 Cami. 992 00:59:20,807 --> 00:59:21,807 Rex. 993 00:59:21,849 --> 00:59:24,036 - Dia datang! - Rex Galier! 994 00:59:24,060 --> 00:59:26,020 - Halo. - Rex! 995 00:59:26,062 --> 00:59:28,022 Apa kabar? Senang bertemu. 996 00:59:30,483 --> 00:59:31,627 Senang bertemu. 997 00:59:31,651 --> 00:59:33,131 Apa itu Rex Galier? 998 00:59:33,444 --> 00:59:35,363 Ya. Kami saling kenal. 999 00:59:35,446 --> 00:59:36,566 Lihat itu. 1000 00:59:37,156 --> 00:59:38,199 Bagus. 1001 00:59:38,741 --> 00:59:41,119 Aku suka warna bibirmu. Itu indah. 1002 00:59:41,911 --> 00:59:43,951 Halo. Tak kupercaya. Kau di sini. 1003 00:59:44,622 --> 00:59:46,622 Kau di sini. Ini seperti takdir. 1004 00:59:47,375 --> 00:59:49,168 Lalu San Francisco? 1005 00:59:49,669 --> 00:59:53,482 Perubahan rencana. Aku mau menyanyi di pesta pribadi Lucky Lena. 1006 00:59:53,506 --> 00:59:55,546 Datanglah dan bernyanyi denganku. 1007 00:59:57,051 --> 00:59:59,971 Aku tak bisa. Aku ikut demo. 1008 01:00:00,805 --> 01:00:04,159 Suami Lucky Lena mengelola penampungan terburuk di sini. 1009 01:00:04,183 --> 01:00:08,146 Bukan, itu mantan suaminya, dan dia tak akan hadir. 1010 01:00:08,229 --> 01:00:10,898 Sudah pernah dengar suara Cami? Merdu. 1011 01:00:10,982 --> 01:00:14,742 Ya. Tentu pernah. Aku mengenalnya sejak usia kami 15 tahun. 1012 01:00:15,153 --> 01:00:17,572 Secara teknis, tidak selama itu. 1013 01:00:18,656 --> 01:00:22,035 Maksudku jika kita harus memperjelas lamanya. 1014 01:00:22,619 --> 01:00:24,339 Aksi kami sangat penting. 1015 01:00:24,787 --> 01:00:26,831 Ya. Tampaknya… 1016 01:00:27,665 --> 01:00:28,851 Dengan semua itu. 1017 01:00:28,875 --> 01:00:31,252 Itu bukan keputusanmu, 'kan? 1018 01:00:31,336 --> 01:00:33,546 Itu juga bukan keputusanmu, 'kan? 1019 01:00:34,505 --> 01:00:35,506 Benar. 1020 01:00:37,717 --> 01:00:41,179 Aku tak percaya kau mengira aku siap melakukan itu. 1021 01:00:41,262 --> 01:00:43,382 Tapi ini hanya sekali seumur hidup. 1022 01:00:43,848 --> 01:00:46,702 Rasanya seperti tak acuh. Aku tak pernah begitu. 1023 01:00:46,726 --> 01:00:48,561 Jack, Rex. Rex, Jack. 1024 01:00:48,645 --> 01:00:49,885 Salam, Kawan. 1025 01:00:50,563 --> 01:00:54,163 - Aku suka musikmu. - Terima kasih. Itu sangat berarti. 1026 01:00:55,151 --> 01:00:56,152 Rex. 1027 01:00:58,529 --> 01:01:00,609 Maaf. Aku akan tetap bersama Jack. 1028 01:01:02,909 --> 01:01:04,189 Lain kali, ya? 1029 01:01:04,452 --> 01:01:07,246 Ya. Semoga ada lain kali. Sungguh. 1030 01:01:09,791 --> 01:01:10,791 Oke. 1031 01:01:14,170 --> 01:01:15,810 Astaga. Itu memang dia. 1032 01:01:18,257 --> 01:01:21,010 Tak kukira kau akan pergi, 1033 01:01:21,761 --> 01:01:24,555 tapi jika aku pernah menyepelekanmu, 1034 01:01:25,098 --> 01:01:26,658 takkan kuulangi lagi. 1035 01:01:27,058 --> 01:01:28,059 Cami! 1036 01:01:31,020 --> 01:01:32,730 Ini seperti mimpiku. 1037 01:01:33,398 --> 01:01:34,478 Itu Paul. 1038 01:01:35,108 --> 01:01:37,503 - Yang bukan pacarmu? - Ya. 1039 01:01:37,527 --> 01:01:39,946 Hei, dengar. Aku tak suka ketidakpastian. 1040 01:01:40,029 --> 01:01:42,198 Aku kesal karena kau tak jujur… 1041 01:01:42,281 --> 01:01:45,521 - Aku menyadarinya. - Tapi aku juga tak jujur. 1042 01:01:46,703 --> 01:01:47,763 Beri kami waktu. 1043 01:01:47,787 --> 01:01:50,164 Biar dia dengar. Aku tak peduli. 1044 01:01:52,333 --> 01:01:55,420 Kau wanita paling menyenangkan, perhatian, 1045 01:01:55,503 --> 01:01:57,797 bergairah, dan brilian yang kukenal, 1046 01:01:57,880 --> 01:02:00,133 dan aku ingin kau di timku selamanya. 1047 01:02:00,800 --> 01:02:04,405 Saat kau bilang mau ke sini, kukira aku akan kehilanganmu. 1048 01:02:04,429 --> 01:02:06,229 Dan aku membiarkanmu pergi. 1049 01:02:07,515 --> 01:02:10,452 Entah kenapa aku takut mengatakan keinginanku, 1050 01:02:10,476 --> 01:02:12,478 padahal yang kuinginkan kau. 1051 01:02:14,731 --> 01:02:15,565 Astaga. 1052 01:02:15,648 --> 01:02:16,750 Aku mencintaimu. 1053 01:02:16,774 --> 01:02:20,214 Aku meyakini ikatan kita. Jaminan itu cukup bagiku. 1054 01:02:20,570 --> 01:02:21,797 Oke. Kau sungguh… 1055 01:02:21,821 --> 01:02:23,364 Kau melakukan ini. 1056 01:02:25,783 --> 01:02:27,103 Mau menikahiku? 1057 01:02:27,869 --> 01:02:31,497 Tunggu. Sebelum kau memberinya jawaban… 1058 01:02:31,581 --> 01:02:34,301 - Aku yakin kau pria hebat. - Ya. 1059 01:02:34,333 --> 01:02:37,795 Hubungan kita bukan kebetulan atau cinta monyet. 1060 01:02:37,879 --> 01:02:41,359 Itu nyata. Aku tak mau kau hilang dari hidupku lagi. 1061 01:02:42,592 --> 01:02:44,677 Astaga, ini akan terdengar gila, 1062 01:02:44,761 --> 01:02:48,931 tapi jika tak kukatakan sekarang, mungkin tak ada kesempatan lagi. 1063 01:02:52,310 --> 01:02:53,670 Aku mencintaimu. 1064 01:02:57,356 --> 01:02:59,168 Kau melihat polanya di sini? 1065 01:02:59,192 --> 01:03:03,529 Apa aku ini wanita yang paling tak bisa ditolak? 1066 01:03:05,281 --> 01:03:07,161 Kurasa kau juga merasakannya. 1067 01:03:07,533 --> 01:03:09,413 Jack dan Cami. Selalu begitu. 1068 01:03:10,953 --> 01:03:12,747 Tiga tahun. Kamis. 1069 01:03:13,498 --> 01:03:15,875 Tiga tahun. Kamis. 1070 01:03:19,420 --> 01:03:21,589 Ini yang paling gila, bukan? 1071 01:03:32,517 --> 01:03:33,877 Aku mencintaimu. 1072 01:03:35,269 --> 01:03:36,103 Tapi? 1073 01:03:36,187 --> 01:03:37,188 Dan 1074 01:03:38,314 --> 01:03:39,314 ya. 1075 01:03:39,857 --> 01:03:41,697 - Ya? - Ya! 1076 01:03:53,412 --> 01:03:54,412 Ya. 1077 01:04:00,753 --> 01:04:01,753 Jack. 1078 01:04:04,173 --> 01:04:06,467 Kurasa aku harus mengucapkan selamat. 1079 01:04:07,593 --> 01:04:09,470 Masa lalu kita indah. 1080 01:04:11,514 --> 01:04:12,874 Bukan hal kecil. 1081 01:04:13,057 --> 01:04:14,057 Benar. 1082 01:04:16,936 --> 01:04:18,376 Paul masa depanku. 1083 01:04:21,566 --> 01:04:23,006 Aku turut bahagia. 1084 01:04:23,359 --> 01:04:24,839 Kau pria beruntung. 1085 01:04:26,696 --> 01:04:27,936 Biar kupeluk. 1086 01:04:37,999 --> 01:04:38,999 Dah. 1087 01:04:43,254 --> 01:04:46,534 - Takkan kuberi peluang berubah pikiran. - Oke. 1088 01:04:48,301 --> 01:04:49,844 Kita di Vegas. 1089 01:04:51,429 --> 01:04:53,848 Kita di Vegas. 1090 01:04:55,600 --> 01:04:57,600 Harus kita lakukan dengan benar. 1091 01:04:57,643 --> 01:05:02,189 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 1092 01:05:02,273 --> 01:05:05,793 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 1093 01:05:06,611 --> 01:05:09,030 Ini akan menyenangkan! 1094 01:05:09,113 --> 01:05:10,549 - Pasti. - Pasti. 1095 01:05:10,573 --> 01:05:11,449 Bawa sial. 1096 01:05:11,532 --> 01:05:13,677 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 1097 01:05:13,701 --> 01:05:17,246 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 1098 01:05:17,330 --> 01:05:19,308 - Kami minum! - Bersulang! 1099 01:05:19,332 --> 01:05:21,667 Omong-omong, aku penggemar. 1100 01:05:21,751 --> 01:05:23,151 Ya. Terima kasih. 1101 01:05:23,210 --> 01:05:24,850 Aku senang kau di sini. 1102 01:05:25,713 --> 01:05:27,048 Ada cincin? 1103 01:05:27,131 --> 01:05:28,966 Ya. Ada. 1104 01:05:31,886 --> 01:05:33,206 Aku agak gugup. 1105 01:05:42,188 --> 01:05:44,523 Tunggu. Itu cincin dari ruang pelarian? 1106 01:05:45,816 --> 01:05:51,364 Aku tak menyadarinya. Astaga. Aku membuatmu menderita. 1107 01:05:51,447 --> 01:05:52,767 Sangat sepadan. 1108 01:05:53,532 --> 01:05:55,732 - Maaf. - Tak perlu. 1109 01:05:56,369 --> 01:05:59,121 Apa kau, Paul Swartz, 1110 01:05:59,205 --> 01:06:03,167 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 1111 01:06:03,250 --> 01:06:06,610 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 1112 01:06:06,671 --> 01:06:07,505 Ya. 1113 01:06:07,588 --> 01:06:12,885 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 1114 01:06:12,969 --> 01:06:16,329 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 1115 01:06:16,806 --> 01:06:20,518 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 1116 01:06:21,185 --> 01:06:24,271 Ini komitmen yang penting. Penting. 1117 01:06:25,356 --> 01:06:30,236 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 1118 01:06:31,195 --> 01:06:32,795 Pasangan seumur hidup. 1119 01:06:33,489 --> 01:06:37,209 Yang disahkan. Kontrak yang mengikat. Tak bisa dibatalkan. 1120 01:06:37,868 --> 01:06:39,068 Sudah jelas? 1121 01:06:41,372 --> 01:06:43,332 Aku mungkin membayangkannya. 1122 01:06:44,041 --> 01:06:45,084 Ya. 1123 01:06:46,085 --> 01:06:48,129 Kini kalian suami istri yang sah. 1124 01:06:48,212 --> 01:06:49,212 Astaga! 1125 01:06:49,964 --> 01:06:51,841 Akhir bahagia terbaik! 1126 01:06:54,176 --> 01:06:56,429 Silakan cium pengantinmu. 1127 01:06:56,512 --> 01:06:57,632 Syukurlah. 1128 01:07:02,893 --> 01:07:04,613 Tak bisa dibatalkan lagi. 1129 01:07:05,187 --> 01:07:06,267 Bercanda. 1130 01:07:21,203 --> 01:07:22,203 Hei! 1131 01:07:44,185 --> 01:07:45,585 Oke, kabar buruk. 1132 01:07:47,605 --> 01:07:48,605 Oke. 1133 01:07:49,899 --> 01:07:53,259 Sepuluh cangkir adalah kartu yang sangat positif. 1134 01:07:53,611 --> 01:07:55,171 Kecuali itu terbalik. 1135 01:07:56,489 --> 01:08:00,826 Kau mungkin bertemu anak dalam situasi yang mengancam. 1136 01:08:00,910 --> 01:08:04,470 Jika menjadikannya berani, kau bisa mengubah hidupnya. 1137 01:08:05,706 --> 01:08:06,706 Oke. 1138 01:08:08,751 --> 01:08:10,127 Siapa mereka? 1139 01:08:10,961 --> 01:08:13,047 Mereka ini yang akan melamarmu. 1140 01:08:13,589 --> 01:08:17,301 Itu kesatria pedang, penyihir, dan si bodoh. 1141 01:08:17,384 --> 01:08:18,844 Hanya ada Paul. 1142 01:08:19,762 --> 01:08:20,922 Tidak lagi. 1143 01:08:23,015 --> 01:08:24,015 Oke. 1144 01:08:25,142 --> 01:08:27,496 - Mimpi burukmu. - Burung unta. 1145 01:08:27,520 --> 01:08:28,521 Ya. 1146 01:08:29,730 --> 01:08:31,666 - Jangan lewat. Ya! - Monopoli. 1147 01:08:31,690 --> 01:08:32,690 Ya. 1148 01:08:35,611 --> 01:08:38,590 - Sandal di kamar mandi pusat kebugaran. - Kurap. 1149 01:08:38,614 --> 01:08:39,490 Ayo! 1150 01:08:39,573 --> 01:08:41,893 - Ya! - Waktunya habis! 1151 01:08:43,452 --> 01:08:44,554 Semuanya, itu… 1152 01:08:44,578 --> 01:08:47,218 - Hei, hei, hei - Hei, hei, hei 1153 01:08:48,791 --> 01:08:50,876 Pemenang yang sombong tak disukai. 1154 01:08:51,752 --> 01:08:53,232 Entahlah. Aku suka. 1155 01:08:54,922 --> 01:08:56,191 Kalian berisik. 1156 01:08:56,215 --> 01:08:57,651 - Hei, Sayang. - Hai. 1157 01:08:57,675 --> 01:08:58,884 Hai, Sayang. 1158 01:08:58,968 --> 01:09:01,178 Maaf, Sayang. Kemarilah. 1159 01:09:01,929 --> 01:09:03,657 Bibi Cami dan Paul menang? 1160 01:09:03,681 --> 01:09:05,117 Aku suka anak ini. 1161 01:09:05,141 --> 01:09:08,102 Kau harus tidur lagi, Nona. Besok sekolah. 1162 01:09:08,185 --> 01:09:10,205 Sekolah mulai siang besok, ingat? 1163 01:09:10,229 --> 01:09:12,773 Sial. Aku ada rapat besok pagi. 1164 01:09:12,857 --> 01:09:16,944 Hei, aku akan mengantar Luisa jika boleh makan bronis terakhir. 1165 01:09:17,027 --> 01:09:18,070 Setuju. 1166 01:09:18,154 --> 01:09:19,834 Sampai jumpa besok pagi. 1167 01:09:20,364 --> 01:09:21,550 Ini menyenangkan. 1168 01:09:21,574 --> 01:09:24,174 - Untuk sebagian orang. - Hei! 1169 01:09:24,201 --> 01:09:26,287 Jika kau tak bisa menerima… 1170 01:09:26,370 --> 01:09:28,640 - Aku sangat menyayangimu. - Aku juga. 1171 01:09:28,664 --> 01:09:30,184 Senang bertemu lagi. 1172 01:09:38,299 --> 01:09:40,509 Tiap tahun, pada hari yang sama, 1173 01:09:40,593 --> 01:09:44,054 kami memasang baterai baru ke semua detektor asap, 1174 01:09:44,138 --> 01:09:45,498 dan ini harinya. 1175 01:09:46,807 --> 01:09:49,059 Jadi, tak perlu mencemaskan kebakaran? 1176 01:09:49,810 --> 01:09:51,604 Tidak juga. 1177 01:09:55,441 --> 01:09:56,441 Astaga. 1178 01:10:01,989 --> 01:10:02,989 Jack? 1179 01:10:03,407 --> 01:10:04,567 Siapa Jack? 1180 01:10:05,367 --> 01:10:06,807 Cinta yang hilang. 1181 01:10:07,411 --> 01:10:09,413 Kami rekan lab kimia dulu. 1182 01:10:10,748 --> 01:10:12,628 Dia alasanku jadi vegetarian. 1183 01:10:13,542 --> 01:10:16,170 Terakhir kali, kami menangis di bandara. 1184 01:10:16,670 --> 01:10:20,030 Dia pergi ke Guatemala untuk menyelamatkan dunia, 1185 01:10:20,090 --> 01:10:21,650 dan aku pergi ke NYU. 1186 01:10:22,176 --> 01:10:23,816 Kami terlalu muda dulu. 1187 01:10:25,179 --> 01:10:26,819 Aku mau masuk denganmu. 1188 01:10:27,056 --> 01:10:30,256 Usiaku delapan tahun. Mereka akan mengejekku. 1189 01:10:31,101 --> 01:10:33,729 Aku harus menyapa. Gandeng aku. 1190 01:10:35,731 --> 01:10:37,334 Lihat Luisa si bayi kecil. 1191 01:10:37,358 --> 01:10:39,818 Kau memakai popok kotor, Bayi? 1192 01:10:41,987 --> 01:10:43,465 - Ternyata ya. - Diam! 1193 01:10:43,489 --> 01:10:45,532 Luisa buang air besar! 1194 01:10:45,616 --> 01:10:47,594 - Astaga. - Pecundang! 1195 01:10:47,618 --> 01:10:48,845 Sudah kubilang! 1196 01:10:48,869 --> 01:10:50,871 Jangan biarkan perundung menang. 1197 01:10:51,372 --> 01:10:54,643 Kau mungkin bertemu anak dalam situasi yang mengancam. 1198 01:10:54,667 --> 01:10:58,837 Jika menjadikannya berani, kau bisa mengubah hidupnya. 1199 01:10:59,421 --> 01:11:01,141 Apa yang harus kulakukan? 1200 01:11:03,676 --> 01:11:04,986 Kau harus kuat. 1201 01:11:05,010 --> 01:11:07,130 Ada banyak cara untuk menjadi kuat. 1202 01:11:10,307 --> 01:11:13,947 Cara terbaik menghadapi perundung adalah mengabaikannya. 1203 01:11:14,019 --> 01:11:16,855 Jadilah seperti batu di sungai. 1204 01:11:16,939 --> 01:11:20,359 Biarkan air mengalir di sekitarmu. Tetap tenang. 1205 01:11:21,819 --> 01:11:23,659 Bergegaslah, kau bisa telat. 1206 01:11:25,364 --> 01:11:26,364 Cami. 1207 01:11:26,907 --> 01:11:28,947 - Hai. - Astaga! 1208 01:11:30,494 --> 01:11:32,329 Ini gila. 1209 01:11:33,789 --> 01:11:37,429 - Sedang apa kau di sini? - Keponakanku sekolah di sini. 1210 01:11:37,751 --> 01:11:38,770 Putrinya Amalia? 1211 01:11:38,794 --> 01:11:41,046 Ya. Apa dia siswi di kelasmu? 1212 01:11:41,714 --> 01:11:42,798 Tidak. 1213 01:11:43,632 --> 01:11:47,052 Aku mengajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. 1214 01:11:47,136 --> 01:11:48,296 Luar biasa. 1215 01:11:48,637 --> 01:11:49,637 Tidak! 1216 01:11:51,598 --> 01:11:53,243 - Aku harus pergi. - Tentu. 1217 01:11:53,267 --> 01:11:57,347 Makan siang? Aku selesai pukul 13.00. Aku memikirkanmu sejak ke LA. 1218 01:11:57,980 --> 01:11:59,700 Apa dia memberiku sinyal? 1219 01:12:00,316 --> 01:12:01,476 Kau cantik. 1220 01:12:01,900 --> 01:12:06,530 Setiap bagian… Kau masih seperti dulu. Itu mustahil. 1221 01:12:07,114 --> 01:12:08,133 Itu jelas ya. 1222 01:12:08,157 --> 01:12:10,242 Kau sudah menikah? Kau punya anak? 1223 01:12:10,326 --> 01:12:11,386 Belum. Kau? 1224 01:12:11,410 --> 01:12:13,078 Belum. 1225 01:12:14,413 --> 01:12:16,373 Lincoln Park. Bangku lama kita. 1226 01:12:17,458 --> 01:12:19,335 Tentu. Kenapa tidak? 1227 01:12:19,418 --> 01:12:22,004 Aku akan bawa roti gulung. Tanpa mayones? 1228 01:12:22,588 --> 01:12:23,708 Kau ingat. 1229 01:12:24,631 --> 01:12:25,711 Semuanya. 1230 01:12:27,092 --> 01:12:29,779 - Mari bertukar nomor telepon. - Ya, tentu. 1231 01:12:29,803 --> 01:12:31,723 - Oke. - Ini… 1232 01:12:32,431 --> 01:12:33,471 Ini dia. 1233 01:12:33,766 --> 01:12:36,310 Orang tuamu sudah menikah lagi? 1234 01:12:37,144 --> 01:12:39,730 Sudah. Dengan satu sama lain. 1235 01:12:40,397 --> 01:12:42,357 - Tidak! - Ya. 1236 01:12:43,984 --> 01:12:45,778 Hati tak bisa dilawan. 1237 01:12:48,447 --> 01:12:52,127 Kukembalikan ponselmu. Lalu aku harus mengajar anak-anak. 1238 01:12:52,910 --> 01:12:55,096 - Oke. - Senang bertemu denganmu. 1239 01:12:55,120 --> 01:12:56,800 Senang bertemu denganmu. 1240 01:13:06,298 --> 01:13:07,698 Cuma makan siang. 1241 01:13:11,887 --> 01:13:13,407 Tak boleh pergi, ya? 1242 01:13:14,390 --> 01:13:15,630 Aku tak bisa. 1243 01:13:18,519 --> 01:13:22,606 - Lain kali. Mari bertukar nomor telepon. - Ya, tentu saja. Ya. 1244 01:13:23,732 --> 01:13:26,568 Orang tuamu sudah menikah lagi? 1245 01:13:28,445 --> 01:13:29,905 Sudah. 1246 01:13:29,988 --> 01:13:31,966 - Dengan satu sama lain. - Tidak! 1247 01:13:31,990 --> 01:13:35,494 - Yang benar saja. Sungguh? - Aku sangat serius. 1248 01:13:37,371 --> 01:13:38,971 Hati tak bisa dilawan. 1249 01:13:42,209 --> 01:13:43,689 Kau senggang nanti? 1250 01:13:44,253 --> 01:13:49,049 Beberapa fotoku dilelang untuk organisasi yang menumpas kemiskinan anak. 1251 01:13:49,133 --> 01:13:50,985 Datanglah, jika kau senggang. 1252 01:13:51,009 --> 01:13:54,221 Andai aku bisa, tapi aku sudah punya rencana. 1253 01:13:54,805 --> 01:13:56,557 Jika ada perubahan… 1254 01:14:00,269 --> 01:14:01,788 - Aku harus… - Ya. 1255 01:14:01,812 --> 01:14:05,332 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 1256 01:14:05,649 --> 01:14:07,489 - Ya. - Ya. 1257 01:14:20,622 --> 01:14:22,142 Tak boleh pergi, ya? 1258 01:14:23,375 --> 01:14:24,615 Aku tak bisa. 1259 01:14:26,462 --> 01:14:27,582 Lain kali. 1260 01:14:28,338 --> 01:14:32,718 - Tapi mari bertukar nomor telepon. - Ya, tentu. Sudah pasti. Ya. 1261 01:14:34,678 --> 01:14:35,678 Bagus. 1262 01:14:36,013 --> 01:14:38,515 Orang tuamu sudah menikah lagi? 1263 01:14:39,308 --> 01:14:41,643 Sudah. Dengan satu sama lain. 1264 01:14:42,352 --> 01:14:43,872 - Tidak! - Ya. 1265 01:14:43,896 --> 01:14:47,107 Ya. Aku masih membiasakan diri. 1266 01:14:47,733 --> 01:14:49,333 Hati tak bisa dilawan. 1267 01:14:50,402 --> 01:14:51,882 Kau senggang nanti? 1268 01:14:52,779 --> 01:14:58,035 Beberapa fotoku dilelang untuk organisasi yang menumpas kemiskinan anak. Datanglah. 1269 01:14:58,785 --> 01:15:01,038 Andai aku bisa, tapi aku… 1270 01:15:01,955 --> 01:15:05,667 - Aku sudah punya rencana. - Oke. Jika ada perubahan… 1271 01:15:08,795 --> 01:15:11,924 Astaga, ini… Ya. Senang bertemu denganmu. 1272 01:15:12,716 --> 01:15:14,036 Senang bertemu. 1273 01:15:22,809 --> 01:15:24,209 Dia sangat hebat. 1274 01:15:24,478 --> 01:15:25,604 Oke. 1275 01:15:26,188 --> 01:15:29,650 Aku tak tertarik menjadi permadani atau keset, 1276 01:15:29,733 --> 01:15:32,945 atau apa pun yang orang injak. 1277 01:15:33,028 --> 01:15:34,321 Itu ungkapan. 1278 01:15:34,404 --> 01:15:36,740 Tahu ungkapan lain? "Jaga mulutmu." 1279 01:15:37,449 --> 01:15:38,617 Ya. Oke. 1280 01:15:43,539 --> 01:15:45,899 - Kau boleh pergi. - Ya. 1281 01:15:46,124 --> 01:15:47,444 Aku akan pergi. 1282 01:15:48,043 --> 01:15:51,243 - Hati-hati melangkah. - Pasti. Terima kasih. 1283 01:15:56,218 --> 01:15:58,338 "Jaga mulutmu." Itu tak meyakinkan. 1284 01:16:00,055 --> 01:16:03,295 Sial. Rex lebih menarik jika bertemu langsung. 1285 01:16:08,438 --> 01:16:10,941 Aku bisa makan siang dengan Jack sekarang. 1286 01:16:20,158 --> 01:16:23,537 "Membantu dunia, satu demi satu anak." 1287 01:16:25,414 --> 01:16:27,574 Seperti kesatria yang suka membantu. 1288 01:16:31,587 --> 01:16:32,947 Kesatria pedang. 1289 01:16:36,800 --> 01:16:39,636 Tidak. Kau membuat pilihan yang tepat. 1290 01:16:39,720 --> 01:16:42,097 Tak ada gunanya, jadi terima kasih. 1291 01:16:42,180 --> 01:16:45,934 Aku tak butuh penuntasan. Aku mencintai Paul. 1292 01:16:46,018 --> 01:16:49,458 Bukan berarti aku tak akan tertarik pada pria lain. 1293 01:16:50,230 --> 01:16:52,065 Atau dua pria. 1294 01:16:53,358 --> 01:16:55,378 Kau baru saja menghindari godaan. 1295 01:16:55,402 --> 01:16:56,945 Seperti ini. 1296 01:17:07,623 --> 01:17:09,063 Jangan menghakimi. 1297 01:17:14,630 --> 01:17:16,256 Harus kuakui, 1298 01:17:17,299 --> 01:17:19,551 saat kita berpamitan di bandara, 1299 01:17:19,635 --> 01:17:24,598 aku tak pernah mengira itu akan menjadi pertemuan terakhir kita. 1300 01:17:25,724 --> 01:17:26,804 Aku juga. 1301 01:17:29,645 --> 01:17:31,980 Aku di sini, Cami. 1302 01:17:33,940 --> 01:17:35,817 Kita masih kecil dulu, Jack. 1303 01:17:35,901 --> 01:17:37,021 Itu benar. 1304 01:17:38,612 --> 01:17:40,947 Kita sudah tak saling kenal. 1305 01:17:43,241 --> 01:17:44,721 Itu bisa kita ubah. 1306 01:18:01,885 --> 01:18:03,970 Aku tak menduga itu akan terjadi. 1307 01:18:05,055 --> 01:18:07,099 Pasti karena bangkunya. 1308 01:18:08,100 --> 01:18:09,460 Bukan bangkunya. 1309 01:18:10,852 --> 01:18:13,706 Maaf. Aku harus kembali untuk sesi rekaman. 1310 01:18:13,730 --> 01:18:14,850 Ya. Benar. 1311 01:18:15,524 --> 01:18:17,859 Kabari jika bisa datang nanti malam. 1312 01:18:17,943 --> 01:18:20,487 Atau jika kau ingin lebih serius. 1313 01:18:21,530 --> 01:18:22,850 Makan di dalam. 1314 01:18:24,950 --> 01:18:25,951 Oke. 1315 01:18:27,244 --> 01:18:28,324 Dah. Oke. 1316 01:18:29,788 --> 01:18:31,456 Sampai jumpa. Dah. 1317 01:18:31,540 --> 01:18:32,580 Baiklah. 1318 01:18:34,000 --> 01:18:36,628 - Kau salah jalan. - Ya. 1319 01:18:36,712 --> 01:18:37,712 Ya. 1320 01:18:40,006 --> 01:18:41,675 Amalia, aku menciumnya. 1321 01:18:41,758 --> 01:18:43,885 Maksudku Jack. Bukan Paul, pacarku. 1322 01:18:43,969 --> 01:18:47,639 Aku orang yang jahat. Apa kebalikan dari penuntasan? 1323 01:18:48,223 --> 01:18:49,423 Telepon aku. 1324 01:18:50,642 --> 01:18:54,438 Maaf. Aku harus kembali untuk sesi rekaman. 1325 01:18:54,521 --> 01:18:55,814 Ya. 1326 01:18:56,773 --> 01:19:00,819 Kabari jika bisa datang nanti malam. 1327 01:19:00,902 --> 01:19:05,031 - Ya. Tentu. - Atau jika kau ingin lebih serius. 1328 01:19:06,575 --> 01:19:07,895 Makan di dalam. 1329 01:19:09,995 --> 01:19:10,996 Oke. 1330 01:19:12,247 --> 01:19:13,327 Dah. Oke. 1331 01:19:14,833 --> 01:19:16,501 Sampai jumpa. Dah. 1332 01:19:17,711 --> 01:19:20,071 - Kau salah jalan. - Ya. 1333 01:19:20,464 --> 01:19:21,464 Ya. 1334 01:19:23,759 --> 01:19:28,138 Amalia, apa kebalikan dari penuntasan? 1335 01:19:29,181 --> 01:19:30,381 Telepon aku. 1336 01:19:31,600 --> 01:19:33,160 Ini bisa menyulitkan. 1337 01:19:33,852 --> 01:19:37,856 Oke. Dengar, kau artis dengan bakat yang luar biasa 1338 01:19:37,939 --> 01:19:40,400 untuk mengubur suaramu di lagu itu. 1339 01:19:40,484 --> 01:19:42,444 Terutama lagu cinta. 1340 01:19:42,527 --> 01:19:47,449 Ayolah. Jika aku wanita yang kau cintai, aku tak mau terganggu oleh kebisingan itu. 1341 01:19:51,328 --> 01:19:52,648 Kebisingan itu? 1342 01:19:53,455 --> 01:19:54,455 Ya. 1343 01:20:01,546 --> 01:20:03,346 Berapa nomor sambungan Dan? 1344 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 302. 1345 01:20:07,260 --> 01:20:11,240 Itu bukan pertanda bagus. Jangan khawatir, aku tak menyalahkanmu. 1346 01:20:11,264 --> 01:20:14,434 Hei, dengar, Cami 1347 01:20:15,560 --> 01:20:16,895 ternyata hebat. 1348 01:20:17,979 --> 01:20:22,099 Aku rekaman di Sound Scene di Los Angeles jika bisa kerja dengannya. 1349 01:20:22,150 --> 01:20:24,402 Pikirkanlah. Dah. 1350 01:20:27,030 --> 01:20:28,550 Kau akan kusalahkan. 1351 01:20:30,659 --> 01:20:34,788 Kau hendak menciumku? Karena aku sangat terbebani saat ini. 1352 01:20:34,871 --> 01:20:38,935 Aku bertemu pacarku saat SMA, yang tak pernah sepenuhnya kulupakan. 1353 01:20:38,959 --> 01:20:40,728 Dia mengajakku ke pamerannya. 1354 01:20:40,752 --> 01:20:43,439 Aku tak bisa karena mau pergi dengan pacarku. 1355 01:20:43,463 --> 01:20:47,109 Lalu aku bertemu denganmu, dan aku merasakan getaran ini. 1356 01:20:47,133 --> 01:20:49,904 Kemarin, peramal bilang akan ada tiga pelamar. 1357 01:20:49,928 --> 01:20:51,568 Beban pikiranku banyak. 1358 01:20:52,764 --> 01:20:54,266 Ya. Wow. 1359 01:20:56,059 --> 01:20:59,330 Aku tak berniat menciummu hanya karena aku yakin 1360 01:20:59,354 --> 01:21:01,815 kita akan segera bekerja sama lagi. 1361 01:21:01,898 --> 01:21:03,316 Oke. 1362 01:21:03,400 --> 01:21:05,160 Tapi maukah aku menciummu? 1363 01:21:06,570 --> 01:21:08,050 Pertanyaan berbeda. 1364 01:21:11,032 --> 01:21:12,367 Dah. Oke. 1365 01:21:13,159 --> 01:21:15,239 - Dah. - Ya. Dah. 1366 01:21:19,332 --> 01:21:21,519 - Merasakannya juga? - Ya. Oke. Dah. 1367 01:21:21,543 --> 01:21:23,003 Dah. Sampai jumpa. 1368 01:21:23,795 --> 01:21:24,796 Astaga. 1369 01:21:30,343 --> 01:21:32,183 Hei, aku terjebak di kantor. 1370 01:21:32,262 --> 01:21:35,283 Le Comptoir kuubah ke pukul 20.00. Kutemui di sana. 1371 01:21:35,307 --> 01:21:38,427 Maaf. Aku mencintaimu. Aku akan menebusnya. 1372 01:21:39,978 --> 01:21:41,858 Banyak yang harus kupikirkan. 1373 01:21:43,773 --> 01:21:47,903 Peramal itu benar. Tiga kartu, tiga pria. 1374 01:21:47,986 --> 01:21:51,531 Aku memikirkan Jack seharian, dan itu salahku, 1375 01:21:51,615 --> 01:21:53,450 karena aku menciumnya. 1376 01:21:53,533 --> 01:21:57,253 Aku berhenti saat bibir kami bersentuhan, tapi tetap saja. 1377 01:21:57,579 --> 01:21:58,598 Aku bingung. 1378 01:21:58,622 --> 01:22:02,334 Setidaknya aku tak mencium Rex, tapi aku ingin. 1379 01:22:02,417 --> 01:22:05,962 Lalu Paul mengajakku ke Le Comptoir malam ini. 1380 01:22:06,046 --> 01:22:08,065 - Tunggu. Malam ini? - Ya. 1381 01:22:08,089 --> 01:22:09,089 Tunggu. 1382 01:22:09,716 --> 01:22:13,356 Hei. Mudah. Kau bisa memberi tahu Paul apa yang terjadi. 1383 01:22:14,054 --> 01:22:14,888 Kau bercanda? 1384 01:22:14,971 --> 01:22:16,532 Bukankah dia pantas tahu? 1385 01:22:16,556 --> 01:22:17,891 Ya. 1386 01:22:17,974 --> 01:22:20,454 - Dia akan… - Hei, Florian! 1387 01:22:21,645 --> 01:22:22,725 Akan apa? 1388 01:22:23,146 --> 01:22:24,022 Aduk pancinya. 1389 01:22:24,105 --> 01:22:26,667 - Lupakan saja. - Terima kasih. 1390 01:22:26,691 --> 01:22:27,691 Amalia. 1391 01:22:29,069 --> 01:22:30,589 Paul membeli cincin. 1392 01:22:31,196 --> 01:22:32,196 Astaga. 1393 01:22:33,198 --> 01:22:34,598 Bagaimana? Kapan? 1394 01:22:35,617 --> 01:22:37,535 Entahlah. Dia tak bilang. 1395 01:22:38,036 --> 01:22:41,581 Cami, Le Comptoir itu restoran yang sangat bagus. 1396 01:22:42,082 --> 01:22:44,417 Astaga! Aku tak bisa pergi. 1397 01:22:44,501 --> 01:22:48,421 Aku tak mau suka Jack selagi menggali cincin dari crème brûlée. 1398 01:22:49,381 --> 01:22:51,101 Hentikan. Ini tidak lucu. 1399 01:22:51,132 --> 01:22:52,532 Maaf. Tidak lucu. 1400 01:22:55,428 --> 01:22:59,140 Mungkin kau bisa menundanya. Benar? 1401 01:22:59,224 --> 01:23:01,851 Lalu pergilah ke acara penggalangan dana, 1402 01:23:01,935 --> 01:23:04,980 dan mungkin itu akan memberimu kejelasan. 1403 01:23:06,189 --> 01:23:08,733 Apa itu menjadikanku orang jahat? 1404 01:23:09,401 --> 01:23:13,121 Cami. Kau tak bisa menjadi orang jahat sekalipun berusaha. 1405 01:23:14,572 --> 01:23:17,492 Lagi pula, kau sudah bukan di SMA lagi. 1406 01:23:17,575 --> 01:23:21,371 Tidakkah kau ingin membuktikan apakah ini cuma fantasi? 1407 01:23:21,454 --> 01:23:23,454 Tak mau mencari tahu untuk Paul? 1408 01:23:25,208 --> 01:23:26,808 Ucapanmu selalu tepat. 1409 01:23:27,377 --> 01:23:28,377 Cami? 1410 01:23:29,421 --> 01:23:31,256 Jangan cium dia, ya? 1411 01:23:31,339 --> 01:23:32,340 Paham? 1412 01:23:32,882 --> 01:23:33,922 Baiklah. 1413 01:23:34,300 --> 01:23:37,012 Terima kasih. Aku menyayangimu. Dah. 1414 01:23:37,095 --> 01:23:38,695 Dah. Aku menyayangimu. 1415 01:23:43,476 --> 01:23:44,644 Oke. Mudah. 1416 01:23:48,189 --> 01:23:52,652 Hai. Bisakah kita menjadwal ulang rencana malam ini? Aku kurang sehat. 1417 01:23:54,154 --> 01:23:56,197 Aku tahu. Aku juga kecewa. 1418 01:23:56,740 --> 01:24:00,780 Jangan batalkan ruang pelarian. Aku pasti merasa lebih baik besok. 1419 01:24:01,161 --> 01:24:02,161 Maaf. 1420 01:24:03,371 --> 01:24:04,731 Aku mencintaimu. 1421 01:24:07,584 --> 01:24:08,984 Aku memang cinta. 1422 01:24:22,432 --> 01:24:26,186 Hei, Rex. Tunggu. Akan kuganti ke pengeras suara. 1423 01:24:27,062 --> 01:24:28,422 Agar kau dengar. 1424 01:24:29,856 --> 01:24:34,152 Hei, aku tahu ini mendadak, tapi bisa temui aku di studio malam ini? 1425 01:24:34,235 --> 01:24:37,572 Aku tahu kau punya rencana dengan pacarmu, 1426 01:24:38,239 --> 01:24:41,639 tapi kau tak benar-benar ingin melakukannya, 'kan? 1427 01:24:42,869 --> 01:24:45,747 Apa ada masalah dengan rekamannya? 1428 01:24:46,456 --> 01:24:48,708 Ya, sedikit. Tak ada suaramu. 1429 01:24:49,918 --> 01:24:51,598 Aku mau merekam suaramu. 1430 01:24:52,545 --> 01:24:57,133 Maaf. Rekaman sementara sampai kau menemukan penyanyi? 1431 01:24:57,217 --> 01:25:01,337 Kisah cintamu takkan kuusik untuk itu. Aku mau suaramu ada di album. 1432 01:25:02,472 --> 01:25:04,724 Kau tak serius, bukan? 1433 01:25:05,475 --> 01:25:07,352 Aku serius. 1434 01:25:08,394 --> 01:25:10,188 Astaga. 1435 01:25:12,440 --> 01:25:14,901 Aku akan ke San Francisco hari Sabtu, 1436 01:25:14,984 --> 01:25:17,487 besok jadwalku padat, jadi harus sekarang. 1437 01:25:17,570 --> 01:25:20,073 Tidakkah pacarmu maklum jika kau batalkan? 1438 01:25:21,699 --> 01:25:23,099 Sudah kubatalkan. 1439 01:25:23,535 --> 01:25:24,637 Kau sibuk. 1440 01:25:24,661 --> 01:25:26,955 Pasti menyenangkan. Bagaimana? 1441 01:25:29,582 --> 01:25:32,460 Begini. Andai aku bisa, 1442 01:25:32,544 --> 01:25:36,357 tapi ada urusan yang masih menggantung yang harus kubereskan. 1443 01:25:36,381 --> 01:25:37,981 Kedengarannya menarik. 1444 01:25:38,883 --> 01:25:40,203 Dan agak nakal. 1445 01:25:41,553 --> 01:25:44,314 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 1446 01:25:50,311 --> 01:25:51,354 Ya. 1447 01:26:12,125 --> 01:26:13,285 Kau datang. 1448 01:26:15,170 --> 01:26:17,380 Aku sama terkejutnya denganmu. 1449 01:26:19,424 --> 01:26:20,864 Semua ini karyamu? 1450 01:26:22,177 --> 01:26:24,297 Semoga terjual di penghujung malam. 1451 01:26:25,889 --> 01:26:27,074 Mereka manis. 1452 01:26:27,098 --> 01:26:28,578 Mereka orang Nepal. 1453 01:26:29,851 --> 01:26:31,851 Bintang kecil ini adalah Apsara. 1454 01:26:32,520 --> 01:26:35,106 Dan itu kakaknya, Etisha. 1455 01:26:36,399 --> 01:26:37,817 Nama yang indah. 1456 01:26:39,277 --> 01:26:40,677 Bahasa Sanskerta. 1457 01:26:41,362 --> 01:26:44,282 Dan itu berarti "awal setelah akhir". 1458 01:26:49,329 --> 01:26:50,329 Apa? 1459 01:26:52,373 --> 01:26:53,934 Saat sesuatu berakhir, 1460 01:26:53,958 --> 01:26:56,753 biasanya tak akan dimulai lagi. 1461 01:26:58,004 --> 01:26:59,244 Benar, bukan? 1462 01:26:59,589 --> 01:27:01,269 Hidup ini penuh kejutan. 1463 01:27:02,675 --> 01:27:03,795 Lagi pula, 1464 01:27:04,344 --> 01:27:07,513 Etisha anak yang sangat optimis. 1465 01:27:08,932 --> 01:27:12,977 Aku suka caramu mengatakan Etisha optimis, bukan dulunya optimis. 1466 01:27:13,061 --> 01:27:16,261 Seolah-olah dia masih menjadi bagian hidupmu. 1467 01:27:16,314 --> 01:27:18,983 Dia masih ada di benakku. Semua anak ini. 1468 01:27:19,901 --> 01:27:21,861 Mereka melalui masa-masa sulit. 1469 01:27:22,362 --> 01:27:26,699 Tapi mereka masih tetap berpengharapan. 1470 01:27:28,826 --> 01:27:30,506 Andai aku bisa membantu. 1471 01:27:32,872 --> 01:27:36,072 Kau mau ikut demonstrasi denganku hari Sabtu? 1472 01:27:36,542 --> 01:27:38,920 Seorang taipan yang punya beberapa hotel 1473 01:27:39,003 --> 01:27:42,507 mengelola penampungan berlaba untuk pengungsi anak. 1474 01:27:42,590 --> 01:27:44,634 Kondisinya buruk, labanya banyak. 1475 01:27:44,717 --> 01:27:49,055 Makin sedikit pengeluarannya, makin tinggi labanya. Keterlaluan. 1476 01:27:49,138 --> 01:27:50,765 Itu buruk. 1477 01:27:51,599 --> 01:27:54,352 Kami akan berdemo di hotelnya. Lucky Lena. 1478 01:27:54,435 --> 01:27:58,082 Menyorot penampungan, minta sumbangan, bicara dengan pers. 1479 01:27:58,106 --> 01:27:59,506 Demonya di Vegas. 1480 01:27:59,816 --> 01:28:02,360 Kau mau ikut? 1481 01:28:05,280 --> 01:28:07,782 Aku tak bisa ke Las Vegas akhir pekan ini. 1482 01:28:09,534 --> 01:28:10,618 Namun, 1483 01:28:12,161 --> 01:28:15,123 aku bisa menawar foto ini. 1484 01:28:15,665 --> 01:28:20,044 Oke. Tawaran awal, 50 dolar. 250 bisa beli langsung. 1485 01:28:21,129 --> 01:28:22,249 Bagaimana? 1486 01:28:22,588 --> 01:28:26,188 Bisa ada perang penawaran, tapi mungkin tak kudapatkan. 1487 01:28:26,634 --> 01:28:28,154 Termasuk bingkainya? 1488 01:28:29,095 --> 01:28:32,455 Ya. Bisa diambil dari dinding lalu dibawa pulang. 1489 01:28:33,308 --> 01:28:34,743 Apa pendapat kalian? 1490 01:28:34,767 --> 01:28:36,487 Mau ikut pulang denganku? 1491 01:28:36,519 --> 01:28:37,519 Ya. 1492 01:28:40,898 --> 01:28:41,898 Oke. 1493 01:28:47,447 --> 01:28:49,967 - Terima kasih. - Sama-sama. 1494 01:28:51,743 --> 01:28:53,745 Boleh kuambil? Terima kasih. 1495 01:29:00,126 --> 01:29:01,544 Oke. Ya. 1496 01:29:02,170 --> 01:29:03,890 Ambil risiko atau pulang. 1497 01:29:06,966 --> 01:29:08,051 Maaf. 1498 01:29:14,891 --> 01:29:16,171 Jangan pulang. 1499 01:29:18,895 --> 01:29:19,896 Maaf. 1500 01:29:20,646 --> 01:29:24,901 Kau punya seseorang dalam hidupmu, dan aku berusaha tak melewati batas, 1501 01:29:25,485 --> 01:29:26,485 tapi… 1502 01:29:27,236 --> 01:29:29,530 Bisa kita bicara sebentar? 1503 01:29:30,448 --> 01:29:31,449 Ya. 1504 01:29:41,084 --> 01:29:43,586 Cami. Kau bukan masa lalu bagiku. 1505 01:29:45,046 --> 01:29:46,326 Kau masa kini. 1506 01:29:46,547 --> 01:29:48,841 Perasaan ini masih membara di hatiku. 1507 01:29:50,343 --> 01:29:52,470 Masihkah kau merasa seperti itu? 1508 01:29:53,221 --> 01:29:54,055 Kau di sini. 1509 01:29:54,138 --> 01:29:57,578 Donatur ingin tahu maukah kau memotret anak mereka. 1510 01:29:58,059 --> 01:30:00,019 Di pantai, semua berbaju putih. 1511 01:30:01,104 --> 01:30:02,464 Jangan sekarang. 1512 01:30:03,064 --> 01:30:04,064 Baik. 1513 01:30:06,943 --> 01:30:08,583 Kau tak perlu menjawab. 1514 01:30:10,446 --> 01:30:11,846 Aku merasakannya. 1515 01:30:12,323 --> 01:30:13,763 Aku tak berkhayal. 1516 01:30:16,661 --> 01:30:19,038 Kurasa waktu kita tak pernah tepat. 1517 01:30:21,290 --> 01:30:22,834 Kau punya nomorku. 1518 01:30:22,917 --> 01:30:23,917 Jack. 1519 01:30:24,669 --> 01:30:27,309 - Aku harus pergi. - Tentu. Ya. 1520 01:30:30,883 --> 01:30:32,927 Rasanya aku kehilangan dia lagi. 1521 01:30:37,432 --> 01:30:40,184 Oke, kemarin seorang peramal memberitahuku 1522 01:30:40,268 --> 01:30:45,064 mimpi masa kecilku akan menjadi kenyataan. 1523 01:30:45,773 --> 01:30:48,252 - Terbang dengan jet pribadi? - Bukan! 1524 01:30:48,276 --> 01:30:49,276 Bukan. 1525 01:30:50,695 --> 01:30:52,095 Menjadi penyanyi. 1526 01:30:53,030 --> 01:30:55,324 Tapi kau memang penyanyi. 1527 01:30:58,494 --> 01:30:59,974 Pasti menyenangkan. 1528 01:31:01,080 --> 01:31:02,560 Pasti menyenangkan. 1529 01:31:04,542 --> 01:31:07,086 Oke, ya, dengan senang hati. 1530 01:31:07,170 --> 01:31:09,338 Itu impian masa kecilku sejak dulu. 1531 01:31:09,422 --> 01:31:12,542 - Apa? Terbang dengan jet pribadi? - Bukan. 1532 01:31:13,384 --> 01:31:15,470 Menjadi penyanyi. 1533 01:31:16,554 --> 01:31:18,848 Tapi kau memang penyanyi. 1534 01:31:22,018 --> 01:31:23,498 Pasti menyenangkan. 1535 01:31:24,604 --> 01:31:26,084 Pasti menyenangkan. 1536 01:31:26,898 --> 01:31:28,083 Mereka manis. 1537 01:31:28,107 --> 01:31:29,587 Mereka orang Nepal. 1538 01:31:30,902 --> 01:31:32,902 Bintang kecil ini adalah Apsara. 1539 01:31:33,613 --> 01:31:36,157 Dan itu kakaknya, Etisha. 1540 01:31:37,408 --> 01:31:38,784 Nama yang indah. 1541 01:31:40,286 --> 01:31:41,686 Bahasa Sanskerta. 1542 01:31:42,371 --> 01:31:45,333 Dan itu berarti "awal setelah akhir". 1543 01:31:50,338 --> 01:31:51,338 Apa? 1544 01:31:53,424 --> 01:31:54,943 Saat sesuatu berakhir, 1545 01:31:54,967 --> 01:31:57,720 biasanya tak akan dimulai lagi. 1546 01:31:59,013 --> 01:32:00,253 Benar, bukan? 1547 01:32:00,598 --> 01:32:02,278 Hidup ini penuh kejutan. 1548 01:32:03,684 --> 01:32:04,804 Lagi pula, 1549 01:32:05,394 --> 01:32:08,689 Etisha anak yang sangat optimis. 1550 01:32:09,941 --> 01:32:13,986 Aku suka caramu mengatakan Etisha optimis, bukan dulunya optimis. 1551 01:32:14,070 --> 01:32:17,270 Seolah-olah dia masih menjadi bagian hidupmu. 1552 01:32:18,241 --> 01:32:19,961 Dia masih ada di benakku. 1553 01:32:20,618 --> 01:32:22,537 Semua anak ini. 1554 01:32:22,620 --> 01:32:25,748 Mereka melalui masa-masa sulit. 1555 01:32:27,416 --> 01:32:29,210 Tapi masih berpengharapan. 1556 01:32:32,171 --> 01:32:33,851 Kau jelas menangkap itu. 1557 01:32:35,508 --> 01:32:36,748 Terima kasih. 1558 01:32:37,718 --> 01:32:40,096 Ke mana tujuanmu berikutnya? 1559 01:32:40,763 --> 01:32:42,043 Aku tak yakin. 1560 01:32:42,598 --> 01:32:45,452 Ada pekerjaan di DC yang semoga bisa kudapatkan. 1561 01:32:45,476 --> 01:32:47,728 Di National Immigrant Justice Center. 1562 01:32:49,105 --> 01:32:50,505 Dia hebat, bukan? 1563 01:32:51,440 --> 01:32:56,028 Ceritalah tentang dirimu. Sejauh ini, aku cuma tahu kau punya keponakan. 1564 01:32:56,112 --> 01:32:58,447 Apa pekerjaanmu? 1565 01:32:59,740 --> 01:33:01,492 Aku teknisi perekam, 1566 01:33:01,576 --> 01:33:03,216 kebanyakan untuk iklan. 1567 01:33:04,245 --> 01:33:07,039 Aku tidak mengubah dunia sepertimu. 1568 01:33:09,125 --> 01:33:12,396 Aku selalu mengira akan melakukan sesuatu yang berarti. 1569 01:33:12,420 --> 01:33:15,780 Bagaimana aku bisa kehilangan arah di usia 20-an? 1570 01:33:16,966 --> 01:33:18,606 Tak ada kata terlambat. 1571 01:33:19,719 --> 01:33:23,180 Kau mau ikut demonstrasi denganku hari Sabtu? 1572 01:33:23,889 --> 01:33:26,475 Seorang taipan yang punya beberapa hotel 1573 01:33:26,559 --> 01:33:29,997 mengelola penampungan berlaba untuk pengungsi anak. 1574 01:33:30,021 --> 01:33:32,189 Kondisinya buruk, labanya banyak. 1575 01:33:32,273 --> 01:33:36,861 Makin sedikit pengeluarannya, makin tinggi labanya. Keterlaluan. 1576 01:33:36,944 --> 01:33:38,571 Itu buruk. 1577 01:33:39,363 --> 01:33:42,116 Kami akan berdemo di hotelnya. Lucky Lena. 1578 01:33:42,199 --> 01:33:45,887 Menyorot penampungan, minta sumbangan, bicara dengan pers. 1579 01:33:45,911 --> 01:33:47,311 Demonya di Vegas. 1580 01:33:47,663 --> 01:33:50,166 Kau mau ikut? 1581 01:33:53,127 --> 01:33:55,630 Aku tak bisa ke Las Vegas akhir pekan ini. 1582 01:33:56,213 --> 01:33:58,693 - Kuperiksa kopernya. - Ya. 1583 01:34:01,594 --> 01:34:02,594 Halo. 1584 01:34:11,354 --> 01:34:14,690 - Tampaknya tak pas. - Hei. 1585 01:34:16,817 --> 01:34:18,017 Apa ini pas? 1586 01:34:19,570 --> 01:34:21,798 - Mungkin. - Mari kita coba. 1587 01:34:21,822 --> 01:34:23,884 - Terima kasih. - Ya. 1588 01:34:23,908 --> 01:34:24,908 Oke. 1589 01:34:25,326 --> 01:34:26,202 Pas. 1590 01:34:26,285 --> 01:34:27,285 Bagus. 1591 01:34:29,872 --> 01:34:33,959 Baju hangat untuk pemutaran perdana. 1592 01:34:34,043 --> 01:34:35,043 Oke. 1593 01:34:38,214 --> 01:34:39,214 Ya. 1594 01:34:46,514 --> 01:34:48,432 Kau murah hati. Terima kasih. 1595 01:34:49,517 --> 01:34:50,637 Sama-sama. 1596 01:34:52,478 --> 01:34:54,831 - Ini. - Bagus, terima kasih. 1597 01:34:54,855 --> 01:34:55,855 Ya. 1598 01:34:57,358 --> 01:34:59,078 Ambil risiko atau pulang. 1599 01:35:01,028 --> 01:35:02,308 Jangan pulang. 1600 01:35:04,031 --> 01:35:06,325 Bisa kita bicara sebentar? 1601 01:35:07,034 --> 01:35:08,034 Ya. 1602 01:35:17,420 --> 01:35:21,006 Cami. Kau bukan masa lalu bagiku. 1603 01:35:22,258 --> 01:35:23,538 Kau masa kini. 1604 01:35:23,926 --> 01:35:26,762 Perasaan ini masih membara di hatiku. 1605 01:35:27,388 --> 01:35:29,932 Masihkah kau merasa seperti itu? 1606 01:35:30,015 --> 01:35:30,850 Kau di sini. 1607 01:35:30,933 --> 01:35:34,729 Donatur ingin tahu maukah kau memotret anak mereka. 1608 01:35:34,812 --> 01:35:37,231 Donasinya besar. Aku ingin mengaturnya. 1609 01:35:38,023 --> 01:35:39,334 Jangan sekarang. 1610 01:35:39,358 --> 01:35:40,359 Oke. 1611 01:35:41,652 --> 01:35:43,292 Kau tak perlu menjawab. 1612 01:35:45,030 --> 01:35:47,908 Kau akan selalu menjadi cinta yang hilang. 1613 01:35:49,869 --> 01:35:51,829 Jack, kita akan kehilangan dia. 1614 01:35:54,039 --> 01:35:55,279 Jangan pergi. 1615 01:36:16,395 --> 01:36:18,689 Bisa kita bicara sebentar? 1616 01:36:19,398 --> 01:36:20,398 Ya. 1617 01:36:29,825 --> 01:36:32,077 Cami. Kau bukan masa lalu bagiku. 1618 01:36:32,161 --> 01:36:33,441 Kau masa kini. 1619 01:36:34,413 --> 01:36:35,748 Perasaan ini… 1620 01:36:37,291 --> 01:36:38,971 Masih membara di hatiku. 1621 01:36:41,086 --> 01:36:43,756 Haruskah aku bercerita soal Paul sekarang? 1622 01:36:44,632 --> 01:36:48,832 Aku terbiasa membandingkan wanita dengan dirimu dan standarnya tinggi. 1623 01:36:49,345 --> 01:36:52,585 Kukira aku menipu diriku, tapi ternyata tidak. 1624 01:36:53,432 --> 01:36:54,432 Jack, 1625 01:36:55,142 --> 01:36:57,019 kita sudah tak saling kenal. 1626 01:36:57,978 --> 01:36:59,458 Itu bisa kita ubah. 1627 01:37:00,272 --> 01:37:01,752 Awal setelah akhir? 1628 01:37:04,151 --> 01:37:05,191 Tak apa? 1629 01:37:12,993 --> 01:37:15,496 Maaf. Aku hanya… 1630 01:37:15,579 --> 01:37:18,123 Situasinya agak rumit. Aku harus pergi. 1631 01:37:21,418 --> 01:37:22,878 Aku jahat. 1632 01:37:26,423 --> 01:37:27,508 Denganmu. 1633 01:37:30,261 --> 01:37:33,198 Aku tak meragukanmu. Setidaknya sebelumnya tidak. 1634 01:37:33,222 --> 01:37:34,223 Aku… 1635 01:37:36,433 --> 01:37:38,273 sedang mencoba mencari tahu. 1636 01:37:43,607 --> 01:37:44,887 Aku suka Paul. 1637 01:37:47,152 --> 01:37:48,512 Katakan sesuatu. 1638 01:37:49,738 --> 01:37:53,098 Aku tak mau kau merasa tertekan untuk memutuskan. 1639 01:37:54,618 --> 01:37:58,414 - Ini seharusnya menyenangkan. - Aku tahu. 1640 01:37:58,497 --> 01:38:00,416 Sesuatu yang kita inginkan. 1641 01:38:00,499 --> 01:38:02,780 - Bukan hindari. - Ya. 1642 01:38:06,672 --> 01:38:08,048 Sepertinya… 1643 01:38:11,343 --> 01:38:13,383 Mungkin kita harus berpisah dulu. 1644 01:38:15,306 --> 01:38:16,346 Sungguh? 1645 01:38:21,061 --> 01:38:22,381 Apa pendapatmu? 1646 01:38:29,695 --> 01:38:30,735 Baiklah. 1647 01:38:31,530 --> 01:38:34,210 - Berapa lama? - Entahlah, Cami. 1648 01:38:34,533 --> 01:38:36,893 - Buka pintunya. - Paul. 1649 01:38:38,162 --> 01:38:39,389 Buka pintunya. 1650 01:38:39,413 --> 01:38:40,289 Paul… 1651 01:38:40,372 --> 01:38:41,612 Terima kasih. 1652 01:38:45,461 --> 01:38:48,581 Kau selalu punya tempat istimewa di hatiku. 1653 01:38:49,965 --> 01:38:52,445 - Hubungan kita dulu… - Ya. 1654 01:38:54,803 --> 01:38:55,803 Jadi, 1655 01:38:57,348 --> 01:38:59,808 aku sudah menjadi masa lalu bagimu? 1656 01:39:04,229 --> 01:39:05,949 Aku tetap ingin berteman. 1657 01:39:06,857 --> 01:39:07,937 Aku juga. 1658 01:39:20,496 --> 01:39:21,496 Aku… 1659 01:39:22,998 --> 01:39:24,500 Aku punya pacar. 1660 01:39:28,671 --> 01:39:29,981 Kau tak bilang. 1661 01:39:30,005 --> 01:39:31,358 Aku tahu. Kau benar. 1662 01:39:31,382 --> 01:39:35,219 Kau benar sekali. Maaf. Aku hanya… 1663 01:39:35,302 --> 01:39:37,054 Sebaiknya aku pergi. 1664 01:39:40,265 --> 01:39:41,684 Aku jahat. 1665 01:39:45,771 --> 01:39:46,851 Kau, Rex. 1666 01:40:10,129 --> 01:40:11,129 Astaga. 1667 01:40:12,798 --> 01:40:14,398 Mari mengubah situasi. 1668 01:40:14,800 --> 01:40:15,800 Oke. 1669 01:40:18,762 --> 01:40:19,762 Oke. 1670 01:40:21,849 --> 01:40:22,951 Tolong jawab. 1671 01:40:22,975 --> 01:40:24,202 Jangan jawab. 1672 01:40:24,226 --> 01:40:25,286 Tolong jawab. 1673 01:40:25,310 --> 01:40:26,228 Jangan jawab. 1674 01:40:26,311 --> 01:40:29,551 - Rex Galier. Tinggalkan pesan. - Pesan suara. 1675 01:40:29,606 --> 01:40:32,401 Hai. Ini Cami Conway. 1676 01:40:33,277 --> 01:40:39,283 Kau menyuruhku menelepon jika berubah pikiran soal Sabtu, jadi aku… 1677 01:40:40,200 --> 01:40:45,247 Semoga kau belum berubah pikiran dan kita bisa membuat musik indah bersama. 1678 01:40:46,081 --> 01:40:47,081 Dah. 1679 01:40:50,169 --> 01:40:52,421 Aku sedang mujur. Waktunya bekerja. 1680 01:40:56,633 --> 01:40:57,753 Kau, Paul. 1681 01:40:59,136 --> 01:41:02,336 Maaf aku butuh waktu lama untuk merasa yakin. 1682 01:41:04,016 --> 01:41:05,016 Kau 1683 01:41:06,393 --> 01:41:08,103 selalu pantas ditunggu. 1684 01:41:25,120 --> 01:41:26,288 Astaga. 1685 01:41:34,630 --> 01:41:35,630 Oke. 1686 01:41:36,090 --> 01:41:40,761 Hari ini adalah hari pertama dari sisa hidupmu. 1687 01:41:41,887 --> 01:41:43,305 Harus berani. 1688 01:41:44,348 --> 01:41:45,348 Mudah. 1689 01:41:46,183 --> 01:41:47,183 Mudah. 1690 01:41:47,726 --> 01:41:49,436 Beres. Oke. 1691 01:41:56,527 --> 01:41:57,527 Astaga. 1692 01:42:07,538 --> 01:42:11,959 Hari ini adalah hari pertama dari sisa hidupmu. 1693 01:42:12,709 --> 01:42:13,949 Harus berani. 1694 01:42:17,464 --> 01:42:19,258 Oke, akan kulakukan. 1695 01:42:21,677 --> 01:42:28,267 VIVA LAS VEGAS! KIRIM DETAILNYA. 1696 01:42:31,854 --> 01:42:34,148 Aku sedang mujur. Waktunya bekerja. 1697 01:42:41,029 --> 01:42:42,029 Astaga. 1698 01:42:44,616 --> 01:42:46,493 Tolong jawab. Jangan jawab. 1699 01:42:46,994 --> 01:42:48,954 Tidak, jawab. Jangan jawab. 1700 01:42:49,037 --> 01:42:52,677 - Cami. - Hai, Jack. 1701 01:42:53,083 --> 01:42:56,483 Aku menyesal melewatkan pameranmu. Masih berjalan? 1702 01:42:56,628 --> 01:42:59,715 Tidak, itu hanya satu malam. 1703 01:42:59,798 --> 01:43:02,634 Baiklah, lain kali. 1704 01:43:03,969 --> 01:43:06,597 Hei, apakah kau tertarik 1705 01:43:06,680 --> 01:43:09,057 pergi ke Vegas untuk demonstrasi besok? 1706 01:43:09,850 --> 01:43:12,394 Seorang taipan yang punya beberapa hotel 1707 01:43:12,477 --> 01:43:15,540 mengelola penampungan berlaba untuk pengungsi anak. 1708 01:43:15,564 --> 01:43:18,650 Kondisinya buruk, labanya banyak. 1709 01:43:19,359 --> 01:43:21,945 Jadi, kami akan bertindak. 1710 01:43:23,155 --> 01:43:24,281 Besok? 1711 01:43:24,364 --> 01:43:27,135 Sulit dipercaya, tapi aku akan ke San Francisco 1712 01:43:27,159 --> 01:43:29,137 guna menyanyi dengan Rex Galier. 1713 01:43:29,161 --> 01:43:33,099 Aku akan main mahyong dengan Beyoncé hari Minggu, jadi tak bisa. 1714 01:43:33,123 --> 01:43:34,875 Tidak, ini sungguhan. 1715 01:43:35,459 --> 01:43:39,819 Jika ikut denganku, kau bisa berputar berjam-berjam sambil memegang papan. 1716 01:43:42,591 --> 01:43:44,951 - Aku mau ikut. - Bagus. 1717 01:43:46,094 --> 01:43:47,930 Bisa kujemput pukul 09.00? 1718 01:43:49,973 --> 01:43:50,891 - Oke. - Baik. 1719 01:43:50,974 --> 01:43:51,974 Dah. 1720 01:43:54,686 --> 01:43:55,686 Oke. 1721 01:43:58,398 --> 01:44:02,486 TAK BISA KE SAN FRANCISCO. MAAF. 1722 01:44:05,864 --> 01:44:08,575 Aku sedang mujur. Waktunya bekerja. 1723 01:44:14,831 --> 01:44:15,831 Astaga. 1724 01:44:18,085 --> 01:44:19,685 Mari mengubah situasi. 1725 01:44:20,212 --> 01:44:21,212 Oke. 1726 01:44:29,137 --> 01:44:35,310 MAAF SOAL BEBERAPA MALAM YANG LALU. KABARI AKU SAAT KAU KEMBALI. 1727 01:44:54,246 --> 01:44:55,580 Hai, Rex. 1728 01:44:56,873 --> 01:44:59,167 Aku juga baru saja memikirkanmu. 1729 01:45:00,043 --> 01:45:01,563 Tentu saja menyanyi. 1730 01:45:03,171 --> 01:45:07,217 Apa aku mau ke San Francisco denganmu untuk rekaman dengan bandmu? 1731 01:45:08,343 --> 01:45:09,823 Naik jet pribadimu? 1732 01:45:10,595 --> 01:45:11,875 Ini pilihanku. 1733 01:45:12,931 --> 01:45:14,725 Ya, dengan senang hati. 1734 01:45:15,684 --> 01:45:18,645 Oke, terima kasih. Sampai jumpa besok. 1735 01:45:20,689 --> 01:45:23,317 Aku sedang mujur. Waktunya bekerja. 1736 01:45:31,867 --> 01:45:32,867 Astaga. 1737 01:45:42,002 --> 01:45:45,922 Hari ini adalah hari pertama dari sisa hidupmu. 1738 01:45:46,006 --> 01:45:47,246 Harus berani. 1739 01:45:50,594 --> 01:45:51,594 Oke. 1740 01:45:55,182 --> 01:45:58,310 BERSEMANGAT PERGI KE SAN FRANCISCO. 1741 01:46:00,395 --> 01:46:02,773 Aku sedang mujur. Waktunya bekerja. 1742 01:46:08,528 --> 01:46:10,822 Maaf. Aku tak bisa. 1743 01:46:12,616 --> 01:46:14,376 Kurasa waktunya tak tepat. 1744 01:46:14,701 --> 01:46:15,901 Telepon aku. 1745 01:46:16,536 --> 01:46:17,856 Akan kutelepon. 1746 01:46:18,955 --> 01:46:19,955 Oke. 1747 01:46:21,041 --> 01:46:22,041 Dah. 1748 01:46:31,301 --> 01:46:34,541 Dua puluh ribu dan aku mengendalikan jadwalku. 1749 01:46:34,888 --> 01:46:38,008 Lima belas. Dan aku yang berhak memutuskan. 1750 01:46:38,100 --> 01:46:41,371 Aku akan melepas Spark dan menyerahkannya ke Greg. 1751 01:46:41,395 --> 01:46:42,854 Dengan perlahan. 1752 01:46:42,938 --> 01:46:45,978 - Aku tak mau mereka terdampak. - Setuju. 1753 01:46:46,316 --> 01:46:47,316 Setuju. 1754 01:46:51,279 --> 01:46:53,799 - Donatnya enak. - Aku tahu. 1755 01:46:54,199 --> 01:46:55,399 Memang enak. 1756 01:47:11,133 --> 01:47:13,593 Aku mendapat kenaikan gaji. Gajiku naik. 1757 01:47:14,428 --> 01:47:17,228 - Aku dapat kenaikan gaji. - Bagus. 1758 01:47:30,527 --> 01:47:31,767 Aku berhenti. 1759 01:47:32,404 --> 01:47:33,884 Aku berhenti kerja. 1760 01:47:34,322 --> 01:47:36,922 - Aku berhenti kerja. - Bagus. 1761 01:47:51,339 --> 01:47:53,800 Aku mendapat kenaikan gaji. Gajiku naik. 1762 01:47:54,551 --> 01:47:57,351 - Aku dapat kenaikan gaji. - Bagus. 1763 01:48:10,692 --> 01:48:11,932 Aku berhenti. 1764 01:48:12,527 --> 01:48:14,007 Aku berhenti kerja. 1765 01:48:14,446 --> 01:48:17,046 - Aku berhenti kerja. - Bagus. 1766 01:48:31,421 --> 01:48:33,965 Aku mendapat kenaikan gaji. Gajiku naik. 1767 01:48:34,758 --> 01:48:37,558 - Aku dapat kenaikan gaji. - Bagus. 1768 01:48:38,136 --> 01:48:39,638 Aku berhenti kerja! 1769 01:48:39,721 --> 01:48:43,016 Uangku mungkin akan habis, tapi aku berhenti. 1770 01:48:52,484 --> 01:48:54,404 Tebak aku mau beri tahu siapa. 1771 01:48:58,156 --> 01:48:59,156 Cami. 1772 01:48:59,574 --> 01:49:03,374 - Kenapa ke sini? - Aku takut jika menelepon, kau tak jawab. 1773 01:49:04,746 --> 01:49:06,026 Aku… Masuklah. 1774 01:49:08,041 --> 01:49:09,321 Kau tak marah? 1775 01:49:10,502 --> 01:49:13,922 Keinginan kita sangat berbeda sekarang, 1776 01:49:14,005 --> 01:49:16,716 yang kuketahui secara tak sengaja. 1777 01:49:20,762 --> 01:49:23,014 Kapan kau berhenti berbagi perasaanmu? 1778 01:49:24,057 --> 01:49:27,227 Saat aku tak memahaminya lagi. 1779 01:49:28,311 --> 01:49:32,857 Entahlah. Saat perasaanku tak sama lagi seperti di awal. 1780 01:49:33,858 --> 01:49:36,111 Dengar, aku tak ingin memburu-burumu. 1781 01:49:36,194 --> 01:49:37,674 Aku berhenti kerja. 1782 01:49:37,737 --> 01:49:40,132 - Kau… - Aku akan memegang kendali. 1783 01:49:40,156 --> 01:49:44,327 Ya, aku akan menjadi produser, menyanyi, dan menulis lagu. 1784 01:49:44,411 --> 01:49:49,332 Aku melakukan itu karena kau menyuruhku mencari tahu keinginanku, jadi kulakukan. 1785 01:49:50,375 --> 01:49:52,460 Luar biasa. Itu bagus. Selamat. 1786 01:49:53,587 --> 01:49:55,067 Aku menginginkanmu. 1787 01:49:56,006 --> 01:49:57,173 Ya, kau. 1788 01:49:57,257 --> 01:49:59,342 Itu hal lain yang kusadari. 1789 01:50:00,760 --> 01:50:02,200 Jangan pisah lagi. 1790 01:50:02,846 --> 01:50:05,056 Kumohon. Kau dan aku. 1791 01:50:08,602 --> 01:50:09,912 Tunggu sebentar. 1792 01:50:09,936 --> 01:50:12,397 Oke. Aku akan menunggu. 1793 01:50:14,149 --> 01:50:15,949 Benarkah aku melakukan ini? 1794 01:50:19,571 --> 01:50:20,571 Hai. 1795 01:50:22,532 --> 01:50:23,892 Aku mencintaimu. 1796 01:50:25,201 --> 01:50:27,454 Bersediakah kau menerima 1797 01:50:27,537 --> 01:50:30,290 baterai untuk detektor asap barumu? 1798 01:50:31,166 --> 01:50:33,918 Ya. Seribu kali, ya. 1799 01:50:36,046 --> 01:50:39,126 - Bagaimana kau… - Sedikit gerakan tangan. 1800 01:50:41,593 --> 01:50:42,761 Penyihirku! 1801 01:50:45,305 --> 01:50:47,724 Tunggu, ini yang dari ruang pelarian. 1802 01:50:48,224 --> 01:50:50,036 - Cincin itu milikmu. - Benar. 1803 01:50:50,060 --> 01:50:51,227 Astaga. 1804 01:50:51,936 --> 01:50:54,814 Aku terlalu takut untuk mengakuinya. 1805 01:50:55,732 --> 01:50:59,861 Itu mungkin karena kau menyembunyikannya lalu lari ke arah lain. 1806 01:50:59,944 --> 01:51:01,780 Ya, itu salahku. 1807 01:51:01,863 --> 01:51:04,343 - Salahku juga. - Ya, maaf. 1808 01:51:04,824 --> 01:51:05,825 Jadi… 1809 01:51:08,745 --> 01:51:10,385 Oke, kau melakukan ini. 1810 01:51:12,582 --> 01:51:13,902 Mau menikahiku? 1811 01:51:16,086 --> 01:51:18,505 Ya. 1812 01:51:19,964 --> 01:51:21,484 Aku sudah bilang ya? 1813 01:51:28,765 --> 01:51:32,965 - Segera, sebelum kau berubah pikiran. - Aku tak akan berubah pikiran. 1814 01:51:34,521 --> 01:51:35,921 Tapi kau mungkin. 1815 01:51:52,038 --> 01:51:53,958 - Hai. - Hai. 1816 01:52:01,923 --> 01:52:03,174 Selamat! 1817 01:52:03,258 --> 01:52:07,098 Kau berhasil menemukan akhir bahagia dengan tiap pria tampan. 1818 01:52:07,303 --> 01:52:08,680 Si bodoh. 1819 01:52:09,681 --> 01:52:10,761 Penyihir. 1820 01:52:12,684 --> 01:52:14,394 Kesatria pedang. 1821 01:53:26,549 --> 01:53:30,589 Terima kasih sudah menemaniku. Aku tak bisa melakukan ini tanpamu. 1822 01:53:39,395 --> 01:53:40,980 Aku berhenti kerja! 1823 01:53:41,064 --> 01:53:44,317 Uangku mungkin akan habis, tapi aku berhenti. 1824 01:53:53,785 --> 01:53:55,705 Tebak aku mau beri tahu siapa. 1825 01:53:59,415 --> 01:54:00,415 Cami. 1826 01:54:00,875 --> 01:54:04,675 - Kenapa ke sini? - Aku takut jika kutelepon, kau tak jawab. 1827 01:54:06,047 --> 01:54:07,327 Aku… Masuklah. 1828 01:54:09,342 --> 01:54:10,622 Kau tak marah? 1829 01:54:11,803 --> 01:54:15,265 Keinginan kita sangat berbeda sekarang, 1830 01:54:15,348 --> 01:54:18,059 yang kuketahui secara tak sengaja. 1831 01:54:22,063 --> 01:54:24,315 Kapan kau berhenti berbagi perasaanmu? 1832 01:54:25,358 --> 01:54:28,528 Saat aku tak memahaminya lagi. 1833 01:54:29,571 --> 01:54:34,117 Entahlah. Saat perasaanku tak sama lagi seperti di awal. 1834 01:54:34,659 --> 01:54:37,412 Dengar, aku tak ingin memburu-burumu. 1835 01:54:37,495 --> 01:54:38,975 Aku berhenti kerja. 1836 01:54:39,038 --> 01:54:41,433 - Kau… - Aku akan memegang kendali. 1837 01:54:41,457 --> 01:54:45,420 Ya, aku akan menjadi produser, menyanyi, dan menulis lagu. 1838 01:54:45,503 --> 01:54:50,633 Aku melakukan itu karena kau menyuruhku mencari tahu keinginanku, jadi kulakukan. 1839 01:54:51,634 --> 01:54:53,761 Luar biasa. Itu bagus. Selamat. 1840 01:54:54,888 --> 01:54:56,368 Aku menginginkanmu. 1841 01:54:57,307 --> 01:54:58,433 Ya, kau. 1842 01:54:58,516 --> 01:55:00,643 Itu hal lain yang kusadari. 1843 01:55:02,061 --> 01:55:03,501 Jangan pisah lagi. 1844 01:55:04,147 --> 01:55:06,399 Kumohon. Kau dan aku. 1845 01:55:09,903 --> 01:55:11,213 Tunggu sebentar. 1846 01:55:11,237 --> 01:55:13,656 Oke. Aku akan menunggu. 1847 01:55:15,450 --> 01:55:17,250 Benarkah aku melakukan ini? 1848 01:55:20,872 --> 01:55:21,872 Hai. 1849 01:55:23,833 --> 01:55:25,193 Aku mencintaimu. 1850 01:55:26,502 --> 01:55:28,755 Bersediakah kau menerima 1851 01:55:28,838 --> 01:55:31,549 baterai untuk detektor asap barumu? 1852 01:55:32,508 --> 01:55:35,219 Ya. Seribu kali, ya. 1853 01:55:37,388 --> 01:55:40,468 - Bagaimana kau… - Sedikit gerakan tangan. 1854 01:55:42,894 --> 01:55:44,145 Penyihirku! 1855 01:55:46,689 --> 01:55:49,025 Tunggu, ini yang dari ruang pelarian. 1856 01:55:49,525 --> 01:55:51,337 - Cincin itu milikmu. - Benar. 1857 01:55:51,361 --> 01:55:52,528 Astaga. 1858 01:55:53,237 --> 01:55:56,115 Aku terlalu takut untuk mengakuinya. 1859 01:55:57,116 --> 01:56:01,162 Itu mungkin karena kau menyembunyikannya lalu lari ke arah lain. 1860 01:56:01,245 --> 01:56:03,206 Ya, itu salahku. 1861 01:56:03,289 --> 01:56:05,769 - Salahku juga. - Ya, maaf. 1862 01:56:06,125 --> 01:56:07,126 Jadi… 1863 01:56:10,129 --> 01:56:11,769 Oke, kau melakukan ini. 1864 01:56:13,883 --> 01:56:15,203 Mau menikahiku? 1865 01:56:17,428 --> 01:56:19,806 Ya. 1866 01:56:21,265 --> 01:56:22,785 Aku sudah bilang ya? 1867 01:56:30,066 --> 01:56:34,266 - Segera, sebelum kau berubah pikiran. - Aku tak akan berubah pikiran. 1868 01:56:35,863 --> 01:56:37,263 Tapi kau mungkin. 1869 01:56:53,339 --> 01:56:55,259 - Hai. - Hai. 1870 01:57:27,373 --> 01:57:29,293 Tebak aku mau beri tahu siapa. 1871 01:57:33,004 --> 01:57:34,004 Cami. 1872 01:57:34,505 --> 01:57:38,305 - Kenapa ke sini? - Aku takut jika menelepon, kau tak jawab. 1873 01:57:39,844 --> 01:57:41,124 Aku… Masuklah. 1874 01:57:43,181 --> 01:57:44,461 Kau tak marah? 1875 01:57:45,641 --> 01:57:49,020 Keinginan kita sangat berbeda sekarang, 1876 01:57:49,103 --> 01:57:51,814 yang kuketahui secara tak sengaja. 1877 01:57:55,902 --> 01:57:58,321 Kapan kau berhenti berbagi perasaanmu? 1878 01:57:59,447 --> 01:58:01,365 Entahlah. 1879 01:58:02,617 --> 01:58:05,078 Saat aku tak memahaminya lagi. 1880 01:58:06,704 --> 01:58:09,944 Saat perasaanku tak sama lagi seperti di awal. 1881 01:58:10,041 --> 01:58:12,376 Dengar, aku tak ingin memburu-burumu. 1882 01:58:12,460 --> 01:58:14,063 Aku hampir berhenti kerja. 1883 01:58:14,087 --> 01:58:18,508 Tapi aku malah mendapat kenaikan gaji dan lebih banyak kendali. 1884 01:58:18,591 --> 01:58:21,528 Aku makin berkembang. Aku akan punya kendali. 1885 01:58:21,552 --> 01:58:25,640 Ya, aku akan menjadi produser, menyanyi, dan menulis lagu. 1886 01:58:25,723 --> 01:58:28,559 Luar biasa. Aku… Itu… 1887 01:58:29,477 --> 01:58:30,520 Selamat. 1888 01:58:30,603 --> 01:58:32,105 Aku menginginkanmu. 1889 01:58:33,439 --> 01:58:34,524 Ya, kau. 1890 01:58:34,607 --> 01:58:36,734 Itu hal lain yang kusadari. 1891 01:58:38,194 --> 01:58:39,634 Jangan pisah lagi. 1892 01:58:40,196 --> 01:58:42,490 Kumohon. Kau dan aku. 1893 01:58:45,993 --> 01:58:49,153 - Tunggu sebentar. - Oke. Aku akan menunggu. 1894 01:58:50,206 --> 01:58:52,006 Benarkah aku melakukan ini? 1895 01:58:53,960 --> 01:58:54,960 Hai. 1896 01:58:56,921 --> 01:58:58,281 Aku mencintaimu. 1897 01:58:59,590 --> 01:59:01,843 Bersediakah kau menerima 1898 01:59:01,926 --> 01:59:04,679 baterai untuk detektor asap barumu? 1899 01:59:05,596 --> 01:59:08,349 Ya. Seribu kali, ya. 1900 01:59:10,476 --> 01:59:13,556 - Bagaimana kau… - Sedikit gerakan tangan. 1901 01:59:15,982 --> 01:59:17,150 Penyihirku! 1902 01:59:19,819 --> 01:59:22,113 Tunggu, ini yang dari ruang pelarian. 1903 01:59:22,613 --> 01:59:24,424 - Cincin itu milikmu. - Benar. 1904 01:59:24,448 --> 01:59:25,616 Astaga. 1905 01:59:26,284 --> 01:59:29,287 Aku terlalu takut untuk mengakuinya. 1906 01:59:30,121 --> 01:59:34,250 Itu mungkin karena kau menyembunyikannya lalu lari ke arah lain. 1907 01:59:34,333 --> 01:59:36,085 Ya, itu salahku. 1908 01:59:36,169 --> 01:59:38,649 - Salahku juga. - Ya, maaf. 1909 01:59:39,213 --> 01:59:40,214 Jadi… 1910 01:59:43,134 --> 01:59:44,774 Oke, kau melakukan ini. 1911 01:59:47,680 --> 01:59:49,000 Mau menikahiku? 1912 01:59:51,142 --> 01:59:53,561 Ya. 1913 01:59:55,021 --> 01:59:56,541 Aku sudah bilang ya? 1914 02:00:03,738 --> 02:00:07,938 - Segera, sebelum kau berubah pikiran. - Aku tak akan berubah pikiran. 1915 02:00:09,577 --> 02:00:10,977 Tapi kau mungkin. 1916 02:00:27,053 --> 02:00:28,973 - Hai. - Hai. 1917 02:00:45,196 --> 02:00:47,116 Tebak aku mau beri tahu siapa. 1918 02:00:50,826 --> 02:00:51,826 Cami. 1919 02:00:52,328 --> 02:00:56,128 - Kenapa ke sini? - Aku takut jika kutelepon, kau tak jawab. 1920 02:00:57,667 --> 02:00:58,947 Aku… Masuklah. 1921 02:01:00,962 --> 02:01:02,242 Kau tak marah? 1922 02:01:03,422 --> 02:01:06,759 Keinginan kita sangat berbeda sekarang, 1923 02:01:06,842 --> 02:01:09,595 yang kuketahui secara tak sengaja. 1924 02:01:13,683 --> 02:01:16,143 Kapan kau berhenti berbagi perasaanmu? 1925 02:01:17,353 --> 02:01:19,188 Entahlah. 1926 02:01:20,439 --> 02:01:22,942 Saat aku tak memahaminya lagi. 1927 02:01:24,527 --> 02:01:27,767 Saat perasaanku tak sama lagi seperti di awal. 1928 02:01:27,863 --> 02:01:30,199 Dengar, aku tak ingin memburu-burumu. 1929 02:01:30,283 --> 02:01:31,885 Aku hampir berhenti kerja. 1930 02:01:31,909 --> 02:01:36,330 Tapi aku malah mendapat kenaikan gaji dan lebih banyak kendali. 1931 02:01:36,414 --> 02:01:39,351 Aku makin berkembang. Aku akan punya kendali. 1932 02:01:39,375 --> 02:01:43,462 Ya, aku akan menjadi produser, menyanyi, dan menulis lagu. 1933 02:01:43,546 --> 02:01:46,382 Luar biasa. Aku… Itu… 1934 02:01:47,341 --> 02:01:48,384 Selamat. 1935 02:01:48,467 --> 02:01:49,947 Aku menginginkanmu. 1936 02:01:51,262 --> 02:01:54,515 Ya, kau. Itu hal lain yang kusadari. 1937 02:01:56,017 --> 02:01:57,457 Jangan pisah lagi. 1938 02:01:58,019 --> 02:02:00,313 Kumohon. Kau dan aku. 1939 02:02:03,816 --> 02:02:06,976 - Tunggu sebentar. - Oke. Aku akan menunggu. 1940 02:02:08,070 --> 02:02:09,870 Benarkah aku melakukan ini? 1941 02:02:11,782 --> 02:02:12,782 Hai. 1942 02:02:14,744 --> 02:02:16,104 Aku mencintaimu. 1943 02:02:17,413 --> 02:02:19,665 Bersediakah kau menerima 1944 02:02:19,749 --> 02:02:22,501 baterai untuk detektor asap barumu? 1945 02:02:23,377 --> 02:02:26,213 Ya. Seribu kali, ya. 1946 02:02:28,299 --> 02:02:31,379 - Bagaimana kau… - Sedikit gerakan tangan. 1947 02:02:33,804 --> 02:02:35,014 Penyihirku! 1948 02:02:37,641 --> 02:02:39,894 Tunggu, ini yang dari ruang pelarian. 1949 02:02:40,478 --> 02:02:42,247 - Cincin itu milikmu. - Benar. 1950 02:02:42,271 --> 02:02:43,439 Astaga. 1951 02:02:44,106 --> 02:02:47,109 Aku terlalu takut untuk mengakuinya. 1952 02:02:47,943 --> 02:02:52,073 Itu mungkin karena kau menyembunyikannya lalu lari ke arah lain. 1953 02:02:52,156 --> 02:02:54,033 Ya, itu salahku. 1954 02:02:54,116 --> 02:02:56,596 - Salahku juga. - Ya, maaf. 1955 02:02:57,036 --> 02:02:58,079 Jadi… 1956 02:03:00,998 --> 02:03:02,638 Oke, kau melakukan ini. 1957 02:03:05,503 --> 02:03:06,823 Mau menikahiku? 1958 02:03:08,923 --> 02:03:11,384 Ya. 1959 02:03:12,843 --> 02:03:14,363 Aku sudah bilang ya? 1960 02:03:21,602 --> 02:03:25,802 - Segera, sebelum kau berubah pikiran. - Aku tak akan berubah pikiran. 1961 02:03:27,316 --> 02:03:28,716 Tapi kau mungkin. 1962 02:03:44,917 --> 02:03:46,837 - Hai. - Hai. 1963 02:04:21,454 --> 02:04:24,494 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 1964 02:04:25,082 --> 02:04:27,082 Aku takut kau tak jawab telepon. 1965 02:04:27,918 --> 02:04:28,961 Oke. 1966 02:04:29,044 --> 02:04:30,524 Aku berhenti kerja. 1967 02:04:31,505 --> 02:04:34,625 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 1968 02:04:36,093 --> 02:04:37,093 Ya. 1969 02:04:37,636 --> 02:04:38,916 Bagus untukmu. 1970 02:04:39,221 --> 02:04:44,059 Aku akan ke San Francisco untuk menyanyi dengan band Rex Galier. 1971 02:04:46,770 --> 02:04:49,916 Aku punya banyak pertanyaan. Itu luar biasa, Cami. 1972 02:04:49,940 --> 02:04:51,780 Ya. Aku harus memberitahumu. 1973 02:04:51,817 --> 02:04:56,572 Karena aku pergi akhir pekan, kau perlu tahu alasannya. 1974 02:04:59,867 --> 02:05:01,307 Aku menghargainya. 1975 02:05:02,244 --> 02:05:04,663 Maaf atas ucapanku di ruang pelarian. 1976 02:05:05,206 --> 02:05:07,166 Kata-kataku tak tepat. 1977 02:05:08,292 --> 02:05:09,418 Itu jujur. 1978 02:05:13,464 --> 02:05:15,799 Kau tak mudah berkomitmen. 1979 02:05:16,550 --> 02:05:17,990 Kau ingin jaminan. 1980 02:05:19,595 --> 02:05:20,595 Ya. 1981 02:05:21,430 --> 02:05:22,866 Bukan begitu caranya. 1982 02:05:22,890 --> 02:05:24,975 Kita tim yang hebat. 1983 02:05:26,143 --> 02:05:30,022 Jika kita berkomitmen, lalu menemui halangan kelak, 1984 02:05:30,105 --> 02:05:31,982 kita hadapi bersama. 1985 02:05:32,816 --> 02:05:37,238 Kau menghabiskan seharian dengan klien yang berpikir begitu 1986 02:05:37,321 --> 02:05:39,615 dan kini tak mau berdekatan. 1987 02:05:39,698 --> 02:05:41,158 Kita bukan mereka. 1988 02:05:42,034 --> 02:05:43,634 Dan bukan orang tuamu. 1989 02:05:45,746 --> 02:05:46,986 Aku tahu itu. 1990 02:05:48,999 --> 02:05:50,279 Aku cuma perlu 1991 02:05:50,960 --> 02:05:52,920 mencari tahu untuk diriku dulu. 1992 02:05:57,883 --> 02:05:59,343 Lakukan pilihanmu. 1993 02:06:03,013 --> 02:06:04,493 Kita tetap berpisah 1994 02:06:05,641 --> 02:06:07,643 sampai ada kejelasan. Oke? 1995 02:06:10,104 --> 02:06:11,104 Oke. 1996 02:06:13,607 --> 02:06:14,967 Aku harus pergi. 1997 02:06:30,749 --> 02:06:32,751 Ada minuman keras. 1998 02:06:32,835 --> 02:06:33,895 - Ini. - Makasih. 1999 02:06:33,919 --> 02:06:36,505 Terima kasih. Oke. Tunggu. 2000 02:06:36,589 --> 02:06:39,109 - Dia melakukannya. - Oke. Wow! 2001 02:06:39,133 --> 02:06:42,373 - Bisa duduk dan minum? - Kutegakkan. Makasih. 2002 02:06:43,470 --> 02:06:44,614 - Hei. - Bersulang. 2003 02:06:44,638 --> 02:06:45,758 Bersulang. 2004 02:06:49,768 --> 02:06:52,396 Kami punya tradisi 2005 02:06:52,896 --> 02:06:57,318 saat tanda sabuk pengaman mati, kita bermain Jujur atau Tantangan. 2006 02:06:58,652 --> 02:07:00,571 Sungguh? Atau kau main-main? 2007 02:07:00,654 --> 02:07:04,092 Aku main-main. Tapi ini giliranmu. Jujur atau Tantangan? 2008 02:07:04,116 --> 02:07:05,594 Itu bukan giliranku. 2009 02:07:05,618 --> 02:07:07,995 Kau bertanya, lalu kujawab jujur. 2010 02:07:08,078 --> 02:07:09,496 Tapi kau bohong. 2011 02:07:09,580 --> 02:07:11,749 Lalu aku jujur. Pesawatku, aturanku. 2012 02:07:12,333 --> 02:07:13,613 Apa pilihanmu? 2013 02:07:14,793 --> 02:07:15,794 Oke. 2014 02:07:18,172 --> 02:07:19,214 Jujur. 2015 02:07:23,093 --> 02:07:24,853 Kenapa kau takut menyanyi? 2016 02:07:28,098 --> 02:07:30,285 - Seharusnya ada peringatan. - Ya. 2017 02:07:30,309 --> 02:07:32,669 - Seburuk itu, ya? - Ya. 2018 02:07:33,312 --> 02:07:34,432 Lanjutkan. 2019 02:07:34,897 --> 02:07:38,192 Oke. Saat itu pernikahan saudariku. 2020 02:07:38,275 --> 02:07:40,170 - Ya. - Aku pengiring pengantin. 2021 02:07:40,194 --> 02:07:42,594 - Tentu. - Aku berpidato. 2022 02:07:42,863 --> 02:07:48,452 Lalu sebagai hiburan istimewa untuk 175 orang, 2023 02:07:49,328 --> 02:07:54,375 aku bernyanyi dengan band karena aku yang suka menyanyi di keluarga. 2024 02:07:54,458 --> 02:07:55,834 Tentu. Ya. 2025 02:07:56,377 --> 02:07:59,296 Jadi, kau menyanyikan lagu apa? 2026 02:08:01,423 --> 02:08:03,693 - "Rolling in the Deep." - Suka Adele. 2027 02:08:03,717 --> 02:08:05,904 - Kau pasti suka. - Dia tak suka aku. 2028 02:08:05,928 --> 02:08:10,015 Aku merusak lagunya. Aku tak pernah menemukan nada yang tepat. 2029 02:08:12,559 --> 02:08:13,953 Lalu apa yang terjadi? 2030 02:08:13,977 --> 02:08:16,230 Tidak. Aku tak pernah menemukannya. 2031 02:08:16,313 --> 02:08:19,876 Aku bernyanyi dengan nada yang salah dan melanjutkannya. 2032 02:08:19,900 --> 02:08:24,113 Tak mendekati. Pegang tanganku. Tanganku basah memikirkannya. 2033 02:08:24,196 --> 02:08:26,676 - Memang basah. - Ya, maaf. 2034 02:08:29,576 --> 02:08:30,656 Itu saja? 2035 02:08:31,495 --> 02:08:33,872 Itu alasanmu tak menyanyi lagi? 2036 02:08:35,666 --> 02:08:36,750 Ya. 2037 02:08:38,335 --> 02:08:39,253 Entahlah. 2038 02:08:39,336 --> 02:08:43,924 Tak semua orang bisa bangkit dengan mudah setelah dipermalukan. 2039 02:08:46,885 --> 02:08:47,885 Oke. 2040 02:08:52,057 --> 02:08:54,351 Oke. Jujur atau Tantangan? 2041 02:08:55,102 --> 02:08:56,902 Tantangan. Ya. Sudah pasti. 2042 02:08:59,148 --> 02:09:00,524 Kusuruh apa, ya? 2043 02:09:01,275 --> 02:09:03,861 Adakah parasut di pesawat ini? 2044 02:09:05,362 --> 02:09:06,402 Mungkin? 2045 02:09:07,281 --> 02:09:10,468 Aku berharap bisa selamat dari permainan ini. 2046 02:09:10,492 --> 02:09:14,872 Supaya jelas, kau lebih suka tampak konyol daripada membahayakan dirimu? 2047 02:09:14,955 --> 02:09:16,395 Aku tak tahu malu. 2048 02:09:18,375 --> 02:09:19,415 Baiklah. 2049 02:09:20,085 --> 02:09:21,938 Dengan teknik balet terbaikmu, 2050 02:09:21,962 --> 02:09:25,962 tampilkan kematian gadis angsa dalam Swan Lake. 2051 02:09:26,341 --> 02:09:27,341 Oke. 2052 02:09:28,635 --> 02:09:32,198 Aku tak membawa celana ketat, tapi kita manfaatkan yang ada. 2053 02:09:32,222 --> 02:09:34,702 - Kumainkan lagunya. - Oke. 2054 02:09:34,892 --> 02:09:36,412 Aku butuh rok balet. 2055 02:09:43,442 --> 02:09:44,693 Oke. 2056 02:09:55,662 --> 02:09:56,955 Menarik. 2057 02:10:03,295 --> 02:10:04,397 Mengagumkan. 2058 02:10:04,421 --> 02:10:06,173 Kurasa aku bisa melompat. 2059 02:10:12,221 --> 02:10:13,764 Apa angsa batuk? 2060 02:10:16,099 --> 02:10:17,099 Oke. 2061 02:10:22,064 --> 02:10:23,732 Berhenti! 2062 02:10:26,819 --> 02:10:27,837 Terima kasih. 2063 02:10:27,861 --> 02:10:29,738 Hebat, Bung! 2064 02:10:29,822 --> 02:10:33,450 Seharusnya aku bilang, "Hebat, Nona!" 2065 02:10:33,534 --> 02:10:34,827 Indah! 2066 02:10:34,910 --> 02:10:36,230 Untuk penonton. 2067 02:10:40,749 --> 02:10:43,418 Berapa lama kau tinggal di San Francisco? 2068 02:10:44,169 --> 02:10:47,548 Aku tak tinggal, hanya rekaman di sana. 2069 02:10:48,799 --> 02:10:50,843 Oke, jadi rumahmu di mana? 2070 02:10:51,426 --> 02:10:52,426 Rumah? 2071 02:10:53,262 --> 02:10:55,430 Tak di mana-mana, di semua tempat. 2072 02:10:56,014 --> 02:10:57,894 Aku sering menginap di hotel. 2073 02:10:59,434 --> 02:11:01,562 Di mana kau menyimpan kaus kakimu? 2074 02:11:02,813 --> 02:11:03,933 Di kakiku. 2075 02:11:04,523 --> 02:11:05,763 Tunggu, maaf. 2076 02:11:08,527 --> 02:11:14,575 Tak punya wastu dengan tujuh kolam renang dan landasan helikopter? 2077 02:11:14,658 --> 02:11:16,052 - Tak punya. - Sungguh? 2078 02:11:16,076 --> 02:11:18,078 Tidak, aku selalu berpindah. 2079 02:11:18,161 --> 02:11:21,321 Aku pergi ke mana pun dan kapan pun aku mau. 2080 02:11:21,456 --> 02:11:23,709 Hanya perlu menyenangkan diriku. Aku… 2081 02:11:24,209 --> 02:11:26,896 - Aku seperti kura-kura. - Astaga. 2082 02:11:26,920 --> 02:11:28,200 Dengarkan aku. 2083 02:11:28,380 --> 02:11:31,300 Dan aku punya cangkang yang sangat mewah. 2084 02:11:31,884 --> 02:11:37,681 Manajerku bilang aku menginap di lebih dari 230 tempat tahun ini. 2085 02:11:38,807 --> 02:11:40,809 Siapa yang enggan hidup begitu? 2086 02:11:46,064 --> 02:11:50,235 Ada batasan yang tipis antara memiliki segalanya 2087 02:11:50,319 --> 02:11:53,030 dan kehilangan banyak hal. 2088 02:11:54,448 --> 02:11:55,741 Benarkah? 2089 02:11:55,824 --> 02:11:59,369 Ya, aku suka pergi ke tempat eksotis dan baru. 2090 02:11:59,953 --> 02:12:03,233 Tapi bagian terbaiknya adalah kembali ke rumah. 2091 02:12:05,834 --> 02:12:06,834 Kenapa? 2092 02:12:07,961 --> 02:12:10,464 Aku bisa kembali ke dapurku sendiri, 2093 02:12:11,298 --> 02:12:14,426 ke lampu baca di samping tempat tidurku, 2094 02:12:14,509 --> 02:12:17,512 dan yang terpenting, 2095 02:12:18,221 --> 02:12:20,474 laci kaus kaki besarku. 2096 02:12:20,557 --> 02:12:21,475 Laci kaus kaki? 2097 02:12:21,558 --> 02:12:23,119 - Ya! - Sangat penting. 2098 02:12:23,143 --> 02:12:24,186 Memang. 2099 02:12:24,853 --> 02:12:27,893 - Tempat menyimpan kaus kaki. - Kau lucu. 2100 02:12:28,523 --> 02:12:29,691 Aku tahu. 2101 02:12:32,694 --> 02:12:34,196 Rupanya manajerku. 2102 02:12:35,447 --> 02:12:36,647 Halo, Kawan. 2103 02:12:38,158 --> 02:12:39,158 Ya. 2104 02:12:40,243 --> 02:12:42,496 Selamat. 2105 02:12:44,623 --> 02:12:46,423 Bagaimana jika aku tak mau? 2106 02:12:49,127 --> 02:12:50,567 Tiba-tiba aku mau. 2107 02:12:52,089 --> 02:12:53,882 Baiklah, ya, kurasa 2108 02:12:55,008 --> 02:12:56,277 kami akan berbalik. 2109 02:12:56,301 --> 02:12:57,301 Dah. 2110 02:12:59,972 --> 02:13:02,557 Sesi menyanyinya tak jadi. 2111 02:13:03,433 --> 02:13:05,313 Pemain basku akan melahirkan. 2112 02:13:05,394 --> 02:13:08,146 Dan kita butuh seluruh band saat ini. 2113 02:13:08,230 --> 02:13:09,832 - Ya. - Jadi… 2114 02:13:09,856 --> 02:13:13,176 Maaf. Kecuali kau lega. Kalau begitu, sama-sama. 2115 02:13:13,652 --> 02:13:16,405 Jadi, kita akan kembali ke LA? 2116 02:13:17,239 --> 02:13:18,281 Tidak. 2117 02:13:18,991 --> 02:13:20,200 Las Vegas. 2118 02:13:22,619 --> 02:13:23,739 Las Vegas? 2119 02:13:26,206 --> 02:13:28,375 Aku akan tampil di pesta pribadi. 2120 02:13:29,710 --> 02:13:30,710 Solo? 2121 02:13:31,420 --> 02:13:33,060 Ya, di posisi penyanyi. 2122 02:13:34,172 --> 02:13:35,382 Kecuali… 2123 02:13:36,508 --> 02:13:38,361 - Tidak. - Kecuali… 2124 02:13:38,385 --> 02:13:39,404 - Tidak! - Ya. 2125 02:13:39,428 --> 02:13:42,240 Satu lagu. Nyanyikan iringan yang kau buat. 2126 02:13:42,264 --> 02:13:43,282 Di depan umum? 2127 02:13:43,306 --> 02:13:47,620 - Pesta pribadi. Mungkin 20 orang. - Ekstra 19 daripada di kamar mandiku. 2128 02:13:47,644 --> 02:13:51,444 - Kau menyanyi di kamar mandi? - Ya. Bukan itu intinya. Apa? 2129 02:13:51,940 --> 02:13:53,180 Terserah kau. 2130 02:13:53,525 --> 02:13:57,045 Datang saja ke pestanya, dan kita akan kembali besok. 2131 02:13:58,572 --> 02:13:59,892 Kamar terpisah. 2132 02:14:01,116 --> 02:14:02,756 Sayang, suite terpisah. 2133 02:14:05,495 --> 02:14:07,497 Oke, satu lagu. 2134 02:14:09,124 --> 02:14:10,333 Luar biasa. 2135 02:14:11,668 --> 02:14:13,253 Ya, kita lihat saja. 2136 02:14:15,881 --> 02:14:17,361 Apa yang kulakukan? 2137 02:14:42,449 --> 02:14:44,701 Kenapa dia duduk di kanan? 2138 02:14:45,786 --> 02:14:47,426 Aku selalu meminta itu. 2139 02:14:47,496 --> 02:14:52,042 Itu sangat menuntut dan penghormatan untuk Inggris, jadi sama-sama untung. 2140 02:14:58,423 --> 02:14:59,663 Jangan gugup. 2141 02:15:02,511 --> 02:15:05,231 - Kita akan latihan, bukan? - Ya. 2142 02:15:05,263 --> 02:15:06,532 Kalau aku payah? 2143 02:15:06,556 --> 02:15:11,269 Kalau begitu, kau akan gagal dan tak akan dikenal orang. 2144 02:15:13,772 --> 02:15:16,667 Oke, satu kesempatan untuk impian seumur hidupku? 2145 02:15:16,691 --> 02:15:18,051 Tak ada tekanan. 2146 02:15:19,694 --> 02:15:21,574 Aku tak percaya pada tekanan. 2147 02:15:22,948 --> 02:15:25,200 Apa maksudnya? 2148 02:15:26,493 --> 02:15:31,206 Bagaimana jika semua ini sirna? Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan? 2149 02:15:31,289 --> 02:15:32,958 Apa rencana cadanganmu? 2150 02:15:33,667 --> 02:15:37,129 - Kau pikir aku punya rencana cadangan? - Entahlah. 2151 02:15:37,212 --> 02:15:43,093 Aku ingin terbang setinggi mungkin. Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama. 2152 02:15:43,927 --> 02:15:45,527 Itu cara jalani hidup. 2153 02:15:45,846 --> 02:15:47,206 Kalau kau jatuh? 2154 02:15:47,848 --> 02:15:50,100 Itu sepadan. Kupertaruhkan segalanya. 2155 02:15:51,518 --> 02:15:53,395 Aku tak tahu cara lain. 2156 02:15:57,440 --> 02:15:59,693 Anehnya, itu membantu. 2157 02:16:01,027 --> 02:16:03,113 Sama-sama. 2158 02:16:16,376 --> 02:16:20,589 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Katakan lagi! 2159 02:16:20,672 --> 02:16:23,425 Nyawa anak bukan untuk laba! Ayolah. 2160 02:16:23,508 --> 02:16:26,386 Nyawa anak bukan untuk laba! 2161 02:16:26,469 --> 02:16:29,323 - Teruskan! - Nyawa anak bukan untuk laba! 2162 02:16:29,347 --> 02:16:32,187 - Katakan! - Nyawa bukan untuk laba! 2163 02:16:32,267 --> 02:16:35,347 - Maaf, ada apa? - Antrean valet mengular. 2164 02:16:36,855 --> 02:16:39,065 Bisakah kita berjalan? 2165 02:16:39,149 --> 02:16:42,109 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Jalan? 2166 02:16:42,277 --> 02:16:43,477 Kurasa bisa. 2167 02:16:44,279 --> 02:16:47,949 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Rex? Astaga! 2168 02:16:48,033 --> 02:16:49,451 Halo. Hei. 2169 02:16:53,205 --> 02:16:54,891 - Rex! Halo? - Apa kabar? 2170 02:16:54,915 --> 02:16:56,350 Ada banyak penggemar. 2171 02:16:56,374 --> 02:16:58,102 - Rex! - Baik, kita akan… 2172 02:16:58,126 --> 02:16:59,836 Nyawa anak bukan… 2173 02:16:59,920 --> 02:17:02,773 - Dua, tiga. - Nyawa anak bukan untuk laba! 2174 02:17:02,797 --> 02:17:05,818 - Dah, Sayang. Terima kasih banyak. - Jangan pergi! 2175 02:17:05,842 --> 02:17:08,136 Haruskah kita menginap di sini? 2176 02:17:08,220 --> 02:17:10,948 - Pestanya untuk Lucky Lena. - Aku tak ikut. 2177 02:17:10,972 --> 02:17:14,052 - Apa? Kenapa? Karena para pemrotes? - Ya. 2178 02:17:16,019 --> 02:17:17,270 Cami? 2179 02:17:19,356 --> 02:17:21,066 Sedang apa kau di Vegas? 2180 02:17:24,361 --> 02:17:28,031 Aku akan menyanyi di sini malam ini. 2181 02:17:30,492 --> 02:17:32,702 Ini hotel yang kuceritakan. 2182 02:17:32,786 --> 02:17:34,746 Jelas, aku tak tahu. 2183 02:17:34,829 --> 02:17:39,084 Ini pesta pribadi, jadi bisa kujamin tak ada anak yang disakiti. 2184 02:17:40,460 --> 02:17:43,922 Ikut aku. Ambil papan. Ini akan seperti dulu. 2185 02:17:45,048 --> 02:17:49,219 Atau naik ke panggung, mewujudkan impianmu? 2186 02:17:51,763 --> 02:17:53,083 Kau Rex Galier? 2187 02:17:54,182 --> 02:17:55,182 Benar. 2188 02:17:56,434 --> 02:17:58,270 Kau kenal Cami? 2189 02:17:58,353 --> 02:18:01,147 Ya, kami sudah lama kenal. Mau pergi? 2190 02:18:05,860 --> 02:18:06,860 Baik. 2191 02:18:09,447 --> 02:18:11,533 Jack, maaf. 2192 02:18:13,118 --> 02:18:16,997 Aku tak akan mendapat kesempatan seperti ini lagi. Kumohon. 2193 02:18:18,873 --> 02:18:20,593 Katakan kau memakluminya. 2194 02:18:21,459 --> 02:18:22,619 Tentu saja. 2195 02:18:23,837 --> 02:18:25,088 Aku maklum. 2196 02:18:27,340 --> 02:18:28,580 Terima kasih. 2197 02:18:29,259 --> 02:18:30,259 Maaf. 2198 02:18:34,139 --> 02:18:38,351 Bantu kami membantu mereka! 2199 02:18:42,731 --> 02:18:47,485 Lihat ini. Miras, cokelat, kacang, kukis. 2200 02:18:47,986 --> 02:18:49,386 Bagian favoritku. 2201 02:18:49,654 --> 02:18:52,407 "Nikmati camilannya, gratis." 2202 02:18:52,907 --> 02:18:56,467 Dengan kata lain, apa yang tak kau makan, bawa pulang. 2203 02:18:58,997 --> 02:19:01,416 Ini keripik favorit Paul. 2204 02:19:06,713 --> 02:19:07,993 Dia menelepon. 2205 02:19:09,007 --> 02:19:10,487 Tapi tak ada pesan. 2206 02:19:12,052 --> 02:19:13,732 Harus kutelepon kembali? 2207 02:19:14,220 --> 02:19:16,389 Dia akan lega tahu tak ada Jack. 2208 02:19:17,015 --> 02:19:20,295 Tapi dia memintaku menghormati perpisahan kami. 2209 02:19:30,445 --> 02:19:31,445 Halo? 2210 02:19:32,322 --> 02:19:33,442 Ya, benar. 2211 02:19:35,241 --> 02:19:36,681 Rambut dan riasan? 2212 02:19:37,327 --> 02:19:38,527 Penata gaya? 2213 02:19:39,537 --> 02:19:42,207 Setengah jam lagi bisa. Terima kasih. 2214 02:19:58,223 --> 02:20:00,863 - Hai. - Hai. 2215 02:20:01,101 --> 02:20:02,018 Kau di mana? 2216 02:20:02,102 --> 02:20:03,812 Aku di Las Vegas. 2217 02:20:03,895 --> 02:20:07,816 Aku akan menyanyi dengan Rex Galier malam ini di pesta pribadi. 2218 02:20:08,525 --> 02:20:10,860 Kau tak di sini bersama Jack? 2219 02:20:11,486 --> 02:20:15,006 Aku menyetir dengan Jack, tapi… Kau bilang "di sini"? 2220 02:20:15,698 --> 02:20:19,786 Ya. Aku di luar hotel Lucky Lena. 2221 02:20:21,454 --> 02:20:23,581 Aku di dalam hotel Lucky Lena. 2222 02:20:24,499 --> 02:20:26,793 Aku tak mau kehilanganmu, Cami. 2223 02:20:26,876 --> 02:20:30,773 Aku tak mau kehilanganmu karena takut melamar tanpa tahu reaksimu. 2224 02:20:30,797 --> 02:20:34,634 Itu bukan gairah. Itu sifat pengacara. 2225 02:20:36,219 --> 02:20:37,539 Mau menikahiku? 2226 02:20:37,762 --> 02:20:39,973 Jadi, kita tak berpisah lagi? 2227 02:20:40,056 --> 02:20:43,202 Tidak. Saat kau bilang akan ke luar kota dengan Jack, 2228 02:20:43,226 --> 02:20:47,248 itu membuatku mual, dan aku cuma duduk, berkata tak akan melarangmu. 2229 02:20:47,272 --> 02:20:50,912 Kenapa aku takut mengatakan mauku? Aku tak mau berpisah. 2230 02:20:51,109 --> 02:20:54,338 Aku mau komitmen, menikahimu, berkeluarga denganmu. 2231 02:20:54,362 --> 02:20:56,823 Aku ingin kita menjalani liburan payah. 2232 02:20:56,906 --> 02:21:01,202 Aku mau aturan soal berapa malam kita bisa berjauhan. Aku mau semuanya. 2233 02:21:02,036 --> 02:21:03,036 Jadi… 2234 02:21:04,080 --> 02:21:05,080 Oke. 2235 02:21:09,752 --> 02:21:11,192 Terlihat familier? 2236 02:21:12,297 --> 02:21:14,817 - Dari ruang pelarian? - Ya. 2237 02:21:15,175 --> 02:21:17,775 - Cincin itu milikmu. - Benar. 2238 02:21:27,437 --> 02:21:28,997 Kurang sesuatu, 'kan? 2239 02:21:35,445 --> 02:21:38,907 Ya. Aku mau menjalani liburan payah denganmu. 2240 02:21:57,675 --> 02:21:58,675 Astaga. 2241 02:22:02,430 --> 02:22:05,850 Astaga. Tidak! Amalia bilang ukuran 4. Itu bukan… 2242 02:22:05,934 --> 02:22:08,061 Aku gugup memikirkan malam ini. 2243 02:22:08,144 --> 02:22:10,396 Jariku berkeringat dan bengkak. 2244 02:22:10,980 --> 02:22:12,166 Ya, agak basah. 2245 02:22:12,190 --> 02:22:13,792 - Hei! - Tapi sempurna. 2246 02:22:13,816 --> 02:22:16,629 - Oke. - Tak sabar bersamanya seumur hidupku. 2247 02:22:16,653 --> 02:22:18,780 Silakan lanjutkan kegiatanmu. 2248 02:22:18,863 --> 02:22:21,157 Tapi aku punya pertanyaan terakhir. 2249 02:22:21,241 --> 02:22:23,302 - Aku mencintaimu. - Bukan. 2250 02:22:23,326 --> 02:22:27,126 Itu penting, tapi bukan itu. Bisakah kita menikah malam ini? 2251 02:22:28,289 --> 02:22:32,377 Di Vegas? Apakah pesta pernikahan besar penting bagimu? 2252 02:22:34,546 --> 02:22:35,546 Tidak. 2253 02:22:36,339 --> 02:22:37,539 Kau penting. 2254 02:22:39,842 --> 02:22:41,482 Itu jawaban yang bagus. 2255 02:22:41,844 --> 02:22:43,572 - Hei. - Ya? 2256 02:22:43,596 --> 02:22:46,057 Aku tak mau berjauhan darimu. 2257 02:22:47,892 --> 02:22:49,252 Ya, bisa diatur. 2258 02:23:15,086 --> 02:23:18,006 Ini indah. Cocok dengan warna kulitmu. 2259 02:23:18,548 --> 02:23:22,148 Walau biasa, bisa kubuat mencolok dengan kalung anjing. 2260 02:23:22,176 --> 02:23:24,262 Jangan memberiku kalung anjing. 2261 02:23:26,097 --> 02:23:27,140 Oke. 2262 02:23:33,313 --> 02:23:34,313 Ini! 2263 02:23:35,315 --> 02:23:37,066 Ini menakjubkan. 2264 02:23:37,650 --> 02:23:39,130 Padukan dengan ini. 2265 02:23:42,113 --> 02:23:43,239 Bayangkan. 2266 02:23:45,325 --> 02:23:47,577 Ya. Bukankah itu berlebihan? 2267 02:23:48,161 --> 02:23:49,996 Sayang, ini Las Vegas. 2268 02:23:52,582 --> 02:23:53,582 Ya. 2269 02:23:55,084 --> 02:23:59,106 Tidakkah ini terlihat putus asa? "Lihat aku, jangan dengarkan aku." 2270 02:23:59,130 --> 02:24:02,650 Mungkin malah bagus? Itu menjamin aku bisa menghibur. 2271 02:24:04,385 --> 02:24:07,146 - Bagaimana menurutmu? - Aku suka. 2272 02:24:07,430 --> 02:24:09,310 Rex pasti juga suka. Kujamin. 2273 02:24:21,402 --> 02:24:22,842 Ini cocok untukku? 2274 02:24:23,488 --> 02:24:25,128 Siapa pun takkan cocok. 2275 02:24:27,367 --> 02:24:29,011 - Ya. - Ayo cari yang lain. 2276 02:24:29,035 --> 02:24:30,179 - Kumohon. - Ya. 2277 02:24:30,203 --> 02:24:31,930 - Oke. - Berkilau sekali. 2278 02:24:31,954 --> 02:24:33,474 Jangan menyentuhnya. 2279 02:24:41,381 --> 02:24:42,507 Dia hebat. 2280 02:24:42,590 --> 02:24:44,151 - Ya. - Terima kasih. 2281 02:24:44,175 --> 02:24:47,488 Lagu terakhir malam ini berjudul "All I Want Is You". 2282 02:24:47,512 --> 02:24:50,056 Aku beruntung bertemu wanita istimewa 2283 02:24:50,139 --> 02:24:53,452 yang menjelaskan laguku untukku dan itu membantu. 2284 02:24:53,476 --> 02:24:57,236 Dia mengingatkan, saat jatuh cinta, tak perlu yang lainnya. 2285 02:24:57,689 --> 02:24:58,707 Cukup cinta. 2286 02:24:58,731 --> 02:25:01,609 Dia hadir malam ini, memastikan aku jujur. 2287 02:25:02,276 --> 02:25:03,876 Sambutlah Cami Conway. 2288 02:25:05,071 --> 02:25:06,072 Ya! 2289 02:25:08,324 --> 02:25:09,684 Kau tak apa-apa? 2290 02:25:20,712 --> 02:25:24,257 Semua hilang saat kau tersenyum 2291 02:25:27,844 --> 02:25:30,471 Bersamamu, aku merasa hidup 2292 02:25:32,223 --> 02:25:35,977 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai… 2293 02:25:37,687 --> 02:25:41,125 Halo, Semua. Maaf, aku mengacau. Penerbangannya lama. 2294 02:25:41,149 --> 02:25:42,167 Agak lelah. 2295 02:25:42,191 --> 02:25:45,351 Sekali lagi, ya? Tak apa-apa, 'kan? Baiklah. 2296 02:25:53,619 --> 02:25:57,415 Semua hilang saat kau tersenyum 2297 02:26:00,251 --> 02:26:03,337 Bersamamu, aku merasa hidup 2298 02:26:04,338 --> 02:26:09,218 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di benakku 2299 02:26:10,094 --> 02:26:12,805 Kembali ke malam pertama 2300 02:26:12,889 --> 02:26:15,558 Memelukmu mengubah hidupku 2301 02:26:15,641 --> 02:26:21,397 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2302 02:26:22,106 --> 02:26:28,154 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2303 02:26:28,237 --> 02:26:31,824 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 2304 02:26:34,368 --> 02:26:37,997 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2305 02:26:39,999 --> 02:26:43,336 Kau menerangi jiwaku seperti neon 2306 02:26:45,963 --> 02:26:49,383 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 2307 02:26:52,804 --> 02:26:58,518 Kau membuatku ingin memberikan segalanya 2308 02:26:59,352 --> 02:27:02,312 - Berikan segalanya - Berikan segalanya 2309 02:27:02,814 --> 02:27:05,000 - Tak bisa kembali - Tak bisa kembali 2310 02:27:05,024 --> 02:27:10,488 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 2311 02:27:11,447 --> 02:27:17,370 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 2312 02:27:17,453 --> 02:27:21,613 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 2313 02:27:23,501 --> 02:27:27,296 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2314 02:27:29,841 --> 02:27:35,847 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 2315 02:27:35,930 --> 02:27:41,811 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 2316 02:27:42,562 --> 02:27:45,682 - Selamanya bersamamu - Selamanya bersamamu 2317 02:27:48,317 --> 02:27:51,904 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2318 02:27:54,490 --> 02:27:58,494 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 2319 02:28:01,664 --> 02:28:04,464 - Bagus. - Penampilanmu juga bagus. 2320 02:28:05,376 --> 02:28:06,586 Ya! 2321 02:28:06,669 --> 02:28:08,564 - Cami Conway. - Ayo, Cami! 2322 02:28:08,588 --> 02:28:09,828 Terima kasih. 2323 02:28:10,089 --> 02:28:12,649 - Tidak buruk. - Tidak buruk. 2324 02:28:14,010 --> 02:28:15,770 Selamat ulang tahun, Lena. 2325 02:28:16,762 --> 02:28:18,240 Terima kasih, Sayang. 2326 02:28:18,264 --> 02:28:19,992 Selamat malam. Terima kasih. 2327 02:28:20,016 --> 02:28:21,076 Lena, selamat. 2328 02:28:21,100 --> 02:28:22,101 Hei! 2329 02:28:23,853 --> 02:28:25,771 Aku tak akan melewatkan ini. 2330 02:28:35,781 --> 02:28:36,949 Kau siap? 2331 02:28:37,575 --> 02:28:38,655 Akhirnya. 2332 02:28:39,118 --> 02:28:43,706 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 2333 02:28:43,789 --> 02:28:47,309 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 2334 02:28:48,210 --> 02:28:50,463 Ini akan menyenangkan! 2335 02:28:50,546 --> 02:28:52,065 - Pasti. - Pasti. 2336 02:28:52,089 --> 02:28:52,924 Bawa sial. 2337 02:28:53,007 --> 02:28:55,193 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 2338 02:28:55,217 --> 02:28:58,888 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 2339 02:28:58,971 --> 02:29:00,699 - Kami minum! - Bersulang! 2340 02:29:00,723 --> 02:29:03,184 Omong-omong, aku penggemar. 2341 02:29:03,267 --> 02:29:04,667 Ya. Terima kasih. 2342 02:29:05,227 --> 02:29:06,387 Ada cincin? 2343 02:29:06,437 --> 02:29:07,998 - Ya. - Ada. 2344 02:29:08,022 --> 02:29:09,022 Ada. 2345 02:29:11,484 --> 02:29:13,653 Apa kau, Paul Swartz, 2346 02:29:13,736 --> 02:29:17,031 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 2347 02:29:17,782 --> 02:29:21,011 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 2348 02:29:21,035 --> 02:29:21,869 Ya. 2349 02:29:21,953 --> 02:29:27,249 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 2350 02:29:27,333 --> 02:29:30,693 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 2351 02:29:31,212 --> 02:29:35,007 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 2352 02:29:35,549 --> 02:29:38,636 Ini komitmen yang penting. Penting. 2353 02:29:39,637 --> 02:29:44,684 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 2354 02:29:45,601 --> 02:29:47,201 Pasangan seumur hidup. 2355 02:29:47,853 --> 02:29:51,573 Yang disahkan. Kontrak yang mengikat. Tak bisa dibatalkan. 2356 02:29:52,191 --> 02:29:53,391 Sudah jelas? 2357 02:29:54,485 --> 02:29:56,445 Aku mungkin membayangkannya. 2358 02:29:57,571 --> 02:29:58,571 Ya. 2359 02:29:59,699 --> 02:30:02,535 Kini kalian suami istri yang sah. 2360 02:30:03,577 --> 02:30:05,955 Silakan cium pengantinmu. 2361 02:30:08,040 --> 02:30:10,084 Akhir bahagia terbaik! 2362 02:30:12,878 --> 02:30:13,958 Benarkah? 2363 02:31:01,427 --> 02:31:04,467 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 2364 02:31:05,473 --> 02:31:07,473 Aku takut kau tak jawab telepon. 2365 02:31:08,267 --> 02:31:09,268 Oke. 2366 02:31:10,019 --> 02:31:11,419 Gajiku dinaikkan, 2367 02:31:11,687 --> 02:31:13,731 dan aku bisa membuat keputusan. 2368 02:31:14,315 --> 02:31:17,435 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 2369 02:31:17,777 --> 02:31:19,296 Bagus. Bagus untukmu. 2370 02:31:19,320 --> 02:31:23,280 Aku akan ke San Francisco untuk menyanyi dengan band Rex Galier. 2371 02:31:25,284 --> 02:31:26,284 Aku… 2372 02:31:26,660 --> 02:31:29,222 - Aku punya banyak pertanyaan. - Ya. 2373 02:31:29,246 --> 02:31:30,557 Itu luar biasa, Cami. 2374 02:31:30,581 --> 02:31:32,421 Ya. Aku harus memberitahumu. 2375 02:31:32,792 --> 02:31:36,392 Karena aku pergi akhir pekan, kau perlu tahu alasannya. 2376 02:31:38,589 --> 02:31:40,029 Aku menghargainya. 2377 02:31:41,008 --> 02:31:45,638 Maaf atas ucapanku di ruang pelarian. Kata-kataku tak tepat. 2378 02:31:48,099 --> 02:31:49,219 Itu jujur. 2379 02:31:51,477 --> 02:31:53,604 Kau tak mudah berkomitmen. 2380 02:31:54,522 --> 02:31:55,981 Kau ingin jaminan. 2381 02:31:57,858 --> 02:31:58,858 Ya. 2382 02:31:59,860 --> 02:32:01,420 Bukan begitu caranya. 2383 02:32:01,695 --> 02:32:03,697 Kita tim yang hebat. 2384 02:32:05,366 --> 02:32:08,828 Jika kita berkomitmen, lalu menemui halangan kelak, 2385 02:32:08,911 --> 02:32:10,788 kita hadapi bersama. 2386 02:32:11,372 --> 02:32:15,102 Kau menghabiskan seharian dengan klien yang berpikir begitu 2387 02:32:15,126 --> 02:32:17,419 dan kini tak mau berdekatan. 2388 02:32:17,503 --> 02:32:19,338 Tapi kita bukan mereka. 2389 02:32:19,421 --> 02:32:22,466 Dan bukan orang tuamu. 2390 02:32:23,300 --> 02:32:24,540 Aku tahu itu. 2391 02:32:25,928 --> 02:32:29,168 Aku cuma perlu mencari tahu untuk diriku dulu. 2392 02:32:32,893 --> 02:32:34,333 Lakukan pilihanmu. 2393 02:32:36,438 --> 02:32:40,526 Tapi sebaiknya kita tetap pisah. 2394 02:32:41,152 --> 02:32:42,712 Sampai ada kejelasan. 2395 02:32:44,572 --> 02:32:45,572 Oke. 2396 02:32:48,868 --> 02:32:50,228 Aku harus pergi. 2397 02:33:04,633 --> 02:33:05,633 Hei. 2398 02:33:06,719 --> 02:33:09,759 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 2399 02:33:10,806 --> 02:33:12,806 Aku takut kau tak jawab telepon. 2400 02:33:13,642 --> 02:33:14,685 Oke. 2401 02:33:15,269 --> 02:33:16,669 Gajiku dinaikkan, 2402 02:33:17,104 --> 02:33:19,565 dan aku bisa membuat keputusan. 2403 02:33:20,733 --> 02:33:24,028 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 2404 02:33:24,737 --> 02:33:26,297 Bagus. Bagus untukmu. 2405 02:33:28,532 --> 02:33:30,132 Aku juga ingin bilang. 2406 02:33:30,659 --> 02:33:32,328 Ini akan lebih sulit. 2407 02:33:35,789 --> 02:33:37,791 Aku akan ke Las Vegas besok 2408 02:33:39,543 --> 02:33:41,462 untuk ikut demonstrasi. 2409 02:33:44,924 --> 02:33:47,134 Aku pergi dengan Jack. 2410 02:33:54,266 --> 02:33:55,986 Kenapa kau memberitahuku? 2411 02:33:57,603 --> 02:33:58,723 Aku ingin… 2412 02:34:00,648 --> 02:34:04,735 menunjukan iktikad baik dengan jujur padamu sekarang. 2413 02:34:05,319 --> 02:34:07,039 Kau ingin aku melarangmu? 2414 02:34:07,571 --> 02:34:09,365 Karena aku tak berhak. 2415 02:34:09,448 --> 02:34:12,451 Aku tak tahu apa yang kuinginkan. 2416 02:34:13,953 --> 02:34:15,371 Maaf 2417 02:34:16,247 --> 02:34:18,499 atas ucapanku di ruang pelarian. 2418 02:34:18,582 --> 02:34:19,582 Itu… 2419 02:34:20,668 --> 02:34:22,687 - Kata-kataku tak tepat. - Tidak. 2420 02:34:22,711 --> 02:34:24,551 Tak seperti yang kuinginkan. 2421 02:34:26,090 --> 02:34:27,530 Kata-katamu jujur. 2422 02:34:30,970 --> 02:34:31,970 Dengar, 2423 02:34:33,097 --> 02:34:36,058 kau tak mudah berkomitmen. 2424 02:34:37,101 --> 02:34:38,560 Kau ingin jaminan. 2425 02:34:38,644 --> 02:34:39,520 Ya. 2426 02:34:39,603 --> 02:34:41,163 Bukan begitu caranya. 2427 02:34:42,314 --> 02:34:45,192 Kita tim yang hebat. 2428 02:34:45,276 --> 02:34:46,443 Oke. 2429 02:34:46,527 --> 02:34:48,153 Jika kita berkomitmen, 2430 02:34:48,237 --> 02:34:51,532 lalu menemui halangan kelak, kita hadapi. 2431 02:34:52,700 --> 02:34:54,201 Bersama, mengerti? 2432 02:34:54,285 --> 02:34:58,831 Kau menghabiskan seharian dengan klien yang berpikir begitu 2433 02:34:59,415 --> 02:35:01,142 dan kini tak mau berdekatan. 2434 02:35:01,166 --> 02:35:05,796 Kita bukan mereka. Dan bukan orang tuamu. 2435 02:35:07,965 --> 02:35:09,205 Aku tahu itu. 2436 02:35:13,220 --> 02:35:16,460 Aku cuma perlu mencari tahu untuk diriku dulu. 2437 02:35:21,395 --> 02:35:22,980 Lakukan pilihanmu. 2438 02:35:24,815 --> 02:35:26,817 Tapi sebaiknya kita tetap pisah. 2439 02:35:27,401 --> 02:35:29,194 Sampai ada kejelasan. 2440 02:35:34,241 --> 02:35:35,241 Oke. 2441 02:35:39,163 --> 02:35:40,223 Aku harus pergi. 2442 02:35:40,247 --> 02:35:43,542 Ya. Oke, lanjutkan pekerjaanmu. 2443 02:35:43,625 --> 02:35:46,905 - Selamat atas kenaikan gajimu. - Terima kasih. 2444 02:35:59,808 --> 02:36:00,808 Hei. 2445 02:36:01,894 --> 02:36:04,934 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 2446 02:36:05,981 --> 02:36:07,981 Aku takut kau tak jawab telepon. 2447 02:36:08,817 --> 02:36:09,902 Oke. 2448 02:36:10,736 --> 02:36:11,976 Aku berhenti. 2449 02:36:12,279 --> 02:36:14,299 - Kau… - Ya! Ya, aku tahu. 2450 02:36:14,323 --> 02:36:18,369 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 2451 02:36:18,452 --> 02:36:21,681 - Tapi kulakukan! - Bagus. Sudah lama kau bicarakan. 2452 02:36:21,705 --> 02:36:22,705 Ya. 2453 02:36:26,460 --> 02:36:28,087 Aku juga ingin bilang, 2454 02:36:28,170 --> 02:36:31,423 dan ini akan lebih sulit, 2455 02:36:32,174 --> 02:36:34,843 tapi aku 2456 02:36:36,637 --> 02:36:40,474 akan ke Las Vegas besok untuk ikut demonstrasi. 2457 02:36:42,851 --> 02:36:44,411 Kau ingat Jack Menna? 2458 02:36:49,858 --> 02:36:52,778 Tunggu. Pria Guatemala dari SMA? 2459 02:36:53,987 --> 02:36:55,587 Aku bertemu dengannya. 2460 02:36:57,324 --> 02:37:02,246 Dia aktif membantu pengungsi anak, dan mungkin akan diperhatikan pers. 2461 02:37:02,329 --> 02:37:06,875 Ayolah, Cami. Maksudmu aku bersaing melawan cinta pertama? 2462 02:37:06,959 --> 02:37:09,336 Melawan fantasi? Itukah maksudmu? 2463 02:37:09,878 --> 02:37:11,713 Ini bukan kompetisi. 2464 02:37:11,797 --> 02:37:14,383 Kedengarannya begitu. Sudah berapa lama? 2465 02:37:14,466 --> 02:37:16,301 Tidak ada apa pun. 2466 02:37:17,177 --> 02:37:21,974 Aku ingin menunjukan iktikad baik dengan jujur padamu sekarang. 2467 02:37:25,269 --> 02:37:29,149 Aku tak berhak melarangmu jika itu yang kau mau. Itukah maumu? 2468 02:37:29,857 --> 02:37:31,217 Entah apa mauku. 2469 02:37:32,651 --> 02:37:36,905 Maaf atas ucapanku di ruang pelarian. Kata-kataku tak tepat. 2470 02:37:36,989 --> 02:37:38,309 Tapi itu jujur. 2471 02:37:40,284 --> 02:37:42,494 Kau tak mudah berkomitmen. 2472 02:37:42,578 --> 02:37:43,818 Aku tahu itu. 2473 02:37:44,329 --> 02:37:46,769 - Kau ingin jaminan. - Ya. 2474 02:37:46,832 --> 02:37:50,019 Tapi tidak ada jaminan. Bukan begitu caranya. 2475 02:37:50,043 --> 02:37:52,004 Kita tim yang hebat. 2476 02:37:52,838 --> 02:37:56,467 Jika kita berkomitmen, lalu menemui halangan kelak, 2477 02:37:56,550 --> 02:37:59,094 kita hadapi bersama. 2478 02:37:59,178 --> 02:38:00,971 Kau menghabiskan seharian 2479 02:38:01,054 --> 02:38:04,742 dengan klien yang berpikir begitu dan kini tak mau berdekatan. 2480 02:38:04,766 --> 02:38:06,035 Kita bukan mereka. 2481 02:38:06,059 --> 02:38:09,619 - Semua berpikir begitu. - Dan kita bukan orang tuamu. 2482 02:38:10,147 --> 02:38:11,387 Aku tahu itu. 2483 02:38:12,232 --> 02:38:16,403 Aku cuma perlu mencari tahu untuk diriku dulu. 2484 02:38:18,071 --> 02:38:19,071 Oke. 2485 02:38:19,615 --> 02:38:21,241 Lakukan pilihanmu. 2486 02:38:22,659 --> 02:38:24,870 Tapi sebaiknya kita tetap pisah. 2487 02:38:25,454 --> 02:38:27,080 Sampai ada kejelasan. 2488 02:38:31,251 --> 02:38:32,251 Oke. 2489 02:38:35,172 --> 02:38:36,532 Aku harus pergi. 2490 02:38:53,524 --> 02:38:54,524 Hei. 2491 02:38:55,651 --> 02:38:58,691 - Maaf mengganggumu di kantor. - Tak apa. 2492 02:38:59,696 --> 02:39:01,696 Aku takut kau tak jawab telepon. 2493 02:39:02,491 --> 02:39:03,491 Oke. 2494 02:39:04,117 --> 02:39:08,163 Gajiku dinaikkan dan aku bisa membuat keputusan. 2495 02:39:08,705 --> 02:39:11,825 Entah siapa yang lebih kaget, Dan atau aku. 2496 02:39:12,000 --> 02:39:14,044 Luar biasa. Bagus untukmu. 2497 02:39:16,088 --> 02:39:17,688 Aku juga ingin bilang… 2498 02:39:18,090 --> 02:39:19,883 Ini akan lebih sulit. 2499 02:39:20,592 --> 02:39:25,430 Aku akan ke Las Vegas besok untuk ikut demonstrasi. 2500 02:39:27,182 --> 02:39:29,768 Kau ingat Jack Menna? 2501 02:39:34,022 --> 02:39:35,566 Pria Guatemala. 2502 02:39:35,649 --> 02:39:37,729 - Ya. - Dari SMA. 2503 02:39:37,901 --> 02:39:39,861 Aku bertemu dengannya. 2504 02:39:40,696 --> 02:39:46,410 Dia aktif membantu pengungsi anak, dan mungkin akan diperhatikan pers. 2505 02:39:46,493 --> 02:39:48,888 - Dia akan ada di sana… - Ayolah, Cami. 2506 02:39:48,912 --> 02:39:52,392 Aku bersaing melawan cinta pertama? Melawan fantasi? 2507 02:39:52,457 --> 02:39:55,919 - Itukah maksudmu? - Ini bukan kompetisi. 2508 02:39:56,003 --> 02:39:58,380 Kedengarannya begitu. Sudah berapa lama? 2509 02:39:58,463 --> 02:40:00,632 Tidak ada apa pun. 2510 02:40:00,716 --> 02:40:05,554 Aku ingin menunjukan iktikad baik dengan jujur padamu sekarang. 2511 02:40:05,637 --> 02:40:07,139 Jadi, aku jujur. 2512 02:40:08,390 --> 02:40:10,150 Aku tak berhak melarangmu. 2513 02:40:11,435 --> 02:40:14,062 Itukah maumu? Agar aku melarangmu? 2514 02:40:14,146 --> 02:40:15,939 Entah apa yang kumau. 2515 02:40:16,857 --> 02:40:20,360 Maaf atas ucapanku di ruang pelarian. 2516 02:40:20,444 --> 02:40:22,654 Kata-kataku tak tepat. 2517 02:40:23,363 --> 02:40:24,483 Itu jujur. 2518 02:40:26,241 --> 02:40:30,329 Kau tak mudah berkomitmen. Aku tahu itu. Kau ingin jaminan. 2519 02:40:30,412 --> 02:40:32,972 - Ya. - Bukan begitu caranya. 2520 02:40:33,040 --> 02:40:35,167 Kita tim yang hebat. 2521 02:40:35,751 --> 02:40:39,755 Jika kita berkomitmen, lalu menemui halangan kelak, 2522 02:40:39,838 --> 02:40:41,358 kita hadapi bersama. 2523 02:40:42,424 --> 02:40:45,469 Paul, kau tak bisa menjanjikan itu. 2524 02:40:46,053 --> 02:40:51,058 Tak bisa. Kau menghabiskan seharian dengan klien yang berpikir begitu 2525 02:40:51,141 --> 02:40:53,518 dan kini tak mau berdekatan. 2526 02:40:53,602 --> 02:40:54,787 Kita bukan mereka. 2527 02:40:54,811 --> 02:40:56,247 Semua berpikir begitu. 2528 02:40:56,271 --> 02:40:58,190 Aku meyakini ikatan kita. 2529 02:40:58,273 --> 02:41:00,877 Kita tak begitu. Dan kita bukan orang tuamu. 2530 02:41:00,901 --> 02:41:02,194 Aku paham. 2531 02:41:02,986 --> 02:41:04,988 Dan aku tahu itu. Sungguh. 2532 02:41:05,072 --> 02:41:06,112 Aku cuma 2533 02:41:06,948 --> 02:41:09,993 perlu mencari tahu untuk diriku dulu. 2534 02:41:13,246 --> 02:41:14,286 Baiklah. 2535 02:41:16,750 --> 02:41:18,293 Lakukan pilihanmu. 2536 02:41:19,378 --> 02:41:21,672 Tapi sebaiknya kita tetap pisah. 2537 02:41:22,255 --> 02:41:23,255 Ya? 2538 02:41:24,591 --> 02:41:26,151 Sampai ada kejelasan. 2539 02:41:28,387 --> 02:41:29,387 Oke. 2540 02:41:32,182 --> 02:41:33,542 Aku harus pergi. 2541 02:41:33,725 --> 02:41:34,911 - Ya. - Maaf. 2542 02:41:34,935 --> 02:41:36,935 - Tidak. - Ini… 2543 02:41:42,693 --> 02:41:46,905 - Berapa lama kita di atas pohon itu? - 78 jam. 2544 02:41:47,906 --> 02:41:49,706 Tapi kita menyelamatkannya. 2545 02:41:50,200 --> 02:41:52,577 Kau selalu siap melakukan apa pun. 2546 02:41:52,661 --> 02:41:55,205 Kupikir aku bisa mengubah dunia. 2547 02:41:56,540 --> 02:42:00,100 Ya, entah bagaimana aku kehilangan arah di usia 20-an. 2548 02:42:01,753 --> 02:42:04,131 Aku juga beberapa tahun lalu. 2549 02:42:05,924 --> 02:42:07,964 Aku tak bisa menyelamatkan pohon. 2550 02:42:09,010 --> 02:42:12,764 Ada begitu banyak hal di dunia ini yang harus diperbaiki 2551 02:42:12,848 --> 02:42:14,568 hingga aku mulai meyakini 2552 02:42:15,517 --> 02:42:18,395 bahwa aksi kecilku tak penting. 2553 02:42:20,856 --> 02:42:22,691 Bagaimana caramu bangkit? 2554 02:42:24,401 --> 02:42:27,028 Aku ingat sedikit lebih baik daripada nol. 2555 02:42:28,321 --> 02:42:29,921 Dan ada anak-anak itu. 2556 02:42:30,741 --> 02:42:32,593 Karena tak berniat punya anak, 2557 02:42:32,617 --> 02:42:34,953 aku bisa membantu anak yang sudah ada. 2558 02:42:35,036 --> 02:42:36,036 Tunggu. 2559 02:42:37,706 --> 02:42:39,346 Kau tak mau punya anak? 2560 02:42:40,208 --> 02:42:42,169 Kau pandai menghadapi mereka. 2561 02:42:43,253 --> 02:42:46,006 Aku tak merasa perlu mewariskan DNA-ku. 2562 02:42:47,132 --> 02:42:50,385 Bagaimana jika suatu hari nanti kau menikah, 2563 02:42:50,469 --> 02:42:53,764 lalu istrimu ingin punya anak kandung? 2564 02:42:56,808 --> 02:42:58,288 Orang bisa berubah. 2565 02:43:03,356 --> 02:43:04,476 Tantangan. 2566 02:43:05,525 --> 02:43:06,565 Baiklah. 2567 02:43:06,902 --> 02:43:10,006 Tanyakan pada Marie pukul berapa kita mendarat. 2568 02:43:10,030 --> 02:43:12,032 Tapi kau harus berpura-pura 2569 02:43:12,574 --> 02:43:17,162 tak memahami konsep waktu. 2570 02:43:18,705 --> 02:43:19,705 Apa? 2571 02:43:22,751 --> 02:43:23,751 Marie? 2572 02:43:25,253 --> 02:43:28,089 - Ya? - Pukul berapa kita mendarat? 2573 02:43:28,173 --> 02:43:29,633 Pukul 13.35. 2574 02:43:31,843 --> 02:43:33,929 Dalam 135 menit? 2575 02:43:34,721 --> 02:43:37,974 Tidak, sekitar 40 menit lagi. 2576 02:43:39,392 --> 02:43:42,705 - Apa satu menit lebih lama dari satu jam? - Tidak. 2577 02:43:42,729 --> 02:43:46,249 Lalu kenapa jarum menit lebih panjang dari jarum jam? 2578 02:43:46,399 --> 02:43:47,879 Itu tak masuk akal. 2579 02:43:48,985 --> 02:43:50,862 Dia ada benarnya, bukan? 2580 02:43:53,698 --> 02:43:55,784 Senang melihat kalian bergembira. 2581 02:43:57,536 --> 02:43:58,620 Maaf. 2582 02:43:58,703 --> 02:44:00,705 Aku merasa bersalah. Sungguh. 2583 02:44:00,789 --> 02:44:03,109 - Aku tahu. - Sudahlah. 2584 02:44:03,583 --> 02:44:04,751 Oke. 2585 02:44:04,835 --> 02:44:06,461 Baik. Oke. 2586 02:44:07,712 --> 02:44:09,272 Jujur atau Tantangan? 2587 02:44:11,007 --> 02:44:12,367 Tentu tantangan. 2588 02:44:14,636 --> 02:44:16,054 Kusuruh apa, ya? 2589 02:44:16,805 --> 02:44:19,391 Adakah parasut di pesawat ini? 2590 02:44:20,934 --> 02:44:21,974 Mungkin? 2591 02:44:22,811 --> 02:44:25,957 Aku berharap bisa selamat dari permainan ini. 2592 02:44:25,981 --> 02:44:30,402 Supaya jelas, kau lebih suka tampak konyol daripada membahayakan dirimu? 2593 02:44:30,485 --> 02:44:31,925 Aku tak tahu malu. 2594 02:44:37,868 --> 02:44:40,245 Kau belum membahas kehidupan pribadimu. 2595 02:44:44,583 --> 02:44:45,583 Aku 2596 02:44:47,168 --> 02:44:48,168 lajang. 2597 02:44:53,049 --> 02:44:54,169 Syukurlah. 2598 02:44:57,429 --> 02:44:59,149 Oke, konser pertama kita? 2599 02:44:59,681 --> 02:45:03,321 P! nk. Di Wiltern, kelas dua, dan ayahku yang mengemudi. 2600 02:45:03,810 --> 02:45:05,020 Mengesankan. 2601 02:45:05,854 --> 02:45:07,174 Ciuman pertama? 2602 02:45:07,272 --> 02:45:09,107 Kursi depan mobil ini. 2603 02:45:09,190 --> 02:45:11,230 Sudah kuduga ini tampak familier. 2604 02:45:13,945 --> 02:45:15,989 Kau selalu membuka pintu untukku. 2605 02:45:16,573 --> 02:45:17,853 Selalu begitu. 2606 02:45:18,158 --> 02:45:19,398 Terima kasih. 2607 02:45:19,492 --> 02:45:20,572 Berhenti. 2608 02:45:22,287 --> 02:45:23,647 Jangan bergerak. 2609 02:45:25,957 --> 02:45:27,237 Tidak. Jangan! 2610 02:45:27,292 --> 02:45:29,210 Masih tak suka dipotret? 2611 02:45:29,294 --> 02:45:32,565 - Entah wajahku harus bagaimana. - Bersikaplah alami. 2612 02:45:32,589 --> 02:45:34,424 Itu mustahil sekarang. 2613 02:45:34,507 --> 02:45:38,595 Tidak. Berhenti! Jika aku berpose untuk satu foto, bisa berhenti? 2614 02:45:39,262 --> 02:45:41,681 - Ya. - Janji? 2615 02:45:42,849 --> 02:45:43,850 Tidak. 2616 02:45:44,768 --> 02:45:48,128 - Aku tak menyukaimu. Baiklah. - Kau pasti hebat. 2617 02:45:56,863 --> 02:45:57,863 Bagus. 2618 02:46:00,158 --> 02:46:01,598 Aku akan mendekat. 2619 02:46:15,507 --> 02:46:16,587 Sempurna. 2620 02:46:24,182 --> 02:46:25,302 Itu bagus. 2621 02:46:25,642 --> 02:46:26,762 Kau hebat. 2622 02:46:27,769 --> 02:46:29,009 Terima kasih. 2623 02:46:30,689 --> 02:46:31,689 Oke. 2624 02:46:35,026 --> 02:46:37,746 - Biar kubukakan. - Terima kasih. 2625 02:46:39,906 --> 02:46:41,825 Baiklah, ayo pergi! 2626 02:46:45,954 --> 02:46:47,674 Baiklah. Ayo lakukan ini. 2627 02:46:51,084 --> 02:46:52,124 Baiklah. 2628 02:46:53,378 --> 02:46:54,698 Kau menyiksaku. 2629 02:46:59,134 --> 02:47:00,635 Kau sangat cantik. 2630 02:47:01,803 --> 02:47:02,803 Tidak. 2631 02:47:03,805 --> 02:47:04,965 Kau cantik. 2632 02:47:26,453 --> 02:47:29,173 - Biar kubukakan. - Terima kasih. 2633 02:47:31,207 --> 02:47:33,251 Baiklah, ayo pergi! 2634 02:47:34,878 --> 02:47:38,048 Oke. Tunjukkan tatomu yang paling memalukan. 2635 02:47:39,382 --> 02:47:41,634 Sungguh? Tak penting di mana letaknya? 2636 02:47:43,053 --> 02:47:44,173 Kau yakin? 2637 02:47:45,555 --> 02:47:46,555 Ya? 2638 02:47:56,316 --> 02:47:57,756 Kancingnya dibuka. 2639 02:47:58,485 --> 02:48:00,695 - Apa itu? - Ya! 2640 02:48:00,779 --> 02:48:02,030 Sama-sama. 2641 02:48:05,867 --> 02:48:07,267 Satu lagi dibuka. 2642 02:48:10,205 --> 02:48:11,498 Oke. 2643 02:48:12,624 --> 02:48:13,851 Ada apa di sini? 2644 02:48:13,875 --> 02:48:15,235 Oke. Kau menang! 2645 02:48:17,170 --> 02:48:19,130 Bukan di sana. Ada di sisi ini. 2646 02:48:22,008 --> 02:48:23,652 - Menarik. - Ya. 2647 02:48:23,676 --> 02:48:28,556 Apa itu karena kau dan ibumu selalu bersama? 2648 02:48:28,640 --> 02:48:30,850 Bukan. Aku mendapat tantangan. 2649 02:48:31,476 --> 02:48:33,353 Sekarang mulai masuk akal. 2650 02:48:33,436 --> 02:48:35,498 - Giliranmu. - Tidak! 2651 02:48:35,522 --> 02:48:37,124 Sedang apa kau di sini? 2652 02:48:37,148 --> 02:48:39,752 Aku akan tampil di pesta pribadi Lucky Lena. 2653 02:48:39,776 --> 02:48:42,278 Datanglah dan bernyanyi denganku. 2654 02:48:43,613 --> 02:48:45,053 Aku tak bisa. Aku… 2655 02:48:45,657 --> 02:48:46,937 Aku ikut demo. 2656 02:48:47,367 --> 02:48:51,007 Suami Lucky Lena mengelola penampungan terburuk di sini. 2657 02:48:51,287 --> 02:48:54,725 Bukan, itu mantan suaminya, dan dia tak akan hadir. 2658 02:48:54,749 --> 02:48:57,418 Sudah pernah dengar suara Cami? Merdu. 2659 02:48:57,502 --> 02:49:01,262 Ya. Tentu pernah. Aku mengenalnya sejak usia kami 15 tahun. 2660 02:49:01,631 --> 02:49:04,092 Secara teknis, tidak selama itu. 2661 02:49:05,176 --> 02:49:08,376 Maksudku jika kita harus memperjelas lamanya. 2662 02:49:09,139 --> 02:49:10,859 Aksi kami sangat penting. 2663 02:49:11,266 --> 02:49:13,393 Ya. Tampaknya… 2664 02:49:14,227 --> 02:49:15,496 Dengan semua itu. 2665 02:49:15,520 --> 02:49:17,360 Itu bukan keputusanmu, 'kan? 2666 02:49:17,856 --> 02:49:20,066 Itu juga bukan keputusanmu, 'kan? 2667 02:49:20,859 --> 02:49:21,859 Benar. 2668 02:49:23,695 --> 02:49:26,364 Itu terdengar sangat menakutkan. 2669 02:49:26,447 --> 02:49:27,550 Tapi positif. 2670 02:49:27,574 --> 02:49:29,993 Ini hanya sekali seumur hidup. 2671 02:49:30,702 --> 02:49:33,597 Rasanya seperti tak acuh. Aku tak pernah begitu. 2672 02:49:33,621 --> 02:49:35,456 Jack, Rex. Rex, Jack. 2673 02:49:35,540 --> 02:49:36,780 Salam, Kawan. 2674 02:49:37,500 --> 02:49:40,813 - Aku suka musikmu. - Terima kasih. Itu sangat berarti. 2675 02:49:40,837 --> 02:49:41,837 Ya. 2676 02:49:42,881 --> 02:49:45,175 Selamat. 2677 02:49:47,302 --> 02:49:49,102 Bagaimana jika aku tak mau? 2678 02:49:51,806 --> 02:49:53,246 Tiba-tiba aku mau. 2679 02:49:54,767 --> 02:49:56,561 Baiklah, ya, kurasa 2680 02:49:57,729 --> 02:49:58,956 kami akan berbalik. 2681 02:49:58,980 --> 02:49:59,980 Dah. 2682 02:50:02,567 --> 02:50:05,236 Sesi menyanyinya tak jadi. 2683 02:50:06,070 --> 02:50:07,989 Pemain basku akan melahirkan. 2684 02:50:08,072 --> 02:50:10,825 Dan kita butuh seluruh band saat ini. 2685 02:50:10,909 --> 02:50:12,428 - Jadi… - Ya. 2686 02:50:12,452 --> 02:50:15,772 Maaf. Kecuali kau lega. Kalau begitu, sama-sama. 2687 02:50:16,331 --> 02:50:19,083 Jadi, kita akan kembali ke LA? 2688 02:50:19,918 --> 02:50:20,960 Tidak. 2689 02:50:21,711 --> 02:50:22,879 Las Vegas. 2690 02:50:23,671 --> 02:50:24,791 Las Vegas? 2691 02:50:28,218 --> 02:50:30,386 Aku akan tampil di pesta pribadi. 2692 02:50:31,221 --> 02:50:32,221 Solo? 2693 02:50:32,555 --> 02:50:34,195 Ya, di posisi penyanyi. 2694 02:50:36,851 --> 02:50:40,230 Rex, maaf. Aku akan tetap bersama Jack. 2695 02:50:42,273 --> 02:50:45,401 - Ya. - Tunggu, apa dia pacarmu saat SMA? 2696 02:50:45,485 --> 02:50:46,361 Oke, dah, Rex. 2697 02:50:46,444 --> 02:50:48,839 - Aku tak tahu apa pun. - Pergilah. Ayo. 2698 02:50:48,863 --> 02:50:51,967 - Baiklah, aku pergi. - Tidak. Jangan berbalik. 2699 02:50:51,991 --> 02:50:53,711 Baiklah. Baik. Aku paham. 2700 02:50:53,743 --> 02:50:55,103 Astaga. Itu dia! 2701 02:50:59,832 --> 02:51:01,592 Tak kukira kau akan pergi, 2702 02:51:02,293 --> 02:51:05,004 tapi jika aku pernah menyepelekanmu, 2703 02:51:05,588 --> 02:51:07,148 takkan kuulangi lagi. 2704 02:51:07,548 --> 02:51:08,549 Cami! 2705 02:51:11,469 --> 02:51:13,221 Ini seperti mimpiku. 2706 02:51:15,515 --> 02:51:16,515 Jack. 2707 02:51:16,975 --> 02:51:17,975 Ya? 2708 02:51:21,437 --> 02:51:23,499 Aku harus tahu bagaimana hasilnya. 2709 02:51:23,523 --> 02:51:25,483 Ini impianku sejak dulu. 2710 02:51:27,068 --> 02:51:28,788 Katakan kau memakluminya. 2711 02:51:31,531 --> 02:51:32,691 Aku maklum. 2712 02:51:34,951 --> 02:51:36,471 Ikuti kebahagiaanmu. 2713 02:51:47,588 --> 02:51:49,507 Oke. Kita harus pergi. 2714 02:51:52,593 --> 02:51:54,353 Anak-anak bukan komoditas! 2715 02:51:59,350 --> 02:52:00,550 Kau tak apa? 2716 02:52:02,061 --> 02:52:03,313 Tentu. 2717 02:52:03,396 --> 02:52:07,716 Kurasa ini lebih dari tujuan berdemo. Itu pria yang tak bisa kau lupakan? 2718 02:52:08,276 --> 02:52:09,276 Ya. 2719 02:52:09,694 --> 02:52:13,531 Aku khawatir bayangan memiliki kesempatan kedua sudah sirna. 2720 02:52:13,614 --> 02:52:17,094 Entahlah. Kau tak melihat tatapannya saat kau pergi. 2721 02:52:24,417 --> 02:52:25,657 Terima kasih. 2722 02:52:41,851 --> 02:52:43,931 Ini Cami Conway. Tinggalkan pesan. 2723 02:52:49,901 --> 02:52:50,901 Jack. 2724 02:52:51,361 --> 02:52:52,361 Ya? 2725 02:52:55,865 --> 02:52:57,926 Aku harus tahu bagaimana hasilnya. 2726 02:52:57,950 --> 02:52:59,911 Ini impianku sejak dulu. 2727 02:53:01,496 --> 02:53:03,216 Katakan kau memakluminya. 2728 02:53:05,917 --> 02:53:07,077 Aku maklum. 2729 02:53:09,379 --> 02:53:10,899 Ikuti kebahagiaanmu. 2730 02:53:17,136 --> 02:53:21,891 Selamatkan anak-anak kita! 2731 02:53:21,974 --> 02:53:23,976 Oke. Kita harus pergi. 2732 02:53:26,979 --> 02:53:28,773 Anak-anak bukan komoditas! 2733 02:53:33,736 --> 02:53:34,936 Kau tak apa? 2734 02:53:35,780 --> 02:53:37,073 Tentu saja. 2735 02:53:37,156 --> 02:53:41,577 Kurasa ini lebih dari tujuan berdemo. Apa Jack seseorang yang spesial? 2736 02:53:42,954 --> 02:53:43,954 Dulu. 2737 02:53:44,789 --> 02:53:48,352 Aku khawatir bayangan memiliki kesempatan kedua sudah sirna. 2738 02:53:48,376 --> 02:53:51,856 Entahlah. Kau tak melihat tatapannya saat kau pergi. 2739 02:53:58,386 --> 02:53:59,626 Terima kasih. 2740 02:54:17,280 --> 02:54:19,365 Ini Cami Conway. Tinggalkan pesan. 2741 02:54:22,785 --> 02:54:25,288 Hei, dengar. Aku tak suka ketidakpastian. 2742 02:54:25,371 --> 02:54:27,457 Aku kesal karena kau tak jujur… 2743 02:54:27,540 --> 02:54:30,780 - Aku menyadarinya. - Tapi aku juga tak jujur. 2744 02:54:32,086 --> 02:54:33,446 Beri kami waktu. 2745 02:54:34,297 --> 02:54:35,617 Siapa pria ini? 2746 02:54:36,090 --> 02:54:40,595 Paul. Kami sudah lama berpacaran, tapi kami sedang berpisah. 2747 02:54:41,804 --> 02:54:43,407 - Baik. - Biar dia dengar. 2748 02:54:43,431 --> 02:54:44,951 Aku tak peduli. Hei. 2749 02:54:46,767 --> 02:54:49,896 Kau wanita paling menyenangkan, perhatian, 2750 02:54:49,979 --> 02:54:52,273 bergairah, dan brilian yang kukenal, 2751 02:54:52,356 --> 02:54:54,609 dan aku ingin kau di timku selamanya. 2752 02:54:55,276 --> 02:54:58,839 Saat kau bilang mau ke sini, kukira aku akan kehilanganmu. 2753 02:54:58,863 --> 02:55:00,663 Dan aku membiarkanmu pergi. 2754 02:55:01,991 --> 02:55:04,928 Entah kenapa aku takut mengatakan keinginanku, 2755 02:55:04,952 --> 02:55:06,954 padahal yang kuinginkan kau. 2756 02:55:09,123 --> 02:55:10,123 Astaga. 2757 02:55:10,166 --> 02:55:11,226 Aku mencintaimu. 2758 02:55:11,250 --> 02:55:14,690 Aku meyakini ikatan kita. Jaminan itu cukup bagiku. 2759 02:55:15,046 --> 02:55:16,273 Oke. Kau sungguh… 2760 02:55:16,297 --> 02:55:17,840 Kau melakukan ini. 2761 02:55:20,259 --> 02:55:21,579 Mau menikahiku? 2762 02:55:22,345 --> 02:55:25,973 Tunggu. Sebelum kau memberinya jawaban… 2763 02:55:26,057 --> 02:55:28,744 - Aku yakin kau pria hebat. - Ya. 2764 02:55:28,768 --> 02:55:32,271 Hubungan kita bukan kebetulan atau cinta monyet. 2765 02:55:32,355 --> 02:55:35,835 Itu nyata. Aku tak mau kau hilang dari hidupku lagi. 2766 02:55:37,068 --> 02:55:39,070 Astaga, ini akan terdengar gila, 2767 02:55:39,153 --> 02:55:43,407 tapi jika tak kukatakan sekarang, mungkin tak ada kesempatan lagi. 2768 02:55:46,744 --> 02:55:48,104 Aku mencintaimu. 2769 02:55:51,874 --> 02:55:53,644 Kau melihat polanya di sini? 2770 02:55:53,668 --> 02:55:58,089 Apa aku ini wanita yang paling tak bisa ditolak? 2771 02:55:59,757 --> 02:56:01,637 Kurasa kau juga merasakannya. 2772 02:56:02,009 --> 02:56:03,889 Jack dan Cami. Selalu begitu. 2773 02:56:05,429 --> 02:56:07,473 Tiga tahun. Kamis. 2774 02:56:08,015 --> 02:56:10,351 Tiga tahun. Kamis. 2775 02:56:13,896 --> 02:56:16,190 Ini yang paling gila, bukan? 2776 02:56:17,817 --> 02:56:19,177 Aku mau tinggal. 2777 02:56:20,069 --> 02:56:23,309 Tapi tak mau menyanyi. Aku tak siap untuk itu. 2778 02:56:24,448 --> 02:56:25,528 Kau siap. 2779 02:56:25,783 --> 02:56:27,423 Kau belum menyadarinya. 2780 02:56:29,620 --> 02:56:32,540 Aku tak siap. Tapi kau belum menyadarinya. 2781 02:56:51,142 --> 02:56:54,262 Aku harus tanya. Kenapa dia duduk di kanan? 2782 02:56:55,271 --> 02:56:56,911 Aku selalu meminta itu. 2783 02:56:56,981 --> 02:57:02,069 Itu sangat menuntut dan penghormatan untuk Inggris, jadi sama-sama untung. 2784 02:57:05,364 --> 02:57:09,201 Bagaimana jika semua ini sirna? 2785 02:57:10,161 --> 02:57:13,706 Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan? 2786 02:57:15,458 --> 02:57:17,098 Apa rencana cadanganmu? 2787 02:57:17,501 --> 02:57:21,047 - Kau pikir aku punya rencana cadangan? - Entahlah. 2788 02:57:21,130 --> 02:57:26,969 Aku ingin terbang setinggi mungkin. Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama. 2789 02:57:27,762 --> 02:57:29,362 Itu cara jalani hidup. 2790 02:57:29,764 --> 02:57:31,124 Kalau kau jatuh? 2791 02:57:31,849 --> 02:57:34,101 Itu sepadan. Kupertaruhkan segalanya. 2792 02:57:35,436 --> 02:57:37,396 Aku tak tahu cara lain. 2793 02:57:49,575 --> 02:57:52,995 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Ayo. Katakan! 2794 02:57:53,079 --> 02:57:53,996 Katakan lagi! 2795 02:57:54,080 --> 02:57:56,165 Nyawa anak bukan untuk laba! 2796 02:57:56,248 --> 02:57:59,752 Nyawa anak bukan untuk laba! 2797 02:57:59,835 --> 02:58:02,606 - Teruskan! - Nyawa anak bukan untuk laba! 2798 02:58:02,630 --> 02:58:04,816 - Katakan! - Nyawa bukan untuk laba! 2799 02:58:04,840 --> 02:58:06,234 Maaf, ada apa ini? 2800 02:58:06,258 --> 02:58:07,986 Nyawa anak bukan untuk laba! 2801 02:58:08,010 --> 02:58:13,391 Atau kita bisa melihat lewat jendela jika sungguh ingin tahu. 2802 02:58:14,016 --> 02:58:14,892 Gila. 2803 02:58:14,975 --> 02:58:16,703 Nyawa anak bukan untuk laba! 2804 02:58:16,727 --> 02:58:21,107 Ya! Nyawa anak bukan untuk laba. Ke mana uangnya? 2805 02:58:21,691 --> 02:58:25,571 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Bisa menginap di tempat lain? 2806 02:58:25,653 --> 02:58:28,823 Tidak. Pestanya untuk Lucky Lena… 2807 02:58:29,323 --> 02:58:30,616 Cami? 2808 02:58:30,700 --> 02:58:33,661 Nyawa anak bukan untuk laba! 2809 02:58:33,744 --> 02:58:36,247 Sedang apa kau di Vegas? 2810 02:58:36,330 --> 02:58:40,292 Seharusnya aku di San Francisco, tapi… 2811 02:58:42,712 --> 02:58:44,505 Aku di sini sekarang. 2812 02:58:44,588 --> 02:58:46,108 - Ya. - Ini takdir. 2813 02:58:46,132 --> 02:58:48,467 Ini hotel yang kuceritakan. 2814 02:58:49,927 --> 02:58:53,127 Ikut aku. Ambil papan. Ini akan seperti dulu. 2815 02:58:53,556 --> 02:58:57,077 Aku tak tahu apa yang terjadi, tapi ini pesta pribadi, 2816 02:58:57,101 --> 02:59:00,688 jadi bisa kujamin tak ada anak yang disakiti. 2817 02:59:01,439 --> 02:59:02,759 Itu Rex Galier? 2818 02:59:03,941 --> 02:59:05,317 Kau kenal Cami? 2819 02:59:06,068 --> 02:59:08,237 Ya, kami sudah lama kenal. 2820 02:59:09,488 --> 02:59:10,488 Baik. 2821 02:59:11,073 --> 02:59:13,993 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Maaf. 2822 02:59:19,248 --> 02:59:20,328 Berhenti. 2823 02:59:21,333 --> 02:59:25,129 Nyawa anak bukan untuk laba! 2824 02:59:25,212 --> 02:59:26,452 Aku tak bisa. 2825 02:59:26,797 --> 02:59:29,383 Rasanya sangat salah. 2826 02:59:29,467 --> 02:59:33,053 Nyawa anak bukan untuk laba! 2827 02:59:33,137 --> 02:59:34,577 Lakukan pilihanmu. 2828 02:59:35,264 --> 02:59:37,664 - Ya? - Ya. Terima kasih. 2829 02:59:38,309 --> 02:59:39,477 Cium. 2830 02:59:40,811 --> 02:59:47,151 Nyawa anak bukan untuk laba! 2831 02:59:47,777 --> 02:59:48,819 Hai. 2832 02:59:50,362 --> 02:59:52,323 Nyawa anak bukan untuk laba! 2833 02:59:52,823 --> 02:59:54,992 Akhir pekan ini penuh kejutan. 2834 02:59:56,577 --> 03:00:00,137 Tak seperti dugaanmu. Ini terkait musik. Terima kasih. 2835 03:00:00,331 --> 03:00:02,792 Aku hanya senang bertemu denganmu lagi. 2836 03:00:04,210 --> 03:00:05,085 Bagus. 2837 03:00:05,169 --> 03:00:07,063 - Ayo. - Oke. Ayo lakukan ini. 2838 03:00:07,087 --> 03:00:08,447 Ayo lakukan ini. 2839 03:00:09,381 --> 03:00:13,427 - Bantu kami membantu mereka! - Keadilan bagi pengungsi. 2840 03:00:13,511 --> 03:00:16,305 Bantu kami membantu anak-anak. 2841 03:00:16,388 --> 03:00:18,068 Keadilan bagi pengungsi. 2842 03:00:19,683 --> 03:00:22,203 - Permisi, Pak. Hai. - Halo. 2843 03:00:22,520 --> 03:00:24,814 Kasino mana pun mau menerima uangmu. 2844 03:00:25,314 --> 03:00:28,418 Ini Lucky Lena dan aku butuh keberuntungan. 2845 03:00:28,442 --> 03:00:30,242 Begitu juga pengungsi anak. 2846 03:00:30,736 --> 03:00:33,882 Begini. Sumbang separuh uang judimu untuk ini. 2847 03:00:33,906 --> 03:00:37,106 Karma akan memberi kemenangan dengan sisanya. 2848 03:00:39,161 --> 03:00:40,401 Layak dicoba. 2849 03:00:44,333 --> 03:00:48,379 Hei, keputusanmu bagus. Pria dengan papan klip akan membantumu. 2850 03:00:48,462 --> 03:00:49,502 Baiklah. 2851 03:00:54,969 --> 03:00:55,969 Apa? 2852 03:00:56,387 --> 03:00:58,472 Aku tangan jaz? 2853 03:00:58,556 --> 03:01:01,684 Bukan. Api. Kau berapi-api. 2854 03:01:01,767 --> 03:01:03,310 Api? Itu bukan api. 2855 03:01:03,394 --> 03:01:04,854 Bisa lebih baik? 2856 03:01:04,937 --> 03:01:06,832 - Tak bisa lebih buruk. - Jack! 2857 03:01:06,856 --> 03:01:09,125 - Mereka memanggil. - Jack! Kemarilah! 2858 03:01:09,149 --> 03:01:10,709 Bagus, mereka datang. 2859 03:01:11,902 --> 03:01:16,115 - Maaf. - Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu. 2860 03:01:16,991 --> 03:01:18,969 - Ya. - Mereka siap. 2861 03:01:18,993 --> 03:01:21,370 Oke, kami akan mengajukan pertanyaan. 2862 03:01:21,453 --> 03:01:23,539 Hai, bisa… Terima kasih banyak. 2863 03:01:23,622 --> 03:01:25,249 Lindungi anak-anak! 2864 03:01:30,045 --> 03:01:32,525 - Hei, semuanya baik? - Ya. 2865 03:01:32,673 --> 03:01:35,009 Tidak. 2866 03:01:35,092 --> 03:01:37,469 Aku tak suka ketidakpastian, Cami. 2867 03:01:37,553 --> 03:01:41,193 Aku mau bilang saat kau kembali, tapi tak bisa menunggu. 2868 03:01:42,099 --> 03:01:44,685 Aku kesal karena kau tak jujur. 2869 03:01:44,768 --> 03:01:46,079 Aku menyadarinya. 2870 03:01:46,103 --> 03:01:48,355 Tapi aku juga tak jujur. 2871 03:01:50,316 --> 03:01:54,653 Aku belum melamar karena takut kau akan menolak. 2872 03:01:55,362 --> 03:01:58,562 Tapi kenapa aku takut mengatakan keinginanku, 2873 03:01:59,158 --> 03:02:00,998 padahal yang kuinginkan kau. 2874 03:02:02,703 --> 03:02:04,413 Tunggu. Kau di mana? 2875 03:02:06,457 --> 03:02:07,697 Di Las Vegas. 2876 03:02:10,669 --> 03:02:11,503 Kau bohong? 2877 03:02:11,587 --> 03:02:15,925 Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco, lalu rencananya berubah, 2878 03:02:16,008 --> 03:02:19,470 kami berakhir di sini, dan saat aku melihat Jack… 2879 03:02:19,553 --> 03:02:21,680 Jack? Jack lagi? 2880 03:02:22,473 --> 03:02:25,593 Ya, tapi aku bersumpah itu hanya kebetulan. 2881 03:02:30,564 --> 03:02:31,564 Oke. 2882 03:02:32,858 --> 03:02:34,458 Oke, aku memercayaimu. 2883 03:02:35,653 --> 03:02:36,693 Sungguh? 2884 03:02:38,364 --> 03:02:39,865 Terima kasih. 2885 03:02:40,366 --> 03:02:43,486 Cami, aku akan selalu berusaha memercayaimu 2886 03:02:44,662 --> 03:02:46,302 karena aku mencintaimu. 2887 03:02:48,582 --> 03:02:52,294 Aku jatuh cinta pada pikiranmu, kebaikanmu. 2888 03:02:52,378 --> 03:02:55,130 Aku jatuh cinta pada tawamu, rambutmu. 2889 03:02:55,673 --> 03:02:57,484 Aku mencoba bekerja di sini, 2890 03:02:57,508 --> 03:03:01,548 dan aku terus melihat foto kita, dan kita terlihat sangat bahagia. 2891 03:03:02,972 --> 03:03:04,492 Kita memang bahagia. 2892 03:03:08,560 --> 03:03:09,720 Nikahi aku. 2893 03:03:12,523 --> 03:03:15,150 Oke, kau sudah beberapa hari bersamaku. 2894 03:03:15,234 --> 03:03:17,653 Ini yang paling gila, bukan? 2895 03:03:17,736 --> 03:03:22,866 Apakah hidupku lepas kendali atau mulai berjalan lancar? 2896 03:03:24,994 --> 03:03:26,578 Aku harus memutuskan. 2897 03:03:35,713 --> 03:03:38,298 Momen ini harus kita lakukan saat bertemu. 2898 03:03:39,341 --> 03:03:40,821 Sampai nanti malam. 2899 03:03:44,138 --> 03:03:46,598 Akankah kita bertemu di LA? 2900 03:03:49,768 --> 03:03:51,008 Kurasa tidak. 2901 03:03:52,688 --> 03:03:54,128 Aku turut bahagia. 2902 03:04:05,075 --> 03:04:07,195 - Pergilah. - Dah. 2903 03:04:17,337 --> 03:04:19,465 Mungkin hasilnya berbeda lain kali. 2904 03:04:20,215 --> 03:04:21,535 Kuharap begitu. 2905 03:04:28,140 --> 03:04:29,580 Kutemukan sesuatu. 2906 03:04:30,309 --> 03:04:32,789 - Apakah petunjuk? - Tentu. 2907 03:04:32,895 --> 03:04:34,135 Terima kasih. 2908 03:04:36,732 --> 03:04:39,892 - Cincin itu milikmu. - Tak lama lagi bukan. 2909 03:04:40,569 --> 03:04:41,945 Ini bagian 2910 03:04:43,489 --> 03:04:45,369 saat kau memberiku jawabanmu. 2911 03:04:46,617 --> 03:04:49,078 Maukah kau menikah denganku? 2912 03:04:51,747 --> 03:04:54,309 - Tak bisa kuterima begitu saja. - Astaga. 2913 03:04:54,333 --> 03:04:58,003 Tidak! Dengar. Aku tak hanya menerima lamaranmu. 2914 03:04:58,087 --> 03:05:02,216 Aku ingin kau tahu aku memilihmu dengan sepenuh hatiku. 2915 03:05:02,758 --> 03:05:05,719 Maaf butuh waktu lama, tapi aku yakin. 2916 03:05:07,387 --> 03:05:09,473 Aku siap berkomitmen denganmu 2917 03:05:10,474 --> 03:05:12,114 dan hidup kita bersama. 2918 03:05:14,728 --> 03:05:17,728 - Boleh kuminta cincinku sekarang? - Ya. 2919 03:05:18,482 --> 03:05:19,566 Sempurna. 2920 03:05:20,275 --> 03:05:21,515 Kau sempurna. 2921 03:05:36,125 --> 03:05:39,145 Aku memimpikan anak-anak kita. Mereka manis. 2922 03:05:39,169 --> 03:05:41,450 - Tentu saja. - Jelas! 2923 03:05:46,802 --> 03:05:48,602 Waktu kalian 15 menit lagi. 2924 03:06:19,626 --> 03:06:20,752 Lihat ini. 2925 03:06:20,836 --> 03:06:24,089 Miras, cokelat, kacang, kukis. 2926 03:06:24,173 --> 03:06:25,573 Bagian favoritku. 2927 03:06:26,049 --> 03:06:29,178 "Nikmati camilannya, gratis." 2928 03:06:29,261 --> 03:06:32,821 Dengan kata lain, apa yang tak kau makan, bawa pulang. 2929 03:06:34,391 --> 03:06:36,894 Ini keripik favorit Paul. 2930 03:06:42,357 --> 03:06:45,837 Haruskah aku meneleponnya? Dia sangat manis kemarin. 2931 03:06:46,236 --> 03:06:49,516 Tapi dia memintaku menghormati perpisahan kami. 2932 03:06:55,913 --> 03:06:56,913 Halo? 2933 03:06:57,748 --> 03:06:58,868 Ya, benar. 2934 03:07:00,709 --> 03:07:02,149 Rambut dan riasan? 2935 03:07:02,711 --> 03:07:03,911 Penata gaya? 2936 03:07:04,922 --> 03:07:07,716 Setengah jam lagi bisa. Terima kasih. 2937 03:07:25,484 --> 03:07:27,404 - Hai. - Hai. 2938 03:07:27,444 --> 03:07:30,724 Aku akan bernyanyi dengan Rex Galier malam ini. 2939 03:07:30,948 --> 03:07:32,217 - Aku tahu. - Tidak. 2940 03:07:32,241 --> 03:07:33,841 Maaf, biar kuperjelas. 2941 03:07:34,660 --> 03:07:39,831 Secara langsung, tanpa pengulangan, di acara pribadi mewah di Las Vegas. 2942 03:07:39,915 --> 03:07:42,542 Aku akan dirias setengah jam lagi. 2943 03:07:43,085 --> 03:07:46,231 Aku tahu kau bilang jangan menelepon, tapi aku harus. 2944 03:07:46,255 --> 03:07:49,341 Tidak. Ini luar biasa. 2945 03:07:50,217 --> 03:07:51,697 Kau mau luar biasa? 2946 03:07:52,886 --> 03:07:55,347 Ini ruang makanku. 2947 03:07:56,682 --> 03:07:59,443 - Oke. - Lihat, keripik favoritmu. 2948 03:08:00,602 --> 03:08:04,002 Astaga. Kau harus menyelundupkan sebagian untukku. 2949 03:08:04,273 --> 03:08:06,073 Bukan sesuatu yang dahsyat, 2950 03:08:06,149 --> 03:08:08,777 tapi ini pemandanganku. 2951 03:08:11,613 --> 03:08:13,740 Luar biasa. Kau menikmati hidup. 2952 03:08:15,200 --> 03:08:16,960 Steinway sudah kusebutkan? 2953 03:08:20,372 --> 03:08:22,172 Indah sekali. Besar sekali. 2954 03:08:22,207 --> 03:08:25,228 Oke, dengar, aku bisa membawakan keripik untukmu, 2955 03:08:25,252 --> 03:08:28,046 tapi aku tak bisa menyelundupkan pianonya. 2956 03:08:28,130 --> 03:08:30,841 Cobalah. Kau bisa melakukannya. 2957 03:08:32,843 --> 03:08:34,283 Andai aku di sana. 2958 03:08:37,681 --> 03:08:39,041 Ada kemungkinan? 2959 03:08:41,977 --> 03:08:44,855 Kurasa bisa. Kau bisa datang tepat waktu? 2960 03:08:44,938 --> 03:08:46,982 Ya. Penerbangannya cuma 45 menit. 2961 03:08:48,025 --> 03:08:49,735 Aku pasti akan gugup. 2962 03:08:49,818 --> 03:08:52,988 Kau selalu bilang aku bisa menenangkan. 2963 03:08:54,614 --> 03:08:57,451 Jika tak mau aku datang, katakan saja. 2964 03:09:00,829 --> 03:09:01,909 Kau tahu? 2965 03:09:02,414 --> 03:09:03,454 Aku mau. 2966 03:09:03,957 --> 03:09:06,376 Aku mau kau di sini. Kau diundang. 2967 03:09:06,460 --> 03:09:07,603 - Ya? - Ya. 2968 03:09:07,627 --> 03:09:08,688 Bagus. Hebat. 2969 03:09:08,712 --> 03:09:11,089 Aku harus pakai apa? 2970 03:09:12,007 --> 03:09:14,259 Aku bercanda. Sampai jumpa nanti. 2971 03:09:14,343 --> 03:09:16,463 - Hei, Paul. - Ya. 2972 03:09:16,762 --> 03:09:19,514 Kita tak pandai menghadapi perpisahan. 2973 03:09:20,182 --> 03:09:21,662 Syukurlah kau tahu. 2974 03:09:32,986 --> 03:09:34,346 Aku mencintaimu. 2975 03:09:35,739 --> 03:09:36,573 Tapi? 2976 03:09:36,656 --> 03:09:37,657 Dan 2977 03:09:38,784 --> 03:09:39,784 ya. 2978 03:09:40,327 --> 03:09:42,167 - Ya? - Ya! 2979 03:09:53,840 --> 03:09:54,840 Ya. 2980 03:10:01,223 --> 03:10:02,223 Jack. 2981 03:10:04,601 --> 03:10:06,937 Kurasa aku harus mengucapkan selamat. 2982 03:10:08,063 --> 03:10:09,940 Masa lalu kita indah. 2983 03:10:11,983 --> 03:10:13,343 Bukan hal kecil. 2984 03:10:13,527 --> 03:10:14,527 Benar. 2985 03:10:17,406 --> 03:10:18,846 Paul masa depanku. 2986 03:10:21,993 --> 03:10:23,433 Aku turut bahagia. 2987 03:10:23,829 --> 03:10:25,109 Kau beruntung. 2988 03:10:27,207 --> 03:10:28,447 Biar kupeluk. 2989 03:10:38,468 --> 03:10:39,468 Dah. 2990 03:10:43,682 --> 03:10:46,962 - Takkan kuberi peluang berubah pikiran. - Oke. 2991 03:10:48,728 --> 03:10:50,313 Kita di Vegas. 2992 03:10:51,898 --> 03:10:54,317 Kita di Vegas. 2993 03:10:56,069 --> 03:10:58,069 Harus kita lakukan dengan benar. 2994 03:10:58,113 --> 03:11:02,742 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 2995 03:11:02,826 --> 03:11:06,346 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 2996 03:11:07,080 --> 03:11:09,291 Ini akan menyenangkan! 2997 03:11:09,374 --> 03:11:10,977 - Pasti. - Pasti. 2998 03:11:11,001 --> 03:11:11,918 Bawa sial. 2999 03:11:12,002 --> 03:11:14,147 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 3000 03:11:14,171 --> 03:11:17,716 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 3001 03:11:17,799 --> 03:11:20,278 - Kami minum! - Bersulang! 3002 03:11:20,302 --> 03:11:22,137 Omong-omong, aku penggemar. 3003 03:11:22,220 --> 03:11:23,620 Ya. Terima kasih. 3004 03:11:23,680 --> 03:11:25,320 Aku senang kau di sini. 3005 03:11:26,183 --> 03:11:27,517 Ada cincin? 3006 03:11:27,601 --> 03:11:29,436 Ya. Ada. 3007 03:11:32,355 --> 03:11:33,675 Aku agak gugup. 3008 03:11:42,657 --> 03:11:44,993 Tunggu. Itu cincin dari ruang pelarian? 3009 03:11:46,244 --> 03:11:51,833 Aku tak menyadarinya. Astaga. Aku membuatmu menderita. 3010 03:11:51,917 --> 03:11:53,237 Sangat sepadan. 3011 03:11:54,002 --> 03:11:56,202 - Maaf. - Tak perlu. 3012 03:11:56,880 --> 03:11:59,591 Apa kau, Paul Swartz, 3013 03:11:59,674 --> 03:12:03,637 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 3014 03:12:03,720 --> 03:12:07,080 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 3015 03:12:07,140 --> 03:12:07,974 Ya. 3016 03:12:08,058 --> 03:12:13,355 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 3017 03:12:13,438 --> 03:12:16,798 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 3018 03:12:17,317 --> 03:12:21,071 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 3019 03:12:21,655 --> 03:12:24,741 Ini komitmen yang penting. Penting. 3020 03:12:25,784 --> 03:12:30,789 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 3021 03:12:31,665 --> 03:12:33,265 Pasangan seumur hidup. 3022 03:12:33,959 --> 03:12:37,679 Yang disahkan. Kontrak yang mengikat. Tak bisa dibatalkan. 3023 03:12:38,338 --> 03:12:39,538 Sudah jelas? 3024 03:12:41,841 --> 03:12:43,802 Aku mungkin membayangkannya. 3025 03:12:44,511 --> 03:12:45,554 Ya. 3026 03:12:46,555 --> 03:12:48,598 Kini kalian suami istri yang sah. 3027 03:12:48,682 --> 03:12:49,682 Astaga. 3028 03:12:50,433 --> 03:12:52,310 Akhir bahagia terbaik! 3029 03:12:54,646 --> 03:12:56,898 Silakan cium pengantinmu. 3030 03:12:56,982 --> 03:12:58,102 Syukurlah. 3031 03:13:03,363 --> 03:13:05,083 Tak bisa dibatalkan lagi. 3032 03:13:05,615 --> 03:13:06,695 Bercanda. 3033 03:13:21,673 --> 03:13:22,673 Hei! 3034 03:13:35,312 --> 03:13:36,396 Paul. 3035 03:13:38,023 --> 03:13:41,419 Aku mencoba mencari tahu apa yang tak kita miliki. 3036 03:13:41,443 --> 03:13:46,531 Atau apakah aku menghindar karena kesempurnaan yang mustahil. 3037 03:13:47,198 --> 03:13:48,398 Seperti dia? 3038 03:13:48,742 --> 03:13:51,411 Tidak. Ini tak berkaitan dengan Jack. 3039 03:13:51,494 --> 03:13:52,912 Ini tentang kita. 3040 03:13:53,663 --> 03:13:57,667 Aku menyadari jika kau jodohku dan… 3041 03:13:58,168 --> 03:14:01,848 Astaga, aku tak mau terdengar seperti Bachelorette, tapi… 3042 03:14:03,757 --> 03:14:05,884 Paul, jika kau jodohku… 3043 03:14:09,346 --> 03:14:10,906 aku tak akan bingung. 3044 03:14:15,226 --> 03:14:16,226 Maaf. 3045 03:14:23,985 --> 03:14:26,738 Bukan jawaban yang kuharapkan. 3046 03:14:28,031 --> 03:14:29,031 Tidak. 3047 03:14:31,242 --> 03:14:33,322 Tapi setidaknya aku punya jawaban. 3048 03:14:36,623 --> 03:14:38,583 - Maaf. - Itu… 3049 03:14:43,505 --> 03:14:44,505 Hei. 3050 03:14:44,923 --> 03:14:46,091 Aku 3051 03:14:46,174 --> 03:14:48,510 mendoakan yang terbaik untukmu. 3052 03:14:50,720 --> 03:14:52,430 Aku juga sama. 3053 03:14:55,517 --> 03:14:56,517 Oke. 3054 03:14:57,769 --> 03:14:59,929 - Dah. - Dah, Paul. 3055 03:15:10,323 --> 03:15:12,409 Ini bukan tentang Jack. 3056 03:15:13,076 --> 03:15:17,414 Hanya karena Paul bukan orang yang tepat, tak berarti Jack yang tepat. 3057 03:15:18,039 --> 03:15:21,719 Aku tak tahu cara menjalaninya secara perlahan dengannya. 3058 03:15:24,254 --> 03:15:28,091 Mungkin aku butuh waktu untuk sendiri. 3059 03:15:28,925 --> 03:15:30,205 Jack dan Cami. 3060 03:15:30,593 --> 03:15:32,033 Sudah ditakdirkan. 3061 03:15:34,180 --> 03:15:38,393 Peramal bilang itu tak ada. Dia bilang kita mengendalikan takdir kita. 3062 03:15:38,476 --> 03:15:40,116 Satu demi satu pilihan. 3063 03:15:40,729 --> 03:15:44,289 Aku agak kaget mendapati diriku setuju dengan peramal. 3064 03:15:44,983 --> 03:15:46,263 Aku memilihmu. 3065 03:15:47,110 --> 03:15:49,195 Tak butuh satu dekade untuk yakin. 3066 03:15:51,656 --> 03:15:55,616 Jack, pada usia 16 tahun, kau menunjukkan seperti apa cinta itu. 3067 03:15:56,619 --> 03:15:59,873 Bertahun-tahun kemudian, kau mengingatkanku, 3068 03:15:59,956 --> 03:16:03,835 dan aku bersyukur. 3069 03:16:05,211 --> 03:16:06,331 Bersyukur? 3070 03:16:06,629 --> 03:16:10,029 Itu membantuku menyadari bahwa Paul bukan jodohku. 3071 03:16:12,552 --> 03:16:13,872 Aku juga bukan. 3072 03:16:14,012 --> 03:16:16,055 Impianmu bukan impianku. 3073 03:16:17,432 --> 03:16:19,851 Sudah saatnya aku mengejar impianku. 3074 03:16:23,188 --> 03:16:24,948 Kuharap semuanya terwujud. 3075 03:16:33,531 --> 03:16:35,700 Kutelepon saat usia kita 50 tahun. 3076 03:16:37,952 --> 03:16:39,112 Aku setuju. 3077 03:16:57,722 --> 03:16:59,282 Ini bagian yang seru. 3078 03:17:01,100 --> 03:17:02,740 Saat tak tahu akhirnya. 3079 03:18:05,498 --> 03:18:07,750 Kenapa dia duduk di kanan? 3080 03:18:08,835 --> 03:18:10,503 Aku selalu meminta itu. 3081 03:18:10,587 --> 03:18:15,133 Itu sangat menuntut dan penghormatan untuk Inggris, jadi sama-sama untung. 3082 03:18:21,431 --> 03:18:22,671 Jangan gugup. 3083 03:18:25,560 --> 03:18:28,247 - Kita akan latihan, bukan? - Ya. 3084 03:18:28,271 --> 03:18:29,582 Kalau aku payah? 3085 03:18:29,606 --> 03:18:34,319 Kalau begitu, kau akan gagal dan tak akan dikenal orang. 3086 03:18:36,863 --> 03:18:39,758 Oke, satu kesempatan untuk impian seumur hidupku? 3087 03:18:39,782 --> 03:18:41,142 Tak ada tekanan. 3088 03:18:42,744 --> 03:18:44,624 Aku tak percaya pada tekanan. 3089 03:18:45,914 --> 03:18:48,249 Apa maksudnya? 3090 03:18:49,626 --> 03:18:54,255 Bagaimana jika semua ini sirna? Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan? 3091 03:18:54,339 --> 03:18:56,007 Apa rencana cadanganmu? 3092 03:18:56,674 --> 03:19:00,219 - Kau pikir aku punya rencana cadangan? - Entahlah. 3093 03:19:00,303 --> 03:19:06,059 Aku ingin terbang setinggi mungkin. Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama. 3094 03:19:06,935 --> 03:19:08,535 Itu cara jalani hidup. 3095 03:19:08,895 --> 03:19:10,255 Kalau kau jatuh? 3096 03:19:11,064 --> 03:19:13,274 Itu sepadan. Kupertaruhkan segalanya. 3097 03:19:14,567 --> 03:19:16,486 Aku tak tahu cara lain. 3098 03:19:20,531 --> 03:19:22,742 Anehnya, itu membantu. 3099 03:19:24,077 --> 03:19:26,162 Sama-sama. 3100 03:19:39,425 --> 03:19:42,804 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Ayo. Katakan! 3101 03:19:42,887 --> 03:19:43,989 Katakan lagi! 3102 03:19:44,013 --> 03:19:46,057 Nyawa anak bukan untuk laba! 3103 03:19:46,140 --> 03:19:49,560 Nyawa anak bukan untuk laba! 3104 03:19:49,644 --> 03:19:52,414 - Teruskan! - Nyawa anak bukan untuk laba! 3105 03:19:52,438 --> 03:19:55,250 - Katakan! - Nyawa bukan untuk laba! 3106 03:19:55,274 --> 03:19:58,354 - Maaf, ada apa? - Antrean valet mengular. 3107 03:19:59,821 --> 03:20:02,240 Bisakah kita berjalan? 3108 03:20:02,323 --> 03:20:06,411 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Jalan? Kurasa bisa. 3109 03:20:07,245 --> 03:20:11,082 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Rex? Astaga! 3110 03:20:11,165 --> 03:20:12,542 Halo. Hei. 3111 03:20:16,170 --> 03:20:17,856 - Rex! Halo? - Apa kabar? 3112 03:20:17,880 --> 03:20:19,900 - Ada banyak penggemar. - Rex? 3113 03:20:19,924 --> 03:20:22,861 - Anak-anak bukan untuk laba! - Boikot hotel ini! 3114 03:20:22,885 --> 03:20:25,680 Nyawa anak bukan untuk laba! 3115 03:20:25,763 --> 03:20:29,203 - Dah, Sayang. Terima kasih banyak. - Jangan pergi! 3116 03:20:29,559 --> 03:20:31,728 Hei, bisa tak menginap di sini? 3117 03:20:32,729 --> 03:20:35,023 Pestanya untuk Lucky Lena… 3118 03:20:35,106 --> 03:20:38,317 Aku tak bisa masuk. Rasanya seperti tak acuh. 3119 03:20:38,401 --> 03:20:41,380 - Apa kau gugup? Tak akan ada masalah - Tidak. 3120 03:20:41,404 --> 03:20:43,644 - Pasti seru. - Cami? 3121 03:20:45,825 --> 03:20:47,505 Sedang apa kau di Vegas? 3122 03:20:49,454 --> 03:20:50,494 Aku akan 3123 03:20:51,622 --> 03:20:53,422 menyanyi di sini malam ini. 3124 03:20:54,042 --> 03:20:55,442 Untuk Lucky Lena. 3125 03:20:56,085 --> 03:20:59,881 Suami Lucky Lena mengelola penampungan terburuk di sini. 3126 03:20:59,964 --> 03:21:03,244 - Kondisinya mengerikan. - Jelas, aku tak tahu. 3127 03:21:03,676 --> 03:21:06,679 Mantan suaminya, 'kan? 3128 03:21:06,763 --> 03:21:09,974 Dan bisa kupastikan dia tak akan hadir. 3129 03:21:10,933 --> 03:21:12,173 Bagus, bukan? 3130 03:21:13,144 --> 03:21:16,498 Ikut aku. Ikut demonstrasi. Ini akan seperti dulu. 3131 03:21:16,522 --> 03:21:18,122 Atau naik ke panggung, 3132 03:21:18,941 --> 03:21:20,461 mewujudkan impianmu. 3133 03:21:22,236 --> 03:21:23,556 Itu Rex Galier? 3134 03:21:25,990 --> 03:21:27,408 Ya. Benar. 3135 03:21:28,451 --> 03:21:30,495 Kau kenal Cami? 3136 03:21:30,995 --> 03:21:33,039 Cami, ya. Kami sudah lama kenal. 3137 03:21:33,664 --> 03:21:34,975 - Lama? - Aku tak… 3138 03:21:34,999 --> 03:21:36,119 Mau pergi? 3139 03:21:53,935 --> 03:21:57,055 Aku harus tanya. Kenapa dia duduk di kanan? 3140 03:21:58,064 --> 03:21:59,666 Aku selalu meminta itu. 3141 03:21:59,690 --> 03:22:04,821 Itu sangat menuntut dan penghormatan untuk Inggris, jadi sama-sama untung. 3142 03:22:08,074 --> 03:22:11,953 Bagaimana jika semua ini sirna? 3143 03:22:12,870 --> 03:22:16,457 Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan? 3144 03:22:18,126 --> 03:22:19,766 Apa rencana cadanganmu? 3145 03:22:20,253 --> 03:22:23,798 - Kau pikir aku punya rencana cadangan? - Entahlah. 3146 03:22:23,881 --> 03:22:29,720 Aku ingin terbang setinggi mungkin. Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama. 3147 03:22:30,471 --> 03:22:32,071 Itu cara jalani hidup. 3148 03:22:32,515 --> 03:22:33,875 Kalau kau jatuh? 3149 03:22:34,642 --> 03:22:36,853 Itu sepadan. Kupertaruhkan segalanya. 3150 03:22:38,271 --> 03:22:40,148 Aku tak tahu cara lain. 3151 03:22:52,326 --> 03:22:56,038 - Nyawa anak bukan untuk laba! - Ayo. Katakan! 3152 03:22:56,122 --> 03:22:58,934 - Katakan lagi! - Nyawa anak bukan untuk laba! 3153 03:22:58,958 --> 03:23:02,336 Nyawa anak bukan untuk laba! 3154 03:23:02,420 --> 03:23:05,190 - Teruskan! - Nyawa anak bukan untuk laba! 3155 03:23:05,214 --> 03:23:07,568 - Katakan! - Nyawa bukan untuk laba! 3156 03:23:07,592 --> 03:23:09,260 Maaf, ada apa ini? 3157 03:23:10,887 --> 03:23:15,099 Atau kita bisa melihat lewat jendela jika sungguh ingin tahu. 3158 03:23:15,183 --> 03:23:16,392 Kurasa bisa. 3159 03:23:17,518 --> 03:23:19,358 Nyawa anak bukan untuk laba! 3160 03:23:19,395 --> 03:23:24,317 Nyawa anak bukan untuk laba! Ke mana uangnya? 3161 03:23:24,400 --> 03:23:27,921 Rasanya seperti tak acuh. Bisa menginap di tempat lain? 3162 03:23:27,945 --> 03:23:31,008 Pestanya untuk Lucky Lena, kita menginap di sini. 3163 03:23:31,032 --> 03:23:32,926 - Apa? - Cami? 3164 03:23:32,950 --> 03:23:33,950 Astaga. 3165 03:23:34,285 --> 03:23:36,662 Sedang apa kau di Vegas? 3166 03:23:36,746 --> 03:23:39,665 Kegiatan kami seharusnya di San Francisco, 3167 03:23:39,749 --> 03:23:42,501 tapi batal. Sedang apa kau di sini? 3168 03:23:43,002 --> 03:23:47,298 Pemilik hotel ini mengelola penampungan pengungsi anak berlaba terbesar. 3169 03:23:47,381 --> 03:23:50,110 - Kondisinya mengerikan. - Itu mengerikan. 3170 03:23:50,134 --> 03:23:52,553 Jelas, aku tak tahu. 3171 03:23:53,137 --> 03:23:54,737 Lena bukan pemiliknya. 3172 03:23:55,139 --> 03:23:57,183 Kau memprotes mantan suaminya, 3173 03:23:57,266 --> 03:23:59,685 dan bisa kupastikan dia tak akan hadir, 3174 03:23:59,769 --> 03:24:01,369 jadi sama-sama untung. 3175 03:24:03,439 --> 03:24:05,733 Baik. Bagaimana menurutmu, Cam? 3176 03:24:06,442 --> 03:24:08,442 Ikut aku. Ini akan seperti dulu. 3177 03:24:09,695 --> 03:24:11,364 Dan apa itu Rex Galier? 3178 03:24:12,907 --> 03:24:14,242 Kau kenal Cami? 3179 03:24:14,951 --> 03:24:17,161 Ya, kami sudah lama kenal. 3180 03:24:19,163 --> 03:24:20,163 Oke. 3181 03:24:43,145 --> 03:24:46,857 Nyawa anak bukan untuk laba! 3182 03:24:46,941 --> 03:24:48,181 Aku tak bisa. 3183 03:24:48,317 --> 03:24:50,903 Rasanya sangat salah. 3184 03:24:50,987 --> 03:24:54,407 Nyawa anak bukan untuk laba! 3185 03:24:55,491 --> 03:24:58,931 - Lakukan pilihanmu. - Nyawa anak bukan untuk laba! 3186 03:24:59,120 --> 03:25:02,415 Nyawa anak bukan untuk laba! 3187 03:25:02,498 --> 03:25:06,458 Aku tak percaya kau di sini. Aku akan mengambil pamflet untukmu. 3188 03:25:06,502 --> 03:25:07,502 Ya. 3189 03:25:08,337 --> 03:25:10,381 Keadilan bagi pengungsi. 3190 03:25:10,464 --> 03:25:12,317 Bantu kami membantu anak-anak. 3191 03:25:12,341 --> 03:25:15,136 Bantu kami membantu anak-anak. 3192 03:25:15,219 --> 03:25:16,899 Keadilan bagi pengungsi. 3193 03:25:18,514 --> 03:25:21,034 - Permisi, Pak. Hai. - Halo. 3194 03:25:21,309 --> 03:25:23,978 Kasino mana pun mau menerima uangmu. 3195 03:25:24,061 --> 03:25:27,181 Ini Lucky Lena dan aku butuh keberuntungan. 3196 03:25:27,273 --> 03:25:29,073 Begitu juga pengungsi anak. 3197 03:25:29,567 --> 03:25:32,546 Begini. Sumbang separuh uang judimu untuk ini. 3198 03:25:32,570 --> 03:25:35,770 Karma akan memberi kemenangan dengan sisanya. 3199 03:25:37,950 --> 03:25:39,190 Layak dicoba. 3200 03:25:43,122 --> 03:25:47,209 Hei, keputusanmu bagus. Pria dengan papan klip akan membantumu. 3201 03:25:47,293 --> 03:25:48,333 Baiklah. 3202 03:25:50,546 --> 03:25:51,839 Apa? 3203 03:25:53,799 --> 03:25:54,799 Apa? 3204 03:25:55,217 --> 03:25:57,303 Aku tangan jaz? 3205 03:25:57,386 --> 03:26:00,514 Bukan. Api. Kau berapi-api. 3206 03:26:00,598 --> 03:26:02,141 Api? Itu bukan api. 3207 03:26:02,224 --> 03:26:03,684 Bisa lebih baik? 3208 03:26:03,768 --> 03:26:05,620 - Tak bisa lebih buruk. - Jack! 3209 03:26:05,644 --> 03:26:07,956 - Mereka memanggil. - Jack! Kemarilah! 3210 03:26:07,980 --> 03:26:09,540 Bagus, mereka datang. 3211 03:26:10,691 --> 03:26:14,945 - Maaf. - Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu. 3212 03:26:15,905 --> 03:26:17,799 - Ya. - Mereka siap. 3213 03:26:17,823 --> 03:26:18,884 Kami akan… 3214 03:26:18,908 --> 03:26:23,287 Nyawa anak bukan untuk laba! 3215 03:26:23,913 --> 03:26:25,247 Maaf, Jack. 3216 03:26:27,083 --> 03:26:29,763 - Senang bertemu denganmu. - Ya. 3217 03:26:30,252 --> 03:26:32,172 - Dah. - Dah. 3218 03:26:32,546 --> 03:26:34,608 - Baik. - Pria yang baik. 3219 03:26:34,632 --> 03:26:35,632 Maaf. 3220 03:26:43,849 --> 03:26:45,449 Syukurlah kau tinggal. 3221 03:26:49,230 --> 03:26:50,398 Aku… 3222 03:26:54,735 --> 03:26:56,415 Aku tak mau kau ke sini. 3223 03:27:02,451 --> 03:27:06,011 Maaf. Aku tak menyadarinya sampai semuanya terucapkan. 3224 03:27:07,206 --> 03:27:09,375 Aku… 3225 03:27:11,419 --> 03:27:12,939 Sudah ada kejelasan. 3226 03:27:15,047 --> 03:27:16,047 Dengar. 3227 03:27:16,632 --> 03:27:18,272 Cami 3228 03:27:19,969 --> 03:27:22,513 jika aku jodohmu, kau pasti sudah tahu. 3229 03:27:26,308 --> 03:27:29,812 Aku belum mau mengakuinya, tapi mungkin itu benar. 3230 03:27:34,316 --> 03:27:35,776 Ya. Oke. 3231 03:27:36,986 --> 03:27:38,346 Aku harus pergi. 3232 03:27:40,156 --> 03:27:41,556 Sukses malam ini. 3233 03:27:42,950 --> 03:27:45,202 Dan setelah malam ini. 3234 03:27:46,745 --> 03:27:47,825 Kau juga. 3235 03:27:49,373 --> 03:27:50,541 Dah, Paul. 3236 03:28:06,140 --> 03:28:07,220 Aku juga. 3237 03:28:08,976 --> 03:28:10,704 - Tunggu. - Baik. 3238 03:28:10,728 --> 03:28:13,999 - Aku ingin punya anak suatu hari nanti. - Anak. 3239 03:28:14,023 --> 03:28:17,583 Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya, orang itu kau. 3240 03:28:18,444 --> 03:28:22,781 - Aku perlu tahu kemungkinan itu ada. - Ya. Ada. Jelas ada. 3241 03:28:22,865 --> 03:28:24,384 - Sungguh? - Ya. 3242 03:28:24,408 --> 03:28:26,160 Oke, bagus. 3243 03:28:27,036 --> 03:28:29,036 - Tunggu. - Ya. 3244 03:28:29,079 --> 03:28:31,919 - Satu hal lagi. - Aku mendengarkan. 3245 03:28:32,666 --> 03:28:34,251 Ini sangat menarik. 3246 03:28:34,335 --> 03:28:38,339 Peramal bilang impian masa mudaku akan terwujud. 3247 03:28:39,215 --> 03:28:40,215 Oke. 3248 03:28:40,633 --> 03:28:42,718 Dan mimpi itu adalah kau. Jadi… 3249 03:28:44,762 --> 03:28:45,802 Itu dia. 3250 03:28:46,263 --> 03:28:47,343 Ada lagi? 3251 03:28:48,891 --> 03:28:50,131 Boleh kucium? 3252 03:29:05,699 --> 03:29:08,859 Apa kau memilihnya karena dia sangat tampan? 3253 03:29:09,203 --> 03:29:11,163 Penampilan paling diperhatikan. 3254 03:29:11,622 --> 03:29:13,541 Intinya, ingat itu lain kali. 3255 03:29:23,467 --> 03:29:24,547 Aku juga. 3256 03:29:26,595 --> 03:29:28,031 - Tunggu. - Baik. 3257 03:29:28,055 --> 03:29:31,326 - Aku ingin punya anak suatu hari nanti. - Anak. 3258 03:29:31,350 --> 03:29:34,910 Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya, orang itu kau. 3259 03:29:35,771 --> 03:29:40,025 - Aku perlu tahu kemungkinan itu ada. - Ya. Ada. Jelas ada. 3260 03:29:40,109 --> 03:29:41,711 - Sungguh? - Ya. 3261 03:29:41,735 --> 03:29:43,487 Oke, bagus. 3262 03:29:44,363 --> 03:29:46,363 - Tunggu. - Ya. 3263 03:29:46,407 --> 03:29:49,247 - Satu hal lagi. - Aku mendengarkan. 3264 03:29:49,994 --> 03:29:51,579 Ini sangat menarik. 3265 03:29:51,662 --> 03:29:55,666 Peramal bilang impian masa mudaku akan terwujud. 3266 03:29:56,500 --> 03:29:57,500 Oke. 3267 03:29:58,002 --> 03:30:00,004 Dan mimpi itu adalah kau. Jadi… 3268 03:30:02,089 --> 03:30:03,129 Itu dia. 3269 03:30:03,591 --> 03:30:04,671 Ada lagi? 3270 03:30:06,176 --> 03:30:07,416 Boleh kucium? 3271 03:30:23,027 --> 03:30:26,187 Apa kau memilihnya karena dia sangat tampan? 3272 03:30:26,530 --> 03:30:28,490 Penampilan paling diperhatikan. 3273 03:30:28,907 --> 03:30:30,826 Intinya, ingat itu lain kali. 3274 03:30:56,644 --> 03:30:57,724 Aku juga. 3275 03:30:59,772 --> 03:31:01,249 - Tunggu. - Baik. 3276 03:31:01,273 --> 03:31:04,544 - Aku ingin punya anak suatu hari nanti. - Anak. 3277 03:31:04,568 --> 03:31:08,128 Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya, orang itu kau. 3278 03:31:08,989 --> 03:31:13,285 - Aku perlu tahu kemungkinan itu ada. - Ya. Ada. Jelas ada. 3279 03:31:13,369 --> 03:31:14,929 - Sungguh? - Ya. 3280 03:31:14,953 --> 03:31:15,953 Oke. 3281 03:31:31,929 --> 03:31:35,089 Apa kau memilihnya karena dia sangat tampan? 3282 03:31:35,516 --> 03:31:37,476 Penampilan paling diperhatikan. 3283 03:31:37,893 --> 03:31:39,812 Intinya, ingat itu lain kali. 3284 03:31:49,738 --> 03:31:50,818 Aku juga. 3285 03:31:52,825 --> 03:31:54,344 - Tunggu. - Baik. 3286 03:31:54,368 --> 03:31:57,639 - Aku ingin punya anak suatu hari nanti. - Anak. 3287 03:31:57,663 --> 03:32:01,223 Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya, orang itu kau. 3288 03:32:02,084 --> 03:32:06,380 - Aku perlu tahu kemungkinan itu ada. - Ya. Ada. Jelas ada. 3289 03:32:06,463 --> 03:32:08,024 - Sungguh? - Ya. 3290 03:32:08,048 --> 03:32:09,048 Oke. 3291 03:32:25,023 --> 03:32:28,183 Apa kau memilihnya karena dia sangat tampan? 3292 03:32:28,610 --> 03:32:30,570 Penampilan paling diperhatikan. 3293 03:32:30,988 --> 03:32:32,906 Intinya, ingat itu lain kali. 3294 03:33:00,184 --> 03:33:01,018 Rex, tak bisa. 3295 03:33:01,101 --> 03:33:02,853 Tidak, dengar. Maaf. 3296 03:33:02,936 --> 03:33:05,981 Rasanya sangat salah. 3297 03:33:11,028 --> 03:33:13,508 - Lakukan pilihanmu. - Rex! 3298 03:33:14,281 --> 03:33:17,721 Tinggallah! Aku ingin kau menandatangani satu lagi! 3299 03:33:18,035 --> 03:33:21,973 Aku tak percaya kau di sini. Aku akan mengambil pamflet untukmu. 3300 03:33:21,997 --> 03:33:22,997 Ya. 3301 03:33:23,832 --> 03:33:25,876 Keadilan bagi pengungsi. 3302 03:33:25,959 --> 03:33:27,854 Bantu kami membantu anak-anak. 3303 03:33:27,878 --> 03:33:30,672 Bantu kami membantu anak-anak. 3304 03:33:30,756 --> 03:33:32,436 Keadilan bagi pengungsi. 3305 03:33:34,092 --> 03:33:36,612 - Permisi, Pak. Hai. - Halo. 3306 03:33:36,845 --> 03:33:39,139 Kasino mana pun mau menerima uangmu. 3307 03:33:39,640 --> 03:33:42,285 Ini Lucky Lena dan aku butuh keberuntungan. 3308 03:33:42,309 --> 03:33:44,520 Begitu juga pengungsi anak. 3309 03:33:45,145 --> 03:33:48,124 Begini. Sumbang separuh uang judimu untuk ini. 3310 03:33:48,148 --> 03:33:51,348 Karma akan memberi kemenangan dengan sisanya. 3311 03:33:53,487 --> 03:33:54,727 Layak dicoba. 3312 03:33:58,617 --> 03:34:02,746 Hei, keputusanmu bagus. Pria dengan papan klip akan membantumu. 3313 03:34:02,830 --> 03:34:03,870 Baiklah. 3314 03:34:06,083 --> 03:34:07,376 Apa? 3315 03:34:09,336 --> 03:34:10,336 Apa? 3316 03:34:10,754 --> 03:34:12,840 Aku tangan jaz? 3317 03:34:12,923 --> 03:34:16,051 Bukan. Api. Kau berapi-api. 3318 03:34:16,134 --> 03:34:17,678 Api? Itu bukan api. 3319 03:34:17,761 --> 03:34:19,221 Bisa lebih baik? 3320 03:34:19,304 --> 03:34:21,157 - Tak bisa lebih buruk. - Jack! 3321 03:34:21,181 --> 03:34:23,493 - Mereka memanggil. - Jack! Kemarilah! 3322 03:34:23,517 --> 03:34:25,077 Bagus, mereka datang. 3323 03:34:26,270 --> 03:34:30,482 - Maaf. - Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu. 3324 03:34:31,942 --> 03:34:33,378 - Ya. - Mereka siap. 3325 03:34:33,402 --> 03:34:34,522 Kami akan… 3326 03:34:39,867 --> 03:34:41,386 Terima kasih banyak. 3327 03:34:41,410 --> 03:34:44,930 Lagu terakhir malam ini berjudul "All I Want Is You". 3328 03:34:45,289 --> 03:34:49,710 Aku beruntung bertemu wanita istimewa yang menjelaskan laguku untukku. 3329 03:34:49,793 --> 03:34:50,913 Itu bagus. 3330 03:34:52,087 --> 03:34:55,883 Dia mengingatkan, saat jatuh cinta, tak perlu yang lainnya. 3331 03:34:55,966 --> 03:34:57,166 Cukup cinta. 3332 03:35:02,556 --> 03:35:04,683 Ini antara momen paling memalukan 3333 03:35:05,225 --> 03:35:07,644 atau paling romantis yang pernah kualami. 3334 03:35:12,691 --> 03:35:13,971 Atau keduanya. 3335 03:35:17,321 --> 03:35:21,199 Semua hilang saat kau tersenyum 3336 03:35:23,994 --> 03:35:26,788 Bersamamu, aku merasa hidup 3337 03:35:28,123 --> 03:35:33,128 Film yang terbingkai di benakku 3338 03:35:33,879 --> 03:35:36,506 Kembali ke malam pertama 3339 03:35:36,590 --> 03:35:39,551 Memelukmu mengubah hidupku 3340 03:35:39,635 --> 03:35:45,182 Yang kumau hanyalah kau 3341 03:35:45,807 --> 03:35:51,647 Yang kumau hanyalah kau 3342 03:35:52,356 --> 03:35:55,525 Segenap dirimu 3343 03:35:58,195 --> 03:36:00,906 Yang kumau hanyalah kau 3344 03:36:04,242 --> 03:36:09,581 Yang kumau hanyalah kau 3345 03:36:10,082 --> 03:36:16,380 Yang kumau hanyalah kau 3346 03:36:16,964 --> 03:36:20,050 Selamanya bersamamu 3347 03:36:22,386 --> 03:36:25,764 Yang kumau hanyalah kau 3348 03:36:28,809 --> 03:36:33,105 Yang kumau hanyalah kau 3349 03:36:36,108 --> 03:36:38,360 Makasih. Selamat ulang tahun, Lena. 3350 03:36:40,278 --> 03:36:41,958 Terima kasih. Kemarilah. 3351 03:36:42,280 --> 03:36:44,200 Warna hijau ini cocok untukmu. 3352 03:36:46,451 --> 03:36:47,637 - Hei. - Halo. 3353 03:36:47,661 --> 03:36:49,347 - Hai. Bagus. - Luar biasa. 3354 03:36:49,371 --> 03:36:50,891 Terima kasih banyak. 3355 03:36:52,249 --> 03:36:54,126 Ya. Terima kasih. 3356 03:36:55,085 --> 03:36:59,006 Aku mungkin akan duduk dan memesan minuman. 3357 03:36:59,089 --> 03:37:00,483 Duduklah bersama kami. 3358 03:37:00,507 --> 03:37:01,787 Ya. Aku harus… 3359 03:37:01,842 --> 03:37:03,427 Aku harus pergi. 3360 03:37:04,553 --> 03:37:06,888 Maaf. Terima kasih banyak. 3361 03:37:06,972 --> 03:37:07,972 Hai. 3362 03:37:11,018 --> 03:37:13,338 - Itu luar biasa. - Ya. 3363 03:37:13,770 --> 03:37:15,570 Rasanya kita baru bercinta. 3364 03:37:15,939 --> 03:37:17,774 Kau tak merasakannya? 3365 03:37:19,109 --> 03:37:20,109 Aku… 3366 03:37:21,778 --> 03:37:23,298 Tak butuh kata-kata. 3367 03:37:47,095 --> 03:37:48,346 Dengar, Cami. 3368 03:37:52,225 --> 03:37:55,585 Aku tahu aku memintamu mengambil risiko denganku, 3369 03:37:55,771 --> 03:37:58,931 tapi jelas ada sesuatu di antara kita, 'kan? 3370 03:37:59,566 --> 03:38:01,902 Kita coba saja, cari tahu apa ini. 3371 03:38:01,985 --> 03:38:05,825 Kita bebas, bisa pergi ke mana pun. Penginapan Selandia Baru. 3372 03:38:06,782 --> 03:38:10,862 Kita bisa ke Gritti Palace di Venesia jika kau belum pernah. Indah. 3373 03:38:10,911 --> 03:38:14,664 Atau kita bisa berkemah di Mammoth atau semacamnya. 3374 03:38:15,874 --> 03:38:17,769 - Di Mammoth? - Kau mendaki? 3375 03:38:17,793 --> 03:38:20,438 - Tidak. Tidak juga. - Ya. Sudah kutebak. 3376 03:38:20,462 --> 03:38:23,006 Aku mungkin mau jika ada layanan kamar, 3377 03:38:23,090 --> 03:38:27,094 dan seseorang untuk membawa koper, dan hotel di puncak. 3378 03:38:29,137 --> 03:38:30,617 Oke, bayangkan ini. 3379 03:38:31,139 --> 03:38:35,560 Kita berdua naik jet pribadi, berduaan, minum sampanye, 3380 03:38:37,020 --> 03:38:38,247 lalu pilot berkata, 3381 03:38:38,271 --> 03:38:41,066 "Kita siap lepas landas. Kita menuju ke…" 3382 03:38:41,691 --> 03:38:42,971 Silakan jawab. 3383 03:38:51,952 --> 03:38:53,370 Pernah ke Paris? 3384 03:38:54,788 --> 03:38:58,643 Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis selama setahun saat SMP, 3385 03:38:58,667 --> 03:39:01,827 jadi aku tahu cara menanyakan letak stasiun. 3386 03:39:02,796 --> 03:39:04,516 Kau hanya perlu tahu itu. 3387 03:39:17,853 --> 03:39:19,733 Aku bisa terbiasa dengan ini. 3388 03:39:21,314 --> 03:39:22,634 Kuharap begitu. 3389 03:40:13,742 --> 03:40:14,951 Lihat ini. 3390 03:40:15,035 --> 03:40:18,288 Miras, cokelat, kacang, kukis. 3391 03:40:18,788 --> 03:40:20,183 Bagian favoritku. 3392 03:40:20,207 --> 03:40:23,335 "Nikmati camilannya, gratis." 3393 03:40:23,418 --> 03:40:26,978 Dengan kata lain, apa yang tak kau makan, bawa pulang. 3394 03:40:28,548 --> 03:40:31,051 Ini keripik favorit Paul. 3395 03:40:36,514 --> 03:40:39,994 Haruskah aku meneleponnya? Dia manis sekali kemarin. 3396 03:40:40,393 --> 03:40:43,673 Tapi dia memintaku menghormati perpisahan kami. 3397 03:40:50,070 --> 03:40:51,070 Halo? 3398 03:40:51,905 --> 03:40:53,025 Ya, benar. 3399 03:40:54,824 --> 03:40:56,264 Rambut dan riasan? 3400 03:40:56,910 --> 03:40:58,110 Penata gaya? 3401 03:40:59,120 --> 03:41:01,873 Setengah jam lagi bisa. Terima kasih. 3402 03:41:03,792 --> 03:41:04,872 Maksudku… 3403 03:41:24,854 --> 03:41:25,854 Hai. 3404 03:41:26,731 --> 03:41:29,752 Karier menyanyiku berakhir sebelum dimulai. 3405 03:41:29,776 --> 03:41:32,028 Rex tak jadi merekam akhir pekan ini. 3406 03:41:32,112 --> 03:41:35,312 Kami di Vegas. Dia menyanyi di acara pribadi. 3407 03:41:36,199 --> 03:41:37,325 Ya. Oke. 3408 03:41:38,827 --> 03:41:42,107 Tapi sisi positifnya, ada keripik Wise di sini. 3409 03:41:43,915 --> 03:41:45,917 Favoritku. 3410 03:41:47,085 --> 03:41:50,547 Dan ini ruang makanku. 3411 03:41:51,589 --> 03:41:53,466 Wow, mewah. 3412 03:41:55,552 --> 03:41:58,972 Dan ini pemandanganku. 3413 03:42:00,640 --> 03:42:02,475 Bagus. Sangat bagus. 3414 03:42:06,313 --> 03:42:09,399 Steinway sudah kusebutkan? Ini… 3415 03:42:17,282 --> 03:42:20,493 Aku bisa membawakan keripik untukmu, 3416 03:42:20,577 --> 03:42:24,122 tapi aku tak bisa menyelundupkan pianonya. 3417 03:42:26,207 --> 03:42:27,647 Ya. Mungkin tidak. 3418 03:42:30,295 --> 03:42:32,589 Aku… Aku harus pergi. 3419 03:42:34,466 --> 03:42:35,466 Dah. 3420 03:42:41,681 --> 03:42:42,761 Canggung. 3421 03:42:46,061 --> 03:42:48,229 Hai, bisa… Terima kasih banyak. 3422 03:42:48,313 --> 03:42:50,023 Lindungi anak-anak! 3423 03:42:54,778 --> 03:42:57,381 - Hei, semua baik-baik saja? - Ya. 3424 03:42:57,405 --> 03:42:59,699 Tidak. 3425 03:42:59,783 --> 03:43:02,160 Aku tak suka ketidakpastian. Sungguh. 3426 03:43:02,243 --> 03:43:05,883 Aku mau bilang saat kau kembali, tapi tak bisa menunggu. 3427 03:43:06,790 --> 03:43:09,417 Aku kesal karena kau tak jujur. 3428 03:43:09,501 --> 03:43:10,811 Aku menyadarinya. 3429 03:43:10,835 --> 03:43:12,879 Tapi aku juga tak jujur. 3430 03:43:15,006 --> 03:43:19,344 Aku belum melamar karena takut kau akan menolak. 3431 03:43:20,136 --> 03:43:23,336 Tapi kenapa aku takut mengatakan keinginanku, 3432 03:43:23,848 --> 03:43:25,688 padahal yang kuinginkan kau. 3433 03:43:27,394 --> 03:43:29,145 Tunggu. Kau di mana? 3434 03:43:31,272 --> 03:43:32,649 Di Las Vegas. 3435 03:43:35,402 --> 03:43:36,796 - Kau bohong? - Tidak. 3436 03:43:36,820 --> 03:43:40,820 Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco, lalu rencananya berubah, 3437 03:43:40,865 --> 03:43:44,011 kami berakhir di sini, dan saat aku melihat Jack… 3438 03:43:44,035 --> 03:43:45,745 Jack? Jack siapa? 3439 03:43:46,746 --> 03:43:47,746 Sial. 3440 03:43:48,331 --> 03:43:49,331 Menna. 3441 03:43:50,500 --> 03:43:51,793 Dari SMA? 3442 03:43:52,794 --> 03:43:55,046 Kapan dia hadir kembali di hidupmu? 3443 03:43:56,840 --> 03:43:58,508 Beberapa hari lalu. 3444 03:43:59,759 --> 03:44:01,319 Kita sedang berpisah. 3445 03:44:03,263 --> 03:44:05,023 Tak menemuinya sebelumnya? 3446 03:44:09,519 --> 03:44:10,839 Hanya sebentar. 3447 03:44:12,939 --> 03:44:15,066 Kau membuat hatiku terluka, Cami. 3448 03:44:16,776 --> 03:44:19,404 Jadi, ini tentang pria dari SMA? 3449 03:44:19,487 --> 03:44:21,281 Bukan. 3450 03:44:23,741 --> 03:44:27,261 Bahkan sebelum bertemu dengannya, aku merasa bingung. 3451 03:44:27,287 --> 03:44:29,873 Oke, berhenti. Kumohon… 3452 03:44:31,166 --> 03:44:32,083 Sudah kudengar. 3453 03:44:32,167 --> 03:44:35,367 Aku mencoba memahaminya. Aku memberimu ruang. 3454 03:44:35,712 --> 03:44:38,131 Entah apa yang kuperjuangkan, Cami, 3455 03:44:38,214 --> 03:44:40,341 tapi jelas aku berjuang sendirian. 3456 03:44:42,302 --> 03:44:46,102 Semoga berhasil dan kuharap kau menemukan apa yang kau cari. 3457 03:44:54,981 --> 03:44:56,221 Aku mengacau. 3458 03:44:57,609 --> 03:44:59,049 Tak menyalahkanmu. 3459 03:45:22,884 --> 03:45:24,084 Kau tak apa? 3460 03:45:28,765 --> 03:45:31,059 Aku berpacaran selama tiga tahun. 3461 03:45:32,227 --> 03:45:33,467 Namanya Paul. 3462 03:45:35,480 --> 03:45:36,480 Oke. 3463 03:45:37,649 --> 03:45:38,929 Kami berpisah. 3464 03:45:40,109 --> 03:45:42,237 Sekarang permanen. Itu pilihannya. 3465 03:45:43,821 --> 03:45:45,341 Kau mau dia kembali? 3466 03:45:49,577 --> 03:45:51,371 Itu pertanyaannya, bukan? 3467 03:45:54,040 --> 03:45:57,560 Dengar, aku tak mau menjadi alasan kau melepaskannya. 3468 03:45:57,794 --> 03:46:00,171 Kau bukan wanita yang mudah dilupakan. 3469 03:46:01,339 --> 03:46:03,179 Jika masih cinta, kejar dia. 3470 03:46:12,350 --> 03:46:13,536 Terima kasih. 3471 03:46:13,560 --> 03:46:17,021 Oke. Ini bisa berjalan sangat baik 3472 03:46:17,564 --> 03:46:19,148 atau sangat buruk. 3473 03:46:19,857 --> 03:46:21,017 Doakan aku. 3474 03:46:23,152 --> 03:46:24,152 Oke. 3475 03:46:35,123 --> 03:46:36,124 Hei! 3476 03:46:37,917 --> 03:46:41,004 Astaga. Maafkan aku! 3477 03:46:41,087 --> 03:46:43,941 - Kukira kau pencuri. - Apa kondisi daruratnya? 3478 03:46:43,965 --> 03:46:46,485 - Itu 911? - Rumah ini besar dan seram. 3479 03:46:46,509 --> 03:46:48,219 Aku orang yang mungil. 3480 03:46:48,303 --> 03:46:50,888 Aku mendengar suara, tak tahu ada siapa. 3481 03:46:50,972 --> 03:46:55,092 Oke. Seharusnya aku menelepon, tapi aku takut kau melarangku datang. 3482 03:46:58,146 --> 03:46:59,626 Kenapa kau ke sini? 3483 03:47:02,692 --> 03:47:05,862 Karena aku ingin kau tahu 3484 03:47:07,113 --> 03:47:08,833 aku lupa aku mencintaimu. 3485 03:47:10,199 --> 03:47:13,328 Paul, kau benar. Tak ada jaminan, tapi… 3486 03:47:15,830 --> 03:47:16,748 Aku tahu ini. 3487 03:47:16,831 --> 03:47:19,417 Jika aku kehilanganmu, 3488 03:47:20,960 --> 03:47:22,400 aku akan menyesal. 3489 03:47:25,048 --> 03:47:26,382 Kau penyihirku. 3490 03:47:28,259 --> 03:47:29,259 Aku… 3491 03:47:30,845 --> 03:47:35,125 Aku tak menduga akan melamar wanita yang kucintai setelah menelepon 911. 3492 03:47:37,310 --> 03:47:39,687 Itu akan jadi cerita bagus untuk cucu. 3493 03:47:40,897 --> 03:47:41,897 Tunggu. 3494 03:47:43,107 --> 03:47:46,267 - Cucu kita? - Jika kau bersedia menerimaku. 3495 03:47:50,114 --> 03:47:51,474 Dia menerimanya? 3496 03:47:53,076 --> 03:47:54,996 Pak, Anda masih butuh bantuan? 3497 03:48:07,882 --> 03:48:09,777 - Hai. - Hai. 3498 03:48:09,801 --> 03:48:11,161 Aku mencintaimu. 3499 03:48:33,741 --> 03:48:35,868 Hai, bisa… Terima kasih banyak. 3500 03:48:38,413 --> 03:48:39,997 Lindungi anak-anak! 3501 03:48:42,375 --> 03:48:44,895 - Hei, semua baik-baik saja? - Ya. 3502 03:48:44,919 --> 03:48:47,296 Tidak. 3503 03:48:47,380 --> 03:48:49,674 Aku tak suka ketidakpastian. Sungguh. 3504 03:48:49,757 --> 03:48:53,397 Aku mau bilang saat kau kembali, tapi tak bisa menunggu. 3505 03:48:54,387 --> 03:48:57,014 Aku kesal karena kau tak jujur. 3506 03:48:57,098 --> 03:48:58,409 Aku menyadarinya. 3507 03:48:58,433 --> 03:49:00,393 Tapi aku juga tak jujur. 3508 03:49:02,603 --> 03:49:06,941 Aku belum melamar karena takut kau akan menolak. 3509 03:49:07,775 --> 03:49:10,975 Tapi kenapa aku takut mengatakan keinginanku, 3510 03:49:11,446 --> 03:49:13,286 padahal yang kuinginkan kau. 3511 03:49:14,991 --> 03:49:16,743 Tunggu. Kau di mana? 3512 03:49:18,911 --> 03:49:20,246 Di Las Vegas. 3513 03:49:22,999 --> 03:49:24,393 - Kau bohong? - Tidak. 3514 03:49:24,417 --> 03:49:28,417 Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco, lalu rencananya berubah, 3515 03:49:28,463 --> 03:49:31,608 kami berakhir di sini, dan saat aku melihat Jack… 3516 03:49:31,632 --> 03:49:33,342 Jack? Jack siapa? 3517 03:49:34,343 --> 03:49:35,343 Sial. 3518 03:49:35,928 --> 03:49:36,928 Menna. 3519 03:49:38,097 --> 03:49:39,390 Dari SMA? 3520 03:49:40,391 --> 03:49:42,643 Kapan dia hadir kembali di hidupmu? 3521 03:49:44,479 --> 03:49:46,105 Beberapa hari lalu. 3522 03:49:47,356 --> 03:49:48,916 Kita sedang berpisah. 3523 03:49:50,860 --> 03:49:52,620 Tak menemuinya sebelumnya? 3524 03:49:57,116 --> 03:49:58,436 Hanya sebentar. 3525 03:50:00,536 --> 03:50:02,663 Kau membuat hatiku terluka, Cami. 3526 03:50:04,415 --> 03:50:07,001 Jadi, ini tentang pria dari SMA? 3527 03:50:07,084 --> 03:50:09,003 Bukan. 3528 03:50:11,339 --> 03:50:14,859 Bahkan sebelum bertemu dengannya, aku merasa bingung. 3529 03:50:14,884 --> 03:50:17,470 Oke, berhenti. Kumohon… 3530 03:50:18,763 --> 03:50:19,680 Sudah kudengar. 3531 03:50:19,764 --> 03:50:22,964 Aku mencoba memahaminya. Aku memberimu ruang. 3532 03:50:23,351 --> 03:50:25,686 Entah apa yang kuperjuangkan, Cami, 3533 03:50:25,770 --> 03:50:27,939 tapi jelas aku berjuang sendirian. 3534 03:50:29,899 --> 03:50:33,699 Semoga berhasil dan kuharap kau menemukan apa yang kau cari. 3535 03:50:42,495 --> 03:50:43,735 Aku mengacau. 3536 03:50:45,164 --> 03:50:46,604 Tak menyalahkanmu. 3537 03:51:09,730 --> 03:51:11,290 Semua baik-baik saja? 3538 03:51:13,234 --> 03:51:14,394 Tidak juga. 3539 03:51:15,862 --> 03:51:17,262 Itu tadi pacarku. 3540 03:51:18,322 --> 03:51:19,602 Kami berpisah. 3541 03:51:20,074 --> 03:51:21,514 Sekarang permanen. 3542 03:51:22,326 --> 03:51:24,203 Itu pilihannya. Jadi… 3543 03:51:25,288 --> 03:51:26,768 Lalu apa pilihanmu? 3544 03:51:27,748 --> 03:51:29,268 Kau mau dia kembali? 3545 03:51:35,047 --> 03:51:36,966 Itu pertanyaannya, bukan? 3546 03:51:38,885 --> 03:51:42,405 Dengar, aku tak mau menjadi alasan kau melepaskannya. 3547 03:51:42,638 --> 03:51:45,016 Kau bukan wanita yang mudah dilupakan. 3548 03:51:46,142 --> 03:51:47,982 Jika masih cinta, kejar dia. 3549 03:51:51,814 --> 03:51:53,274 Pernah ke Paris? 3550 03:51:54,567 --> 03:51:58,487 Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis selama setahun saat SMP, 3551 03:51:58,571 --> 03:52:01,731 jadi aku tahu cara menanyakan letak stasiun. 3552 03:52:02,658 --> 03:52:04,378 Kau hanya perlu tahu itu. 3553 03:52:17,757 --> 03:52:19,637 Aku bisa terbiasa dengan ini. 3554 03:52:21,218 --> 03:52:22,538 Kuharap begitu. 3555 03:52:55,628 --> 03:52:57,088 Pernah ke Paris? 3556 03:52:58,422 --> 03:53:02,342 Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis selama setahun saat SMP, 3557 03:53:02,385 --> 03:53:05,545 jadi aku tahu cara menanyakan letak stasiun. 3558 03:53:06,514 --> 03:53:08,234 Kau hanya perlu tahu itu. 3559 03:53:21,570 --> 03:53:23,450 Aku bisa terbiasa dengan ini. 3560 03:53:24,949 --> 03:53:26,269 Kuharap begitu. 3561 03:54:13,664 --> 03:54:14,784 Bagaimana? 3562 03:54:21,714 --> 03:54:24,467 Aku harus menolak. Maaf. 3563 03:54:24,550 --> 03:54:25,550 Benar. 3564 03:54:26,802 --> 03:54:28,522 Apa ciumanku seburuk itu? 3565 03:54:28,846 --> 03:54:30,765 Salah satu ciuman terbaik. 3566 03:54:31,766 --> 03:54:34,446 - Tidak, bukan itu. - Bukan itu? 3567 03:54:34,935 --> 03:54:39,231 Masalahnya, aku tak memacari pria yang bekerja denganku. 3568 03:54:40,775 --> 03:54:42,836 Rex, aku ingin menjadi produsermu. 3569 03:54:42,860 --> 03:54:44,570 Teknisi. Dan mungkin… 3570 03:54:46,322 --> 03:54:47,722 Mungkin menyanyi. 3571 03:54:48,699 --> 03:54:50,618 Sekarang kau mau menyanyi. 3572 03:54:50,701 --> 03:54:51,619 - Oke. - Ya. 3573 03:54:51,702 --> 03:54:56,290 Aku sadar lebih baik melakukan apa yang kusukai daripada merasa takut. 3574 03:54:56,373 --> 03:54:57,773 Tidak. Kau benar. 3575 03:54:58,751 --> 03:55:02,147 Ya, baiklah. Ayo kita coba. Kau tahu apa hebatnya ini? 3576 03:55:02,171 --> 03:55:03,771 Jika ini tak berhasil… 3577 03:55:04,632 --> 03:55:06,234 - Apa? - Kita bisa pacaran. 3578 03:55:06,258 --> 03:55:07,468 Astaga. 3579 03:55:07,551 --> 03:55:09,720 Aku hanya bercanda. Tidak juga. 3580 03:55:12,098 --> 03:55:13,098 Tidak. 3581 03:55:14,475 --> 03:55:16,644 Cami, ini bagus. Ini bagus untukmu. 3582 03:55:16,727 --> 03:55:18,663 - Ya? - Terima kasih. 3583 03:55:18,687 --> 03:55:20,767 Cuma ada satu peluang dalam hidup. 3584 03:55:21,690 --> 03:55:23,090 Tak bisa diulang. 3585 03:55:25,319 --> 03:55:26,821 Tapi ada untukmu. 3586 03:55:29,865 --> 03:55:31,785 Maaf, kau bicara dengan siapa… 3587 03:55:32,993 --> 03:55:34,753 Jangan terlalu dipikirkan. 3588 03:55:34,787 --> 03:55:38,027 Ini dimulai Senin. Sekarang bukan Senin, 'kan? 3589 03:55:38,541 --> 03:55:40,644 - Bukan. Ini hari keseruan. - Oke. 3590 03:55:40,668 --> 03:55:42,468 Malam ini, kita bergembira. 3591 03:55:44,547 --> 03:55:46,382 Bagaimana cara bergembira? 3592 03:55:46,465 --> 03:55:48,259 Dimulai dengan minuman. 3593 03:55:48,342 --> 03:55:50,153 - Oke. - Itu bagian pertama. 3594 03:55:50,177 --> 03:55:51,679 Lalu kita… 3595 03:55:51,762 --> 03:55:53,042 Halo. Minuman. 3596 03:55:53,681 --> 03:55:57,241 - Yang pertama sudah. - Bagus. Semua terwujud untukku. 3597 03:55:58,185 --> 03:55:59,955 Oke, apa gerakan andalanmu? 3598 03:55:59,979 --> 03:56:03,291 Tergantung. Kadang gerakan pinggul, kadang split. 3599 03:56:03,315 --> 03:56:06,128 - Berhenti! - Tergantung seketat apa celananya. 3600 03:56:06,152 --> 03:56:08,255 - Ini agak… - Berhenti! 3601 03:56:08,279 --> 03:56:11,559 Kau tahu maksudku? Seperti gerakan James Brown. 3602 03:56:38,559 --> 03:56:41,645 Maaf. Aku harus menolak. 3603 03:56:46,775 --> 03:56:48,455 Baik. Ya. Tidak apa-apa. 3604 03:56:50,321 --> 03:56:52,465 - Maaf. - Tak apa-apa. 3605 03:56:52,489 --> 03:56:54,209 Apa ciumanku seburuk itu? 3606 03:56:54,283 --> 03:56:57,953 Tidak. Sejujurnya, kau luar biasa. 3607 03:56:58,037 --> 03:57:01,077 - Aku sudah berlatih. - Astaga! Tapi aku… 3608 03:57:03,292 --> 03:57:05,085 Aku harus pulang. 3609 03:57:07,171 --> 03:57:08,491 Pria beruntung. 3610 03:57:10,257 --> 03:57:12,092 Jika kau berubah pikiran, 3611 03:57:12,176 --> 03:57:14,386 kemungkinan besar aku masih lajang. 3612 03:57:16,931 --> 03:57:18,408 Temuilah kekasihmu. 3613 03:57:18,432 --> 03:57:19,472 Aku akan 3614 03:57:21,018 --> 03:57:22,329 pergi dari sini. 3615 03:57:22,353 --> 03:57:23,353 Ya. 3616 03:57:29,902 --> 03:57:32,571 Momen ini harus kita lakukan saat bertemu. 3617 03:57:33,489 --> 03:57:34,969 Sampai nanti malam. 3618 03:57:38,285 --> 03:57:40,663 Akankah kita bertemu di LA? 3619 03:57:43,874 --> 03:57:45,114 Kurasa tidak. 3620 03:57:46,835 --> 03:57:48,275 Aku turut bahagia. 3621 03:57:59,265 --> 03:58:01,385 - Pergilah. - Dah. 3622 03:58:11,527 --> 03:58:13,654 Mungkin hasilnya berbeda lain kali. 3623 03:58:14,405 --> 03:58:15,725 Kuharap begitu. 3624 03:58:22,246 --> 03:58:23,686 Kutemukan sesuatu. 3625 03:58:24,456 --> 03:58:26,936 - Apakah petunjuk? - Tentu. 3626 03:58:27,042 --> 03:58:28,282 Terima kasih. 3627 03:58:30,879 --> 03:58:32,359 Cincin itu milikmu. 3628 03:58:32,589 --> 03:58:34,109 Tak lama lagi bukan. 3629 03:58:34,717 --> 03:58:36,010 Ini bagian 3630 03:58:37,678 --> 03:58:39,888 saat kau memberiku jawabanmu. 3631 03:58:40,806 --> 03:58:43,225 Maukah kau menikah denganku? 3632 03:58:45,853 --> 03:58:48,456 - Tak bisa kuterima begitu saja. - Astaga. 3633 03:58:48,480 --> 03:58:52,151 Tidak! Dengar. Aku tak hanya menerima lamaranmu. 3634 03:58:52,234 --> 03:58:56,363 Aku ingin kau tahu aku memilihmu dengan sepenuh hatiku. 3635 03:58:56,905 --> 03:58:59,825 Maaf butuh waktu lama, tapi aku yakin. 3636 03:59:01,535 --> 03:59:03,662 Aku siap berkomitmen denganmu 3637 03:59:04,621 --> 03:59:06,261 dan hidup kita bersama. 3638 03:59:08,876 --> 03:59:11,876 - Boleh kuminta cincinku sekarang? - Ya. 3639 03:59:12,671 --> 03:59:13,751 Sempurna. 3640 03:59:14,340 --> 03:59:15,632 Kau sempurna. 3641 03:59:30,230 --> 03:59:33,335 Aku memimpikan anak-anak kita. Mereka manis. 3642 03:59:33,359 --> 03:59:35,640 - Tentu saja. - Jelas! 3643 03:59:41,116 --> 03:59:42,916 Waktu kalian 15 menit lagi. 3644 03:59:58,759 --> 04:00:00,119 Aku mencintaimu. 3645 04:00:01,678 --> 04:00:04,056 Dan hubungan kita memenuhi semua syarat. 3646 04:00:04,765 --> 04:00:06,392 Itu tidak buruk. 3647 04:00:08,602 --> 04:00:11,980 Tapi rasanya kita cari aman. 3648 04:00:13,273 --> 04:00:15,651 Seharusnya itu tak cukup untuk kita. 3649 04:00:16,610 --> 04:00:20,173 Aku tak tahu masa depanku dan biasanya itu membuatku takut, 3650 04:00:20,197 --> 04:00:21,997 tapi sekarang aku antusias. 3651 04:00:23,033 --> 04:00:26,620 Aku ingin menjalaninya. Bukan mencoba memprediksinya. 3652 04:00:31,792 --> 04:00:32,792 Oke. 3653 04:00:36,922 --> 04:00:38,162 Kalau begitu, 3654 04:00:38,590 --> 04:00:40,926 aku mendoakan kejutan baik untukmu. 3655 04:00:43,762 --> 04:00:45,002 Terima kasih. 3656 04:00:49,393 --> 04:00:50,513 Dah, Cami. 3657 04:00:50,811 --> 04:00:51,811 Dah. 3658 04:01:18,464 --> 04:01:20,024 Semua baik-baik saja? 3659 04:01:22,926 --> 04:01:26,406 Aku baru putus dengan seorang pria yang sangat baik. 3660 04:01:29,892 --> 04:01:32,102 Jadi, sekarang bagaimana? 3661 04:01:34,855 --> 04:01:36,575 Itu pertanyaannya, bukan? 3662 04:01:38,650 --> 04:01:41,195 Begini. Menurutku 3663 04:01:43,113 --> 04:01:44,698 kita jalani perlahan. 3664 04:01:46,116 --> 04:01:47,196 Perlahan. 3665 04:01:49,786 --> 04:01:51,026 Boleh kucium? 3666 04:02:05,761 --> 04:02:08,180 Tetap di sini. Aku mungkin membutuhkanmu. 3667 04:02:27,658 --> 04:02:29,018 Aku mencintaimu. 3668 04:02:30,536 --> 04:02:32,955 Dan hubungan kita memenuhi semua syarat. 3669 04:02:33,705 --> 04:02:35,290 Itu tidak buruk. 3670 04:02:37,501 --> 04:02:40,879 Tapi rasanya kita cari aman. 3671 04:02:42,172 --> 04:02:44,550 Seharusnya itu tak cukup untuk kita. 3672 04:02:45,551 --> 04:02:49,072 Aku tak tahu masa depanku dan biasanya itu membuatku takut, 3673 04:02:49,096 --> 04:02:50,896 tapi sekarang aku antusias. 3674 04:02:51,932 --> 04:02:55,519 Aku ingin menjalaninya. Bukan mencoba memprediksinya. 3675 04:03:00,691 --> 04:03:01,691 Oke. 3676 04:03:05,821 --> 04:03:07,061 Kalau begitu, 3677 04:03:07,531 --> 04:03:09,825 aku mendoakan kejutan baik untukmu. 3678 04:03:12,661 --> 04:03:13,901 Terima kasih. 3679 04:03:18,333 --> 04:03:19,453 Dah, Cami. 3680 04:03:19,710 --> 04:03:20,710 Dah. 3681 04:03:47,362 --> 04:03:48,922 Semua baik-baik saja? 3682 04:03:51,825 --> 04:03:55,305 Aku baru putus dengan seorang pria yang sangat baik. 3683 04:03:58,790 --> 04:04:01,084 Jadi, sekarang bagaimana? 3684 04:04:03,754 --> 04:04:05,474 Itu pertanyaannya, bukan? 3685 04:04:07,549 --> 04:04:10,093 Begini. Menurutku 3686 04:04:12,012 --> 04:04:13,597 kita jalani perlahan. 3687 04:04:14,973 --> 04:04:16,053 Perlahan. 3688 04:04:18,727 --> 04:04:19,967 Boleh kucium? 3689 04:04:34,660 --> 04:04:37,079 Tetap di sini. Aku mungkin membutuhkanmu. 3690 04:05:16,868 --> 04:05:18,108 Terima kasih. 3691 04:05:18,203 --> 04:05:21,623 Oke. Ini bisa berjalan sangat baik 3692 04:05:22,165 --> 04:05:23,750 atau sangat buruk. 3693 04:05:24,459 --> 04:05:25,619 Doakan aku. 3694 04:05:27,838 --> 04:05:28,838 Oke. 3695 04:05:39,725 --> 04:05:40,726 Hei! 3696 04:05:42,519 --> 04:05:45,564 Astaga. Maafkan aku! 3697 04:05:45,647 --> 04:05:48,543 - Kukira kau pencuri. - Apa kondisi daruratnya? 3698 04:05:48,567 --> 04:05:51,087 - Itu 911? - Rumah ini besar dan seram. 3699 04:05:51,111 --> 04:05:52,821 Aku orang yang mungil. 3700 04:05:52,904 --> 04:05:55,490 Aku mendengar suara, tak tahu ada siapa. 3701 04:05:55,574 --> 04:05:59,694 Oke. Seharusnya aku menelepon, tapi aku takut kau melarangku datang. 3702 04:06:02,706 --> 04:06:04,186 Kenapa kau ke sini? 3703 04:06:07,294 --> 04:06:10,505 Karena aku ingin kau tahu 3704 04:06:11,715 --> 04:06:13,435 aku lupa aku mencintaimu. 3705 04:06:14,760 --> 04:06:17,929 Paul, kau benar. Tak ada jaminan, tapi… 3706 04:06:20,390 --> 04:06:21,308 Aku tahu ini. 3707 04:06:21,391 --> 04:06:24,060 Jika aku kehilanganmu, 3708 04:06:25,562 --> 04:06:27,002 aku akan menyesal. 3709 04:06:29,649 --> 04:06:30,984 Kau penyihirku. 3710 04:06:32,819 --> 04:06:33,819 Aku… 3711 04:06:35,447 --> 04:06:39,727 Aku tak menduga akan melamar wanita yang kucintai setelah menelepon 911. 3712 04:06:41,870 --> 04:06:44,289 Itu akan jadi cerita bagus untuk cucu. 3713 04:06:45,457 --> 04:06:46,457 Tunggu. 3714 04:06:47,709 --> 04:06:50,869 - Cucu kita? - Jika kau bersedia menerimaku. 3715 04:06:54,716 --> 04:06:56,076 Dia menerimanya? 3716 04:06:57,677 --> 04:06:59,597 Pak, Anda masih butuh bantuan? 3717 04:07:12,442 --> 04:07:14,170 - Hai. - Hai. 3718 04:07:14,194 --> 04:07:15,554 Aku mencintaimu. 3719 04:07:23,328 --> 04:07:24,329 Begini. 3720 04:07:26,915 --> 04:07:30,335 Kau butuh waktu berapa lama 3721 04:07:31,294 --> 04:07:33,129 untuk berhenti mencintaiku? 3722 04:07:37,092 --> 04:07:38,492 Akan kuberi tahu. 3723 04:07:45,225 --> 04:07:47,727 Itu jawaban yang kuharapkan. 3724 04:07:59,114 --> 04:08:00,714 Bagaimana selanjutnya? 3725 04:08:02,075 --> 04:08:05,245 Kita jalani perlahan. 3726 04:08:08,999 --> 04:08:11,418 Tetap di sini. Aku mungkin membutuhkanmu. 3727 04:08:28,518 --> 04:08:29,519 Begini. 3728 04:08:32,147 --> 04:08:35,358 Kau butuh waktu berapa lama 3729 04:08:36,484 --> 04:08:38,320 untuk berhenti mencintaiku? 3730 04:08:42,365 --> 04:08:43,765 Akan kuberi tahu. 3731 04:08:50,415 --> 04:08:52,959 Itu jawaban yang kuharapkan. 3732 04:09:04,304 --> 04:09:05,784 Bagaimana sekarang? 3733 04:09:07,307 --> 04:09:10,518 Kita jalani perlahan. 3734 04:09:14,272 --> 04:09:16,691 Tetap di sini. Aku mungkin membutuhkanmu. 3735 04:09:49,724 --> 04:09:50,724 Paul. 3736 04:09:51,977 --> 04:09:55,605 "Paul. Aku tak bisa hidup tanpamu?" 3737 04:10:09,369 --> 04:10:12,288 Jika aku jodohmu, kau pasti sudah tahu. 3738 04:10:14,290 --> 04:10:16,001 Aku tak mau mengakuinya… 3739 04:10:18,294 --> 04:10:19,934 tapi mungkin itu benar. 3740 04:10:21,381 --> 04:10:22,381 Maaf. 3741 04:10:25,510 --> 04:10:27,150 Aku senang sudah tanya. 3742 04:10:30,140 --> 04:10:31,460 Aku akan pergi. 3743 04:10:31,599 --> 04:10:32,600 Tunggu. 3744 04:10:44,529 --> 04:10:45,729 Mau keripik? 3745 04:10:49,367 --> 04:10:50,527 Kesukaanku. 3746 04:10:52,412 --> 04:10:53,732 Masih ada lagi? 3747 04:10:55,206 --> 04:10:58,043 Itu rasa orisinal yang terakhir. Maaf. 3748 04:10:59,044 --> 04:11:00,484 Hari yang menarik. 3749 04:11:06,509 --> 04:11:09,488 - Semoga pertunjukanmu sukses. - Makasih. 3750 04:11:09,512 --> 04:11:10,712 Jaga dirimu. 3751 04:11:11,097 --> 04:11:12,097 Ya… 3752 04:11:14,309 --> 04:11:16,269 Tempat ini luar biasa. 3753 04:11:16,978 --> 04:11:19,098 - Aku tahu. - Dah. 3754 04:11:19,189 --> 04:11:20,189 Dah. 3755 04:11:33,328 --> 04:11:34,368 Ini dia! 3756 04:11:35,872 --> 04:11:39,417 Kau terlihat sangat memesona. 3757 04:11:41,169 --> 04:11:43,463 Mau melatih lagunya sebelum tampil? 3758 04:11:44,255 --> 04:11:45,649 Tidak. Aku sudah bisa. 3759 04:11:45,673 --> 04:11:47,109 Sangat percaya diri. 3760 04:11:47,133 --> 04:11:49,761 Tentu aku mau melatihnya. Masuklah. 3761 04:11:54,641 --> 04:11:58,394 Tidakkah aneh 3762 04:12:00,814 --> 04:12:02,166 Terima kasih banyak. 3763 04:12:02,190 --> 04:12:04,984 Baiklah. Lagu terakhir ini 3764 04:12:05,610 --> 04:12:07,490 berjudul "All I Want is You". 3765 04:12:10,740 --> 04:12:13,451 Aku beruntung bertemu wanita istimewa 3766 04:12:13,535 --> 04:12:16,895 yang menjelaskan laguku untukku dan itu membantu. 3767 04:12:17,872 --> 04:12:19,767 Dia mengingatkanku bahwa cinta 3768 04:12:19,791 --> 04:12:22,460 tak membutuhkan yang lainnya. 3769 04:12:22,544 --> 04:12:23,962 Cukup cinta. 3770 04:12:25,213 --> 04:12:27,213 Dia di sini. Lihat dia. Itu dia. 3771 04:12:27,257 --> 04:12:29,857 - Hai. - Memastikan aku jujur. 3772 04:12:29,884 --> 04:12:31,484 Sambutlah Cami Conway. 3773 04:12:37,433 --> 04:12:39,870 - Kau baik? - Tidak, tapi… Oke. 3774 04:12:39,894 --> 04:12:42,254 - Kau pasti bisa. - Ayo. 3775 04:12:48,278 --> 04:12:52,073 Semua hilang saat kau tersenyum 3776 04:12:54,951 --> 04:12:57,620 Bersamamu, aku merasa hidup 3777 04:12:59,122 --> 04:13:03,001 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di… 3778 04:13:04,961 --> 04:13:06,004 Maaf. 3779 04:13:06,087 --> 04:13:07,527 Maaf, itu salahku. 3780 04:13:08,339 --> 04:13:10,925 Penerbangannya lama. Aku mengacau. 3781 04:13:11,009 --> 04:13:12,689 Boleh kami ulang? Boleh? 3782 04:13:13,178 --> 04:13:14,637 Kita ulangi lagi. 3783 04:13:23,396 --> 04:13:27,442 Semua hilang saat kau tersenyum 3784 04:13:30,278 --> 04:13:33,072 Bersamamu, aku merasa hidup 3785 04:13:34,240 --> 04:13:38,870 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di benakku 3786 04:13:39,871 --> 04:13:42,373 Kembali ke malam pertama 3787 04:13:42,457 --> 04:13:45,543 Memelukmu mengubah hidupku 3788 04:13:45,627 --> 04:13:51,257 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3789 04:13:51,758 --> 04:13:57,680 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3790 04:13:58,431 --> 04:14:02,591 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3791 04:14:04,187 --> 04:14:07,857 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3792 04:14:10,193 --> 04:14:12,946 Kau menerangi jiwaku seperti neon 3793 04:14:15,615 --> 04:14:19,035 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 3794 04:14:22,705 --> 04:14:28,086 Kau membuatku ingin memberikan segalanya 3795 04:14:29,295 --> 04:14:32,255 - Berikan segalanya - Berikan segalanya 3796 04:14:32,674 --> 04:14:34,944 - Tak bisa kembali - Tak bisa kembali 3797 04:14:34,968 --> 04:14:40,640 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3798 04:14:41,140 --> 04:14:46,354 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3799 04:14:47,730 --> 04:14:51,890 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3800 04:14:53,528 --> 04:14:56,531 - Yang kumau hanyalah kau - Hanyalah kau 3801 04:14:59,826 --> 04:15:04,998 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3802 04:15:05,832 --> 04:15:10,962 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3803 04:15:12,422 --> 04:15:15,542 - Selamanya bersamamu - Selamanya bersamamu 3804 04:15:18,136 --> 04:15:21,681 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3805 04:15:24,350 --> 04:15:28,271 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3806 04:15:34,819 --> 04:15:36,419 Cami Conway, Semuanya. 3807 04:15:37,739 --> 04:15:41,419 Selamat ulang tahun, Lena. Terima kasih atas undangannya. 3808 04:15:46,205 --> 04:15:47,605 Itu bagus sekali. 3809 04:15:47,915 --> 04:15:49,417 Luar biasa. 3810 04:15:49,500 --> 04:15:50,626 Astaga. 3811 04:15:51,169 --> 04:15:52,920 Terima kasih banyak. 3812 04:15:53,671 --> 04:15:56,631 - Ya. - Aku tak suka itu. Apa kau suka? 3813 04:15:58,301 --> 04:15:59,344 Ya. 3814 04:15:59,427 --> 04:16:00,427 Sayang. 3815 04:16:00,470 --> 04:16:04,270 Temui aku jika sudah latihan. Banyak acara yang harus kuisi. 3816 04:16:05,433 --> 04:16:06,673 Terima kasih. 3817 04:16:08,644 --> 04:16:10,247 Aku benci merusak suasana, 3818 04:16:10,271 --> 04:16:13,959 tapi tahukah kau mantan suamimu mengelola penampungan besar 3819 04:16:13,983 --> 04:16:15,943 dan mendapat laba jutaan dolar? 3820 04:16:16,986 --> 04:16:19,026 Dia sudah tak mengejutkanku lagi. 3821 04:16:20,198 --> 04:16:21,717 Kulaporkan ke pengacara. 3822 04:16:21,741 --> 04:16:22,981 Terima kasih. 3823 04:16:24,702 --> 04:16:26,764 - Maaf. - Tinggallah. 3824 04:16:26,788 --> 04:16:29,908 - Artis favorit. - Senang bertemu denganmu. 3825 04:16:30,333 --> 04:16:32,085 Bagaimana perasaanmu? 3826 04:16:33,503 --> 04:16:36,783 Syukurlah sudah usai dan aku mau menyanyi lagi. 3827 04:16:36,964 --> 04:16:39,092 Rasanya kita baru bercinta. 3828 04:16:54,690 --> 04:16:55,930 Cami, dengar. 3829 04:16:57,735 --> 04:17:00,113 Aku memintamu mengambil risiko denganku. 3830 04:17:00,696 --> 04:17:04,242 Jelas ada sesuatu di antara kita. 3831 04:17:04,742 --> 04:17:06,661 Benar, 'kan? Kita coba saja. 3832 04:17:07,412 --> 04:17:09,092 Kita bebas ke mana saja. 3833 04:17:09,122 --> 04:17:13,143 Kita bisa ke penginapan di Selandia Baru, Gritti Palace di Venesia. 3834 04:17:13,167 --> 04:17:16,129 Kita bisa berkemah di Mammoth. 3835 04:17:17,296 --> 04:17:18,496 Kau mendaki? 3836 04:17:19,173 --> 04:17:22,893 Tidak juga. Tidak. Aku mungkin mau jika ada layanan kamar. 3837 04:17:23,719 --> 04:17:27,849 Bayangkan ini. Kita berdua naik jet pribadi, 3838 04:17:27,932 --> 04:17:30,601 minum sampanye, lalu pilot berkata, 3839 04:17:31,102 --> 04:17:33,688 "Kita siap lepas landas. Kita menuju ke…" 3840 04:17:34,313 --> 04:17:35,593 Silakan jawab. 3841 04:17:39,360 --> 04:17:40,480 Bagaimana? 3842 04:17:42,029 --> 04:17:45,825 Tidakkah aneh 3843 04:17:48,035 --> 04:17:49,555 Terima kasih banyak. 3844 04:17:49,579 --> 04:17:52,373 Baiklah. Lagu terakhir ini berjudul 3845 04:17:52,999 --> 04:17:54,542 "All I Want is You". 3846 04:17:54,625 --> 04:17:55,625 Astaga. 3847 04:17:58,087 --> 04:18:00,840 Aku beruntung bertemu wanita istimewa 3848 04:18:00,923 --> 04:18:04,283 yang menjelaskan laguku untukku dan itu membantu. 3849 04:18:05,261 --> 04:18:07,221 Dia mengingatkanku bahwa cinta 3850 04:18:07,305 --> 04:18:09,849 tak membutuhkan yang lainnya. 3851 04:18:10,475 --> 04:18:11,675 Cukup cinta. 3852 04:18:12,602 --> 04:18:14,604 Dia di sini. Lihat dia. Itu dia. 3853 04:18:14,687 --> 04:18:17,249 - Hai. - Memastikan aku jujur. 3854 04:18:17,273 --> 04:18:18,873 Sambutlah Cami Conway. 3855 04:18:24,864 --> 04:18:27,134 - Kau baik? - Tidak, tapi… Oke. 3856 04:18:27,158 --> 04:18:29,518 - Kau pasti bisa. - Ayo. 3857 04:18:35,666 --> 04:18:39,712 Semua hilang saat kau tersenyum 3858 04:18:42,340 --> 04:18:44,926 Bersamamu, aku merasa hidup 3859 04:18:46,469 --> 04:18:50,269 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di… 3860 04:18:52,350 --> 04:18:53,351 Maaf. 3861 04:18:53,434 --> 04:18:54,874 Maaf, itu salahku. 3862 04:18:55,770 --> 04:18:58,314 Penerbangannya lama. Aku mengacau. 3863 04:18:58,397 --> 04:19:00,077 Boleh kami ulang? Boleh? 3864 04:19:00,566 --> 04:19:02,026 Kita ulangi lagi. 3865 04:19:10,826 --> 04:19:14,914 Semua hilang saat kau tersenyum 3866 04:19:17,667 --> 04:19:20,503 Bersamamu, aku merasa hidup 3867 04:19:21,629 --> 04:19:26,425 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di benakku 3868 04:19:27,260 --> 04:19:29,762 Kembali ke malam pertama 3869 04:19:29,845 --> 04:19:32,932 Memelukmu mengubah hidupku 3870 04:19:33,015 --> 04:19:38,646 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3871 04:19:39,146 --> 04:19:45,194 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3872 04:19:45,820 --> 04:19:49,260 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3873 04:19:51,659 --> 04:19:55,246 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3874 04:19:57,582 --> 04:20:00,376 Kau menerangi jiwaku seperti neon 3875 04:20:03,004 --> 04:20:06,549 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 3876 04:20:10,011 --> 04:20:15,474 Kau membuatku ingin memberikan segalanya 3877 04:20:16,684 --> 04:20:19,644 - Berikan segalanya - Berikan segalanya 3878 04:20:20,104 --> 04:20:22,332 - Tak bisa kembali - Tak bisa kembali 3879 04:20:22,356 --> 04:20:27,987 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3880 04:20:28,529 --> 04:20:33,826 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3881 04:20:35,119 --> 04:20:38,559 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3882 04:20:40,916 --> 04:20:44,356 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3883 04:20:45,046 --> 04:20:46,046 Ya! 3884 04:20:47,381 --> 04:20:52,345 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3885 04:20:53,220 --> 04:20:58,309 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3886 04:20:59,769 --> 04:21:02,889 - Selamanya bersamamu - Selamanya bersamamu 3887 04:21:05,566 --> 04:21:09,153 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3888 04:21:11,739 --> 04:21:15,785 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3889 04:21:22,249 --> 04:21:23,849 Cami Conway, Semuanya. 3890 04:21:25,127 --> 04:21:28,807 Selamat ulang tahun, Lena. Terima kasih atas undangannya. 3891 04:21:32,218 --> 04:21:35,513 Benar. Ya. Sebentar. Aku akan segera ke sana. 3892 04:21:35,596 --> 04:21:37,098 Baik. Ya. Halo. 3893 04:21:38,057 --> 04:21:40,897 - Lagumu luar biasa. - Terima kasih. 3894 04:21:41,060 --> 04:21:43,229 Ya. Terima kasih. 3895 04:21:43,312 --> 04:21:46,458 - Sudah main berapa lama? - Belum lama. Kukumu bagus. 3896 04:21:46,482 --> 04:21:49,443 Berbagai warna. Terima kasih sudah datang. 3897 04:21:49,527 --> 04:21:50,837 Aku menghargainya. 3898 04:21:50,861 --> 04:21:54,615 - Ya. Aku harus… Aku harus pergi. - Sungguh? 3899 04:21:55,991 --> 04:21:58,077 Bagaimana perasaanmu? 3900 04:21:59,036 --> 04:22:00,371 Itu luar biasa. 3901 04:22:00,955 --> 04:22:04,101 Syukurlah sudah usai dan aku mau menyanyi lagi. 3902 04:22:04,125 --> 04:22:05,960 Rasanya kita baru bercinta. 3903 04:22:07,420 --> 04:22:09,020 Kau juga merasakannya? 3904 04:22:10,089 --> 04:22:11,089 Aku… 3905 04:22:12,675 --> 04:22:14,195 Tak butuh kata-kata. 3906 04:22:38,159 --> 04:22:39,399 Dengar, Cami. 3907 04:22:43,205 --> 04:22:46,565 Aku tahu aku memintamu mengambil risiko denganku, 3908 04:22:46,751 --> 04:22:49,911 tapi jelas ada sesuatu di antara kita, 'kan? 3909 04:22:50,546 --> 04:22:52,882 Kita coba saja, cari tahu apa ini. 3910 04:22:52,965 --> 04:22:56,805 Kita bebas, bisa pergi ke mana pun. Penginapan Selandia Baru. 3911 04:22:57,762 --> 04:23:01,849 Kita bisa ke Gritti Palace di Venesia jika kau belum pernah. Indah. 3912 04:23:01,932 --> 04:23:05,644 Atau kita bisa berkemah di Mammoth atau semacamnya. 3913 04:23:06,896 --> 04:23:08,749 - Di Mammoth? - Kau mendaki? 3914 04:23:08,773 --> 04:23:11,460 - Tidak. Tidak juga. - Ya. Sudah kutebak. 3915 04:23:11,484 --> 04:23:13,986 Aku mungkin mau jika ada layanan kamar, 3916 04:23:14,069 --> 04:23:18,199 dan seseorang untuk membawa koper, dan hotel di puncak. 3917 04:23:20,242 --> 04:23:21,722 Oke, bayangkan ini. 3918 04:23:22,119 --> 04:23:24,538 Kita berdua naik jet pribadi, 3919 04:23:24,622 --> 04:23:26,540 berduaan, minum sampanye, 3920 04:23:28,000 --> 04:23:29,227 lalu pilot berkata, 3921 04:23:29,251 --> 04:23:32,046 "Kita siap lepas landas. Kita menuju ke…" 3922 04:23:32,671 --> 04:23:33,951 Silakan jawab. 3923 04:23:47,102 --> 04:23:47,937 Dia hebat. 3924 04:23:48,020 --> 04:23:49,414 - Ya. - Terima kasih. 3925 04:23:49,438 --> 04:23:52,709 Lagu terakhir malam ini berjudul "All I Want Is You". 3926 04:23:52,733 --> 04:23:55,277 Aku beruntung bertemu wanita istimewa 3927 04:23:55,361 --> 04:23:58,673 yang menjelaskan laguku untukku dan itu membantu. 3928 04:23:58,697 --> 04:24:02,457 Dia mengingatkan, saat jatuh cinta, tak perlu yang lainnya. 3929 04:24:02,910 --> 04:24:03,929 Cukup cinta. 3930 04:24:03,953 --> 04:24:06,831 Dia hadir malam ini, memastikan aku jujur. 3931 04:24:07,456 --> 04:24:09,056 Sambutlah Cami Conway. 3932 04:24:13,587 --> 04:24:14,947 Kau tak apa-apa? 3933 04:24:26,058 --> 04:24:29,603 Semua hilang saat kau tersenyum 3934 04:24:33,023 --> 04:24:35,860 Bersamamu, aku merasa hidup 3935 04:24:37,319 --> 04:24:41,198 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai… 3936 04:24:42,908 --> 04:24:46,346 Halo, Semua. Maaf, aku mengacau. Penerbangannya lama. 3937 04:24:46,370 --> 04:24:47,389 Agak lelah. 3938 04:24:47,413 --> 04:24:50,573 Sekali lagi, ya? Tak apa-apa, 'kan? Baiklah. 3939 04:24:58,799 --> 04:25:02,803 Semua hilang saat kau tersenyum 3940 04:25:05,514 --> 04:25:08,601 Bersamamu, aku merasa hidup 3941 04:25:09,602 --> 04:25:14,481 - Film yang terbingkai di benakku - Film yang terbingkai di benakku 3942 04:25:15,399 --> 04:25:17,985 Kembali ke malam pertama 3943 04:25:18,068 --> 04:25:20,779 Memelukmu mengubah hidupku 3944 04:25:20,863 --> 04:25:26,660 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3945 04:25:27,328 --> 04:25:33,375 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3946 04:25:33,459 --> 04:25:37,046 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3947 04:25:39,590 --> 04:25:43,135 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3948 04:25:45,554 --> 04:25:48,557 Kau menerangi jiwaku seperti neon 3949 04:25:51,143 --> 04:25:54,521 Izinkan aku jadi orang yang kau andalkan 3950 04:25:57,983 --> 04:26:03,739 Kau membuatku ingin memberikan segalanya 3951 04:26:04,657 --> 04:26:07,857 - Memberikan segalanya - Memberikan segalanya 3952 04:26:08,035 --> 04:26:10,221 - Tak bisa kembali - Tak bisa kembali 3953 04:26:10,245 --> 04:26:15,709 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3954 04:26:16,627 --> 04:26:22,591 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3955 04:26:23,175 --> 04:26:26,261 - Segenap dirimu - Segenap dirimu 3956 04:26:28,722 --> 04:26:32,162 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3957 04:26:35,104 --> 04:26:40,317 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3958 04:26:41,151 --> 04:26:46,991 - Yang kumau hanyalah kau - Kau 3959 04:26:47,658 --> 04:26:50,911 - Selamanya bersamamu - Selamanya bersamamu 3960 04:26:53,539 --> 04:26:57,126 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3961 04:26:59,712 --> 04:27:03,757 - Yang kumau hanyalah kau - Yang kumau hanyalah kau 3962 04:27:07,302 --> 04:27:10,102 - Bagus. - Penampilanmu juga bagus. 3963 04:27:10,639 --> 04:27:12,239 Cami Conway, Semuanya. 3964 04:27:13,767 --> 04:27:14,767 Ya! 3965 04:27:15,144 --> 04:27:17,438 Selamat ulang tahun, Lena. Ya. 3966 04:27:17,521 --> 04:27:21,201 Terima kasih, Sayang. Selamat malam. Terima kasih. Malam. 3967 04:27:22,026 --> 04:27:23,026 Hei! 3968 04:27:24,486 --> 04:27:26,447 Aku tak akan melewatkan ini. 3969 04:27:27,740 --> 04:27:29,950 Apa kita sepemikiran? 3970 04:27:30,784 --> 04:27:32,637 Biasanya begitu. Coba kulihat. 3971 04:27:32,661 --> 04:27:34,913 Oke. Kita harus 3972 04:27:35,998 --> 04:27:39,238 menikah malam ini dan hidup bersama selamanya. 3973 04:27:44,965 --> 04:27:46,735 - Ya! - Sungguh? 3974 04:27:46,759 --> 04:27:48,236 - Ya. - Sungguh? 3975 04:27:48,260 --> 04:27:51,380 Oke, kau tahu? Aku akan menerima jawabanmu. 3976 04:27:51,430 --> 04:27:53,932 Oke, dengar, jika boleh jujur, 3977 04:27:54,016 --> 04:27:57,496 aku hendak menyarankan untuk bertaruh di mesin slot, 3978 04:27:58,437 --> 04:28:00,689 tapi aku mau bertaruh untuk kita. 3979 04:28:01,315 --> 04:28:02,795 Harus ambil risiko. 3980 04:28:03,525 --> 04:28:04,610 Aku siap. 3981 04:28:06,195 --> 04:28:07,435 Kalau begitu, 3982 04:28:08,030 --> 04:28:09,257 aku punya sesuatu. 3983 04:28:09,281 --> 04:28:10,199 - Apa? - Ya. 3984 04:28:10,282 --> 04:28:11,682 Tunggu, berhenti. 3985 04:28:14,620 --> 04:28:17,474 Yang dari ruang pelarian. Cincin itu milikmu? 3986 04:28:17,498 --> 04:28:18,624 Ya, benar. 3987 04:28:19,124 --> 04:28:20,124 Tapi… 3988 04:28:22,002 --> 04:28:23,402 sekarang milikmu. 3989 04:28:25,756 --> 04:28:27,049 Ya, benar. 3990 04:28:27,758 --> 04:28:29,110 Dan kau juga milikku. 3991 04:28:29,134 --> 04:28:30,134 Bagus. 3992 04:28:32,763 --> 04:28:37,351 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 3993 04:28:37,434 --> 04:28:40,954 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 3994 04:28:42,231 --> 04:28:43,982 Ini akan menyenangkan! 3995 04:28:44,066 --> 04:28:45,710 - Pasti - Pasti. 3996 04:28:45,734 --> 04:28:46,652 Bawa sial. 3997 04:28:46,735 --> 04:28:48,880 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 3998 04:28:48,904 --> 04:28:52,533 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 3999 04:28:52,616 --> 04:28:55,056 - Kami minum! - Bersulang! 4000 04:28:56,120 --> 04:28:58,455 Maaf. Omong-omong, aku penggemar. 4001 04:28:58,539 --> 04:28:59,939 Ya. Terima kasih. 4002 04:29:00,499 --> 04:29:01,739 Dia suka itu. 4003 04:29:05,045 --> 04:29:07,297 Apa kau, Paul Swartz, 4004 04:29:07,381 --> 04:29:10,634 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 4005 04:29:10,717 --> 04:29:14,077 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4006 04:29:14,471 --> 04:29:15,472 Ya. 4007 04:29:15,556 --> 04:29:20,936 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 4008 04:29:21,019 --> 04:29:24,439 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4009 04:29:25,107 --> 04:29:28,944 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 4010 04:29:29,444 --> 04:29:32,489 Ini komitmen yang penting. Penting. 4011 04:29:33,532 --> 04:29:38,579 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 4012 04:29:39,746 --> 04:29:42,166 Tak bisa dibatalkan. Sudah jelas? 4013 04:29:44,376 --> 04:29:46,216 Aku mungkin membayangkannya. 4014 04:29:47,045 --> 04:29:48,045 Ya. 4015 04:29:48,881 --> 04:29:51,341 Kini kalian suami istri yang sah. 4016 04:29:51,925 --> 04:29:53,886 Silakan cium pengantinmu. 4017 04:29:53,969 --> 04:29:55,009 Baiklah. 4018 04:29:55,679 --> 04:29:57,556 Akhir bahagia terbaik! 4019 04:30:00,559 --> 04:30:01,639 Benarkah? 4020 04:30:15,157 --> 04:30:16,157 Hei! 4021 04:30:38,055 --> 04:30:42,684 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 4022 04:30:42,768 --> 04:30:46,288 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 4023 04:30:47,522 --> 04:30:49,358 Ini akan menyenangkan! 4024 04:30:49,441 --> 04:30:51,002 - Pasti. - Pasti. 4025 04:30:51,026 --> 04:30:51,902 Bawa sial! 4026 04:30:51,985 --> 04:30:54,130 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 4027 04:30:54,154 --> 04:30:57,383 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 4028 04:30:57,407 --> 04:30:59,636 - Kami minum! - Bersulang! 4029 04:30:59,660 --> 04:31:02,120 Omong-omong, aku penggemar. 4030 04:31:02,204 --> 04:31:03,604 Ya. Terima kasih. 4031 04:31:04,164 --> 04:31:05,324 Ada cincin? 4032 04:31:05,374 --> 04:31:06,935 - Ya, ada. - Ada. 4033 04:31:06,959 --> 04:31:07,959 Ada. 4034 04:31:10,462 --> 04:31:12,589 Apa kau, Paul Swartz, 4035 04:31:12,673 --> 04:31:15,968 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 4036 04:31:16,718 --> 04:31:19,948 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4037 04:31:19,972 --> 04:31:20,806 Ya. 4038 04:31:20,889 --> 04:31:26,186 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 4039 04:31:26,270 --> 04:31:29,630 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4040 04:31:30,148 --> 04:31:33,986 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 4041 04:31:34,486 --> 04:31:37,572 Ini komitmen yang penting. Penting. 4042 04:31:38,573 --> 04:31:43,620 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 4043 04:31:44,496 --> 04:31:46,096 Pasangan seumur hidup. 4044 04:31:46,790 --> 04:31:50,510 Yang disahkan. Kontrak yang mengikat. Tak bisa dibatalkan. 4045 04:31:51,128 --> 04:31:52,328 Sudah jelas? 4046 04:31:53,463 --> 04:31:55,382 Aku mungkin membayangkannya. 4047 04:31:56,508 --> 04:31:57,508 Ya. 4048 04:31:58,677 --> 04:32:01,471 Kini kalian suami istri yang sah. 4049 04:32:02,472 --> 04:32:04,933 Silakan cium pengantinmu. 4050 04:32:06,977 --> 04:32:08,979 Akhir bahagia terbaik! 4051 04:32:11,857 --> 04:32:12,937 Benarkah? 4052 04:32:26,496 --> 04:32:27,496 Hei! 4053 04:32:43,055 --> 04:32:44,895 Aku membayangkan orang lain. 4054 04:32:46,099 --> 04:32:47,099 Aduh. 4055 04:32:50,062 --> 04:32:51,062 Maaf. 4056 04:32:54,733 --> 04:32:56,093 Aku harus pergi. 4057 04:33:03,367 --> 04:33:04,367 Jack! 4058 04:33:12,834 --> 04:33:17,297 Sejak kita berpisah, aku selalu berandai-andai. 4059 04:33:17,923 --> 04:33:21,963 Aku selalu merasa bersemangat saat kita bersama, dan masih begitu. 4060 04:33:25,764 --> 04:33:27,891 Kurasa yang ingin kukatakan adalah 4061 04:33:29,184 --> 04:33:30,624 aku baru menyadari 4062 04:33:31,520 --> 04:33:33,814 aku tak pernah berhenti mencintaimu. 4063 04:33:38,193 --> 04:33:39,513 Aku pun begitu. 4064 04:33:42,948 --> 04:33:43,949 Tapi… 4065 04:33:44,032 --> 04:33:45,033 Tapi? 4066 04:33:45,951 --> 04:33:48,662 Kita berdua harus mengejar impian kita. 4067 04:33:50,539 --> 04:33:52,666 Semuanya tak akan sama. 4068 04:33:54,459 --> 04:33:55,619 Kau setuju? 4069 04:33:57,587 --> 04:33:58,987 Kapan kita mulai? 4070 04:33:59,714 --> 04:34:00,994 Sekarang juga. 4071 04:34:01,425 --> 04:34:04,136 Kita tak bisa kembali ke masa lalu. 4072 04:34:04,219 --> 04:34:05,446 - Benar. - Benar. 4073 04:34:05,470 --> 04:34:06,470 Benar. 4074 04:34:13,186 --> 04:34:14,466 Tapi kau bisa. 4075 04:34:53,101 --> 04:34:54,941 Aku membayangkan orang lain. 4076 04:34:56,188 --> 04:34:57,188 Aduh. 4077 04:35:00,066 --> 04:35:01,066 Maaf. 4078 04:35:04,821 --> 04:35:06,181 Aku harus pergi. 4079 04:35:13,413 --> 04:35:14,413 Jack! 4080 04:35:22,881 --> 04:35:27,344 Sejak kita berpisah, aku selalu berandai-andai. 4081 04:35:27,969 --> 04:35:32,009 Aku selalu merasa bersemangat saat kita bersama, dan masih begitu. 4082 04:35:35,727 --> 04:35:37,979 Kurasa yang ingin kukatakan adalah 4083 04:35:39,189 --> 04:35:40,629 aku baru menyadari 4084 04:35:41,525 --> 04:35:43,860 aku tak pernah berhenti mencintaimu. 4085 04:35:48,198 --> 04:35:49,518 Aku pun begitu. 4086 04:35:53,036 --> 04:35:54,036 Tapi… 4087 04:35:54,079 --> 04:35:55,121 Tapi? 4088 04:35:55,997 --> 04:35:58,708 Kita berdua harus mengejar impian kita. 4089 04:36:00,627 --> 04:36:02,754 Semuanya tak akan sama. 4090 04:36:04,506 --> 04:36:05,666 Kau setuju? 4091 04:36:07,634 --> 04:36:09,034 Kapan kita mulai? 4092 04:36:09,844 --> 04:36:11,124 Sekarang juga. 4093 04:36:11,513 --> 04:36:14,182 Kita tak bisa kembali ke masa lalu. 4094 04:36:14,266 --> 04:36:15,493 - Benar. - Benar. 4095 04:36:15,517 --> 04:36:16,517 Benar. 4096 04:36:23,275 --> 04:36:24,555 Tapi kau bisa. 4097 04:37:09,738 --> 04:37:10,858 Bagaimana? 4098 04:37:17,746 --> 04:37:20,540 Aku harus menolak. Maaf. 4099 04:37:20,624 --> 04:37:21,624 Benar. 4100 04:37:22,876 --> 04:37:24,596 Apa ciumanku seburuk itu? 4101 04:37:24,919 --> 04:37:26,796 Salah satu ciuman terbaik. 4102 04:37:27,797 --> 04:37:30,477 - Tidak, bukan itu. - Bukan itu? 4103 04:37:31,009 --> 04:37:35,305 Masalahnya, aku tak memacari pria yang bekerja denganku. 4104 04:37:36,848 --> 04:37:38,909 Rex, aku ingin menjadi produsermu. 4105 04:37:38,933 --> 04:37:40,602 Teknisi. Dan mungkin… 4106 04:37:42,312 --> 04:37:43,712 Mungkin menyanyi. 4107 04:37:44,773 --> 04:37:46,691 Sekarang kau mau menyanyi. 4108 04:37:46,775 --> 04:37:47,692 - Oke. - Ya. 4109 04:37:47,776 --> 04:37:52,364 Aku sadar lebih baik melakukan apa yang kusukai daripada merasa takut. 4110 04:37:52,447 --> 04:37:53,847 Tidak. Kau benar. 4111 04:37:54,783 --> 04:37:58,220 Ya, baiklah. Ayo kita coba. Kau tahu apa hebatnya ini? 4112 04:37:58,244 --> 04:37:59,844 Jika ini tak berhasil… 4113 04:38:00,747 --> 04:38:02,350 - Apa? - Kita bisa pacaran. 4114 04:38:02,374 --> 04:38:03,541 Astaga. 4115 04:38:03,625 --> 04:38:05,877 Aku hanya bercanda. Tidak juga. 4116 04:38:08,171 --> 04:38:09,171 Tidak. 4117 04:38:10,548 --> 04:38:12,717 Cami, ini bagus. Ini bagus untukmu. 4118 04:38:12,801 --> 04:38:14,695 - Ya? - Terima kasih. 4119 04:38:14,719 --> 04:38:16,805 Cuma ada satu peluang dalam hidup. 4120 04:38:17,806 --> 04:38:19,206 Tak bisa diulang. 4121 04:38:21,351 --> 04:38:22,894 Tapi ada untukmu. 4122 04:38:25,855 --> 04:38:27,775 Maaf, kau bicara dengan siapa… 4123 04:38:28,983 --> 04:38:30,777 Jangan terlalu dipikirkan. 4124 04:38:30,860 --> 04:38:34,100 Ini dimulai Senin. Sekarang bukan Senin, 'kan? 4125 04:38:34,614 --> 04:38:36,717 - Bukan. Ini hari keseruan. - Oke. 4126 04:38:36,741 --> 04:38:38,541 Malam ini, kita bergembira. 4127 04:38:40,620 --> 04:38:42,455 Bagaimana cara bergembira? 4128 04:38:42,539 --> 04:38:44,249 Dimulai dengan minuman. 4129 04:38:44,332 --> 04:38:46,185 - Oke. - Itu bagian pertama. 4130 04:38:46,209 --> 04:38:47,711 Lalu, kita… 4131 04:38:47,794 --> 04:38:49,087 Halo. Minuman. 4132 04:38:49,754 --> 04:38:53,314 - Yang pertama sudah. - Bagus. Semua terwujud untukku. 4133 04:38:54,217 --> 04:38:55,903 Oke, apa gerakan andalanmu? 4134 04:38:55,927 --> 04:38:59,305 Tergantung. Kadang gerakan pinggul, kadang split. 4135 04:38:59,389 --> 04:39:02,201 - Berhenti! - Tergantung seketat apa celananya. 4136 04:39:02,225 --> 04:39:04,328 - Ini agak… - Berhenti! 4137 04:39:04,352 --> 04:39:07,632 Kau tahu maksudku? Seperti gerakan James Brown. 4138 04:39:25,999 --> 04:39:28,209 Apa kita sepemikiran? 4139 04:39:29,043 --> 04:39:30,896 Biasanya begitu. Coba kulihat. 4140 04:39:30,920 --> 04:39:33,173 Oke. Kita harus 4141 04:39:34,257 --> 04:39:37,497 menikah malam ini dan hidup bersama selamanya. 4142 04:39:43,266 --> 04:39:44,994 - Ya! - Sungguh? 4143 04:39:45,018 --> 04:39:46,537 - Ya. - Sungguh? 4144 04:39:46,561 --> 04:39:49,665 Oke, kau tahu? Aku akan menerima jawabanmu. 4145 04:39:49,689 --> 04:39:52,192 Oke, dengar, jika boleh jujur, 4146 04:39:52,275 --> 04:39:55,755 aku hendak menyarankan untuk bertaruh di mesin slot, 4147 04:39:56,654 --> 04:39:58,948 tapi aku mau bertaruh untuk kita. 4148 04:39:59,616 --> 04:40:01,096 Harus ambil risiko. 4149 04:40:01,743 --> 04:40:02,827 Aku siap. 4150 04:40:04,496 --> 04:40:05,736 Kalau begitu, 4151 04:40:06,289 --> 04:40:07,475 aku punya sesuatu. 4152 04:40:07,499 --> 04:40:08,416 - Apa? - Ya. 4153 04:40:08,500 --> 04:40:09,900 Tunggu, berhenti. 4154 04:40:12,879 --> 04:40:15,733 Yang dari ruang pelarian. Cincin itu milikmu? 4155 04:40:15,757 --> 04:40:16,877 Ya, benar. 4156 04:40:17,300 --> 04:40:18,300 Tapi… 4157 04:40:20,261 --> 04:40:21,661 sekarang milikmu. 4158 04:40:24,015 --> 04:40:25,350 Ya, benar. 4159 04:40:25,975 --> 04:40:27,328 Dan kau juga milikku. 4160 04:40:27,352 --> 04:40:28,352 Bagus. 4161 04:40:31,022 --> 04:40:35,652 Cami dan Paul, kalian di sini untuk memperingati cinta dan komitmen 4162 04:40:35,735 --> 04:40:39,255 serta memulai petualangan kalian sebagai suami istri. 4163 04:40:40,490 --> 04:40:42,158 Ini akan menyenangkan! 4164 04:40:42,242 --> 04:40:43,969 - Pasti. - Pasti. 4165 04:40:43,993 --> 04:40:44,869 Bawa sial. 4166 04:40:44,953 --> 04:40:47,097 - Keluar dari kepalaku. - Berhenti. 4167 04:40:47,121 --> 04:40:50,792 Rex, Amalia, Florian, kalian akan menjadi saksi. 4168 04:40:50,875 --> 04:40:53,315 - Kami minum! - Bersulang! 4169 04:40:53,711 --> 04:40:56,714 Maaf. Omong-omong, aku penggemar. 4170 04:40:56,798 --> 04:40:58,198 Ya. Terima kasih. 4171 04:40:58,758 --> 04:40:59,998 Dia suka itu. 4172 04:41:03,304 --> 04:41:05,557 Apa kau, Paul Swartz, 4173 04:41:05,640 --> 04:41:08,893 menerima Cami Conway sebagai istrimu yang sah? 4174 04:41:08,977 --> 04:41:12,337 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4175 04:41:12,689 --> 04:41:13,731 Ya. 4176 04:41:13,815 --> 04:41:19,195 Apa kau, Cami Conway, menerima Paul Swartz sebagai suamimu yang sah? 4177 04:41:19,279 --> 04:41:22,639 Bersediakah kau menikahinya dan hidup bersamanya? 4178 04:41:23,324 --> 04:41:27,203 Karena ini ikatan yang sebenarnya. 4179 04:41:27,704 --> 04:41:30,748 Ini komitmen yang penting. Penting. 4180 04:41:31,624 --> 04:41:36,838 Dia akan menjadi pria yang mendampingimu selama sisa hidupmu. 4181 04:41:38,047 --> 04:41:40,425 Tak bisa dibatalkan. Sudah jelas? 4182 04:41:42,594 --> 04:41:44,434 Aku mungkin membayangkannya. 4183 04:41:45,305 --> 04:41:46,305 Ya. 4184 04:41:47,140 --> 04:41:49,601 Kini kalian suami istri yang sah. 4185 04:41:50,184 --> 04:41:51,978 Silakan cium pengantinmu. 4186 04:41:52,061 --> 04:41:53,061 Oke. 4187 04:41:53,938 --> 04:41:55,815 Akhir bahagia terbaik! 4188 04:41:58,818 --> 04:41:59,898 Benarkah? 4189 04:42:13,333 --> 04:42:14,333 Hei! 4190 04:48:40,678 --> 04:48:45,683 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta