1 00:00:09,631 --> 00:00:13,010 [singer] ♪ Oh, oh ♪ 2 00:00:15,304 --> 00:00:19,182 ♪ Oh, oh ♪ 3 00:00:20,934 --> 00:00:23,894 [singer] ♪ Staying here with me is always so tough ♪ 4 00:00:24,062 --> 00:00:26,814 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 5 00:00:26,981 --> 00:00:29,733 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 6 00:00:29,901 --> 00:00:31,695 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 7 00:00:31,861 --> 00:00:35,156 [Trina] So I told him, "I'm not sending you no nudes." 8 00:00:35,324 --> 00:00:38,785 Get out of my DMs with all that... 9 00:00:38,951 --> 00:00:40,413 uh-hmm. 10 00:00:40,578 --> 00:00:43,540 Anyway, I got to go. 11 00:00:43,707 --> 00:00:45,166 This party about to be lit. 12 00:00:45,334 --> 00:00:46,543 You coming? 13 00:00:47,961 --> 00:00:50,588 All right. Well, then, call me tomorrow. 14 00:00:50,755 --> 00:00:52,465 Okay. Bye. 15 00:00:57,386 --> 00:00:58,970 [singer] ♪ Now it's over ♪ 16 00:00:59,138 --> 00:01:01,808 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 17 00:01:01,975 --> 00:01:04,561 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 18 00:01:04,727 --> 00:01:05,603 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 19 00:01:05,769 --> 00:01:07,605 [woman] Incoming message. 20 00:01:07,773 --> 00:01:10,443 [singer] ♪ Staying here with me is always so tough ♪ 21 00:01:10,608 --> 00:01:13,320 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 22 00:01:13,486 --> 00:01:16,030 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 23 00:01:16,197 --> 00:01:19,201 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 24 00:01:19,367 --> 00:01:23,287 ♪ Oh ♪ 25 00:01:23,454 --> 00:01:25,039 ♪ Now it's over, over ♪ 26 00:01:25,207 --> 00:01:27,876 ♪ Oh ♪ 27 00:01:28,042 --> 00:01:30,754 ♪ Don't coming running back when it's over, over ♪ 28 00:01:30,920 --> 00:01:35,384 ♪ So love, I spent too many nights waiting for your touch ♪ 29 00:01:36,635 --> 00:01:38,177 ♪ Don't be rude ♪ 30 00:01:38,345 --> 00:01:42,432 ♪ Tell me because I never never gave you up ♪ 31 00:01:42,599 --> 00:01:45,353 ♪ Been wasting so much time trying to write it up ♪ 32 00:01:45,518 --> 00:01:48,146 ♪ Clock's ticking and now we're gonna fall apart ♪ 33 00:01:48,313 --> 00:01:50,690 ♪ I gave you everything gave you all my love ♪ 34 00:01:50,857 --> 00:01:54,694 [phone rings] 35 00:01:54,862 --> 00:01:56,570 [Trina] Hello? 36 00:01:56,738 --> 00:01:58,447 [Killer] Hey. 37 00:01:58,615 --> 00:01:59,782 Who's this? 38 00:01:59,949 --> 00:02:01,659 [Killer] I already told you. 39 00:02:01,826 --> 00:02:04,078 It's your new boyfriend. 40 00:02:04,245 --> 00:02:05,955 How did you get this number? 41 00:02:06,123 --> 00:02:09,167 [Killer] You gave it to me in the chat room. 42 00:02:09,333 --> 00:02:10,834 Well, I don't give my number out in chat rooms. 43 00:02:11,002 --> 00:02:12,629 So I know this is you, Marcus. 44 00:02:12,797 --> 00:02:14,297 And I wanna let you know you're real whack 45 00:02:14,463 --> 00:02:16,257 for trying to scare me. 46 00:02:17,299 --> 00:02:21,220 [phone rings] 47 00:02:21,387 --> 00:02:23,431 Really funny, babe, you almost got me. 48 00:02:23,597 --> 00:02:25,475 [Marcus] Got you? What are you talking about, babe? 49 00:02:25,642 --> 00:02:27,226 Really funny, Marcus. 50 00:02:27,394 --> 00:02:28,686 I know it was you. 51 00:02:28,851 --> 00:02:30,730 [Marcus] Me doing what? 52 00:02:30,898 --> 00:02:34,733 Chatting me and then calling me from some random number. 53 00:02:34,901 --> 00:02:37,236 The deep voice was actually kind of sexy. 54 00:02:37,404 --> 00:02:38,613 [Marcus] Babe, are you drinking already? 55 00:02:38,780 --> 00:02:40,989 The party isn't for another hour. 56 00:02:41,157 --> 00:02:43,827 Hello? Babe? 57 00:02:43,993 --> 00:02:46,829 Well, if it isn't you, then somebody's playing on my phone. 58 00:02:46,995 --> 00:02:48,956 First, they were sending me private messages in the chat 59 00:02:49,123 --> 00:02:52,251 and then they started calling me with this weird voice. 60 00:02:52,419 --> 00:02:53,836 [Marcus] Really? What did they say? 61 00:02:54,879 --> 00:02:57,299 Nothing really. They're just playing on my phone. 62 00:02:57,465 --> 00:02:59,133 [Marcus] I warned you about them chat rooms. 63 00:02:59,300 --> 00:03:01,219 There's creepy people in there. I wouldn't trip, though. 64 00:03:01,384 --> 00:03:02,637 You're just being paranoid. 65 00:03:02,805 --> 00:03:03,971 Probably Jared and his nerdy friends. 66 00:03:04,138 --> 00:03:05,723 -Just ignore it. -Yeah, you're right. 67 00:03:05,890 --> 00:03:07,684 It's stupid. 68 00:03:07,852 --> 00:03:09,561 Anyway, I'll just see you when I get there. 69 00:03:09,727 --> 00:03:11,645 [Marcus] I can't wait to see you, babe. 70 00:03:17,610 --> 00:03:20,655 [phone rings] 71 00:03:21,780 --> 00:03:22,782 [Killer] Hey, you. 72 00:03:22,949 --> 00:03:24,409 Jared, you're caught. 73 00:03:24,576 --> 00:03:26,328 Marcus told me it was you. 74 00:03:26,494 --> 00:03:29,246 Look, I know you're mad that you didn't get invited to the party, 75 00:03:29,413 --> 00:03:31,249 but it's not my fault that you're such a loser. 76 00:03:31,415 --> 00:03:33,042 Now stop calling me. 77 00:03:34,668 --> 00:03:37,881 [phone rings] 78 00:03:38,047 --> 00:03:39,924 Jared, stop playing on my phone. 79 00:03:40,091 --> 00:03:42,385 [Killer] This isn't Jared. It's your new boyfriend. 80 00:03:42,552 --> 00:03:43,970 Please, just leave me alone. 81 00:03:44,137 --> 00:03:46,764 [Killer] Oh, are you breaking up with me already? 82 00:03:46,930 --> 00:03:49,392 I said leave me alone or I'm gonna call the police. 83 00:03:49,559 --> 00:03:50,977 [Killer] Really? 84 00:03:51,144 --> 00:03:52,561 And what are you gonna tell them? 85 00:03:52,730 --> 00:03:56,899 Oh, Mr. Policeman, somebody's calling me. 86 00:03:58,485 --> 00:04:01,529 [phone rings] 87 00:04:04,198 --> 00:04:07,244 I told you to leave me alone! 88 00:04:07,410 --> 00:04:09,246 [Killer] You hang up on me one more time 89 00:04:09,412 --> 00:04:11,664 and I will wrap that blue [indistinct] around your neck, 90 00:04:11,831 --> 00:04:14,626 and it will be the last phone call you'd ever get. 91 00:04:14,792 --> 00:04:17,837 [suspenseful music] 92 00:04:23,426 --> 00:04:25,137 [Killer] Scared yet? 93 00:04:25,304 --> 00:04:28,222 Yes, I'm scared now. Please just leave me alone. 94 00:04:28,389 --> 00:04:31,518 [Killer] Oh, I can't leave you alone. 95 00:04:31,684 --> 00:04:33,686 I'm just starting to have fun. 96 00:04:33,852 --> 00:04:35,062 Come outside. 97 00:04:35,230 --> 00:04:37,106 I wanna see you. 98 00:04:37,274 --> 00:04:40,527 Don't worry, I don't bite. 99 00:04:42,029 --> 00:04:45,073 [suspenseful music] 100 00:04:51,663 --> 00:04:53,831 The police are on their way! 101 00:04:53,998 --> 00:04:55,333 You're going to jail! 102 00:04:55,500 --> 00:04:58,545 [suspenseful music] 103 00:05:04,342 --> 00:05:06,010 Well, I'm calling them now. 104 00:05:16,729 --> 00:05:18,190 [Marcus] You know I probably never check this, 105 00:05:18,356 --> 00:05:19,649 but leave a message anyway. [line beeps] 106 00:05:19,816 --> 00:05:20,817 Marcus, please, come over here. 107 00:05:20,984 --> 00:05:21,984 I don't think it's Jared. 108 00:05:22,151 --> 00:05:23,235 Please, just come over here. 109 00:05:23,402 --> 00:05:24,446 I think someone's in the house. 110 00:05:24,613 --> 00:05:27,198 [ominous music] 111 00:05:27,365 --> 00:05:30,410 [screaming] 112 00:05:49,221 --> 00:05:51,014 [operator] 911, what's your emergency? 113 00:05:51,180 --> 00:05:53,099 There's someone in the house. First, he was prank calling me. 114 00:05:53,265 --> 00:05:54,684 Now he's chasing me. He's trying to kill me. 115 00:05:54,852 --> 00:05:56,603 Please help me. 116 00:05:57,645 --> 00:05:58,646 [operator] Where are you in the house? 117 00:05:58,811 --> 00:05:59,814 I'm in my upstairs bedroom. 118 00:05:59,982 --> 00:06:02,359 Please hurry. Please hurry. 119 00:06:02,525 --> 00:06:04,568 -[operator] Help is on the way. -Please help me. 120 00:06:04,736 --> 00:06:06,113 -Please help me. -[operator] Stay calm. 121 00:06:06,279 --> 00:06:08,156 -Help is on the way. -Please help me. 122 00:06:09,240 --> 00:06:12,285 [Trina screaming] 123 00:06:14,371 --> 00:06:17,708 [suspenseful music] 124 00:06:25,715 --> 00:06:28,259 Please! 125 00:06:28,426 --> 00:06:31,471 [sobbing] 126 00:06:40,938 --> 00:06:42,440 Please! 127 00:06:42,607 --> 00:06:44,233 [screams] 128 00:06:44,401 --> 00:06:47,445 [ominous music] 129 00:06:50,740 --> 00:06:53,867 [suspenseful music] 130 00:07:04,378 --> 00:07:06,590 [officer] Detective has arrived on the scene. 131 00:07:07,590 --> 00:07:08,925 Copy that. 132 00:07:10,509 --> 00:07:13,555 [indistinct radio chatter] 133 00:07:15,598 --> 00:07:19,311 -Nelson, Gibson. -What are we looking at? 134 00:07:19,477 --> 00:07:23,522 Well, we got a 911 call around 11:00 PM last night 135 00:07:23,691 --> 00:07:27,401 about a break-in and a prank call. 136 00:07:27,569 --> 00:07:30,572 [indistinct radio chatter] 137 00:07:30,739 --> 00:07:32,074 [Nelson] Is this our copycat guy? 138 00:07:32,240 --> 00:07:33,865 [officer] We think so. 139 00:07:34,033 --> 00:07:36,078 He may be at it again. 140 00:07:36,244 --> 00:07:38,162 Trina Davis was the victim. 141 00:07:39,497 --> 00:07:41,834 Young teenage girl. 142 00:07:42,000 --> 00:07:43,543 First got the call, 143 00:07:44,794 --> 00:07:47,338 then the kill, just like the movies. 144 00:07:47,505 --> 00:07:48,923 These damn kids nowadays 145 00:07:49,091 --> 00:07:52,260 trying to recreate old classic horror films. 146 00:07:52,426 --> 00:07:53,511 What happened to the good old days 147 00:07:53,678 --> 00:07:55,930 when a movie was just a movie? 148 00:07:56,098 --> 00:07:57,724 Gibson, criminals nowadays 149 00:07:57,890 --> 00:08:00,268 wanna be the characters in the movies they watch. 150 00:08:01,352 --> 00:08:03,104 Everyone wants to be famous, 151 00:08:03,271 --> 00:08:05,858 and they'll do whatever it takes. 152 00:08:06,024 --> 00:08:08,859 A lot of wackos out there, makes me sick to my stomach. 153 00:08:09,027 --> 00:08:10,069 Hmm. 154 00:08:12,739 --> 00:08:14,532 -Murder weapon? -No, ma'am. 155 00:08:14,699 --> 00:08:16,366 She got beat to death. 156 00:08:16,534 --> 00:08:18,620 [Gibson] Definitely him, then. 157 00:08:18,786 --> 00:08:20,164 -[Nelson] Officer Montedad. -Yes, sir. 158 00:08:20,329 --> 00:08:21,789 Thank you. We'll take it from here. 159 00:08:21,956 --> 00:08:22,956 [officer] All right, sir. 160 00:08:23,124 --> 00:08:24,334 Call Johnson and you get him 161 00:08:24,501 --> 00:08:25,960 -down to the station. -Okay. 162 00:08:34,427 --> 00:08:36,138 [Johnson] The copycat killer. 163 00:08:36,303 --> 00:08:39,348 That's what the news and media calls this guy. 164 00:08:39,516 --> 00:08:43,102 And he preys on women who are home alone. 165 00:08:43,270 --> 00:08:47,398 Now, um, this all takes place in a chat room. 166 00:08:47,566 --> 00:08:51,610 And in this chat room, this is how he picks his prey. 167 00:08:51,778 --> 00:08:56,240 And somehow, he talks them into giving up their address. 168 00:08:56,408 --> 00:08:58,451 Then bang, he prank calls them, 169 00:08:58,617 --> 00:09:00,995 hunts them down, and kills them. 170 00:09:01,163 --> 00:09:04,498 [sighs] All right. So how do we find this guy 171 00:09:04,666 --> 00:09:06,459 and stop him before he claims his next victim? 172 00:09:06,626 --> 00:09:08,502 You know, that's the million dollar question. 173 00:09:08,670 --> 00:09:11,881 Well, then, you all need to come up with a million dollar answer. 174 00:09:12,049 --> 00:09:13,216 Yes, sir. 175 00:09:14,592 --> 00:09:16,093 What's this guy's motive? 176 00:09:16,259 --> 00:09:17,762 Hmm. Let's see. 177 00:09:17,930 --> 00:09:19,597 Let's look at the facts. 178 00:09:19,764 --> 00:09:23,016 It's not sex because he hasn't raped anyone. 179 00:09:23,184 --> 00:09:24,894 Now, there's other motivating factors 180 00:09:25,062 --> 00:09:26,312 when it comes to serial murders. 181 00:09:26,479 --> 00:09:29,190 It's, uh, financial gain, 182 00:09:29,356 --> 00:09:32,194 thrill-seeking, anger, 183 00:09:32,360 --> 00:09:35,279 and just someone looking for some goddamn attention. 184 00:09:35,446 --> 00:09:37,907 [Nelson] Well, we definitely know for a fact 185 00:09:38,074 --> 00:09:40,201 that this guy is seeking attention. 186 00:09:40,368 --> 00:09:42,871 Uh, so none of these girls are connected. 187 00:09:43,037 --> 00:09:44,122 This guy's smart. 188 00:09:44,288 --> 00:09:45,707 [chuckles] 189 00:09:45,873 --> 00:09:48,293 Yeah, but I would like to think 190 00:09:48,460 --> 00:09:49,919 that we're smarter. 191 00:09:50,087 --> 00:09:51,463 So let's put some effort into finding this guy 192 00:09:51,629 --> 00:09:53,548 before he kills again. 193 00:09:53,716 --> 00:09:56,425 I will start by looking into this chat room a little deeper. 194 00:09:57,594 --> 00:09:59,052 I'm on it. Right away, sir. 195 00:09:59,220 --> 00:10:00,680 I'll be in my office. 196 00:10:03,432 --> 00:10:06,478 [thunder rumbling] 197 00:10:17,029 --> 00:10:20,074 [plane engine revving] 198 00:10:24,371 --> 00:10:27,415 [thunder rumbling] 199 00:10:49,979 --> 00:10:52,649 [plane engine revving] 200 00:11:01,658 --> 00:11:03,159 Hi. 201 00:11:03,326 --> 00:11:04,493 How can I help you? 202 00:11:04,661 --> 00:11:06,371 A little bumpy, isn't it? 203 00:11:06,538 --> 00:11:08,039 Oh, it's just a little wind pocket, because we're landing. 204 00:11:08,206 --> 00:11:09,248 There's nothing to worry about. 205 00:11:12,044 --> 00:11:13,545 I'm sorry. I don't know why 206 00:11:13,711 --> 00:11:15,297 I still get so nervous on flights. 207 00:11:15,463 --> 00:11:17,089 I mean, I've flown all over the world 208 00:11:17,256 --> 00:11:18,717 and yet nothing has ever happened. 209 00:11:18,883 --> 00:11:21,553 I guess it's the fact that I'm not in control 210 00:11:21,719 --> 00:11:23,846 of my own destiny, that bothers me. 211 00:11:24,013 --> 00:11:25,557 Just relax. We'll be landing soon. 212 00:11:25,723 --> 00:11:26,933 Yeah. 213 00:11:27,100 --> 00:11:28,351 You know, my wife used to tell me 214 00:11:28,517 --> 00:11:29,978 I talk too much when I get nervous. 215 00:11:30,144 --> 00:11:33,106 There's this one time we were going to Hawaii 216 00:11:33,272 --> 00:11:35,567 and, uh, you know, my wife and I went this... 217 00:11:35,734 --> 00:11:36,944 when she was... 218 00:11:37,986 --> 00:11:40,446 um... 219 00:11:40,613 --> 00:11:43,200 that's when my wife was... 220 00:11:43,366 --> 00:11:44,492 look, uhh, I'm sorry. 221 00:11:44,658 --> 00:11:46,160 -I'm so sorry. -It's okay. 222 00:11:52,916 --> 00:11:55,879 [thunder rumbling] 223 00:11:57,296 --> 00:12:00,550 [Sam] Hey, hey. 224 00:12:00,717 --> 00:12:02,885 It's gonna be okay. 225 00:12:03,052 --> 00:12:05,764 Turbulence is nothing to be scared of, Keith. 226 00:12:06,848 --> 00:12:08,807 You know, you're more likely to get hit by a bus 227 00:12:08,975 --> 00:12:10,351 than die in a plane crash. 228 00:12:10,518 --> 00:12:12,687 You do realize we have to take a bus 229 00:12:12,854 --> 00:12:15,732 back to the terminal once we land, right? 230 00:12:15,898 --> 00:12:17,942 Thanks for giving me more to worry about. 231 00:12:18,110 --> 00:12:20,237 You know, what you should be worrying about 232 00:12:20,403 --> 00:12:23,657 is your 6:00 AM Zoom conference tomorrow. 233 00:12:24,741 --> 00:12:25,909 Why? 234 00:12:26,075 --> 00:12:27,910 Um, because every time 235 00:12:28,077 --> 00:12:30,622 you survive a flight, 236 00:12:30,789 --> 00:12:34,292 you end up showing me just how happy you are to be home. 237 00:12:34,458 --> 00:12:36,586 -Hmm. -Hmm. 238 00:12:36,753 --> 00:12:40,632 All night long. 239 00:12:40,798 --> 00:12:43,051 Hmm. 240 00:12:43,217 --> 00:12:46,261 [dramatic music] 241 00:12:47,431 --> 00:12:48,764 Look, who's nervous now? 242 00:12:48,932 --> 00:12:50,558 Nervous is not the word I would use. 243 00:12:50,725 --> 00:12:53,770 [laughs] 244 00:12:57,399 --> 00:12:59,359 Thanks, baby. 245 00:12:59,526 --> 00:13:01,778 You always know how to relax me. 246 00:13:03,446 --> 00:13:06,158 I don't know what I would do without you. 247 00:13:06,324 --> 00:13:09,911 [thunder rumbling] 248 00:13:15,291 --> 00:13:16,918 [pilot] This is your captain speaking. 249 00:13:17,084 --> 00:13:19,546 We are about to make our final descend into New Jersey, 250 00:13:19,712 --> 00:13:21,505 so, um, please fasten your seatbelts 251 00:13:21,673 --> 00:13:23,508 and prepare for landing. 252 00:13:25,093 --> 00:13:28,137 [plane engine revving] 253 00:13:33,766 --> 00:13:36,813 [thunder rumbling] 254 00:13:40,483 --> 00:13:42,444 [Keith] Hey, sweetie, I just landed in New Jersey. 255 00:13:42,610 --> 00:13:44,196 The weather is so crazy here. 256 00:13:44,362 --> 00:13:46,655 I don't even know if I'm gonna get a flight out tonight. 257 00:13:46,823 --> 00:13:48,992 [sighs] Fingers crossed. 258 00:13:49,158 --> 00:13:50,785 I'll keep you posted. 259 00:13:50,952 --> 00:13:52,745 Call me when you get this. 260 00:13:55,038 --> 00:13:56,207 [sighs] 261 00:14:15,393 --> 00:14:18,438 [thunder rumbling] 262 00:14:35,246 --> 00:14:36,956 Excuse me, miss, but do you have any information 263 00:14:37,124 --> 00:14:38,124 on the flight delay? 264 00:14:38,291 --> 00:14:39,458 I'm so sorry, Mr. Mitchell, 265 00:14:39,626 --> 00:14:41,670 there's no new information yet. 266 00:14:43,630 --> 00:14:44,963 Uh, I guess that was the information 267 00:14:45,131 --> 00:14:47,425 you were looking for. I'm so sorry. 268 00:14:47,592 --> 00:14:49,552 Oh, if your plane doesn't leave tonight, 269 00:14:49,719 --> 00:14:51,888 we can book you in a hotel and you're more than welcome 270 00:14:52,054 --> 00:14:54,557 to stay in the airport in case something opens up. 271 00:14:55,642 --> 00:14:57,351 -Thank you. -Of course. 272 00:14:57,518 --> 00:14:59,061 You have a good day. 273 00:15:08,487 --> 00:15:10,698 [singer] ♪ Gotta go alone on this new day ♪ 274 00:15:10,864 --> 00:15:13,160 ♪ Gotta get it fresh like a new day ♪ 275 00:15:13,326 --> 00:15:15,703 ♪ I can smell the money from a mile away ♪ 276 00:15:15,869 --> 00:15:17,956 ♪ I gotta get it right right, right away ♪ 277 00:15:18,122 --> 00:15:19,291 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 278 00:15:19,457 --> 00:15:20,958 ♪ Get it right ♪ 279 00:15:21,125 --> 00:15:22,459 ♪ Get into the back just to get it right ♪ 280 00:15:22,626 --> 00:15:23,962 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 281 00:15:24,128 --> 00:15:25,297 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 282 00:15:25,463 --> 00:15:27,715 ♪ Get into the back just to... ♪ 283 00:15:27,881 --> 00:15:28,882 [sobs] 284 00:15:29,050 --> 00:15:30,635 What happened to your mother 285 00:15:30,802 --> 00:15:32,053 would never happen to you. 286 00:15:32,220 --> 00:15:33,387 You got me? 287 00:15:34,388 --> 00:15:35,515 Come on. 288 00:15:35,682 --> 00:15:37,100 Let's get started. 289 00:15:40,353 --> 00:15:42,438 Come on, baby. 290 00:15:42,605 --> 00:15:45,233 All right. Stand like me. All right? 291 00:15:45,399 --> 00:15:46,525 You're gonna use this right hand. 292 00:15:46,693 --> 00:15:47,694 Turn that shoulder. 293 00:15:47,861 --> 00:15:49,696 Let's go, punch. 294 00:15:49,863 --> 00:15:51,655 One more time. Come on. 295 00:15:51,823 --> 00:15:54,326 Other hand. Let's go, one, two. 296 00:15:54,492 --> 00:15:56,453 One, two. 297 00:15:56,619 --> 00:15:57,786 One more time. 298 00:15:59,414 --> 00:16:01,541 Jab cross, jab kick. 299 00:16:01,708 --> 00:16:03,334 Come on. Come on. 300 00:16:04,752 --> 00:16:06,088 Hands up, baby. Come on. What's wrong? 301 00:16:06,253 --> 00:16:08,089 No. I need a break. 302 00:16:08,256 --> 00:16:09,257 It's not time yet. Let's go. 303 00:16:09,423 --> 00:16:11,510 I'm tired. 304 00:16:11,676 --> 00:16:13,345 Like, I know you don't want what happened to mom 305 00:16:13,511 --> 00:16:15,263 to happen to me, but you're doing too much. 306 00:16:15,429 --> 00:16:17,181 Baby, I'm just trying to get you right. 307 00:16:17,349 --> 00:16:19,851 By taking your anger and frustration out on me? 308 00:16:20,017 --> 00:16:21,894 Look, I know you think it was your fault. 309 00:16:22,061 --> 00:16:24,522 But let's face it, Dad. She was just in the wrong place 310 00:16:24,689 --> 00:16:26,358 at the wrong time. 311 00:16:26,524 --> 00:16:28,860 I shouldn't have to pay for that and neither should you. 312 00:16:29,026 --> 00:16:31,445 You're right. She was at the wrong place at the wrong time. 313 00:16:31,613 --> 00:16:32,655 If I was there, 314 00:16:32,822 --> 00:16:33,822 -I would have been-- -Dad. 315 00:16:33,990 --> 00:16:35,575 Nobody blames you. 316 00:16:35,742 --> 00:16:36,576 [Keith] I do, baby. 317 00:16:36,743 --> 00:16:38,286 I do. 318 00:16:38,452 --> 00:16:40,371 Your mother didn't know how to defend herself. 319 00:16:40,538 --> 00:16:42,498 And I'll be damned if something's gonna happen to you 320 00:16:42,666 --> 00:16:44,792 and you can't defend yourself. 321 00:16:44,958 --> 00:16:47,170 Understand? 322 00:16:47,337 --> 00:16:49,381 Yeah. I do. 323 00:16:49,547 --> 00:16:50,923 Fifteen more minutes. 324 00:16:52,008 --> 00:16:54,927 Jab cross, jab kick. 325 00:16:55,094 --> 00:16:56,470 Come on. 326 00:16:59,015 --> 00:17:02,060 [phone rings] 327 00:17:05,438 --> 00:17:06,398 [Alexis] Hey, Dad? 328 00:17:06,564 --> 00:17:08,400 Hey, sweetie. 329 00:17:08,566 --> 00:17:12,529 So, uh, it went from a two-hour delay to just plain delayed. 330 00:17:12,696 --> 00:17:14,363 I don't even know when I'm gonna get out. 331 00:17:14,531 --> 00:17:18,326 The weather is just crazy, so don't wait up. 332 00:17:18,493 --> 00:17:20,119 I'm not even sure when, uh, 333 00:17:20,287 --> 00:17:22,621 they're gonna open up lights again. 334 00:17:22,789 --> 00:17:24,332 Well, Dad, that's just too bad 335 00:17:24,499 --> 00:17:25,875 that you're gonna have to miss the house party 336 00:17:26,042 --> 00:17:27,375 I'm throwing tonight. 337 00:17:27,544 --> 00:17:28,961 Very funny. 338 00:17:30,003 --> 00:17:33,091 I guess it's just me and old Anky, then. 339 00:17:33,257 --> 00:17:34,717 [Keith] Well, it's your last day, 340 00:17:34,882 --> 00:17:36,428 so you should be excited. 341 00:17:36,594 --> 00:17:38,180 I'd be more excited if I was going to the bonfire 342 00:17:38,346 --> 00:17:39,472 with the rest of my friends, 343 00:17:39,638 --> 00:17:42,184 instead I'm stuck on house arrest. 344 00:17:42,349 --> 00:17:44,477 Well, sweetie. You did give that girl a concussion, 345 00:17:44,643 --> 00:17:45,769 what do you expect? 346 00:17:45,937 --> 00:17:47,940 She talked about mom. 347 00:17:48,106 --> 00:17:49,566 [Keith] Look, sweetie, 348 00:17:49,732 --> 00:17:52,400 losing your mother was tough on both of us. 349 00:17:52,569 --> 00:17:54,071 Still no excuse to fight. 350 00:17:54,237 --> 00:17:56,323 It's no excuse, but it is the entire reason 351 00:17:56,489 --> 00:17:58,282 why you taught me how to fight. 352 00:17:58,449 --> 00:18:00,910 No, no, I taught you to fight to protect yourself, 353 00:18:01,078 --> 00:18:03,580 not to go beating up anybody who talks about your mother. 354 00:18:05,081 --> 00:18:06,833 She got what she deserved. 355 00:18:07,000 --> 00:18:08,126 [Keith] Don't say that. 356 00:18:08,292 --> 00:18:10,002 [Alexis] I learned my lesson, okay? 357 00:18:10,169 --> 00:18:12,881 I'm not gonna fight anymore unless to protect myself, 358 00:18:13,047 --> 00:18:14,382 especially if that means 359 00:18:14,548 --> 00:18:16,884 I have to be stuck in this house like a prisoner. 360 00:18:17,050 --> 00:18:18,511 [Keith] Well, it could be worse. 361 00:18:18,677 --> 00:18:21,138 You could be in a six by eight cell with no light. 362 00:18:21,305 --> 00:18:22,347 [Alexis] I get it, Dad. 363 00:18:22,515 --> 00:18:24,476 But fighting is what I do. 364 00:18:24,642 --> 00:18:27,936 [Keith] Not as a means of communication, young lady. 365 00:18:28,104 --> 00:18:29,481 True. 366 00:18:29,648 --> 00:18:32,025 So it's dark on the East Coast, right? 367 00:18:32,191 --> 00:18:34,817 Yes. Dark, rainy, and then annoying. 368 00:18:34,985 --> 00:18:36,780 And then don't think that I didn't notice 369 00:18:36,946 --> 00:18:38,990 you just changed the subject on me. 370 00:18:39,947 --> 00:18:41,535 God, I hate flying. 371 00:18:41,701 --> 00:18:44,162 I know, Dad, but you're gonna be okay. 372 00:18:44,328 --> 00:18:47,456 Just let me know before your flight takes off. 373 00:18:47,624 --> 00:18:50,502 -I love you. -[doorbell dings] 374 00:18:53,922 --> 00:18:55,715 It's your friend who needs Jesus. 375 00:18:55,882 --> 00:18:57,925 Go let her in and I'll talk to you later. 376 00:18:58,092 --> 00:18:59,843 [Tessa] Alexis, I know you see me. 377 00:19:00,012 --> 00:19:01,971 You better open up this door before I show your sexy dad 378 00:19:02,138 --> 00:19:04,223 all of these goods. 379 00:19:04,390 --> 00:19:06,976 This girl is crazy. 380 00:19:10,897 --> 00:19:12,481 [woman] Front door. 381 00:19:12,649 --> 00:19:13,858 Girl, when are you gonna realize I'm gonna be your mama? 382 00:19:14,025 --> 00:19:16,234 You do know you're only 17, right? 383 00:19:16,402 --> 00:19:18,321 I'm gonna be 18 in a couple of days, 384 00:19:18,488 --> 00:19:19,821 then I'm gonna be with your daddy. 385 00:19:19,989 --> 00:19:21,490 -Oh, okay. -You'll be calling me stepmom. 386 00:19:21,658 --> 00:19:22,909 No, I'm not. 387 00:19:23,076 --> 00:19:24,952 -It's gonna be crazy, right? -No. 388 00:19:25,119 --> 00:19:26,161 On the left. 389 00:19:27,664 --> 00:19:29,541 Dang, y'all never got nothing in your refrigerator. 390 00:19:29,708 --> 00:19:31,084 We're going shopping tomorrow. 391 00:19:31,250 --> 00:19:33,336 Anything else you wanna complain about 392 00:19:33,502 --> 00:19:35,213 in the house you don't live in? 393 00:19:35,380 --> 00:19:37,174 And can you please stop with the jokes about my daddy? 394 00:19:37,339 --> 00:19:40,343 That is so disgusting and irritating. 395 00:19:41,720 --> 00:19:42,929 Yeah, well, the best friend's job 396 00:19:43,096 --> 00:19:44,681 is never done if you're not irritated. 397 00:19:44,846 --> 00:19:46,265 Uh-hmm, well, then, you're definitely my best friend. 398 00:19:46,432 --> 00:19:48,017 [laughter] 399 00:19:48,185 --> 00:19:49,143 So you're really not coming to the bonfire tonight? 400 00:19:49,311 --> 00:19:50,937 Oh, girl, unless the bonfire 401 00:19:51,104 --> 00:19:53,482 is on my own lawn, then no. 402 00:19:53,647 --> 00:19:55,442 Can't you just cut that little thing off or something? 403 00:19:55,608 --> 00:19:56,568 -Oh, this? -[Tessa] Yeah. 404 00:19:56,734 --> 00:19:58,110 Oh, yeah, sure. 405 00:19:58,277 --> 00:19:59,696 Just right here and then the police 406 00:19:59,862 --> 00:20:02,323 will be here in 20 minutes to arrest me. 407 00:20:02,490 --> 00:20:05,159 [laughs] It's only one day left, 408 00:20:05,327 --> 00:20:06,745 that should be the exception. 409 00:20:06,911 --> 00:20:09,413 The exception was me not going to jail. 410 00:20:09,581 --> 00:20:11,416 -And that part. -[laughs] 411 00:20:11,583 --> 00:20:13,709 Dang, girl, I knew there was something I wanted to tell you. 412 00:20:13,876 --> 00:20:15,378 Did you hear about that girl over the news? 413 00:20:15,544 --> 00:20:17,506 Tess, there's hundreds of girls on the news. 414 00:20:17,672 --> 00:20:19,632 Can you be more specific? 415 00:20:19,798 --> 00:20:22,176 Yeah, there's this crazy man who beat this girl to death. 416 00:20:22,342 --> 00:20:23,762 It was all over The Gram. 417 00:20:23,928 --> 00:20:26,723 Oh, my dad made me delete IG off my phone 418 00:20:26,889 --> 00:20:28,474 as a form of punishment. 419 00:20:28,640 --> 00:20:29,892 Hmm. Yeah, they're saying 420 00:20:30,059 --> 00:20:31,603 he's some type of copycat killer, 421 00:20:31,769 --> 00:20:34,522 going around killing women when they're home alone. 422 00:20:34,688 --> 00:20:36,691 -That's crazy. -[Tessa] Yeah. 423 00:20:36,858 --> 00:20:39,235 He's probably looking for his next victim right now, 424 00:20:39,402 --> 00:20:41,946 so you better be careful in this outside all by yourself. 425 00:20:43,072 --> 00:20:44,781 Don't worry about me. I can take care of myself, 426 00:20:44,948 --> 00:20:46,575 but I'm worried about you. 427 00:20:46,743 --> 00:20:48,120 Gosh. You ain't got to worry about me, 428 00:20:48,286 --> 00:20:49,953 -I'm getting [indistinct] -Oh, it's like that? 429 00:20:50,121 --> 00:20:51,163 -Yeah. -[laughs] 430 00:20:51,330 --> 00:20:52,915 Must be nice. 431 00:20:53,082 --> 00:20:54,833 I was just gonna light this bonfire 432 00:20:55,002 --> 00:20:56,753 and pretend that I was there with y'all. 433 00:20:56,919 --> 00:20:59,797 Girl, that's boring. Come do it in the real life. 434 00:21:01,090 --> 00:21:04,302 -So what? -[laughter] 435 00:21:04,468 --> 00:21:07,304 Ooh, I know there is something I wanna tell you before you go. 436 00:21:07,471 --> 00:21:08,596 You know Diana? 437 00:21:08,765 --> 00:21:10,141 -[Tessa] Uh-hmm. -And Michael? 438 00:21:10,308 --> 00:21:11,309 -[Tessa] Uh-hmm. -Girl, you ain't gonna believe 439 00:21:11,476 --> 00:21:12,727 what they've been up to. 440 00:21:12,894 --> 00:21:14,353 [Tessa] Well, is she thotting again? 441 00:21:14,521 --> 00:21:15,062 -[Alexis] Girl, you know she is. -[Tessa] Oh, gosh. 442 00:21:15,229 --> 00:21:16,397 [laughter] 443 00:21:28,034 --> 00:21:30,203 [woman] Flight 104 from New Jersey to Los Angeles 444 00:21:30,369 --> 00:21:31,621 now boarding. 445 00:21:40,129 --> 00:21:42,049 [phone rings] 446 00:21:42,214 --> 00:21:43,925 Hey, Dad. 447 00:21:44,092 --> 00:21:45,718 [Keith] Hey, sweetie, looks like I'll be coming home after all. 448 00:21:45,884 --> 00:21:47,887 Plane is boarding and we should be taking off 449 00:21:48,055 --> 00:21:49,347 in about a half an hour. 450 00:21:49,513 --> 00:21:51,098 That's perfect. 451 00:21:51,265 --> 00:21:52,809 So you'll be home tomorrow. 452 00:21:52,976 --> 00:21:54,602 You need me to come and pick you up? 453 00:21:54,768 --> 00:21:58,022 No. The company I met with is arranging an SUV for me. 454 00:21:58,189 --> 00:22:02,068 Ooh, excuse me, Mr. Fancy. 455 00:22:02,234 --> 00:22:04,528 Well, your daddy gets down like that. 456 00:22:04,695 --> 00:22:07,490 [scuffs] Whatever, Dad, you're corny. 457 00:22:07,657 --> 00:22:10,451 Oh, your little nasty friend don't think I'm corny. 458 00:22:10,618 --> 00:22:12,704 Oh, you saw that, huh? 459 00:22:12,871 --> 00:22:15,832 Yes, I did, and tell Tessa to stop with that. 460 00:22:15,998 --> 00:22:18,584 I'm twice her age and plus I got with her mom in high school. 461 00:22:18,752 --> 00:22:20,212 Probably told her too much. 462 00:22:20,378 --> 00:22:22,714 Ugh, Dad, that's disgusting. 463 00:22:22,881 --> 00:22:25,258 Just call me before you take off, okay? 464 00:22:25,424 --> 00:22:28,094 -I love you. -I will. Love you, too. 465 00:23:12,345 --> 00:23:14,015 [singer] ♪ Hands on my knees shakin' ass, on my thot shit ♪ 466 00:23:14,182 --> 00:23:15,892 ♪ Post me a pic finna make me a profit ♪ 467 00:23:16,058 --> 00:23:17,895 ♪ When the liquor hit then a bitch get toxic ♪ 468 00:23:18,061 --> 00:23:19,562 [man] ♪ Why the fuck you in the club with niggas wildin'? ♪ 469 00:23:19,728 --> 00:23:21,397 [singer] ♪ I've been lit since brunch, thot shit ♪ 470 00:23:21,564 --> 00:23:23,275 ♪ Order 42 for the table let's pop shit ♪ 471 00:23:23,441 --> 00:23:25,152 ♪ Missionary or doggystyle I'mma top shit ♪ 472 00:23:25,318 --> 00:23:26,944 ♪ Pussy-ass niggas hatin' on me from the closet ♪ 473 00:23:27,110 --> 00:23:28,780 ♪ Hoes tryna call me a snake ♪ 474 00:23:28,947 --> 00:23:29,906 ♪ Shit, I guess I can relate 'cause a bitch spit ♪ 475 00:23:30,073 --> 00:23:31,908 ♪ A whole lotta venom ♪ 476 00:23:32,075 --> 00:23:33,367 ♪ And since these hoes all rats when they come around me ♪ 477 00:23:33,535 --> 00:23:34,285 ♪ All I see is a whole lotta dinner ♪ 478 00:23:34,452 --> 00:23:37,329 [suspenseful music] 479 00:23:39,747 --> 00:23:41,083 [Nelson] This is our suspect Justin Humphries, 480 00:23:41,251 --> 00:23:42,502 we're really closing on with this-- 481 00:23:42,669 --> 00:23:44,378 That eyewitness that puts the black Ford 482 00:23:44,546 --> 00:23:46,213 at Trina's house hours before she was murdered? 483 00:23:46,380 --> 00:23:48,050 Uh-hmm. And what about at the time of the murder? 484 00:23:48,216 --> 00:23:49,675 [Gibson] At the time of the murder, 485 00:23:49,841 --> 00:23:52,010 that same eyewitness says the car wasn't there. 486 00:23:52,177 --> 00:23:53,263 But you ready for this? 487 00:23:53,430 --> 00:23:55,848 A street cam puts that same car 488 00:23:56,015 --> 00:23:57,434 about a block away from the house 489 00:23:57,600 --> 00:24:00,228 from the hours of 1:50 and 2:20 AM. 490 00:24:00,394 --> 00:24:03,231 Hmm. That sounds really interesting. 491 00:24:05,692 --> 00:24:06,943 Is there any surveillance footage? 492 00:24:07,109 --> 00:24:09,195 -I'm already working on it. -Uh-hmm. 493 00:24:10,697 --> 00:24:12,824 This is our guy. 494 00:24:12,991 --> 00:24:15,243 I need that surveillance footage right away. 495 00:24:15,409 --> 00:24:16,744 It's done. 496 00:24:20,539 --> 00:24:22,750 This is, um, Sarah Gutierrez. 497 00:24:22,917 --> 00:24:24,336 She's the one that got away, right? 498 00:24:24,502 --> 00:24:26,170 Yes, sir. 499 00:24:26,338 --> 00:24:27,755 We should bring her in for questioning. 500 00:24:27,921 --> 00:24:29,382 [Nelson] Right away, sir. 501 00:24:29,549 --> 00:24:31,384 FBI might come in handy after at all. 502 00:24:31,550 --> 00:24:32,927 Uh-hmm. All right, brother. 503 00:24:33,094 --> 00:24:34,178 All right. Getting close, man. 504 00:24:34,345 --> 00:24:36,890 [crickets chirping] 505 00:24:37,055 --> 00:24:40,309 [dramatic music] 506 00:25:05,127 --> 00:25:07,920 [suspenseful music] 507 00:25:11,383 --> 00:25:13,217 What was that? 508 00:25:13,385 --> 00:25:14,302 Hello? 509 00:25:14,468 --> 00:25:17,430 [ominous music] 510 00:25:23,395 --> 00:25:24,479 Hello? 511 00:25:24,645 --> 00:25:27,690 [ominous music] 512 00:25:33,529 --> 00:25:35,532 Hello? 513 00:25:37,491 --> 00:25:38,993 Anybody there? 514 00:25:39,160 --> 00:25:41,621 [ominous music] 515 00:25:44,082 --> 00:25:44,999 Hello? 516 00:25:45,166 --> 00:25:48,211 [ominous music] 517 00:25:53,758 --> 00:25:55,052 Hello? 518 00:25:55,218 --> 00:25:58,262 [ominous music] 519 00:26:02,265 --> 00:26:04,811 Oh, my God! Chris, baby, are you okay? 520 00:26:04,978 --> 00:26:06,479 I will be. 521 00:26:06,646 --> 00:26:08,397 Now, I see how you gave that chick a concussion. 522 00:26:08,564 --> 00:26:09,815 How did you get in anyways? 523 00:26:09,982 --> 00:26:11,735 I should have heard the alarm. 524 00:26:11,901 --> 00:26:13,070 Your dad let me in. 525 00:26:13,236 --> 00:26:14,112 He should have called me. 526 00:26:14,278 --> 00:26:15,572 I could have killed you. 527 00:26:15,738 --> 00:26:18,908 I know, but I wasn't gonna let my baby 528 00:26:19,076 --> 00:26:20,493 spent the night alone 529 00:26:20,659 --> 00:26:22,495 while all our friends go to the bonfire. 530 00:26:23,830 --> 00:26:25,373 I mean, what kind of man would I be? 531 00:26:26,499 --> 00:26:29,543 [chuckles] 532 00:26:33,256 --> 00:26:34,673 I made the banner myself. You like it? 533 00:26:34,841 --> 00:26:36,843 Aw, it's so sweet. 534 00:26:37,009 --> 00:26:39,303 I love it. Thank you, baby. 535 00:26:39,471 --> 00:26:40,596 -You didn't have to do that. -No problem. 536 00:26:40,764 --> 00:26:42,055 I wanted to. 537 00:26:42,223 --> 00:26:43,350 I wasn't gonna let you be the only one 538 00:26:43,515 --> 00:26:45,684 -that miss the bonfire. -Hmm. 539 00:26:45,852 --> 00:26:47,353 [chuckles] 540 00:26:50,814 --> 00:26:52,065 -Thank you. -Uh-hmm. 541 00:26:53,943 --> 00:26:56,279 -It's so cute. -[chuckles] 542 00:26:57,362 --> 00:26:58,322 You like it? 543 00:26:58,489 --> 00:26:59,573 I love it. 544 00:27:00,742 --> 00:27:03,786 [crickets chirping] 545 00:27:09,625 --> 00:27:12,504 You know, my dad's flight got delayed, 546 00:27:12,670 --> 00:27:14,505 so he won't be home until tomorrow. 547 00:27:14,671 --> 00:27:15,798 [scoffs] 548 00:27:15,964 --> 00:27:17,384 I know, he told me that. 549 00:27:17,550 --> 00:27:19,886 And he told me I can leave by 9:00. 550 00:27:20,053 --> 00:27:22,012 But he can see when I leave, so if I don't leave by 9:00, 551 00:27:22,178 --> 00:27:25,058 -he gonna call my dad. -[laughs] 552 00:27:25,224 --> 00:27:29,187 Oh, my God. My dad is so extra. 553 00:27:30,939 --> 00:27:33,357 Well, at least we got a couple of hours to chill. 554 00:27:40,156 --> 00:27:41,283 Not so bad. 555 00:27:41,449 --> 00:27:43,201 [Alexis chuckles] 556 00:27:43,367 --> 00:27:45,453 But that is so good. 557 00:27:45,619 --> 00:27:46,830 Hmm. 558 00:27:48,372 --> 00:27:49,622 What about your little ankle thing? 559 00:27:49,790 --> 00:27:50,708 Won't it, like, go off or something? 560 00:27:50,875 --> 00:27:51,834 As long as I'm in the house, 561 00:27:51,999 --> 00:27:53,502 no, it won't go off. 562 00:27:53,670 --> 00:27:54,921 Well, can you go outside? 563 00:27:55,088 --> 00:27:56,630 How many times do I have to tell you? 564 00:27:56,798 --> 00:27:58,382 Yes. 565 00:27:58,548 --> 00:28:00,093 As long as I'm within a hundred feet of the tracker, 566 00:28:00,259 --> 00:28:02,887 which is in the kitchen on the Wi-Fi. 567 00:28:03,054 --> 00:28:05,057 What if the power is out and the Wi-Fi is not working? 568 00:28:05,223 --> 00:28:06,766 It has a backup system 569 00:28:06,932 --> 00:28:09,268 that sends the signals to the police. [chuckles] 570 00:28:09,434 --> 00:28:13,731 So basically there ain't no way to trick this little baby. 571 00:28:15,817 --> 00:28:17,736 So... 572 00:28:17,902 --> 00:28:20,071 if I wanna get a little freaky on the front porch, we could? 573 00:28:20,238 --> 00:28:23,574 [chuckles] 574 00:28:23,742 --> 00:28:27,579 You're crazy, but yes, nasty. 575 00:28:27,745 --> 00:28:30,790 I think I could get about as far as the mailbox. 576 00:28:30,957 --> 00:28:32,709 But if I'm out of range, 577 00:28:32,875 --> 00:28:34,585 the red light flashes. 578 00:28:34,752 --> 00:28:36,254 And I have about 10 seconds to get back 579 00:28:36,420 --> 00:28:38,089 before it sends an alert to the police. 580 00:28:38,256 --> 00:28:39,715 Wow. 581 00:28:39,882 --> 00:28:41,468 That's super detailed. I didn't know that. 582 00:28:41,635 --> 00:28:45,221 [laughs] But it's my last day, so we're good. 583 00:28:45,388 --> 00:28:46,555 Hmm. 584 00:28:47,641 --> 00:28:50,684 [crickets chirping] 585 00:28:53,480 --> 00:28:54,313 [William] What are you planning? 586 00:28:54,480 --> 00:28:56,440 To get rid of Chloe. 587 00:28:56,608 --> 00:28:58,192 Of course, I have to drug and rape you, 588 00:28:58,359 --> 00:29:00,820 because you're such a good little boy. 589 00:29:00,986 --> 00:29:02,070 I knew you were too good of a boy. 590 00:29:02,237 --> 00:29:04,198 [Alexis] You're gonna watch this? 591 00:29:04,365 --> 00:29:06,325 -No. -Can't you see, William? 592 00:29:06,493 --> 00:29:08,953 This was all out of love. 593 00:29:09,120 --> 00:29:10,329 No, no, no. I can't watch it. 594 00:29:10,496 --> 00:29:11,539 -I can't watch it. -[chuckles] 595 00:29:11,706 --> 00:29:13,291 No, I can't watch it. No! 596 00:29:14,416 --> 00:29:16,795 -[doorbell dings] -Ahh! [chuckles] 597 00:29:21,964 --> 00:29:23,385 Just leave it at the door. 598 00:29:23,550 --> 00:29:24,760 Thank you. 599 00:29:27,805 --> 00:29:29,515 You better go get that door. 600 00:29:29,682 --> 00:29:32,309 -[man grunts] -[woman groans] 601 00:29:37,815 --> 00:29:39,192 [woman] Front door. 602 00:29:39,358 --> 00:29:41,319 [woman grunts] 603 00:29:43,988 --> 00:29:45,698 [groans] 604 00:29:45,864 --> 00:29:48,451 -The snacks have arrived. -[chuckles] 605 00:29:48,618 --> 00:29:50,119 [indistinct] 606 00:29:51,370 --> 00:29:52,496 Which one are yours? 607 00:29:52,664 --> 00:29:54,041 Well, really, it's all mine. 608 00:29:54,207 --> 00:29:55,708 [laughs] 609 00:29:56,834 --> 00:29:59,879 [crickets chirping] 610 00:30:13,142 --> 00:30:14,185 Hey, sweetie. 611 00:30:15,228 --> 00:30:16,353 How's it going? 612 00:30:16,521 --> 00:30:18,315 Everything is fine, Dad. 613 00:30:18,480 --> 00:30:20,358 I'm just here watching TV 614 00:30:20,524 --> 00:30:22,486 while the rest of my friends party their life away 615 00:30:22,652 --> 00:30:24,611 -at the bonfire. -Uh-huh. 616 00:30:24,778 --> 00:30:26,988 Uh, tell Christopher it's almost 9 o'clock. 617 00:30:27,155 --> 00:30:28,574 He heard you. 618 00:30:28,742 --> 00:30:30,869 He said he's about to leave in a minute. 619 00:30:31,034 --> 00:30:32,912 -Hi, Dad. -Hello, Christopher. 620 00:30:33,079 --> 00:30:34,622 Remember, I can see you. 621 00:30:34,788 --> 00:30:36,208 I know. 622 00:30:36,374 --> 00:30:40,377 Dad, you do not have cameras in my room. 623 00:30:40,545 --> 00:30:42,129 Are you finally getting on your flight? 624 00:30:42,295 --> 00:30:44,298 Yeah, I'm already onboard. 625 00:30:44,465 --> 00:30:46,510 Weather's long gone and it looks like I'll be home 626 00:30:46,676 --> 00:30:48,386 in about five or six hours. 627 00:30:48,552 --> 00:30:50,138 Well, have a safe flight. 628 00:30:50,304 --> 00:30:52,516 -Does the plane have Wi-Fi? -Yeah, you know it does. 629 00:30:52,682 --> 00:30:54,475 I'll be checking on you every hour 630 00:30:54,641 --> 00:30:56,644 -and make sure you're okay. -You're the one that's scared. 631 00:30:56,810 --> 00:30:59,022 I should be calling to check on you. 632 00:30:59,188 --> 00:31:01,274 -True. -Or I can just stay with her 633 00:31:01,440 --> 00:31:03,525 -if you need me to. -Unless you need a broken neck, 634 00:31:03,692 --> 00:31:05,445 I suggest you leave at 9:00. 635 00:31:05,612 --> 00:31:07,070 I actually don't need a broken neck. 636 00:31:08,156 --> 00:31:09,406 I love you, Dad. 637 00:31:09,572 --> 00:31:10,659 I love you too, baby. 638 00:31:10,825 --> 00:31:11,950 Bye-bye. 639 00:31:13,036 --> 00:31:14,327 [sighs] All right. 640 00:31:14,495 --> 00:31:15,913 Well, I gotta be home. 641 00:31:17,289 --> 00:31:18,791 It's almost 9:00 and I'm definitely scared 642 00:31:18,958 --> 00:31:20,459 of your father. So... 643 00:31:23,087 --> 00:31:25,173 are you sure you're gonna be okay all alone? 644 00:31:25,339 --> 00:31:27,550 Boy, I'm always by myself. 645 00:31:28,551 --> 00:31:30,720 -True. -Plus, if anything happens, 646 00:31:30,887 --> 00:31:33,097 I could just run outside and Little Anky here 647 00:31:33,264 --> 00:31:34,723 will alert the police. 648 00:31:34,892 --> 00:31:37,309 It's like my own little alarm system. 649 00:31:37,476 --> 00:31:38,395 That's crazy. 650 00:31:38,560 --> 00:31:39,937 Come on. 651 00:31:46,570 --> 00:31:49,906 [singer] ♪ I'll be all right I'll be okay ♪ 652 00:31:50,073 --> 00:31:52,451 -♪ I'll be all right ♪ -[phone rings] 653 00:31:52,617 --> 00:31:54,118 [Tessa] Hey, waddup? This is Tess. 654 00:31:54,285 --> 00:31:56,370 -Leave your name after the beep. -[line beeps] 655 00:31:56,538 --> 00:31:59,540 Tess, girl, how was the bonfire? 656 00:31:59,707 --> 00:32:02,460 Ugh. Call me back. 657 00:32:02,626 --> 00:32:04,712 I'm bored [indistinct] 658 00:32:04,879 --> 00:32:07,757 [singer] ♪ [indistinct] still ♪ 659 00:32:07,924 --> 00:32:09,632 ♪ We've down before don't play... ♪ 660 00:32:09,800 --> 00:32:14,596 [man] [indistinct] your mother [indistinct] 661 00:32:16,600 --> 00:32:18,101 You know, son... 662 00:32:20,644 --> 00:32:22,731 our [indistinct] is gone. 663 00:32:24,023 --> 00:32:25,817 It's gone. 664 00:32:29,904 --> 00:32:31,698 [man] You know, she never accused you, 665 00:32:31,863 --> 00:32:33,531 not one time. Not one time. 666 00:32:33,700 --> 00:32:35,284 Never said once [indistinct] word, 667 00:32:35,452 --> 00:32:37,912 but she didn't have to. No. 668 00:32:40,957 --> 00:32:42,959 I did that all by myself. 669 00:32:43,126 --> 00:32:45,753 [dramatic music] 670 00:32:49,715 --> 00:32:51,259 [man] You know, I couldn't face--I couldn't face-- 671 00:32:51,425 --> 00:32:54,178 I couldn't face my daughter Britney. 672 00:32:55,513 --> 00:32:56,430 [man] But you do... 673 00:32:56,598 --> 00:32:59,642 [crickets chirping] 674 00:33:09,359 --> 00:33:11,696 [man] But you might think you're getting this 675 00:33:11,862 --> 00:33:13,823 and now, you'll have to deal with this. 676 00:33:18,620 --> 00:33:20,038 -[woman] Ahh! -[gasps] 677 00:33:22,624 --> 00:33:23,541 [groans] 678 00:33:23,708 --> 00:33:25,168 [grunts] Oh! 679 00:33:30,632 --> 00:33:31,882 [exhales] 680 00:33:35,345 --> 00:33:38,390 [ominous music] 681 00:33:45,354 --> 00:33:48,400 [leaves rustling] 682 00:33:57,700 --> 00:33:59,201 [Alexis] Maybe he was right. 683 00:33:59,368 --> 00:34:02,120 Maybe I should have had Sara stay with me. 684 00:34:02,288 --> 00:34:03,790 It's a creepy night. 685 00:34:03,956 --> 00:34:05,249 I mean, call her. 686 00:34:06,293 --> 00:34:07,877 The bonfire had been over. 687 00:34:09,294 --> 00:34:11,631 You know, maybe she'll come. I mean, 688 00:34:11,797 --> 00:34:13,132 I would, but... 689 00:34:13,300 --> 00:34:15,802 Both your dad and mine will kill you. 690 00:34:15,967 --> 00:34:17,094 Exactly. 691 00:34:18,305 --> 00:34:19,931 You know what? I'm good. 692 00:34:20,098 --> 00:34:23,560 I'm just over here scared at the trees in the window. 693 00:34:25,519 --> 00:34:26,937 Look... 694 00:34:27,103 --> 00:34:28,522 just go to sleep. 695 00:34:28,690 --> 00:34:30,733 And before you know, it would be morning. 696 00:34:32,150 --> 00:34:34,612 And I get to see that pretty face again. 697 00:34:35,739 --> 00:34:37,072 We have tomorrow Saturday, 698 00:34:37,239 --> 00:34:38,700 so I can [indistinct] the day with you? 699 00:34:38,866 --> 00:34:40,327 That sounds good. 700 00:34:40,494 --> 00:34:42,662 And I could finally get out of this house. 701 00:34:42,829 --> 00:34:45,122 -Where do you wanna go? -Anywhere. 702 00:34:46,082 --> 00:34:47,709 Anywhere it is, then. 703 00:34:49,877 --> 00:34:50,878 Good night. 704 00:34:51,045 --> 00:34:52,506 All right. Good night. 705 00:34:54,215 --> 00:34:57,259 [ominous music] 706 00:35:00,929 --> 00:35:03,975 [crickets chirping] 707 00:36:07,037 --> 00:36:10,082 [owl cawing] 708 00:36:11,250 --> 00:36:14,627 [dramatic music] 709 00:36:26,682 --> 00:36:29,018 [phone vibrating] 710 00:36:40,697 --> 00:36:43,908 [suspenseful music] 711 00:36:52,667 --> 00:36:55,587 [phone ringing] 712 00:37:00,549 --> 00:37:04,220 [phone ringing] 713 00:37:10,644 --> 00:37:13,687 [suspenseful music] 714 00:37:21,070 --> 00:37:23,531 [phone ringing] 715 00:37:23,698 --> 00:37:26,450 [indistinct] answer, answer. 716 00:37:26,617 --> 00:37:27,826 Dammit. 717 00:37:27,994 --> 00:37:31,498 [operator] All systems [indistinct] 718 00:37:32,624 --> 00:37:34,166 Lexi, baby, it's your daddy. 719 00:37:34,333 --> 00:37:36,003 You...you're not answering your phone. 720 00:37:36,169 --> 00:37:37,420 Okay. Look...listen, 721 00:37:37,586 --> 00:37:39,504 I just saw on the camera 722 00:37:39,671 --> 00:37:41,258 someone coming into the side of the house. 723 00:37:41,424 --> 00:37:43,717 Look, I'm calling the cops right now. 724 00:37:46,263 --> 00:37:47,639 Oh, no. 725 00:37:49,849 --> 00:37:52,017 Excuse me, sir. Can I borrow your phone? 726 00:37:53,061 --> 00:37:54,436 Do you have a phone? Do you have... 727 00:37:54,603 --> 00:37:56,189 -does anyone have a phone? -[Beverly] Sir? 728 00:37:56,355 --> 00:37:57,606 [Keith] I need--I need a phone. Can I...do you have 729 00:37:57,774 --> 00:37:59,357 -a phone I could borrow? -No, I'm sorry. 730 00:37:59,525 --> 00:38:01,235 Excuse me, sir. I need you to take a seat. 731 00:38:01,403 --> 00:38:04,446 [ominous music] 732 00:38:35,979 --> 00:38:37,396 Listen to me, listen to me. 733 00:38:37,564 --> 00:38:39,022 -My daughter is home alone. -[Beverly] Okay. 734 00:38:39,189 --> 00:38:40,692 And I just saw an intruder 735 00:38:40,858 --> 00:38:42,319 -breaking into my house... -[Beverly] Oh, no. 736 00:38:42,485 --> 00:38:43,861 -...on the phone. My phone just died. 737 00:38:44,027 --> 00:38:45,738 -I need a phone right-- -Sir, I understand 738 00:38:45,903 --> 00:38:47,281 -your concern but you must... -[Keith] No, no, no, no, no. 739 00:38:47,449 --> 00:38:48,200 -...sit down. -No. It's not of my concern. 740 00:38:48,365 --> 00:38:51,494 [crickets chirping] 741 00:38:51,659 --> 00:38:56,207 [ominous music] 742 00:38:57,875 --> 00:38:59,210 You do not get it. 743 00:38:59,376 --> 00:39:00,253 I just told you that my daughter's life 744 00:39:00,419 --> 00:39:01,669 could be in danger 745 00:39:01,837 --> 00:39:03,089 and you're telling me to calm down. 746 00:39:03,255 --> 00:39:05,049 No. I need to get to a phone right now. 747 00:39:05,217 --> 00:39:07,510 Sir, you're interrupting our passengers. 748 00:39:07,676 --> 00:39:09,052 -You understand me? -I understand your concern. 749 00:39:09,219 --> 00:39:10,514 -Do you understand me? -Just follow me, please. 750 00:39:10,680 --> 00:39:11,555 [Keith] It's not my [indistinct] right now. 751 00:39:11,722 --> 00:39:12,515 -Please. -[Keith] Now. 752 00:39:24,944 --> 00:39:26,944 Where did I put the phone? 753 00:39:31,284 --> 00:39:32,744 [sighs] Stupid phone. 754 00:39:32,910 --> 00:39:34,370 Where did I put it? 755 00:39:35,789 --> 00:39:37,957 My God, where is my phone up? 756 00:39:47,425 --> 00:39:48,467 Oh. 757 00:39:54,222 --> 00:39:55,808 [Keith] Lexi, baby, it's daddy. 758 00:39:55,975 --> 00:39:59,520 Um, listen, I just saw someone on the camera 759 00:39:59,687 --> 00:40:02,063 breaking into the side of the house. Okay? 760 00:40:02,231 --> 00:40:03,900 I'm calling the cops right now. 761 00:40:04,066 --> 00:40:07,110 [ominous music] 762 00:40:12,659 --> 00:40:14,492 [phone ringing] 763 00:40:20,624 --> 00:40:21,917 What's up, babe? 764 00:40:22,084 --> 00:40:24,796 Houston, we have a problem. 765 00:40:24,963 --> 00:40:28,382 My dad saw you on the camera coming through the side door. 766 00:40:28,550 --> 00:40:31,593 And he thinks somebody broke into the house. 767 00:40:31,759 --> 00:40:33,471 You're the one who told me to come over. 768 00:40:42,439 --> 00:40:43,481 [door closes] 769 00:40:46,609 --> 00:40:47,485 Surprise. 770 00:40:47,652 --> 00:40:49,069 [chuckles] 771 00:40:52,365 --> 00:40:53,616 Oh, my God. 772 00:40:53,783 --> 00:40:55,826 Thank you so much. 773 00:40:55,993 --> 00:40:57,370 Tess was right. We never have anything 774 00:40:57,536 --> 00:40:59,162 to eat up in this house. 775 00:41:00,373 --> 00:41:01,748 So, you mean you're telling me this is a snacky call, 776 00:41:01,915 --> 00:41:03,084 -not a booty call? -Well, when I get 777 00:41:03,250 --> 00:41:04,543 this thing off my ankle, 778 00:41:04,711 --> 00:41:05,712 then maybe it'll be a booty call. 779 00:41:05,878 --> 00:41:07,214 But until then, 780 00:41:07,380 --> 00:41:09,339 you're just a late night food cart guy. 781 00:41:09,506 --> 00:41:11,800 See? I told you that I would be able to sneak out the house 782 00:41:11,967 --> 00:41:13,052 without my pops noticing. 783 00:41:14,094 --> 00:41:15,429 You want me to stay? 784 00:41:16,472 --> 00:41:18,891 No, it's okay. I'm fine. 785 00:41:19,057 --> 00:41:21,684 Plus, you gotta sneak back in without him noticing. 786 00:41:21,852 --> 00:41:23,937 [scoffs] Right. 787 00:41:24,105 --> 00:41:27,023 But here's a little something, something [indistinct] 788 00:41:29,360 --> 00:41:31,320 He's probably the only one with access to all the cameras. 789 00:41:31,487 --> 00:41:34,198 The only thing I can think of is he had a camera installed 790 00:41:34,365 --> 00:41:35,824 without me knowing. 791 00:41:36,909 --> 00:41:39,369 Damn. He got you on a serious lockdown. 792 00:41:39,536 --> 00:41:41,373 What we did [indistinct] he shall see? 793 00:41:41,538 --> 00:41:45,251 It's not what I did. It's what happened to my mother. 794 00:41:45,418 --> 00:41:47,211 Oh, shit. 795 00:41:48,671 --> 00:41:50,089 That makes sense. 796 00:41:51,548 --> 00:41:52,634 Damn, so he saw me? 797 00:41:52,801 --> 00:41:53,967 Yeah. 798 00:41:56,887 --> 00:41:58,181 What are we gonna do? 799 00:41:58,347 --> 00:41:59,515 I have to try to figure out a way 800 00:41:59,682 --> 00:42:00,975 to explain it to him. 801 00:42:01,142 --> 00:42:02,601 I tried to call him, but his phone 802 00:42:02,769 --> 00:42:04,603 is going to voicemail. 803 00:42:04,771 --> 00:42:06,064 He's still on the plane, 804 00:42:06,230 --> 00:42:08,065 so the Wi-Fi is probably tripping. 805 00:42:08,232 --> 00:42:10,360 All right. Well, let me know how that goes. 806 00:42:10,527 --> 00:42:11,693 Okay. 807 00:42:12,946 --> 00:42:14,279 Get some sleep. 808 00:42:17,742 --> 00:42:18,992 [sighs] 809 00:42:20,953 --> 00:42:22,120 Oh. 810 00:42:27,626 --> 00:42:29,086 How long does it take for the Wi-Fi to connect? 811 00:42:29,252 --> 00:42:30,796 [Beverly] It does take a few moments, sir. 812 00:42:30,964 --> 00:42:32,549 Don't you guys have an airplane phone I could use? 813 00:42:32,715 --> 00:42:34,175 It's against airline policies 814 00:42:34,341 --> 00:42:36,468 to allow our passengers to use our phone. 815 00:42:36,635 --> 00:42:38,886 For all we know, you could have fabricated your story. 816 00:42:39,054 --> 00:42:41,473 The best thing I can do is allow you to use your own phone. 817 00:42:41,640 --> 00:42:44,435 This is ridiculous. My daughter could be dead by now. 818 00:42:44,601 --> 00:42:46,313 [Beverly] I'm so sorry. 819 00:42:53,152 --> 00:42:56,030 [groans] Stop! Tap, tap, tap, tap. 820 00:42:56,197 --> 00:42:58,075 Are you trying to get yourself hurt, dad? 821 00:42:58,241 --> 00:42:59,325 Uh, no. 822 00:42:59,491 --> 00:43:00,867 I was just trying to test you 823 00:43:01,035 --> 00:43:03,830 and, uh, congratulations, you passed. 824 00:43:03,996 --> 00:43:06,249 I'm not sure my back did. 825 00:43:06,414 --> 00:43:08,792 No, no, no, no, no, no. I'm good. I'm good down here. 826 00:43:09,878 --> 00:43:10,712 [exhales] 827 00:43:10,878 --> 00:43:12,296 You're getting old, Dad. 828 00:43:12,464 --> 00:43:14,172 [chuckles] Maybe so. 829 00:43:14,339 --> 00:43:16,759 But, um, 830 00:43:16,925 --> 00:43:19,177 but, you know, I...I'm proud of you. 831 00:43:19,345 --> 00:43:21,596 Always be ready for any situation. 832 00:43:21,763 --> 00:43:23,516 [both] Crime doesn't come with a warning. 833 00:43:23,683 --> 00:43:25,018 -That's right. -I know. 834 00:43:25,184 --> 00:43:27,143 Yeah. [clears throat] 835 00:43:33,316 --> 00:43:34,736 I miss her, too. 836 00:43:38,156 --> 00:43:39,824 Every day I wake up, 837 00:43:39,992 --> 00:43:41,617 I'm hoping it was a dream 838 00:43:41,784 --> 00:43:43,285 or a nightmare. 839 00:43:45,998 --> 00:43:47,457 You still have me. 840 00:43:50,584 --> 00:43:52,003 And, you know... 841 00:43:53,171 --> 00:43:54,546 I'm good with that. 842 00:43:55,673 --> 00:43:58,176 And I promise to always keep you safe. 843 00:44:05,349 --> 00:44:07,394 Oh, thank God. 844 00:44:08,520 --> 00:44:09,854 [sighs] 845 00:44:10,022 --> 00:44:11,980 Is everything okay, sir? 846 00:44:12,149 --> 00:44:13,566 False alarm. 847 00:44:13,732 --> 00:44:15,276 It turned out it was her boyfriend. 848 00:44:15,443 --> 00:44:17,612 She's safe, but not for me when I get home. 849 00:44:17,779 --> 00:44:19,362 [laughs] 850 00:44:19,530 --> 00:44:21,198 You seem like a really good dad. 851 00:44:21,364 --> 00:44:23,826 Not a lot of young women have that nowadays. 852 00:44:23,992 --> 00:44:26,494 Lord knows I didn't have that growing up. 853 00:44:26,662 --> 00:44:28,582 Well, she's my everything. 854 00:44:28,748 --> 00:44:30,499 Her mother must be happy to have you. 855 00:44:30,667 --> 00:44:31,958 Uh-hmm. 856 00:44:33,252 --> 00:44:35,922 Her mother passed last year. 857 00:44:36,089 --> 00:44:38,049 Home invasion. 858 00:44:38,216 --> 00:44:39,843 What are the odds of my wife 859 00:44:40,009 --> 00:44:42,386 being murdered by a serial killer, huh? 860 00:44:42,554 --> 00:44:44,387 I'm so sorry to hear that. 861 00:44:44,555 --> 00:44:46,099 Yeah. It's okay. 862 00:44:46,266 --> 00:44:49,017 I'm just getting strong enough to talk about it. 863 00:44:49,184 --> 00:44:50,562 Good for you. 864 00:44:52,981 --> 00:44:54,397 Keith Mitchell. 865 00:44:54,565 --> 00:44:56,025 Beverly Jones. 866 00:44:56,192 --> 00:44:58,236 It is a pleasure to meet you. 867 00:44:58,403 --> 00:44:59,821 Mine, too. 868 00:44:59,988 --> 00:45:01,572 And thank you for everything, 869 00:45:01,738 --> 00:45:03,782 and I'm sorry about all the raucous. 870 00:45:03,950 --> 00:45:06,368 Um, I guess you could, uh, 871 00:45:06,534 --> 00:45:07,786 understand why now, huh? 872 00:45:07,954 --> 00:45:09,412 Absolutely. 873 00:45:09,579 --> 00:45:11,790 Listen, if there's anything else I can do for you, 874 00:45:11,957 --> 00:45:12,959 feel free to let me know. 875 00:45:13,126 --> 00:45:14,334 I appreciate it. 876 00:45:14,501 --> 00:45:15,837 And, uh... 877 00:45:16,004 --> 00:45:18,547 thank you for the, uh, phone cord. 878 00:45:18,715 --> 00:45:20,007 Absolutely. 879 00:45:26,097 --> 00:45:29,432 [singer] ♪ Got that real big energy ♪ 880 00:45:30,809 --> 00:45:34,187 ♪ Got that real big energy ♪ 881 00:45:35,440 --> 00:45:38,567 ♪ Got that real big energy ♪ 882 00:45:40,153 --> 00:45:42,155 Sam, the only reason why he was all up on me 883 00:45:42,321 --> 00:45:43,780 is because Stacey was there. 884 00:45:43,947 --> 00:45:45,032 Don't try to play me. 885 00:45:45,199 --> 00:45:46,325 Boy, bye. 886 00:45:46,492 --> 00:45:48,994 [crickets chirping] 887 00:45:57,043 --> 00:45:58,171 [phone ringing] 888 00:45:58,337 --> 00:45:59,505 [door slams] 889 00:45:59,672 --> 00:46:01,882 -Hello? -[Killer] Hey, Tess. 890 00:46:02,048 --> 00:46:03,509 How was the bonfire? 891 00:46:03,676 --> 00:46:05,053 It was popping. What happened to you, 892 00:46:05,219 --> 00:46:08,055 -Mr. No Show? -[Killer] I'm sorry. 893 00:46:08,222 --> 00:46:10,934 I had something, uh, come up. 894 00:46:11,100 --> 00:46:12,685 You always got something coming up. 895 00:46:12,852 --> 00:46:13,935 So, when I'm gonna see you? 896 00:46:14,102 --> 00:46:15,604 [Killer] You will, soon. 897 00:46:15,772 --> 00:46:17,607 Whatever. You cap. 898 00:46:17,774 --> 00:46:20,109 [Killer] Why haven't you been in the chat room lately? 899 00:46:20,276 --> 00:46:22,487 'Cause did you hear about what happened to that girl last week? 900 00:46:22,654 --> 00:46:24,280 I am not trying to get caught sleeping. 901 00:46:24,446 --> 00:46:27,575 [Killer] [laughs] You're funny. 902 00:46:27,742 --> 00:46:30,494 -That's why I like you, Tessa. -All right, boyfriend. 903 00:46:30,662 --> 00:46:32,705 I'm about to eat me some food and go for a late night swim. 904 00:46:32,871 --> 00:46:34,456 Hit me when you really wanna see me. 905 00:46:34,624 --> 00:46:36,084 Boy, bye. 906 00:46:39,797 --> 00:46:42,799 [Alexis] Tess, girl, how was the bonfire? 907 00:46:42,966 --> 00:46:45,759 Oh, call me back. 908 00:46:45,928 --> 00:46:47,179 I'm bored. 909 00:46:47,345 --> 00:46:50,389 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 910 00:47:08,199 --> 00:47:10,077 [chuckling] 911 00:47:12,536 --> 00:47:13,870 No, no. He was on my legs. 912 00:47:14,037 --> 00:47:14,997 You know, he was cool. 913 00:47:15,164 --> 00:47:18,210 [ominous music] 914 00:47:24,131 --> 00:47:27,426 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 915 00:47:59,082 --> 00:48:01,418 Stupid prank callers. 916 00:48:03,253 --> 00:48:06,298 [crickets chirping] 917 00:48:14,014 --> 00:48:16,267 [ominous music] 918 00:48:16,433 --> 00:48:17,769 -Hey, Dianne. -[Dianne] Hey, Tess. 919 00:48:17,936 --> 00:48:19,979 Michael was damn mad you wasn't there. 920 00:48:20,146 --> 00:48:21,939 I'm gonna fill you with all the details tomorrow, all right? 921 00:48:22,106 --> 00:48:23,400 [Dianne] All right. 922 00:48:33,534 --> 00:48:36,578 [ominous music] 923 00:48:39,372 --> 00:48:42,419 [crickets chirping] 924 00:49:03,355 --> 00:49:06,442 [singer] ♪ Relax, relax ♪ 925 00:49:08,527 --> 00:49:12,656 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 926 00:49:13,990 --> 00:49:18,537 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 927 00:49:18,704 --> 00:49:23,501 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 928 00:49:25,793 --> 00:49:28,465 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 929 00:49:30,883 --> 00:49:34,972 ♪ I know I don't say it much but baby, I love you ♪ 930 00:49:36,388 --> 00:49:38,057 ♪ My life is so filled with purpose ♪ 931 00:49:38,223 --> 00:49:40,102 ♪ Because I have you... ♪ 932 00:49:40,268 --> 00:49:41,894 [singer] ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 933 00:49:42,061 --> 00:49:44,145 ♪ You see beyond all of my imperfection ♪ 934 00:49:44,312 --> 00:49:45,815 ♪ [indistinct] every day ♪ 935 00:49:45,983 --> 00:49:47,692 ♪ I count [indistinct] as a blessing... ♪ 936 00:49:47,859 --> 00:49:49,526 [singer] ♪ [indistinct] I'm gonna make it my goal ♪ 937 00:49:49,693 --> 00:49:50,736 -♪ To focus on you ♪ -♪ To focus on you ♪ 938 00:49:50,903 --> 00:49:52,114 [singer] ♪ Oh, oh, oh ♪ 939 00:49:52,280 --> 00:49:54,115 ♪ You can tell me what you want ♪ 940 00:49:54,281 --> 00:49:56,658 [both] ♪ You can tell me what you need ♪ 941 00:49:56,824 --> 00:49:58,619 [singer] ♪ And I'm gonna show you love ♪ 942 00:49:58,786 --> 00:50:01,163 Come take a selfie with me, Mama. 943 00:50:01,329 --> 00:50:02,874 Okay. Quick. 944 00:50:03,040 --> 00:50:04,876 [singer] ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 945 00:50:05,043 --> 00:50:06,835 ♪ I can give you what you need ♪ 946 00:50:07,002 --> 00:50:08,211 Oh, I love that one. 947 00:50:08,379 --> 00:50:10,214 -Okay. I've gotta go. -Okay. 948 00:50:10,382 --> 00:50:12,007 I've gotta go to the grocery store because I'm making 949 00:50:12,175 --> 00:50:13,716 -meatloaf tonight. -Oh, no. 950 00:50:13,884 --> 00:50:15,762 I hate meatloaf. 951 00:50:16,888 --> 00:50:18,390 Oh, you are gonna love my meatloaf 952 00:50:18,556 --> 00:50:19,723 or you are not gonna eat. 953 00:50:19,891 --> 00:50:22,060 Oh. Oh. 954 00:50:22,226 --> 00:50:24,186 -Okay. [laughs] -[Sam] Okay. 955 00:50:24,352 --> 00:50:26,354 [singer] ♪ Sit back, baby sit back ♪ 956 00:50:26,522 --> 00:50:28,607 -I love you, Mom. -I love you, too. 957 00:50:28,774 --> 00:50:32,320 [singer] ♪ Sit back let me cater to you, babe ♪ 958 00:50:34,864 --> 00:50:36,865 [crickets chirping] 959 00:50:39,284 --> 00:50:42,496 [dramatic music] 960 00:50:42,664 --> 00:50:43,955 [phone ringing] 961 00:50:44,916 --> 00:50:46,208 [Killer] Hello? 962 00:50:46,375 --> 00:50:47,544 [Tessa] I already told you, boyfriend, 963 00:50:47,710 --> 00:50:48,585 if you're trying to see me, pull up. 964 00:50:48,752 --> 00:50:50,379 Otherwise, lose my number. 965 00:50:51,464 --> 00:50:52,549 [sighs] 966 00:50:53,550 --> 00:50:55,468 [phone rings] 967 00:50:55,634 --> 00:50:57,721 You got me chopped. You need to stop pressing me. 968 00:50:57,887 --> 00:50:59,639 [Killer] Before you hang up the phone, 969 00:50:59,806 --> 00:51:01,557 you said you wanna meet me, right? 970 00:51:02,975 --> 00:51:04,937 Well, look outside by the pool. 971 00:51:05,103 --> 00:51:06,895 Yeah, right. Hold on. 972 00:51:07,897 --> 00:51:08,980 [sighs] This guy. 973 00:51:09,147 --> 00:51:10,984 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 974 00:51:24,455 --> 00:51:26,164 Yeah, I don't see you. You cap. 975 00:51:26,331 --> 00:51:27,792 You don't even know where I live. 976 00:51:27,960 --> 00:51:28,876 [Killer scoffs] 977 00:51:29,042 --> 00:51:30,419 Let's play a game, Tessa. 978 00:51:30,587 --> 00:51:32,171 I ain't got time to play games. 979 00:51:32,338 --> 00:51:35,424 [Killer] Come on, just one. 980 00:51:35,592 --> 00:51:36,633 You'll like this one. 981 00:51:36,800 --> 00:51:38,176 Okay. What game? 982 00:51:38,344 --> 00:51:39,804 [Killer] Hide and seek. 983 00:51:39,972 --> 00:51:42,431 You hide and I'll find you. 984 00:51:42,599 --> 00:51:44,224 You don't even know where I live. 985 00:51:44,391 --> 00:51:45,768 [Killer] Check your phone. 986 00:51:51,272 --> 00:51:54,317 [ominous music] 987 00:52:06,038 --> 00:52:07,499 How did you get these? 988 00:52:07,665 --> 00:52:09,290 [Killer] I took them. 989 00:52:09,458 --> 00:52:10,835 I'm inside your house. 990 00:52:11,003 --> 00:52:14,045 [ominous music] 991 00:52:28,311 --> 00:52:29,520 [phone ringing] 992 00:52:41,448 --> 00:52:42,534 [screaming] 993 00:52:42,700 --> 00:52:44,911 [suspenseful music] 994 00:52:50,416 --> 00:52:51,459 [Tessa] No. 995 00:52:53,794 --> 00:52:55,129 [groans] 996 00:53:13,564 --> 00:53:15,775 [groaning] 997 00:54:02,946 --> 00:54:04,824 [water splashes] 998 00:54:11,372 --> 00:54:13,124 [phone ringing] 999 00:54:32,268 --> 00:54:34,227 [phone rings] 1000 00:54:39,065 --> 00:54:40,943 -Can I get a hello? -Chris, I know it's you 1001 00:54:41,109 --> 00:54:42,654 playing on my phone. 1002 00:54:45,031 --> 00:54:46,407 What the heck are you talking about? 1003 00:54:46,573 --> 00:54:48,491 I better sleep. It's 2:00 in the morning. 1004 00:54:48,659 --> 00:54:50,578 So, it's not you 1005 00:54:50,744 --> 00:54:52,121 sending weird text and calling 1006 00:54:52,289 --> 00:54:53,455 from a blocked number? 1007 00:54:55,833 --> 00:54:57,961 Why would I be playing on your phone, Lex? 1008 00:55:00,463 --> 00:55:01,672 Who do you think it is? 1009 00:55:03,466 --> 00:55:05,302 No. Don't even say that. 1010 00:55:05,468 --> 00:55:08,845 That happened in a whole another city miles from here. 1011 00:55:09,011 --> 00:55:12,600 And besides, it's probably just some bored teenaged boys 1012 00:55:12,767 --> 00:55:15,562 playing video games and making prank calls. 1013 00:55:17,605 --> 00:55:19,106 Yeah, you're probably right. 1014 00:55:20,648 --> 00:55:21,775 All right. Well, I got my phone right here 1015 00:55:21,943 --> 00:55:23,444 just in case you need me to come. 1016 00:55:23,610 --> 00:55:24,779 [Alexis] No. I'm good. 1017 00:55:24,946 --> 00:55:26,238 Get some sleep. 1018 00:55:26,404 --> 00:55:28,115 [Christopher] Well, I can't sleep now. 1019 00:55:29,617 --> 00:55:32,161 Look. I'll call you if I need you, okay? 1020 00:55:32,328 --> 00:55:34,080 All right. I'll stay up. 1021 00:55:34,246 --> 00:55:35,748 Okay. Bye. 1022 00:55:39,251 --> 00:55:40,669 [phone ringing] 1023 00:55:42,088 --> 00:55:43,755 Are you so bored with your little video games 1024 00:55:43,921 --> 00:55:45,383 that you got to keep calling me? 1025 00:55:45,550 --> 00:55:47,760 [Killer] No. I just wanna talk to you. 1026 00:55:47,927 --> 00:55:50,971 Well, I'm on the phone and I don't wanna talk to you. 1027 00:55:51,137 --> 00:55:53,350 [Killer] Then why did you answer, hmm? 1028 00:55:53,515 --> 00:55:56,978 Because I wanted to tell you to stop calling my phone. 1029 00:55:58,355 --> 00:56:00,232 [Killer] Well, that's all you had to say? 1030 00:56:00,398 --> 00:56:01,564 I'll go now. 1031 00:56:01,732 --> 00:56:03,359 But first... 1032 00:56:03,526 --> 00:56:05,403 answer my question. 1033 00:56:05,570 --> 00:56:07,196 What is the question? 1034 00:56:07,364 --> 00:56:08,821 [Killer] Are you scared? 1035 00:56:10,199 --> 00:56:11,199 Scared of what? 1036 00:56:11,367 --> 00:56:12,701 [Killer] Being home alone? 1037 00:56:12,869 --> 00:56:15,913 [suspenseful music] 1038 00:56:19,833 --> 00:56:21,293 How did you know I was home alone? 1039 00:56:21,460 --> 00:56:23,129 [Killer] I didn't, 1040 00:56:23,296 --> 00:56:26,589 but now I do...Alexis. 1041 00:56:26,757 --> 00:56:29,010 [tense music] 1042 00:56:29,176 --> 00:56:31,594 [AI voice] [indistinct] 1043 00:56:31,762 --> 00:56:32,846 [beeping] 1044 00:56:33,014 --> 00:56:34,599 Arming safe. 1045 00:56:48,529 --> 00:56:50,239 Garage door. 1046 00:57:04,002 --> 00:57:05,587 [AI voice] Garage door. 1047 00:57:20,102 --> 00:57:21,729 -[cat meows] -[gasps] 1048 00:57:23,605 --> 00:57:24,899 Get out of here. 1049 00:57:25,066 --> 00:57:26,692 Stupid cat. 1050 00:57:28,485 --> 00:57:29,696 [lock clicks] 1051 00:57:33,365 --> 00:57:34,659 You're good. 1052 00:57:36,118 --> 00:57:37,454 Just a cat. 1053 00:57:38,995 --> 00:57:42,041 [garage door closes] 1054 00:57:50,257 --> 00:57:53,301 [ominous music] 1055 00:58:00,809 --> 00:58:01,852 [beeps] 1056 00:58:18,036 --> 00:58:19,912 Sara, thank you for coming in. 1057 00:58:20,079 --> 00:58:23,081 Now, is there any description you can give us about this guy? 1058 00:58:23,250 --> 00:58:25,126 He was tall. 1059 00:58:25,293 --> 00:58:26,627 He was in a mask, 1060 00:58:26,793 --> 00:58:29,506 so I never got a look at his face. 1061 00:58:30,757 --> 00:58:33,717 I am sorry, I wish there was anything that I can do. 1062 00:58:33,885 --> 00:58:35,178 No, it's-it's-it's okay. 1063 00:58:35,344 --> 00:58:37,305 You're doing great, Ms. Gutierrez. 1064 00:58:37,471 --> 00:58:40,725 Is there any way you can tell us how you managed to get free? 1065 00:58:40,891 --> 00:58:42,852 Well, he was... 1066 00:58:45,272 --> 00:58:46,981 You don't have to do this if you don't want to. 1067 00:58:47,149 --> 00:58:48,440 It's okay. 1068 00:58:50,443 --> 00:58:53,612 He was choking me until I pass out, 1069 00:58:53,779 --> 00:58:57,075 so I guess he thought that I was already dead. 1070 00:58:57,242 --> 00:59:00,078 I came to when he had his back turned. 1071 00:59:00,244 --> 00:59:01,996 I didn't waste any time. 1072 00:59:03,121 --> 00:59:06,542 I jumped up and run straight toward the front door. 1073 00:59:08,626 --> 00:59:11,922 I kept running and I never stopped. 1074 00:59:12,090 --> 00:59:15,134 Honestly, I thought that he was right behind me. 1075 00:59:16,802 --> 00:59:18,345 [sniffs] 1076 00:59:18,511 --> 00:59:19,847 But he wasn't. 1077 00:59:20,888 --> 00:59:23,100 I haven't been able to sleep since. 1078 00:59:25,269 --> 00:59:26,938 I see him in my dreams, 1079 00:59:27,105 --> 00:59:28,564 I see him in my room. 1080 00:59:28,731 --> 00:59:32,276 The image of that mask haunt me every day. 1081 00:59:33,569 --> 00:59:36,279 Sara, I know this is a lot for you, 1082 00:59:36,447 --> 00:59:38,323 but I have to ask you this again, 1083 00:59:38,490 --> 00:59:41,077 is there anything you can remember about this guy? 1084 00:59:41,243 --> 00:59:42,745 Maybe something he left behind? 1085 00:59:42,912 --> 00:59:44,287 A weakness, I mean, 1086 00:59:44,455 --> 00:59:47,041 anything to help us find this monster? 1087 00:59:48,334 --> 00:59:49,877 None. 1088 00:59:50,044 --> 00:59:51,504 He was smart. 1089 00:59:52,630 --> 00:59:53,797 He wore gloves. 1090 00:59:53,964 --> 00:59:55,508 Never talk. 1091 00:59:55,674 --> 00:59:58,427 It was like he was hunting me 1092 00:59:58,594 --> 01:00:00,804 and he wouldn't even stop until I was dead. 1093 01:00:01,973 --> 01:00:03,432 The fact that I passed out 1094 01:00:03,599 --> 01:00:06,143 was the only reason that I'm still alive. 1095 01:00:17,446 --> 01:00:19,322 Hello. Is there anything I can get you? 1096 01:00:22,244 --> 01:00:23,660 Is there anything I could for you? 1097 01:00:23,827 --> 01:00:24,662 [passenger] No. 1098 01:00:24,829 --> 01:00:26,004 Thanks. 1099 01:00:26,004 --> 01:00:27,800 [Keith] Beverly, thank you. 1100 01:00:29,383 --> 01:00:31,509 Phone's all charged now. I appreciate it. 1101 01:00:31,677 --> 01:00:34,347 Anything for my disgruntled passenger. 1102 01:00:35,389 --> 01:00:37,600 Again, I'm sorry for the disturbance. 1103 01:00:37,766 --> 01:00:39,101 Don't be. 1104 01:00:39,269 --> 01:00:40,937 You had every reason to be. 1105 01:00:41,103 --> 01:00:44,147 It shows you're protective, caring, and passionate. 1106 01:00:45,108 --> 01:00:47,110 We really do need more men like you. 1107 01:00:48,401 --> 01:00:49,653 Thank you for saying that. 1108 01:00:53,157 --> 01:00:56,910 Listen, I'll actually be in LA for few days real soon 1109 01:00:57,079 --> 01:01:00,914 and maybe me and you can go for a drink or coffee. 1110 01:01:01,081 --> 01:01:03,501 I mean, nothing too serious, of course. 1111 01:01:03,667 --> 01:01:05,669 Just two people having a drink. 1112 01:01:05,836 --> 01:01:07,255 Wow. 1113 01:01:07,421 --> 01:01:09,341 I'm very flattered. 1114 01:01:09,508 --> 01:01:11,258 I mean, you must have guys 1115 01:01:11,425 --> 01:01:13,426 falling all over themselves trying to get to you, right? 1116 01:01:13,594 --> 01:01:15,097 Guys, yes. 1117 01:01:15,263 --> 01:01:16,388 Men? 1118 01:01:16,555 --> 01:01:18,682 Uh-uh. [chuckles] 1119 01:01:19,851 --> 01:01:23,562 You are clearly a sweet person. 1120 01:01:23,729 --> 01:01:25,772 Not to mention, drop dead gorgeous. 1121 01:01:25,939 --> 01:01:29,151 Why do I feel like there's a "but" coming up? 1122 01:01:30,777 --> 01:01:31,821 But... 1123 01:01:32,947 --> 01:01:35,908 I'm just not ready...yet. 1124 01:01:38,410 --> 01:01:39,538 I understand. 1125 01:01:41,663 --> 01:01:44,708 How about this, when you are ready... 1126 01:01:51,048 --> 01:01:52,801 feel free to give a sister a call. 1127 01:01:54,593 --> 01:01:55,802 Yes, ma'am. 1128 01:02:01,768 --> 01:02:03,311 [Beverly] Is there anything I can get for you? 1129 01:02:04,354 --> 01:02:06,605 [tense music] 1130 01:02:06,773 --> 01:02:09,526 [owl hoots] 1131 01:02:15,115 --> 01:02:16,157 [camera clicks] 1132 01:02:19,076 --> 01:02:20,953 All right. You are in trouble. 1133 01:02:25,249 --> 01:02:28,294 [tense music] 1134 01:02:35,552 --> 01:02:36,719 Oh, my God. 1135 01:02:37,679 --> 01:02:39,598 -Beverly, listen. -Keith, calm down. 1136 01:02:39,764 --> 01:02:40,932 -What's wrong? -I didn't notice it... 1137 01:02:41,098 --> 01:02:42,225 I don't know how I missed it. 1138 01:02:42,391 --> 01:02:43,309 I thought my daughter was okay 1139 01:02:43,475 --> 01:02:44,686 but she's not. Look. 1140 01:02:48,355 --> 01:02:50,524 Keith, it's just a cute selfie of your daughter. 1141 01:02:50,691 --> 01:02:52,360 No, over her left shoulder. 1142 01:02:55,821 --> 01:02:57,741 We have to call the authorities. 1143 01:02:58,907 --> 01:03:00,701 Okay. Now, calling 911 1144 01:03:00,867 --> 01:03:02,454 from the airplane phone is a little bit different. 1145 01:03:02,620 --> 01:03:03,912 We have to be exact so they know what department 1146 01:03:04,080 --> 01:03:05,039 to transfer us to. 1147 01:03:05,207 --> 01:03:06,289 What state do you live in? 1148 01:03:06,457 --> 01:03:07,916 -Inglewood. -Inglewood. 1149 01:03:08,084 --> 01:03:09,419 Good evening, this is Beverly Jones 1150 01:03:09,586 --> 01:03:12,339 from Gray Airways, badge number 4567. 1151 01:03:12,505 --> 01:03:14,047 I'm on Flight 104. 1152 01:03:14,215 --> 01:03:16,049 I have a passenger that has an emergency. 1153 01:03:16,217 --> 01:03:17,344 He thinks his daughter is at home 1154 01:03:17,510 --> 01:03:18,969 and she's in terrible danger. 1155 01:03:20,803 --> 01:03:22,015 What's your address? 1156 01:03:22,181 --> 01:03:24,141 -5237. -5237... 1157 01:03:24,308 --> 01:03:26,017 -Maple Street. -...Maple Street. 1158 01:03:26,184 --> 01:03:28,604 -ZIP code? -90309. 1159 01:03:28,771 --> 01:03:31,983 90309. 1160 01:03:32,150 --> 01:03:33,442 Tell them to hurry. 1161 01:03:33,609 --> 01:03:35,069 They're transferring me. 1162 01:03:36,528 --> 01:03:37,947 I'm so sorry, Keith. 1163 01:04:01,178 --> 01:04:04,224 [tense music] 1164 01:04:35,296 --> 01:04:37,881 Dad, please, please, please, dad, pick up. 1165 01:04:38,966 --> 01:04:40,510 -[phone rings] -Alexis, baby? 1166 01:04:40,676 --> 01:04:41,761 Dad. 1167 01:04:41,928 --> 01:04:43,178 Thank God you're okay. 1168 01:04:44,263 --> 01:04:45,265 Where are you in the house now? 1169 01:04:45,432 --> 01:04:46,725 I'm in the closet. 1170 01:04:46,891 --> 01:04:49,059 Okay. I need you to stay right there. 1171 01:04:49,227 --> 01:04:50,643 I saw the person behind you 1172 01:04:50,812 --> 01:04:51,645 in the picture that you sent to me. 1173 01:04:51,814 --> 01:04:52,813 [Alexis] I know, I know. 1174 01:04:52,981 --> 01:04:53,856 I was looking for your gun. 1175 01:04:54,022 --> 01:04:55,108 Where did you put it? 1176 01:04:55,274 --> 01:04:56,985 -I got rid of it. -[Alexis] Why? 1177 01:04:57,152 --> 01:04:58,360 That's not important right now. 1178 01:04:58,527 --> 01:04:59,946 And-and keep your voice down, baby. 1179 01:05:00,113 --> 01:05:02,114 Dad, please, please, tell me what to do. 1180 01:05:02,281 --> 01:05:03,741 I don't know. I'm getting scared. 1181 01:05:03,907 --> 01:05:05,493 [Keith] Okay, baby, just-just breathe, 1182 01:05:05,659 --> 01:05:07,745 try to relax, everything's going to be okay. 1183 01:05:07,912 --> 01:05:09,832 I already called the police. They're on their way. 1184 01:05:09,998 --> 01:05:11,414 I want you to stay there until they get there. 1185 01:05:11,582 --> 01:05:14,042 But baby, if he come for you, 1186 01:05:14,210 --> 01:05:15,378 what are you gonna do? 1187 01:05:15,544 --> 01:05:16,964 I'mma tear out his soul. 1188 01:05:17,130 --> 01:05:18,755 [Keith] That's my baby girl. 1189 01:05:22,427 --> 01:05:24,471 [radio chatter] 1190 01:05:34,021 --> 01:05:38,066 Miller to base, looks pretty quiet. 1191 01:05:39,611 --> 01:05:41,194 I'm not sure if anyone's home. 1192 01:05:55,667 --> 01:05:57,295 [knocks on door] 1193 01:06:04,344 --> 01:06:06,178 Hello, is anyone home? 1194 01:06:06,344 --> 01:06:08,471 Officer Miller, Inglewood PD. 1195 01:06:09,724 --> 01:06:11,017 Please, please, help me. 1196 01:06:11,183 --> 01:06:12,685 I'm upstairs, I'm in my room. 1197 01:06:12,851 --> 01:06:14,521 He's in the house, please. 1198 01:06:16,605 --> 01:06:18,106 Ma'am, I'm here to help. 1199 01:06:18,274 --> 01:06:20,193 Tell me where in the house you're located 1200 01:06:20,358 --> 01:06:21,485 and I'm here to assist you. 1201 01:06:21,654 --> 01:06:23,236 Look out, he's behind you! 1202 01:06:24,238 --> 01:06:25,613 -[neck snaps] -[Alexis] No! 1203 01:06:37,001 --> 01:06:39,879 Dad, please, please, he killed the officer. 1204 01:06:40,047 --> 01:06:41,422 I'm scared. I don't wanna die. 1205 01:06:41,588 --> 01:06:43,631 -What do I do? -Your ankle monitor. 1206 01:06:43,799 --> 01:06:45,177 I need you to use your ankle monitor 1207 01:06:45,342 --> 01:06:47,261 to alert the police. Try to sneak out 1208 01:06:47,429 --> 01:06:48,929 and get as far away as you can. 1209 01:06:49,096 --> 01:06:50,263 [phone beeping] 1210 01:06:50,431 --> 01:06:52,059 Baby? Hello? 1211 01:06:52,225 --> 01:06:54,101 Dammit! Not now! 1212 01:06:54,268 --> 01:06:56,855 Please tell me you have some backup Wi-Fi on this plane? 1213 01:06:57,021 --> 01:06:58,064 I mean, what... it's got to be connected 1214 01:06:58,230 --> 01:06:59,649 to the air traffic controller 1215 01:06:59,816 --> 01:07:01,442 or whatever the hell sends a signal out here. 1216 01:07:01,608 --> 01:07:03,402 Yes, but it has nothing to do with home Wi-Fi, Keith. 1217 01:07:03,569 --> 01:07:05,197 But isn't there anything you could do? 1218 01:07:05,362 --> 01:07:06,906 Unfortunately, Keith, we just have to wait for it 1219 01:07:07,073 --> 01:07:09,117 -to turn back on. -Okay, goddammit! 1220 01:07:09,284 --> 01:07:10,618 If something happens to my baby girl, 1221 01:07:10,784 --> 01:07:11,870 I'm gonna sue this damn airline! 1222 01:07:12,036 --> 01:07:13,411 Keith, I need you to calm down! 1223 01:07:13,579 --> 01:07:15,539 And remember, I am on your side! 1224 01:07:15,707 --> 01:07:17,584 You heard what she said, right? 1225 01:07:17,749 --> 01:07:20,627 That-that guy killed the police officer we sent out. 1226 01:07:20,794 --> 01:07:22,838 What are we supposed to do? What?! 1227 01:07:23,005 --> 01:07:25,049 [Beverly] Everybody, please stay calm. 1228 01:07:25,216 --> 01:07:26,592 Everything is going to be okay. 1229 01:07:26,760 --> 01:07:28,677 I need you guys to remain seated. 1230 01:07:28,844 --> 01:07:31,723 Please, remain seated, keep your seatbelts on. 1231 01:07:31,889 --> 01:07:33,975 Everything is going to be okay. 1232 01:07:34,142 --> 01:07:37,186 [tense music] 1233 01:07:48,321 --> 01:07:49,616 I got a strange call 1234 01:07:49,782 --> 01:07:52,119 directed to Inglewood PD from an airplane. 1235 01:07:52,285 --> 01:07:53,994 Sent an officer by to take a look 1236 01:07:54,162 --> 01:07:55,412 and he said it was all clear. 1237 01:07:55,578 --> 01:07:56,956 And you're telling me this why? 1238 01:07:57,124 --> 01:07:59,082 The address belongs to Keith Mitchell. 1239 01:07:59,251 --> 01:08:01,377 His daughter Alexis' own house arrest. 1240 01:08:01,543 --> 01:08:02,586 Mitchell... 1241 01:08:04,506 --> 01:08:07,384 Detective, I have an Alexis Mitchell for you. 1242 01:08:07,550 --> 01:08:08,592 Please, ma'am. 1243 01:08:11,094 --> 01:08:12,221 Have a seat. 1244 01:08:17,644 --> 01:08:19,228 Where's your father? 1245 01:08:19,396 --> 01:08:20,729 He's on a business trip. 1246 01:08:20,897 --> 01:08:22,440 He told me to come. 1247 01:08:22,607 --> 01:08:24,317 I'll share everything with him later. 1248 01:08:25,359 --> 01:08:26,945 I called you in because I wanted to discuss 1249 01:08:27,112 --> 01:08:28,320 something with the both of you. 1250 01:08:28,487 --> 01:08:30,697 But since your father's not here, 1251 01:08:30,864 --> 01:08:32,241 I guess I'll share it with you. 1252 01:08:33,742 --> 01:08:36,078 We may have some information on your mother's killer 1253 01:08:36,244 --> 01:08:38,246 that may be able to give you some closure. 1254 01:08:38,413 --> 01:08:39,541 Really? 1255 01:08:41,042 --> 01:08:42,419 Mitchell. 1256 01:08:42,585 --> 01:08:44,295 -Are you sure it's Mitchell-- -Absolutely. 1257 01:08:44,462 --> 01:08:45,797 Shit. 1258 01:09:00,518 --> 01:09:02,271 [Keith] Okay, baby, where are you in the house now? 1259 01:09:02,438 --> 01:09:03,731 Upstairs. 1260 01:09:03,897 --> 01:09:05,691 I can hear him downstairs. 1261 01:09:05,858 --> 01:09:08,902 [tense music] 1262 01:09:10,738 --> 01:09:12,240 Okay. I-I can see him. 1263 01:09:12,406 --> 01:09:13,990 I can see him. He's on the side of the house. 1264 01:09:14,158 --> 01:09:15,534 Go to the garage now. 1265 01:09:15,702 --> 01:09:16,870 Okay. 1266 01:09:19,413 --> 01:09:21,457 -[phone beeping] -Hello? No. 1267 01:09:21,625 --> 01:09:22,833 How long until we land? 1268 01:09:23,000 --> 01:09:24,293 Twenty-minutes tops. 1269 01:09:24,461 --> 01:09:26,169 [AI voice] Garage door. 1270 01:09:26,336 --> 01:09:28,089 [ominous music] 1271 01:09:33,845 --> 01:09:35,346 Come on, asshole! 1272 01:09:52,322 --> 01:09:54,323 [AI voice] Garage door. 1273 01:09:56,701 --> 01:09:59,746 [heavy breathing] 1274 01:10:01,079 --> 01:10:03,832 [tense music] 1275 01:10:09,172 --> 01:10:12,634 [grunting] 1276 01:10:41,495 --> 01:10:43,830 -[bone cracks] -[grunts] 1277 01:10:47,544 --> 01:10:49,587 [Alexis panting] 1278 01:11:02,058 --> 01:11:05,103 [suspenseful music] 1279 01:12:33,816 --> 01:12:35,317 [door closes] 1280 01:12:42,366 --> 01:12:45,828 [suspenseful music] 1281 01:13:13,230 --> 01:13:14,358 [grunts] 1282 01:13:33,584 --> 01:13:34,878 [yelps] 1283 01:13:43,218 --> 01:13:46,179 [gunshots] 1284 01:13:48,974 --> 01:13:50,476 [police sirens wails] 1285 01:13:54,522 --> 01:13:55,897 [car door closes] 1286 01:13:57,066 --> 01:13:58,316 [Greg] Alexis? 1287 01:13:58,484 --> 01:14:01,570 [panting] 1288 01:14:01,738 --> 01:14:04,574 Alexis, please, lower your gun. 1289 01:14:04,741 --> 01:14:06,074 It's empty. 1290 01:14:08,620 --> 01:14:09,663 [Greg] Easy. 1291 01:14:16,335 --> 01:14:18,086 What the hell happened here? 1292 01:14:20,170 --> 01:14:21,507 [Alexis] I didn't know what else to do. 1293 01:14:21,675 --> 01:14:23,009 He was gonna kill me. 1294 01:14:28,764 --> 01:14:30,766 Are you okay? 1295 01:14:38,941 --> 01:14:40,317 [car door closes] 1296 01:14:47,409 --> 01:14:48,867 [Keith] Baby! 1297 01:14:52,289 --> 01:14:53,496 Are you okay? 1298 01:14:53,664 --> 01:14:54,707 Did he hurt you? 1299 01:14:54,874 --> 01:14:57,252 Dad [indistinct] I got him. 1300 01:14:57,419 --> 01:14:58,752 Yeah. 1301 01:14:58,919 --> 01:15:00,712 Police told me that you-- you shot him. 1302 01:15:00,879 --> 01:15:02,507 Dad, I don't think you're hearing me. 1303 01:15:02,673 --> 01:15:04,133 I got "him." 1304 01:15:04,301 --> 01:15:05,801 "Him?" 1305 01:15:05,968 --> 01:15:07,178 Where's your father? 1306 01:15:07,345 --> 01:15:09,264 He's on a business trip. 1307 01:15:09,431 --> 01:15:10,806 He told me to come. 1308 01:15:10,973 --> 01:15:12,350 I'll share everything with him later. 1309 01:15:13,434 --> 01:15:15,185 I called you in because I wanted to discuss something 1310 01:15:15,352 --> 01:15:16,646 with the both of you. 1311 01:15:16,813 --> 01:15:19,023 But since your father is not here, 1312 01:15:19,190 --> 01:15:20,608 I guess I'll share with you. 1313 01:15:21,819 --> 01:15:24,070 We may have some information on your mother's killer 1314 01:15:24,237 --> 01:15:26,405 that may be able to give you some closure. 1315 01:15:26,574 --> 01:15:27,990 Really? 1316 01:15:30,617 --> 01:15:32,203 Justin Humphries. 1317 01:15:32,371 --> 01:15:34,831 He's been in and out of jail for petty crimes. 1318 01:15:36,289 --> 01:15:38,542 We found his DNA underneath your mother's fingernails 1319 01:15:38,710 --> 01:15:40,167 when she scratched his face. 1320 01:15:40,336 --> 01:15:41,504 That's how we found him. 1321 01:15:43,964 --> 01:15:45,842 Do you know where he is now? 1322 01:15:46,801 --> 01:15:50,135 We're working on that now as we speak, Mrs. Mitchell. 1323 01:15:52,806 --> 01:15:54,183 Call me Alexis. 1324 01:15:54,351 --> 01:15:56,686 My mother was Mrs. Mitchell. 1325 01:15:58,479 --> 01:15:59,772 Alexis. 1326 01:15:59,939 --> 01:16:01,398 We do know that your mother 1327 01:16:01,565 --> 01:16:03,651 wasn't supposed to be the target. 1328 01:16:06,487 --> 01:16:08,071 She was housesitting. 1329 01:16:08,239 --> 01:16:10,699 [Greg] For her friend Heather, yes. 1330 01:16:11,743 --> 01:16:14,120 Heather's daughter Joanne was a part of this chat room 1331 01:16:14,288 --> 01:16:15,997 where teenagers meet up. 1332 01:16:17,374 --> 01:16:18,957 That's where she met Justin. 1333 01:16:19,125 --> 01:16:20,418 How do you know this? 1334 01:16:20,584 --> 01:16:22,254 [Greg] I spoke to Heather and Joanne, 1335 01:16:22,420 --> 01:16:25,463 and Joanne was supposed to be home alone that night. 1336 01:16:25,631 --> 01:16:28,801 But she convinced her mother to allow her to go to a party. 1337 01:16:30,343 --> 01:16:33,139 So Heather called your mother to house it. 1338 01:16:33,305 --> 01:16:35,391 Your mother wasn't supposed to be there. 1339 01:16:35,557 --> 01:16:36,976 Joanne was. 1340 01:16:41,940 --> 01:16:44,025 I want you to find this guy 1341 01:16:44,192 --> 01:16:46,820 and I want you to lock him up forever. 1342 01:16:46,986 --> 01:16:49,197 Nobody else should have to lose a parent or a child 1343 01:16:49,363 --> 01:16:51,157 because of this monster. 1344 01:16:54,327 --> 01:16:56,412 I promise you, Alexis. 1345 01:16:56,580 --> 01:17:00,373 I'm gonna do everything in my power to find this guy. 1346 01:17:00,541 --> 01:17:02,544 [phone rings] 1347 01:17:02,709 --> 01:17:04,337 Excuse me. I gotta take this. 1348 01:17:05,587 --> 01:17:07,589 Vincent? Hey. 1349 01:17:09,008 --> 01:17:10,342 What do you have? 1350 01:17:12,386 --> 01:17:15,681 [indistinct] 1351 01:17:15,848 --> 01:17:17,434 all right. 1352 01:17:20,644 --> 01:17:22,563 All right. Great work. 1353 01:17:22,730 --> 01:17:24,316 I'll see you back at the station. 1354 01:17:31,029 --> 01:17:33,365 We have some great news. 1355 01:17:33,532 --> 01:17:35,200 We may have a lead on Justin. 1356 01:17:35,367 --> 01:17:37,286 I'll call you if I have any other updates. 1357 01:17:37,454 --> 01:17:38,912 Thank you, Mr. Nelson. 1358 01:17:39,081 --> 01:17:42,291 [Greg] Please, don't call me Mr. Nelson. 1359 01:17:42,459 --> 01:17:43,791 That was my father's name. 1360 01:17:43,959 --> 01:17:45,837 Call me Greg. 1361 01:17:46,003 --> 01:17:49,048 [tense music] 1362 01:19:20,180 --> 01:19:22,266 [sighs] Yes. 1363 01:19:24,561 --> 01:19:27,064 Just leave it at the door. Thank you. 1364 01:19:30,023 --> 01:19:32,069 You better go get that door. 1365 01:19:36,154 --> 01:19:37,530 [Alexis] Thanks. 1366 01:19:43,328 --> 01:19:45,748 Take the mask off. Now! 1367 01:19:56,719 --> 01:19:57,969 It's nothing personal. 1368 01:19:58,135 --> 01:19:59,679 It was for her. 1369 01:20:01,304 --> 01:20:02,391 Her who? 1370 01:20:02,556 --> 01:20:04,183 My mother. 1371 01:20:04,351 --> 01:20:06,936 [gunshots] 1372 01:20:08,646 --> 01:20:09,981 [Greg] Him. 1373 01:20:10,146 --> 01:20:11,858 Justin Humphries. 1374 01:20:12,025 --> 01:20:13,358 He killed your wife. 1375 01:20:16,488 --> 01:20:17,905 I'm so sorry we couldn't do more 1376 01:20:18,071 --> 01:20:20,073 to catch the son of a bitch. 1377 01:20:21,033 --> 01:20:23,911 We didn't make the connection until it was too late. 1378 01:20:27,332 --> 01:20:28,707 Ms. Mitchell, 1379 01:20:29,876 --> 01:20:32,961 are you sure this was self-defense? 1380 01:20:33,129 --> 01:20:34,714 What are you trying to say? 1381 01:20:34,881 --> 01:20:36,883 A serial killer breaks into my house 1382 01:20:37,049 --> 01:20:38,926 and tries to kill me, 1383 01:20:39,093 --> 01:20:41,971 then I used a gun of the cop he murdered on camera 1384 01:20:42,138 --> 01:20:43,471 to defend myself? 1385 01:20:43,639 --> 01:20:46,308 Does that sound premeditated to you? 1386 01:20:46,476 --> 01:20:49,353 Do you know how ridiculous you sound right now? 1387 01:20:50,604 --> 01:20:51,648 Listen, 1388 01:20:52,856 --> 01:20:55,442 my daughter was nearly killed by the same monster 1389 01:20:55,608 --> 01:20:57,320 who murdered my wife. 1390 01:20:57,486 --> 01:21:00,697 I think it's safe to say the guy got what we deserved. 1391 01:21:04,286 --> 01:21:07,163 [Greg] I'm happy to know that you're safe, Alexis. 1392 01:21:09,457 --> 01:21:12,001 Mr. Mitchell's right. Let's go. 1393 01:21:13,794 --> 01:21:15,171 Goodnight, sir. 1394 01:21:17,299 --> 01:21:21,385 [upbeat music] 1395 01:21:23,470 --> 01:21:27,640 [singer] ♪ RIP to my enemies ♪ 1396 01:21:27,809 --> 01:21:29,352 ♪ Six feet under my feet ♪ 1397 01:21:29,518 --> 01:21:32,314 ♪ RIP to my enemies ♪ 1398 01:21:33,397 --> 01:21:36,066 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1399 01:21:36,233 --> 01:21:40,446 ♪ RIP to my enemies ♪ 1400 01:21:40,612 --> 01:21:42,405 ♪ Enemies, enemies ♪ 1401 01:21:42,572 --> 01:21:48,411 ♪ RIP to my enemies, enemies, enemies ♪ 1402 01:21:48,579 --> 01:21:50,914 ♪ Yeah ♪ 1403 01:21:51,082 --> 01:21:54,002 ♪ RIP on a real set of thrill ♪ 1404 01:21:54,168 --> 01:21:57,214 ♪ Hating on me because they see me signing deals ♪ 1405 01:21:57,379 --> 01:21:59,923 ♪ Summertime, I've been getting nigga chills ♪ 1406 01:22:00,089 --> 01:22:03,594 ♪ Life ain't asking how that motherfucker feels ♪ 1407 01:22:03,761 --> 01:22:05,596 ♪ Living on my heels ♪ 1408 01:22:05,762 --> 01:22:07,680 ♪ Niggas feeling salty when they see me in the hills ♪ 1409 01:22:07,848 --> 01:22:10,183 ♪ Eating shrimp and lobster meals ♪ 1410 01:22:14,564 --> 01:22:18,775 ♪ RIP to my enemies ♪ 1411 01:22:18,943 --> 01:22:21,320 ♪ Six feet under my feet ♪ 1412 01:22:21,488 --> 01:22:24,698 ♪ RIP to my enemies ♪ 1413 01:22:24,865 --> 01:22:27,244 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1414 01:22:27,409 --> 01:22:30,077 ♪ RIP to my enemies ♪ 1415 01:22:30,246 --> 01:22:33,666 ♪ Enemies, enemies ♪ 1416 01:22:33,832 --> 01:22:36,710 ♪ RIP to my enemies ♪ 1417 01:22:36,878 --> 01:22:39,339 ♪ Enemies, enemies ♪ 1418 01:22:39,506 --> 01:22:41,298 ♪ Yeah ♪ 1419 01:22:41,465 --> 01:22:44,344 ♪ I'm alive but I'm dead inside ♪ 1420 01:22:44,511 --> 01:22:47,388 ♪ Come around, that's a homicide ♪ 1421 01:22:47,553 --> 01:22:50,767 ♪ Playing games but I'm not the same ♪ 1422 01:22:50,933 --> 01:22:52,434 ♪ Asking me again ♪ 1423 01:22:52,600 --> 01:22:54,145 ♪ I'll be giving you the same damn thing ♪ 1424 01:22:54,312 --> 01:22:56,355 ♪ What's the deal with these niggas ♪ 1425 01:22:56,523 --> 01:22:58,356 ♪ Wanna follow with me now ♪ 1426 01:22:58,524 --> 01:23:00,859 ♪ What the fuck if they sucked and it's stuck right now ♪ 1427 01:23:01,026 --> 01:23:03,947 ♪ You wanna [indistinct] you wanna see me in the cut ♪ 1428 01:23:04,113 --> 01:23:05,697 ♪ I'm outside, when you see me ♪ 1429 01:23:05,864 --> 01:23:07,699 ♪ You know what's up ♪ 1430 01:23:07,866 --> 01:23:09,703 ♪ Living on my hill ♪ 1431 01:23:09,868 --> 01:23:12,289 ♪ Niggas feeling salty when they see me in the hills ♪ 1432 01:23:12,454 --> 01:23:17,001 ♪ Eating shrimp and lobster meals ♪ 1433 01:23:18,501 --> 01:23:21,088 ♪ RIP to my enemies ♪ 1434 01:23:22,588 --> 01:23:24,841 ♪ Six feet under my feet ♪ 1435 01:23:25,008 --> 01:23:27,761 ♪ RIP to my enemies ♪ 1436 01:23:28,888 --> 01:23:31,139 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1437 01:23:31,306 --> 01:23:34,519 ♪ RIP to my enemies ♪ 1438 01:23:34,686 --> 01:23:37,562 ♪ Enemies, enemies ♪ 1439 01:23:37,729 --> 01:23:40,357 ♪ RIP to my enemies ♪ 1440 01:23:40,524 --> 01:23:43,235 ♪ Enemies, enemies ♪ 1441 01:23:43,401 --> 01:23:45,153 ♪ Yeah ♪ 1442 01:23:50,493 --> 01:23:53,536 [tense music]