1 00:00:09,677 --> 00:00:13,056 [singer] ♪ Oh, oh ♪ 2 00:00:15,350 --> 00:00:19,228 ♪ Oh, oh ♪ 3 00:00:20,980 --> 00:00:23,940 [singer] ♪ Staying here with me is always so tough ♪ 4 00:00:24,108 --> 00:00:26,860 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,779 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 6 00:00:29,947 --> 00:00:31,741 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 7 00:00:31,907 --> 00:00:35,202 [Trina] So I told him, "I'm not sending you no nudes." 8 00:00:35,370 --> 00:00:38,831 Get out of my DMs with all that... 9 00:00:38,997 --> 00:00:40,459 uh-hmm. 10 00:00:40,624 --> 00:00:43,586 Anyway, I got to go. 11 00:00:43,753 --> 00:00:45,212 This party about to be lit. 12 00:00:45,380 --> 00:00:46,589 You coming? 13 00:00:48,007 --> 00:00:50,634 All right. Well, then, call me tomorrow. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 Okay. Bye. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,016 [singer] ♪ Now it's over ♪ 16 00:00:59,184 --> 00:01:01,854 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 17 00:01:02,021 --> 00:01:04,607 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 18 00:01:04,773 --> 00:01:05,649 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 19 00:01:05,815 --> 00:01:07,651 [woman] Incoming message. 20 00:01:07,819 --> 00:01:10,489 [singer] ♪ Staying here with me is always so tough ♪ 21 00:01:10,654 --> 00:01:13,366 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 22 00:01:13,532 --> 00:01:16,076 ♪ It's a one and done that I told ya ♪ 23 00:01:16,243 --> 00:01:19,247 ♪ Don't come running back when it's over ♪ 24 00:01:19,413 --> 00:01:23,333 ♪ Oh ♪ 25 00:01:23,500 --> 00:01:25,085 ♪ Now it's over, over ♪ 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,922 ♪ Oh ♪ 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,800 ♪ Don't coming running back when it's over, over ♪ 28 00:01:30,966 --> 00:01:35,430 ♪ So love, I spent too many nights waiting for your touch ♪ 29 00:01:36,681 --> 00:01:38,223 ♪ Don't be rude ♪ 30 00:01:38,391 --> 00:01:42,478 ♪ Tell me because I never never gave you up ♪ 31 00:01:42,645 --> 00:01:45,399 ♪ Been wasting so much time trying to write it up ♪ 32 00:01:45,564 --> 00:01:48,192 ♪ Clock's ticking and now we're gonna fall apart ♪ 33 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 ♪ I gave you everything gave you all my love ♪ 34 00:01:50,903 --> 00:01:54,740 [phone rings] 35 00:01:54,908 --> 00:01:56,616 [Trina] Hello? 36 00:01:56,784 --> 00:01:58,493 [Killer] Hey. 37 00:01:58,661 --> 00:01:59,828 Who's this? 38 00:01:59,995 --> 00:02:01,705 [Killer] I already told you. 39 00:02:01,872 --> 00:02:04,124 It's your new boyfriend. 40 00:02:04,291 --> 00:02:06,001 How did you get this number? 41 00:02:06,169 --> 00:02:09,213 [Killer] You gave it to me in the chat room. 42 00:02:09,379 --> 00:02:10,880 Well, I don't give my number out in chat rooms. 43 00:02:11,048 --> 00:02:12,675 So I know this is you, Marcus. 44 00:02:12,843 --> 00:02:14,343 And I wanna let you know you're real whack 45 00:02:14,509 --> 00:02:16,303 for trying to scare me. 46 00:02:17,345 --> 00:02:21,266 [phone rings] 47 00:02:21,433 --> 00:02:23,477 Really funny, babe, you almost got me. 48 00:02:23,643 --> 00:02:25,521 [Marcus] Got you? What are you talking about, babe? 49 00:02:25,688 --> 00:02:27,272 Really funny, Marcus. 50 00:02:27,440 --> 00:02:28,732 I know it was you. 51 00:02:28,897 --> 00:02:30,776 [Marcus] Me doing what? 52 00:02:30,944 --> 00:02:34,779 Chatting me and then calling me from some random number. 53 00:02:34,947 --> 00:02:37,282 The deep voice was actually kind of sexy. 54 00:02:37,450 --> 00:02:38,659 [Marcus] Babe, are you drinking already? 55 00:02:38,826 --> 00:02:41,035 The party isn't for another hour. 56 00:02:41,203 --> 00:02:43,873 Hello? Babe? 57 00:02:44,039 --> 00:02:46,875 Well, if it isn't you, then somebody's playing on my phone. 58 00:02:47,041 --> 00:02:49,002 First, they were sending me private messages in the chat 59 00:02:49,169 --> 00:02:52,297 and then they started calling me with this weird voice. 60 00:02:52,465 --> 00:02:53,882 [Marcus] Really? What did they say? 61 00:02:54,925 --> 00:02:57,345 Nothing really. They're just playing on my phone. 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,179 [Marcus] I warned you about them chat rooms. 63 00:02:59,346 --> 00:03:01,265 There's creepy people in there. I wouldn't trip, though. 64 00:03:01,430 --> 00:03:02,683 You're just being paranoid. 65 00:03:02,851 --> 00:03:04,017 Probably Jared and his nerdy friends. 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,769 -Just ignore it. -Yeah, you're right. 67 00:03:05,936 --> 00:03:07,730 It's stupid. 68 00:03:07,898 --> 00:03:09,607 Anyway, I'll just see you when I get there. 69 00:03:09,773 --> 00:03:11,691 [Marcus] I can't wait to see you, babe. 70 00:03:17,656 --> 00:03:20,701 [phone rings] 71 00:03:21,826 --> 00:03:22,828 [Killer] Hey, you. 72 00:03:22,995 --> 00:03:24,455 Jared, you're caught. 73 00:03:24,622 --> 00:03:26,374 Marcus told me it was you. 74 00:03:26,540 --> 00:03:29,292 Look, I know you're mad that you didn't get invited to the party, 75 00:03:29,459 --> 00:03:31,295 but it's not my fault that you're such a loser. 76 00:03:31,461 --> 00:03:33,088 Now stop calling me. 77 00:03:34,714 --> 00:03:37,927 [phone rings] 78 00:03:38,093 --> 00:03:39,970 Jared, stop playing on my phone. 79 00:03:40,137 --> 00:03:42,431 [Killer] This isn't Jared. It's your new boyfriend. 80 00:03:42,598 --> 00:03:44,016 Please, just leave me alone. 81 00:03:44,183 --> 00:03:46,810 [Killer] Oh, are you breaking up with me already? 82 00:03:46,976 --> 00:03:49,438 I said leave me alone or I'm gonna call the police. 83 00:03:49,605 --> 00:03:51,023 [Killer] Really? 84 00:03:51,190 --> 00:03:52,607 And what are you gonna tell them? 85 00:03:52,776 --> 00:03:56,945 Oh, Mr. Policeman, somebody's calling me. 86 00:03:58,531 --> 00:04:01,575 [phone rings] 87 00:04:04,244 --> 00:04:07,290 I told you to leave me alone! 88 00:04:07,456 --> 00:04:09,292 [Killer] You hang up on me one more time 89 00:04:09,458 --> 00:04:11,710 and I will wrap that blue [indistinct] around your neck, 90 00:04:11,877 --> 00:04:14,672 and it will be the last phone call you'd ever get. 91 00:04:14,838 --> 00:04:17,883 [suspenseful music] 92 00:04:23,472 --> 00:04:25,183 [Killer] Scared yet? 93 00:04:25,350 --> 00:04:28,268 Yes, I'm scared now. Please just leave me alone. 94 00:04:28,435 --> 00:04:31,564 [Killer] Oh, I can't leave you alone. 95 00:04:31,730 --> 00:04:33,732 I'm just starting to have fun. 96 00:04:33,898 --> 00:04:35,108 Come outside. 97 00:04:35,276 --> 00:04:37,152 I wanna see you. 98 00:04:37,320 --> 00:04:40,573 Don't worry, I don't bite. 99 00:04:42,075 --> 00:04:45,119 [suspenseful music] 100 00:04:51,709 --> 00:04:53,877 The police are on their way! 101 00:04:54,044 --> 00:04:55,379 You're going to jail! 102 00:04:55,546 --> 00:04:58,591 [suspenseful music] 103 00:05:04,388 --> 00:05:06,056 Well, I'm calling them now. 104 00:05:16,775 --> 00:05:18,236 [Marcus] You know I probably never check this, 105 00:05:18,402 --> 00:05:19,695 but leave a message anyway. [line beeps] 106 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 Marcus, please, come over here. 107 00:05:21,030 --> 00:05:22,030 I don't think it's Jared. 108 00:05:22,197 --> 00:05:23,281 Please, just come over here. 109 00:05:23,448 --> 00:05:24,492 I think someone's in the house. 110 00:05:24,659 --> 00:05:27,244 [ominous music] 111 00:05:27,411 --> 00:05:30,456 [screaming] 112 00:05:49,267 --> 00:05:51,060 [operator] 911, what's your emergency? 113 00:05:51,226 --> 00:05:53,145 There's someone in the house. First, he was prank calling me. 114 00:05:53,311 --> 00:05:54,730 Now he's chasing me. He's trying to kill me. 115 00:05:54,898 --> 00:05:56,649 Please help me. 116 00:05:57,691 --> 00:05:58,692 [operator] Where are you in the house? 117 00:05:58,857 --> 00:05:59,860 I'm in my upstairs bedroom. 118 00:06:00,028 --> 00:06:02,405 Please hurry. Please hurry. 119 00:06:02,571 --> 00:06:04,614 -[operator] Help is on the way. -Please help me. 120 00:06:04,782 --> 00:06:06,159 -Please help me. -[operator] Stay calm. 121 00:06:06,325 --> 00:06:08,202 -Help is on the way. -Please help me. 122 00:06:09,286 --> 00:06:12,331 [Trina screaming] 123 00:06:14,417 --> 00:06:17,754 [suspenseful music] 124 00:06:25,761 --> 00:06:28,305 Please! 125 00:06:28,472 --> 00:06:31,517 [sobbing] 126 00:06:40,984 --> 00:06:42,486 Please! 127 00:06:42,653 --> 00:06:44,279 [screams] 128 00:06:44,447 --> 00:06:47,491 [ominous music] 129 00:06:50,786 --> 00:06:53,913 [suspenseful music] 130 00:07:04,424 --> 00:07:06,636 [officer] Detective has arrived on the scene. 131 00:07:07,636 --> 00:07:08,971 Copy that. 132 00:07:10,555 --> 00:07:13,601 [indistinct radio chatter] 133 00:07:15,644 --> 00:07:19,357 -Nelson, Gibson. -What are we looking at? 134 00:07:19,523 --> 00:07:23,568 Well, we got a 911 call around 11:00 PM last night 135 00:07:23,737 --> 00:07:27,447 about a break-in and a prank call. 136 00:07:27,615 --> 00:07:30,618 [indistinct radio chatter] 137 00:07:30,785 --> 00:07:32,120 [Nelson] Is this our copycat guy? 138 00:07:32,286 --> 00:07:33,911 [officer] We think so. 139 00:07:34,079 --> 00:07:36,124 He may be at it again. 140 00:07:36,290 --> 00:07:38,208 Trina Davis was the victim. 141 00:07:39,543 --> 00:07:41,880 Young teenage girl. 142 00:07:42,046 --> 00:07:43,589 First got the call, 143 00:07:44,840 --> 00:07:47,384 then the kill, just like the movies. 144 00:07:47,551 --> 00:07:48,969 These damn kids nowadays 145 00:07:49,137 --> 00:07:52,306 trying to recreate old classic horror films. 146 00:07:52,472 --> 00:07:53,557 What happened to the good old days 147 00:07:53,724 --> 00:07:55,976 when a movie was just a movie? 148 00:07:56,144 --> 00:07:57,770 Gibson, criminals nowadays 149 00:07:57,936 --> 00:08:00,314 wanna be the characters in the movies they watch. 150 00:08:01,398 --> 00:08:03,150 Everyone wants to be famous, 151 00:08:03,317 --> 00:08:05,904 and they'll do whatever it takes. 152 00:08:06,070 --> 00:08:08,905 A lot of wackos out there, makes me sick to my stomach. 153 00:08:09,073 --> 00:08:10,115 Hmm. 154 00:08:12,785 --> 00:08:14,578 -Murder weapon? -No, ma'am. 155 00:08:14,745 --> 00:08:16,412 She got beat to death. 156 00:08:16,580 --> 00:08:18,666 [Gibson] Definitely him, then. 157 00:08:18,832 --> 00:08:20,210 -[Nelson] Officer Montedad. -Yes, sir. 158 00:08:20,375 --> 00:08:21,835 Thank you. We'll take it from here. 159 00:08:22,002 --> 00:08:23,002 [officer] All right, sir. 160 00:08:23,170 --> 00:08:24,380 Call Johnson and you get him 161 00:08:24,547 --> 00:08:26,006 -down to the station. -Okay. 162 00:08:34,473 --> 00:08:36,184 [Johnson] The copycat killer. 163 00:08:36,349 --> 00:08:39,394 That's what the news and media calls this guy. 164 00:08:39,562 --> 00:08:43,148 And he preys on women who are home alone. 165 00:08:43,316 --> 00:08:47,444 Now, um, this all takes place in a chat room. 166 00:08:47,612 --> 00:08:51,656 And in this chat room, this is how he picks his prey. 167 00:08:51,824 --> 00:08:56,286 And somehow, he talks them into giving up their address. 168 00:08:56,454 --> 00:08:58,497 Then bang, he prank calls them, 169 00:08:58,663 --> 00:09:01,041 hunts them down, and kills them. 170 00:09:01,209 --> 00:09:04,544 [sighs] All right. So how do we find this guy 171 00:09:04,712 --> 00:09:06,505 and stop him before he claims his next victim? 172 00:09:06,672 --> 00:09:08,548 You know, that's the million dollar question. 173 00:09:08,716 --> 00:09:11,927 Well, then, you all need to come up with a million dollar answer. 174 00:09:12,095 --> 00:09:13,262 Yes, sir. 175 00:09:14,638 --> 00:09:16,139 What's this guy's motive? 176 00:09:16,305 --> 00:09:17,808 Hmm. Let's see. 177 00:09:17,976 --> 00:09:19,643 Let's look at the facts. 178 00:09:19,810 --> 00:09:23,062 It's not sex because he hasn't raped anyone. 179 00:09:23,230 --> 00:09:24,940 Now, there's other motivating factors 180 00:09:25,108 --> 00:09:26,358 when it comes to serial murders. 181 00:09:26,525 --> 00:09:29,236 It's, uh, financial gain, 182 00:09:29,402 --> 00:09:32,240 thrill-seeking, anger, 183 00:09:32,406 --> 00:09:35,325 and just someone looking for some goddamn attention. 184 00:09:35,492 --> 00:09:37,953 [Nelson] Well, we definitely know for a fact 185 00:09:38,120 --> 00:09:40,247 that this guy is seeking attention. 186 00:09:40,414 --> 00:09:42,917 Uh, so none of these girls are connected. 187 00:09:43,083 --> 00:09:44,168 This guy's smart. 188 00:09:44,334 --> 00:09:45,753 [chuckles] 189 00:09:45,919 --> 00:09:48,339 Yeah, but I would like to think 190 00:09:48,506 --> 00:09:49,965 that we're smarter. 191 00:09:50,133 --> 00:09:51,509 So let's put some effort into finding this guy 192 00:09:51,675 --> 00:09:53,594 before he kills again. 193 00:09:53,762 --> 00:09:56,471 I will start by looking into this chat room a little deeper. 194 00:09:57,640 --> 00:09:59,098 I'm on it. Right away, sir. 195 00:09:59,266 --> 00:10:00,726 I'll be in my office. 196 00:10:03,478 --> 00:10:06,524 [thunder rumbling] 197 00:10:17,075 --> 00:10:20,120 [plane engine revving] 198 00:10:24,417 --> 00:10:27,461 [thunder rumbling] 199 00:10:50,025 --> 00:10:52,695 [plane engine revving] 200 00:11:01,704 --> 00:11:03,205 Hi. 201 00:11:03,372 --> 00:11:04,539 How can I help you? 202 00:11:04,707 --> 00:11:06,417 A little bumpy, isn't it? 203 00:11:06,584 --> 00:11:08,085 Oh, it's just a little wind pocket, because we're landing. 204 00:11:08,252 --> 00:11:09,294 There's nothing to worry about. 205 00:11:12,090 --> 00:11:13,591 I'm sorry. I don't know why 206 00:11:13,757 --> 00:11:15,343 I still get so nervous on flights. 207 00:11:15,509 --> 00:11:17,135 I mean, I've flown all over the world 208 00:11:17,302 --> 00:11:18,763 and yet nothing has ever happened. 209 00:11:18,929 --> 00:11:21,599 I guess it's the fact that I'm not in control 210 00:11:21,765 --> 00:11:23,892 of my own destiny, that bothers me. 211 00:11:24,059 --> 00:11:25,603 Just relax. We'll be landing soon. 212 00:11:25,769 --> 00:11:26,979 Yeah. 213 00:11:27,146 --> 00:11:28,397 You know, my wife used to tell me 214 00:11:28,563 --> 00:11:30,024 I talk too much when I get nervous. 215 00:11:30,190 --> 00:11:33,152 There's this one time we were going to Hawaii 216 00:11:33,318 --> 00:11:35,613 and, uh, you know, my wife and I went this... 217 00:11:35,780 --> 00:11:36,990 when she was... 218 00:11:38,032 --> 00:11:40,492 um... 219 00:11:40,659 --> 00:11:43,246 that's when my wife was... 220 00:11:43,412 --> 00:11:44,538 look, uhh, I'm sorry. 221 00:11:44,704 --> 00:11:46,206 -I'm so sorry. -It's okay. 222 00:11:52,962 --> 00:11:55,925 [thunder rumbling] 223 00:11:57,342 --> 00:12:00,596 [Sam] Hey, hey. 224 00:12:00,763 --> 00:12:02,931 It's gonna be okay. 225 00:12:03,098 --> 00:12:05,810 Turbulence is nothing to be scared of, Keith. 226 00:12:06,894 --> 00:12:08,853 You know, you're more likely to get hit by a bus 227 00:12:09,021 --> 00:12:10,397 than die in a plane crash. 228 00:12:10,564 --> 00:12:12,733 You do realize we have to take a bus 229 00:12:12,900 --> 00:12:15,778 back to the terminal once we land, right? 230 00:12:15,944 --> 00:12:17,988 Thanks for giving me more to worry about. 231 00:12:18,156 --> 00:12:20,283 You know, what you should be worrying about 232 00:12:20,449 --> 00:12:23,703 is your 6:00 AM Zoom conference tomorrow. 233 00:12:24,787 --> 00:12:25,955 Why? 234 00:12:26,121 --> 00:12:27,956 Um, because every time 235 00:12:28,123 --> 00:12:30,668 you survive a flight, 236 00:12:30,835 --> 00:12:34,338 you end up showing me just how happy you are to be home. 237 00:12:34,504 --> 00:12:36,632 -Hmm. -Hmm. 238 00:12:36,799 --> 00:12:40,678 All night long. 239 00:12:40,844 --> 00:12:43,097 Hmm. 240 00:12:43,263 --> 00:12:46,307 [dramatic music] 241 00:12:47,477 --> 00:12:48,810 Look, who's nervous now? 242 00:12:48,978 --> 00:12:50,604 Nervous is not the word I would use. 243 00:12:50,771 --> 00:12:53,816 [laughs] 244 00:12:57,445 --> 00:12:59,405 Thanks, baby. 245 00:12:59,572 --> 00:13:01,824 You always know how to relax me. 246 00:13:03,492 --> 00:13:06,204 I don't know what I would do without you. 247 00:13:06,370 --> 00:13:09,957 [thunder rumbling] 248 00:13:15,337 --> 00:13:16,964 [pilot] This is your captain speaking. 249 00:13:17,130 --> 00:13:19,592 We are about to make our final descend into New Jersey, 250 00:13:19,758 --> 00:13:21,551 so, um, please fasten your seatbelts 251 00:13:21,719 --> 00:13:23,554 and prepare for landing. 252 00:13:25,139 --> 00:13:28,183 [plane engine revving] 253 00:13:33,812 --> 00:13:36,859 [thunder rumbling] 254 00:13:40,529 --> 00:13:42,490 [Keith] Hey, sweetie, I just landed in New Jersey. 255 00:13:42,656 --> 00:13:44,242 The weather is so crazy here. 256 00:13:44,408 --> 00:13:46,701 I don't even know if I'm gonna get a flight out tonight. 257 00:13:46,869 --> 00:13:49,038 [sighs] Fingers crossed. 258 00:13:49,204 --> 00:13:50,831 I'll keep you posted. 259 00:13:50,998 --> 00:13:52,791 Call me when you get this. 260 00:13:55,084 --> 00:13:56,253 [sighs] 261 00:14:15,439 --> 00:14:18,484 [thunder rumbling] 262 00:14:35,292 --> 00:14:37,002 Excuse me, miss, but do you have any information 263 00:14:37,170 --> 00:14:38,170 on the flight delay? 264 00:14:38,337 --> 00:14:39,504 I'm so sorry, Mr. Mitchell, 265 00:14:39,672 --> 00:14:41,716 there's no new information yet. 266 00:14:43,676 --> 00:14:45,009 Uh, I guess that was the information 267 00:14:45,177 --> 00:14:47,471 you were looking for. I'm so sorry. 268 00:14:47,638 --> 00:14:49,598 Oh, if your plane doesn't leave tonight, 269 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 we can book you in a hotel and you're more than welcome 270 00:14:52,100 --> 00:14:54,603 to stay in the airport in case something opens up. 271 00:14:55,688 --> 00:14:57,397 -Thank you. -Of course. 272 00:14:57,564 --> 00:14:59,107 You have a good day. 273 00:15:08,533 --> 00:15:10,744 [singer] ♪ Gotta go alone on this new day ♪ 274 00:15:10,910 --> 00:15:13,206 ♪ Gotta get it fresh like a new day ♪ 275 00:15:13,372 --> 00:15:15,749 ♪ I can smell the money from a mile away ♪ 276 00:15:15,915 --> 00:15:18,002 ♪ I gotta get it right right, right away ♪ 277 00:15:18,168 --> 00:15:19,337 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 278 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 ♪ Get it right ♪ 279 00:15:21,171 --> 00:15:22,505 ♪ Get into the back just to get it right ♪ 280 00:15:22,672 --> 00:15:24,008 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 281 00:15:24,174 --> 00:15:25,343 -♪ Get it right ♪ -♪ Get it right ♪ 282 00:15:25,509 --> 00:15:27,761 ♪ Get into the back just to... ♪ 283 00:15:27,927 --> 00:15:28,928 [sobs] 284 00:15:29,096 --> 00:15:30,681 What happened to your mother 285 00:15:30,848 --> 00:15:32,099 would never happen to you. 286 00:15:32,266 --> 00:15:33,433 You got me? 287 00:15:34,434 --> 00:15:35,561 Come on. 288 00:15:35,728 --> 00:15:37,146 Let's get started. 289 00:15:40,399 --> 00:15:42,484 Come on, baby. 290 00:15:42,651 --> 00:15:45,279 All right. Stand like me. All right? 291 00:15:45,445 --> 00:15:46,571 You're gonna use this right hand. 292 00:15:46,739 --> 00:15:47,740 Turn that shoulder. 293 00:15:47,907 --> 00:15:49,742 Let's go, punch. 294 00:15:49,909 --> 00:15:51,701 One more time. Come on. 295 00:15:51,869 --> 00:15:54,372 Other hand. Let's go, one, two. 296 00:15:54,538 --> 00:15:56,499 One, two. 297 00:15:56,665 --> 00:15:57,832 One more time. 298 00:15:59,460 --> 00:16:01,587 Jab cross, jab kick. 299 00:16:01,754 --> 00:16:03,380 Come on. Come on. 300 00:16:04,798 --> 00:16:06,134 Hands up, baby. Come on. What's wrong? 301 00:16:06,299 --> 00:16:08,135 No. I need a break. 302 00:16:08,302 --> 00:16:09,303 It's not time yet. Let's go. 303 00:16:09,469 --> 00:16:11,556 I'm tired. 304 00:16:11,722 --> 00:16:13,391 Like, I know you don't want what happened to mom 305 00:16:13,557 --> 00:16:15,309 to happen to me, but you're doing too much. 306 00:16:15,475 --> 00:16:17,227 Baby, I'm just trying to get you right. 307 00:16:17,395 --> 00:16:19,897 By taking your anger and frustration out on me? 308 00:16:20,063 --> 00:16:21,940 Look, I know you think it was your fault. 309 00:16:22,107 --> 00:16:24,568 But let's face it, Dad. She was just in the wrong place 310 00:16:24,735 --> 00:16:26,404 at the wrong time. 311 00:16:26,570 --> 00:16:28,906 I shouldn't have to pay for that and neither should you. 312 00:16:29,072 --> 00:16:31,491 You're right. She was at the wrong place at the wrong time. 313 00:16:31,659 --> 00:16:32,701 If I was there, 314 00:16:32,868 --> 00:16:33,868 -I would have been-- -Dad. 315 00:16:34,036 --> 00:16:35,621 Nobody blames you. 316 00:16:35,788 --> 00:16:36,622 [Keith] I do, baby. 317 00:16:36,789 --> 00:16:38,332 I do. 318 00:16:38,498 --> 00:16:40,417 Your mother didn't know how to defend herself. 319 00:16:40,584 --> 00:16:42,544 And I'll be damned if something's gonna happen to you 320 00:16:42,712 --> 00:16:44,838 and you can't defend yourself. 321 00:16:45,004 --> 00:16:47,216 Understand? 322 00:16:47,383 --> 00:16:49,427 Yeah. I do. 323 00:16:49,593 --> 00:16:50,969 Fifteen more minutes. 324 00:16:52,054 --> 00:16:54,973 Jab cross, jab kick. 325 00:16:55,140 --> 00:16:56,516 Come on. 326 00:16:59,061 --> 00:17:02,106 [phone rings] 327 00:17:05,484 --> 00:17:06,444 [Alexis] Hey, Dad? 328 00:17:06,610 --> 00:17:08,446 Hey, sweetie. 329 00:17:08,612 --> 00:17:12,575 So, uh, it went from a two-hour delay to just plain delayed. 330 00:17:12,742 --> 00:17:14,409 I don't even know when I'm gonna get out. 331 00:17:14,577 --> 00:17:18,372 The weather is just crazy, so don't wait up. 332 00:17:18,539 --> 00:17:20,165 I'm not even sure when, uh, 333 00:17:20,333 --> 00:17:22,667 they're gonna open up lights again. 334 00:17:22,835 --> 00:17:24,378 Well, Dad, that's just too bad 335 00:17:24,545 --> 00:17:25,921 that you're gonna have to miss the house party 336 00:17:26,088 --> 00:17:27,421 I'm throwing tonight. 337 00:17:27,590 --> 00:17:29,007 Very funny. 338 00:17:30,049 --> 00:17:33,137 I guess it's just me and old Anky, then. 339 00:17:33,303 --> 00:17:34,763 [Keith] Well, it's your last day, 340 00:17:34,928 --> 00:17:36,474 so you should be excited. 341 00:17:36,640 --> 00:17:38,226 I'd be more excited if I was going to the bonfire 342 00:17:38,392 --> 00:17:39,518 with the rest of my friends, 343 00:17:39,684 --> 00:17:42,230 instead I'm stuck on house arrest. 344 00:17:42,395 --> 00:17:44,523 Well, sweetie. You did give that girl a concussion, 345 00:17:44,689 --> 00:17:45,815 what do you expect? 346 00:17:45,983 --> 00:17:47,986 She talked about mom. 347 00:17:48,152 --> 00:17:49,612 [Keith] Look, sweetie, 348 00:17:49,778 --> 00:17:52,446 losing your mother was tough on both of us. 349 00:17:52,615 --> 00:17:54,117 Still no excuse to fight. 350 00:17:54,283 --> 00:17:56,369 It's no excuse, but it is the entire reason 351 00:17:56,535 --> 00:17:58,328 why you taught me how to fight. 352 00:17:58,495 --> 00:18:00,956 No, no, I taught you to fight to protect yourself, 353 00:18:01,124 --> 00:18:03,626 not to go beating up anybody who talks about your mother. 354 00:18:05,127 --> 00:18:06,879 She got what she deserved. 355 00:18:07,046 --> 00:18:08,172 [Keith] Don't say that. 356 00:18:08,338 --> 00:18:10,048 [Alexis] I learned my lesson, okay? 357 00:18:10,215 --> 00:18:12,927 I'm not gonna fight anymore unless to protect myself, 358 00:18:13,093 --> 00:18:14,428 especially if that means 359 00:18:14,594 --> 00:18:16,930 I have to be stuck in this house like a prisoner. 360 00:18:17,096 --> 00:18:18,557 [Keith] Well, it could be worse. 361 00:18:18,723 --> 00:18:21,184 You could be in a six by eight cell with no light. 362 00:18:21,351 --> 00:18:22,393 [Alexis] I get it, Dad. 363 00:18:22,561 --> 00:18:24,522 But fighting is what I do. 364 00:18:24,688 --> 00:18:27,982 [Keith] Not as a means of communication, young lady. 365 00:18:28,150 --> 00:18:29,527 True. 366 00:18:29,694 --> 00:18:32,071 So it's dark on the East Coast, right? 367 00:18:32,237 --> 00:18:34,863 Yes. Dark, rainy, and then annoying. 368 00:18:35,031 --> 00:18:36,826 And then don't think that I didn't notice 369 00:18:36,992 --> 00:18:39,036 you just changed the subject on me. 370 00:18:39,993 --> 00:18:41,581 God, I hate flying. 371 00:18:41,747 --> 00:18:44,208 I know, Dad, but you're gonna be okay. 372 00:18:44,374 --> 00:18:47,502 Just let me know before your flight takes off. 373 00:18:47,670 --> 00:18:50,548 -I love you. -[doorbell dings] 374 00:18:53,968 --> 00:18:55,761 It's your friend who needs Jesus. 375 00:18:55,928 --> 00:18:57,971 Go let her in and I'll talk to you later. 376 00:18:58,138 --> 00:18:59,889 [Tessa] Alexis, I know you see me. 377 00:19:00,058 --> 00:19:02,017 You better open up this door before I show your sexy dad 378 00:19:02,184 --> 00:19:04,269 all of these goods. 379 00:19:04,436 --> 00:19:07,022 This girl is crazy. 380 00:19:10,943 --> 00:19:12,527 [woman] Front door. 381 00:19:12,695 --> 00:19:13,904 Girl, when are you gonna realize I'm gonna be your mama? 382 00:19:14,071 --> 00:19:16,280 You do know you're only 17, right? 383 00:19:16,448 --> 00:19:18,367 I'm gonna be 18 in a couple of days, 384 00:19:18,534 --> 00:19:19,867 then I'm gonna be with your daddy. 385 00:19:20,035 --> 00:19:21,536 -Oh, okay. -You'll be calling me stepmom. 386 00:19:21,704 --> 00:19:22,955 No, I'm not. 387 00:19:23,122 --> 00:19:24,998 -It's gonna be crazy, right? -No. 388 00:19:25,165 --> 00:19:26,207 On the left. 389 00:19:27,710 --> 00:19:29,587 Dang, y'all never got nothing in your refrigerator. 390 00:19:29,754 --> 00:19:31,130 We're going shopping tomorrow. 391 00:19:31,296 --> 00:19:33,382 Anything else you wanna complain about 392 00:19:33,548 --> 00:19:35,259 in the house you don't live in? 393 00:19:35,426 --> 00:19:37,220 And can you please stop with the jokes about my daddy? 394 00:19:37,385 --> 00:19:40,389 That is so disgusting and irritating. 395 00:19:41,766 --> 00:19:42,975 Yeah, well, the best friend's job 396 00:19:43,142 --> 00:19:44,727 is never done if you're not irritated. 397 00:19:44,892 --> 00:19:46,311 Uh-hmm, well, then, you're definitely my best friend. 398 00:19:46,478 --> 00:19:48,063 [laughter] 399 00:19:48,231 --> 00:19:49,189 So you're really not coming to the bonfire tonight? 400 00:19:49,357 --> 00:19:50,983 Oh, girl, unless the bonfire 401 00:19:51,150 --> 00:19:53,528 is on my own lawn, then no. 402 00:19:53,693 --> 00:19:55,488 Can't you just cut that little thing off or something? 403 00:19:55,654 --> 00:19:56,614 -Oh, this? -[Tessa] Yeah. 404 00:19:56,780 --> 00:19:58,156 Oh, yeah, sure. 405 00:19:58,323 --> 00:19:59,742 Just right here and then the police 406 00:19:59,908 --> 00:20:02,369 will be here in 20 minutes to arrest me. 407 00:20:02,536 --> 00:20:05,205 [laughs] It's only one day left, 408 00:20:05,373 --> 00:20:06,791 that should be the exception. 409 00:20:06,957 --> 00:20:09,459 The exception was me not going to jail. 410 00:20:09,627 --> 00:20:11,462 -And that part. -[laughs] 411 00:20:11,629 --> 00:20:13,755 Dang, girl, I knew there was something I wanted to tell you. 412 00:20:13,922 --> 00:20:15,424 Did you hear about that girl over the news? 413 00:20:15,590 --> 00:20:17,552 Tess, there's hundreds of girls on the news. 414 00:20:17,718 --> 00:20:19,678 Can you be more specific? 415 00:20:19,844 --> 00:20:22,222 Yeah, there's this crazy man who beat this girl to death. 416 00:20:22,388 --> 00:20:23,808 It was all over The Gram. 417 00:20:23,974 --> 00:20:26,769 Oh, my dad made me delete IG off my phone 418 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 as a form of punishment. 419 00:20:28,686 --> 00:20:29,938 Hmm. Yeah, they're saying 420 00:20:30,105 --> 00:20:31,649 he's some type of copycat killer, 421 00:20:31,815 --> 00:20:34,568 going around killing women when they're home alone. 422 00:20:34,734 --> 00:20:36,737 -That's crazy. -[Tessa] Yeah. 423 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 He's probably looking for his next victim right now, 424 00:20:39,448 --> 00:20:41,992 so you better be careful in this outside all by yourself. 425 00:20:43,118 --> 00:20:44,827 Don't worry about me. I can take care of myself, 426 00:20:44,994 --> 00:20:46,621 but I'm worried about you. 427 00:20:46,789 --> 00:20:48,166 Gosh. You ain't got to worry about me, 428 00:20:48,332 --> 00:20:49,999 -I'm getting [indistinct] -Oh, it's like that? 429 00:20:50,167 --> 00:20:51,209 -Yeah. -[laughs] 430 00:20:51,376 --> 00:20:52,961 Must be nice. 431 00:20:53,128 --> 00:20:54,879 I was just gonna light this bonfire 432 00:20:55,048 --> 00:20:56,799 and pretend that I was there with y'all. 433 00:20:56,965 --> 00:20:59,843 Girl, that's boring. Come do it in the real life. 434 00:21:01,136 --> 00:21:04,348 -So what? -[laughter] 435 00:21:04,514 --> 00:21:07,350 Ooh, I know there is something I wanna tell you before you go. 436 00:21:07,517 --> 00:21:08,642 You know Diana? 437 00:21:08,811 --> 00:21:10,187 -[Tessa] Uh-hmm. -And Michael? 438 00:21:10,354 --> 00:21:11,355 -[Tessa] Uh-hmm. -Girl, you ain't gonna believe 439 00:21:11,522 --> 00:21:12,773 what they've been up to. 440 00:21:12,940 --> 00:21:14,399 [Tessa] Well, is she thotting again? 441 00:21:14,567 --> 00:21:15,108 -[Alexis] Girl, you know she is. -[Tessa] Oh, gosh. 442 00:21:15,275 --> 00:21:16,443 [laughter] 443 00:21:28,080 --> 00:21:30,249 [woman] Flight 104 from New Jersey to Los Angeles 444 00:21:30,415 --> 00:21:31,667 now boarding. 445 00:21:40,175 --> 00:21:42,095 [phone rings] 446 00:21:42,260 --> 00:21:43,971 Hey, Dad. 447 00:21:44,138 --> 00:21:45,764 [Keith] Hey, sweetie, looks like I'll be coming home after all. 448 00:21:45,930 --> 00:21:47,933 Plane is boarding and we should be taking off 449 00:21:48,101 --> 00:21:49,393 in about a half an hour. 450 00:21:49,559 --> 00:21:51,144 That's perfect. 451 00:21:51,311 --> 00:21:52,855 So you'll be home tomorrow. 452 00:21:53,022 --> 00:21:54,648 You need me to come and pick you up? 453 00:21:54,814 --> 00:21:58,068 No. The company I met with is arranging an SUV for me. 454 00:21:58,235 --> 00:22:02,114 Ooh, excuse me, Mr. Fancy. 455 00:22:02,280 --> 00:22:04,574 Well, your daddy gets down like that. 456 00:22:04,741 --> 00:22:07,536 [scuffs] Whatever, Dad, you're corny. 457 00:22:07,703 --> 00:22:10,497 Oh, your little nasty friend don't think I'm corny. 458 00:22:10,664 --> 00:22:12,750 Oh, you saw that, huh? 459 00:22:12,917 --> 00:22:15,878 Yes, I did, and tell Tessa to stop with that. 460 00:22:16,044 --> 00:22:18,630 I'm twice her age and plus I got with her mom in high school. 461 00:22:18,798 --> 00:22:20,258 Probably told her too much. 462 00:22:20,424 --> 00:22:22,760 Ugh, Dad, that's disgusting. 463 00:22:22,927 --> 00:22:25,304 Just call me before you take off, okay? 464 00:22:25,470 --> 00:22:28,140 -I love you. -I will. Love you, too. 465 00:23:12,391 --> 00:23:14,061 [singer] ♪ Hands on my knees shakin' ass, on my thot shit ♪ 466 00:23:14,228 --> 00:23:15,938 ♪ Post me a pic finna make me a profit ♪ 467 00:23:16,104 --> 00:23:17,941 ♪ When the liquor hit then a bitch get toxic ♪ 468 00:23:18,107 --> 00:23:19,608 [man] ♪ Why the fuck you in the club with niggas wildin'? ♪ 469 00:23:19,774 --> 00:23:21,443 [singer] ♪ I've been lit since brunch, thot shit ♪ 470 00:23:21,610 --> 00:23:23,321 ♪ Order 42 for the table let's pop shit ♪ 471 00:23:23,487 --> 00:23:25,198 ♪ Missionary or doggystyle I'mma top shit ♪ 472 00:23:25,364 --> 00:23:26,990 ♪ Pussy-ass niggas hatin' on me from the closet ♪ 473 00:23:27,156 --> 00:23:28,826 ♪ Hoes tryna call me a snake ♪ 474 00:23:28,993 --> 00:23:29,952 ♪ Shit, I guess I can relate 'cause a bitch spit ♪ 475 00:23:30,119 --> 00:23:31,954 ♪ A whole lotta venom ♪ 476 00:23:32,121 --> 00:23:33,413 ♪ And since these hoes all rats when they come around me ♪ 477 00:23:33,581 --> 00:23:34,331 ♪ All I see is a whole lotta dinner ♪ 478 00:23:34,498 --> 00:23:37,375 [suspenseful music] 479 00:23:39,793 --> 00:23:41,129 [Nelson] This is our suspect Justin Humphries, 480 00:23:41,297 --> 00:23:42,548 we're really closing on with this-- 481 00:23:42,715 --> 00:23:44,424 That eyewitness that puts the black Ford 482 00:23:44,592 --> 00:23:46,259 at Trina's house hours before she was murdered? 483 00:23:46,426 --> 00:23:48,096 Uh-hmm. And what about at the time of the murder? 484 00:23:48,262 --> 00:23:49,721 [Gibson] At the time of the murder, 485 00:23:49,887 --> 00:23:52,056 that same eyewitness says the car wasn't there. 486 00:23:52,223 --> 00:23:53,309 But you ready for this? 487 00:23:53,476 --> 00:23:55,894 A street cam puts that same car 488 00:23:56,061 --> 00:23:57,480 about a block away from the house 489 00:23:57,646 --> 00:24:00,274 from the hours of 1:50 and 2:20 AM. 490 00:24:00,440 --> 00:24:03,277 Hmm. That sounds really interesting. 491 00:24:05,738 --> 00:24:06,989 Is there any surveillance footage? 492 00:24:07,155 --> 00:24:09,241 -I'm already working on it. -Uh-hmm. 493 00:24:10,743 --> 00:24:12,870 This is our guy. 494 00:24:13,037 --> 00:24:15,289 I need that surveillance footage right away. 495 00:24:15,455 --> 00:24:16,790 It's done. 496 00:24:20,585 --> 00:24:22,796 This is, um, Sarah Gutierrez. 497 00:24:22,963 --> 00:24:24,382 She's the one that got away, right? 498 00:24:24,548 --> 00:24:26,216 Yes, sir. 499 00:24:26,384 --> 00:24:27,801 We should bring her in for questioning. 500 00:24:27,967 --> 00:24:29,428 [Nelson] Right away, sir. 501 00:24:29,595 --> 00:24:31,430 FBI might come in handy after at all. 502 00:24:31,596 --> 00:24:32,973 Uh-hmm. All right, brother. 503 00:24:33,140 --> 00:24:34,224 All right. Getting close, man. 504 00:24:34,391 --> 00:24:36,936 [crickets chirping] 505 00:24:37,101 --> 00:24:40,355 [dramatic music] 506 00:25:05,173 --> 00:25:07,966 [suspenseful music] 507 00:25:11,429 --> 00:25:13,263 What was that? 508 00:25:13,431 --> 00:25:14,348 Hello? 509 00:25:14,514 --> 00:25:17,476 [ominous music] 510 00:25:23,441 --> 00:25:24,525 Hello? 511 00:25:24,691 --> 00:25:27,736 [ominous music] 512 00:25:33,575 --> 00:25:35,578 Hello? 513 00:25:37,537 --> 00:25:39,039 Anybody there? 514 00:25:39,206 --> 00:25:41,667 [ominous music] 515 00:25:44,128 --> 00:25:45,045 Hello? 516 00:25:45,212 --> 00:25:48,257 [ominous music] 517 00:25:53,804 --> 00:25:55,098 Hello? 518 00:25:55,264 --> 00:25:58,308 [ominous music] 519 00:26:02,311 --> 00:26:04,857 Oh, my God! Chris, baby, are you okay? 520 00:26:05,024 --> 00:26:06,525 I will be. 521 00:26:06,692 --> 00:26:08,443 Now, I see how you gave that chick a concussion. 522 00:26:08,610 --> 00:26:09,861 How did you get in anyways? 523 00:26:10,028 --> 00:26:11,781 I should have heard the alarm. 524 00:26:11,947 --> 00:26:13,116 Your dad let me in. 525 00:26:13,282 --> 00:26:14,158 He should have called me. 526 00:26:14,324 --> 00:26:15,618 I could have killed you. 527 00:26:15,784 --> 00:26:18,954 I know, but I wasn't gonna let my baby 528 00:26:19,122 --> 00:26:20,539 spent the night alone 529 00:26:20,705 --> 00:26:22,541 while all our friends go to the bonfire. 530 00:26:23,876 --> 00:26:25,419 I mean, what kind of man would I be? 531 00:26:26,545 --> 00:26:29,589 [chuckles] 532 00:26:33,302 --> 00:26:34,719 I made the banner myself. You like it? 533 00:26:34,887 --> 00:26:36,889 Aw, it's so sweet. 534 00:26:37,055 --> 00:26:39,349 I love it. Thank you, baby. 535 00:26:39,517 --> 00:26:40,642 -You didn't have to do that. -No problem. 536 00:26:40,810 --> 00:26:42,101 I wanted to. 537 00:26:42,269 --> 00:26:43,396 I wasn't gonna let you be the only one 538 00:26:43,561 --> 00:26:45,730 -that miss the bonfire. -Hmm. 539 00:26:45,898 --> 00:26:47,399 [chuckles] 540 00:26:50,860 --> 00:26:52,111 -Thank you. -Uh-hmm. 541 00:26:53,989 --> 00:26:56,325 -It's so cute. -[chuckles] 542 00:26:57,408 --> 00:26:58,368 You like it? 543 00:26:58,535 --> 00:26:59,619 I love it. 544 00:27:00,788 --> 00:27:03,832 [crickets chirping] 545 00:27:09,671 --> 00:27:12,550 You know, my dad's flight got delayed, 546 00:27:12,716 --> 00:27:14,551 so he won't be home until tomorrow. 547 00:27:14,717 --> 00:27:15,844 [scoffs] 548 00:27:16,010 --> 00:27:17,430 I know, he told me that. 549 00:27:17,596 --> 00:27:19,932 And he told me I can leave by 9:00. 550 00:27:20,099 --> 00:27:22,058 But he can see when I leave, so if I don't leave by 9:00, 551 00:27:22,224 --> 00:27:25,104 -he gonna call my dad. -[laughs] 552 00:27:25,270 --> 00:27:29,233 Oh, my God. My dad is so extra. 553 00:27:30,985 --> 00:27:33,403 Well, at least we got a couple of hours to chill. 554 00:27:40,202 --> 00:27:41,329 Not so bad. 555 00:27:41,495 --> 00:27:43,247 [Alexis chuckles] 556 00:27:43,413 --> 00:27:45,499 But that is so good. 557 00:27:45,665 --> 00:27:46,876 Hmm. 558 00:27:48,418 --> 00:27:49,668 What about your little ankle thing? 559 00:27:49,836 --> 00:27:50,754 Won't it, like, go off or something? 560 00:27:50,921 --> 00:27:51,880 As long as I'm in the house, 561 00:27:52,045 --> 00:27:53,548 no, it won't go off. 562 00:27:53,716 --> 00:27:54,967 Well, can you go outside? 563 00:27:55,134 --> 00:27:56,676 How many times do I have to tell you? 564 00:27:56,844 --> 00:27:58,428 Yes. 565 00:27:58,594 --> 00:28:00,139 As long as I'm within a hundred feet of the tracker, 566 00:28:00,305 --> 00:28:02,933 which is in the kitchen on the Wi-Fi. 567 00:28:03,100 --> 00:28:05,103 What if the power is out and the Wi-Fi is not working? 568 00:28:05,269 --> 00:28:06,812 It has a backup system 569 00:28:06,978 --> 00:28:09,314 that sends the signals to the police. [chuckles] 570 00:28:09,480 --> 00:28:13,777 So basically there ain't no way to trick this little baby. 571 00:28:15,863 --> 00:28:17,782 So... 572 00:28:17,948 --> 00:28:20,117 if I wanna get a little freaky on the front porch, we could? 573 00:28:20,284 --> 00:28:23,620 [chuckles] 574 00:28:23,788 --> 00:28:27,625 You're crazy, but yes, nasty. 575 00:28:27,791 --> 00:28:30,836 I think I could get about as far as the mailbox. 576 00:28:31,003 --> 00:28:32,755 But if I'm out of range, 577 00:28:32,921 --> 00:28:34,631 the red light flashes. 578 00:28:34,798 --> 00:28:36,300 And I have about 10 seconds to get back 579 00:28:36,466 --> 00:28:38,135 before it sends an alert to the police. 580 00:28:38,302 --> 00:28:39,761 Wow. 581 00:28:39,928 --> 00:28:41,514 That's super detailed. I didn't know that. 582 00:28:41,681 --> 00:28:45,267 [laughs] But it's my last day, so we're good. 583 00:28:45,434 --> 00:28:46,601 Hmm. 584 00:28:47,687 --> 00:28:50,730 [crickets chirping] 585 00:28:53,526 --> 00:28:54,359 [William] What are you planning? 586 00:28:54,526 --> 00:28:56,486 To get rid of Chloe. 587 00:28:56,654 --> 00:28:58,238 Of course, I have to drug and rape you, 588 00:28:58,405 --> 00:29:00,866 because you're such a good little boy. 589 00:29:01,032 --> 00:29:02,116 I knew you were too good of a boy. 590 00:29:02,283 --> 00:29:04,244 [Alexis] You're gonna watch this? 591 00:29:04,411 --> 00:29:06,371 -No. -Can't you see, William? 592 00:29:06,539 --> 00:29:08,999 This was all out of love. 593 00:29:09,166 --> 00:29:10,375 No, no, no. I can't watch it. 594 00:29:10,542 --> 00:29:11,585 -I can't watch it. -[chuckles] 595 00:29:11,752 --> 00:29:13,337 No, I can't watch it. No! 596 00:29:14,462 --> 00:29:16,841 -[doorbell dings] -Ahh! [chuckles] 597 00:29:22,010 --> 00:29:23,431 Just leave it at the door. 598 00:29:23,596 --> 00:29:24,806 Thank you. 599 00:29:27,851 --> 00:29:29,561 You better go get that door. 600 00:29:29,728 --> 00:29:32,355 -[man grunts] -[woman groans] 601 00:29:37,861 --> 00:29:39,238 [woman] Front door. 602 00:29:39,404 --> 00:29:41,365 [woman grunts] 603 00:29:44,034 --> 00:29:45,744 [groans] 604 00:29:45,910 --> 00:29:48,497 -The snacks have arrived. -[chuckles] 605 00:29:48,664 --> 00:29:50,165 [indistinct] 606 00:29:51,416 --> 00:29:52,542 Which one are yours? 607 00:29:52,710 --> 00:29:54,087 Well, really, it's all mine. 608 00:29:54,253 --> 00:29:55,754 [laughs] 609 00:29:56,880 --> 00:29:59,925 [crickets chirping] 610 00:30:13,188 --> 00:30:14,231 Hey, sweetie. 611 00:30:15,274 --> 00:30:16,399 How's it going? 612 00:30:16,567 --> 00:30:18,361 Everything is fine, Dad. 613 00:30:18,526 --> 00:30:20,404 I'm just here watching TV 614 00:30:20,570 --> 00:30:22,532 while the rest of my friends party their life away 615 00:30:22,698 --> 00:30:24,657 -at the bonfire. -Uh-huh. 616 00:30:24,824 --> 00:30:27,034 Uh, tell Christopher it's almost 9 o'clock. 617 00:30:27,201 --> 00:30:28,620 He heard you. 618 00:30:28,788 --> 00:30:30,915 He said he's about to leave in a minute. 619 00:30:31,080 --> 00:30:32,958 -Hi, Dad. -Hello, Christopher. 620 00:30:33,125 --> 00:30:34,668 Remember, I can see you. 621 00:30:34,834 --> 00:30:36,254 I know. 622 00:30:36,420 --> 00:30:40,423 Dad, you do not have cameras in my room. 623 00:30:40,591 --> 00:30:42,175 Are you finally getting on your flight? 624 00:30:42,341 --> 00:30:44,344 Yeah, I'm already onboard. 625 00:30:44,511 --> 00:30:46,556 Weather's long gone and it looks like I'll be home 626 00:30:46,722 --> 00:30:48,432 in about five or six hours. 627 00:30:48,598 --> 00:30:50,184 Well, have a safe flight. 628 00:30:50,350 --> 00:30:52,562 -Does the plane have Wi-Fi? -Yeah, you know it does. 629 00:30:52,728 --> 00:30:54,521 I'll be checking on you every hour 630 00:30:54,687 --> 00:30:56,690 -and make sure you're okay. -You're the one that's scared. 631 00:30:56,856 --> 00:30:59,068 I should be calling to check on you. 632 00:30:59,234 --> 00:31:01,320 -True. -Or I can just stay with her 633 00:31:01,486 --> 00:31:03,571 -if you need me to. -Unless you need a broken neck, 634 00:31:03,738 --> 00:31:05,491 I suggest you leave at 9:00. 635 00:31:05,658 --> 00:31:07,116 I actually don't need a broken neck. 636 00:31:08,202 --> 00:31:09,452 I love you, Dad. 637 00:31:09,618 --> 00:31:10,705 I love you too, baby. 638 00:31:10,871 --> 00:31:11,996 Bye-bye. 639 00:31:13,082 --> 00:31:14,373 [sighs] All right. 640 00:31:14,541 --> 00:31:15,959 Well, I gotta be home. 641 00:31:17,335 --> 00:31:18,837 It's almost 9:00 and I'm definitely scared 642 00:31:19,004 --> 00:31:20,505 of your father. So... 643 00:31:23,133 --> 00:31:25,219 are you sure you're gonna be okay all alone? 644 00:31:25,385 --> 00:31:27,596 Boy, I'm always by myself. 645 00:31:28,597 --> 00:31:30,766 -True. -Plus, if anything happens, 646 00:31:30,933 --> 00:31:33,143 I could just run outside and Little Anky here 647 00:31:33,310 --> 00:31:34,769 will alert the police. 648 00:31:34,938 --> 00:31:37,355 It's like my own little alarm system. 649 00:31:37,522 --> 00:31:38,441 That's crazy. 650 00:31:38,606 --> 00:31:39,983 Come on. 651 00:31:46,616 --> 00:31:49,952 [singer] ♪ I'll be all right I'll be okay ♪ 652 00:31:50,119 --> 00:31:52,497 -♪ I'll be all right ♪ -[phone rings] 653 00:31:52,663 --> 00:31:54,164 [Tessa] Hey, waddup? This is Tess. 654 00:31:54,331 --> 00:31:56,416 -Leave your name after the beep. -[line beeps] 655 00:31:56,584 --> 00:31:59,586 Tess, girl, how was the bonfire? 656 00:31:59,753 --> 00:32:02,506 Ugh. Call me back. 657 00:32:02,672 --> 00:32:04,758 I'm bored [indistinct] 658 00:32:04,925 --> 00:32:07,803 [singer] ♪ [indistinct] still ♪ 659 00:32:07,970 --> 00:32:09,678 ♪ We've down before don't play... ♪ 660 00:32:09,846 --> 00:32:14,642 [man] [indistinct] your mother [indistinct] 661 00:32:16,646 --> 00:32:18,147 You know, son... 662 00:32:20,690 --> 00:32:22,777 our [indistinct] is gone. 663 00:32:24,069 --> 00:32:25,863 It's gone. 664 00:32:29,950 --> 00:32:31,744 [man] You know, she never accused you, 665 00:32:31,909 --> 00:32:33,577 not one time. Not one time. 666 00:32:33,746 --> 00:32:35,330 Never said once [indistinct] word, 667 00:32:35,498 --> 00:32:37,958 but she didn't have to. No. 668 00:32:41,003 --> 00:32:43,005 I did that all by myself. 669 00:32:43,172 --> 00:32:45,799 [dramatic music] 670 00:32:49,761 --> 00:32:51,305 [man] You know, I couldn't face--I couldn't face-- 671 00:32:51,471 --> 00:32:54,224 I couldn't face my daughter Britney. 672 00:32:55,559 --> 00:32:56,476 [man] But you do... 673 00:32:56,644 --> 00:32:59,688 [crickets chirping] 674 00:33:09,405 --> 00:33:11,742 [man] But you might think you're getting this 675 00:33:11,908 --> 00:33:13,869 and now, you'll have to deal with this. 676 00:33:18,666 --> 00:33:20,084 -[woman] Ahh! -[gasps] 677 00:33:22,670 --> 00:33:23,587 [groans] 678 00:33:23,754 --> 00:33:25,214 [grunts] Oh! 679 00:33:30,678 --> 00:33:31,928 [exhales] 680 00:33:35,391 --> 00:33:38,436 [ominous music] 681 00:33:45,400 --> 00:33:48,446 [leaves rustling] 682 00:33:57,746 --> 00:33:59,247 [Alexis] Maybe he was right. 683 00:33:59,414 --> 00:34:02,166 Maybe I should have had Sara stay with me. 684 00:34:02,334 --> 00:34:03,836 It's a creepy night. 685 00:34:04,002 --> 00:34:05,295 I mean, call her. 686 00:34:06,339 --> 00:34:07,923 The bonfire had been over. 687 00:34:09,340 --> 00:34:11,677 You know, maybe she'll come. I mean, 688 00:34:11,843 --> 00:34:13,178 I would, but... 689 00:34:13,346 --> 00:34:15,848 Both your dad and mine will kill you. 690 00:34:16,013 --> 00:34:17,140 Exactly. 691 00:34:18,351 --> 00:34:19,977 You know what? I'm good. 692 00:34:20,144 --> 00:34:23,606 I'm just over here scared at the trees in the window. 693 00:34:25,565 --> 00:34:26,983 Look... 694 00:34:27,149 --> 00:34:28,568 just go to sleep. 695 00:34:28,736 --> 00:34:30,779 And before you know, it would be morning. 696 00:34:32,196 --> 00:34:34,658 And I get to see that pretty face again. 697 00:34:35,785 --> 00:34:37,118 We have tomorrow Saturday, 698 00:34:37,285 --> 00:34:38,746 so I can [indistinct] the day with you? 699 00:34:38,912 --> 00:34:40,373 That sounds good. 700 00:34:40,540 --> 00:34:42,708 And I could finally get out of this house. 701 00:34:42,875 --> 00:34:45,168 -Where do you wanna go? -Anywhere. 702 00:34:46,128 --> 00:34:47,755 Anywhere it is, then. 703 00:34:49,923 --> 00:34:50,924 Good night. 704 00:34:51,091 --> 00:34:52,552 All right. Good night. 705 00:34:54,261 --> 00:34:57,305 [ominous music] 706 00:35:00,975 --> 00:35:04,021 [crickets chirping] 707 00:36:07,083 --> 00:36:10,128 [owl cawing] 708 00:36:11,296 --> 00:36:14,673 [dramatic music] 709 00:36:26,728 --> 00:36:29,064 [phone vibrating] 710 00:36:40,743 --> 00:36:43,954 [suspenseful music] 711 00:36:52,713 --> 00:36:55,633 [phone ringing] 712 00:37:00,595 --> 00:37:04,266 [phone ringing] 713 00:37:10,690 --> 00:37:13,733 [suspenseful music] 714 00:37:21,116 --> 00:37:23,577 [phone ringing] 715 00:37:23,744 --> 00:37:26,496 [indistinct] answer, answer. 716 00:37:26,663 --> 00:37:27,872 Dammit. 717 00:37:28,040 --> 00:37:31,544 [operator] All systems [indistinct] 718 00:37:32,670 --> 00:37:34,212 Lexi, baby, it's your daddy. 719 00:37:34,379 --> 00:37:36,049 You...you're not answering your phone. 720 00:37:36,215 --> 00:37:37,466 Okay. Look...listen, 721 00:37:37,632 --> 00:37:39,550 I just saw on the camera 722 00:37:39,717 --> 00:37:41,304 someone coming into the side of the house. 723 00:37:41,470 --> 00:37:43,763 Look, I'm calling the cops right now. 724 00:37:46,309 --> 00:37:47,685 Oh, no. 725 00:37:49,895 --> 00:37:52,063 Excuse me, sir. Can I borrow your phone? 726 00:37:53,107 --> 00:37:54,482 Do you have a phone? Do you have... 727 00:37:54,649 --> 00:37:56,235 -does anyone have a phone? -[Beverly] Sir? 728 00:37:56,401 --> 00:37:57,652 [Keith] I need--I need a phone. Can I...do you have 729 00:37:57,820 --> 00:37:59,403 -a phone I could borrow? -No, I'm sorry. 730 00:37:59,571 --> 00:38:01,281 Excuse me, sir. I need you to take a seat. 731 00:38:01,449 --> 00:38:04,492 [ominous music] 732 00:38:36,025 --> 00:38:37,442 Listen to me, listen to me. 733 00:38:37,610 --> 00:38:39,068 -My daughter is home alone. -[Beverly] Okay. 734 00:38:39,235 --> 00:38:40,738 And I just saw an intruder 735 00:38:40,904 --> 00:38:42,365 -breaking into my house... -[Beverly] Oh, no. 736 00:38:42,531 --> 00:38:43,907 -...on the phone. My phone just died. 737 00:38:44,073 --> 00:38:45,784 -I need a phone right-- -Sir, I understand 738 00:38:45,949 --> 00:38:47,327 -your concern but you must... -[Keith] No, no, no, no, no. 739 00:38:47,495 --> 00:38:48,246 -...sit down. -No. It's not of my concern. 740 00:38:48,411 --> 00:38:51,540 [crickets chirping] 741 00:38:51,705 --> 00:38:56,253 [ominous music] 742 00:38:57,921 --> 00:38:59,256 You do not get it. 743 00:38:59,422 --> 00:39:00,299 I just told you that my daughter's life 744 00:39:00,465 --> 00:39:01,715 could be in danger 745 00:39:01,883 --> 00:39:03,135 and you're telling me to calm down. 746 00:39:03,301 --> 00:39:05,095 No. I need to get to a phone right now. 747 00:39:05,263 --> 00:39:07,556 Sir, you're interrupting our passengers. 748 00:39:07,722 --> 00:39:09,098 -You understand me? -I understand your concern. 749 00:39:09,265 --> 00:39:10,560 -Do you understand me? -Just follow me, please. 750 00:39:10,726 --> 00:39:11,601 [Keith] It's not my [indistinct] right now. 751 00:39:11,768 --> 00:39:12,561 -Please. -[Keith] Now. 752 00:39:24,990 --> 00:39:26,990 Where did I put the phone? 753 00:39:31,330 --> 00:39:32,790 [sighs] Stupid phone. 754 00:39:32,956 --> 00:39:34,416 Where did I put it? 755 00:39:35,835 --> 00:39:38,003 My God, where is my phone up? 756 00:39:47,471 --> 00:39:48,513 Oh. 757 00:39:54,268 --> 00:39:55,854 [Keith] Lexi, baby, it's daddy. 758 00:39:56,021 --> 00:39:59,566 Um, listen, I just saw someone on the camera 759 00:39:59,733 --> 00:40:02,109 breaking into the side of the house. Okay? 760 00:40:02,277 --> 00:40:03,946 I'm calling the cops right now. 761 00:40:04,112 --> 00:40:07,156 [ominous music] 762 00:40:12,705 --> 00:40:14,538 [phone ringing] 763 00:40:20,670 --> 00:40:21,963 What's up, babe? 764 00:40:22,130 --> 00:40:24,842 Houston, we have a problem. 765 00:40:25,009 --> 00:40:28,428 My dad saw you on the camera coming through the side door. 766 00:40:28,596 --> 00:40:31,639 And he thinks somebody broke into the house. 767 00:40:31,805 --> 00:40:33,517 You're the one who told me to come over. 768 00:40:42,485 --> 00:40:43,527 [door closes] 769 00:40:46,655 --> 00:40:47,531 Surprise. 770 00:40:47,698 --> 00:40:49,115 [chuckles] 771 00:40:52,411 --> 00:40:53,662 Oh, my God. 772 00:40:53,829 --> 00:40:55,872 Thank you so much. 773 00:40:56,039 --> 00:40:57,416 Tess was right. We never have anything 774 00:40:57,582 --> 00:40:59,208 to eat up in this house. 775 00:41:00,419 --> 00:41:01,794 So, you mean you're telling me this is a snacky call, 776 00:41:01,961 --> 00:41:03,130 -not a booty call? -Well, when I get 777 00:41:03,296 --> 00:41:04,589 this thing off my ankle, 778 00:41:04,757 --> 00:41:05,758 then maybe it'll be a booty call. 779 00:41:05,924 --> 00:41:07,260 But until then, 780 00:41:07,426 --> 00:41:09,385 you're just a late night food cart guy. 781 00:41:09,552 --> 00:41:11,846 See? I told you that I would be able to sneak out the house 782 00:41:12,013 --> 00:41:13,098 without my pops noticing. 783 00:41:14,140 --> 00:41:15,475 You want me to stay? 784 00:41:16,518 --> 00:41:18,937 No, it's okay. I'm fine. 785 00:41:19,103 --> 00:41:21,730 Plus, you gotta sneak back in without him noticing. 786 00:41:21,898 --> 00:41:23,983 [scoffs] Right. 787 00:41:24,151 --> 00:41:27,069 But here's a little something, something [indistinct] 788 00:41:29,406 --> 00:41:31,366 He's probably the only one with access to all the cameras. 789 00:41:31,533 --> 00:41:34,244 The only thing I can think of is he had a camera installed 790 00:41:34,411 --> 00:41:35,870 without me knowing. 791 00:41:36,955 --> 00:41:39,415 Damn. He got you on a serious lockdown. 792 00:41:39,582 --> 00:41:41,419 What we did [indistinct] he shall see? 793 00:41:41,584 --> 00:41:45,297 It's not what I did. It's what happened to my mother. 794 00:41:45,464 --> 00:41:47,257 Oh, shit. 795 00:41:48,717 --> 00:41:50,135 That makes sense. 796 00:41:51,594 --> 00:41:52,680 Damn, so he saw me? 797 00:41:52,847 --> 00:41:54,013 Yeah. 798 00:41:56,933 --> 00:41:58,227 What are we gonna do? 799 00:41:58,393 --> 00:41:59,561 I have to try to figure out a way 800 00:41:59,728 --> 00:42:01,021 to explain it to him. 801 00:42:01,188 --> 00:42:02,647 I tried to call him, but his phone 802 00:42:02,815 --> 00:42:04,649 is going to voicemail. 803 00:42:04,817 --> 00:42:06,110 He's still on the plane, 804 00:42:06,276 --> 00:42:08,111 so the Wi-Fi is probably tripping. 805 00:42:08,278 --> 00:42:10,406 All right. Well, let me know how that goes. 806 00:42:10,573 --> 00:42:11,739 Okay. 807 00:42:12,992 --> 00:42:14,325 Get some sleep. 808 00:42:17,788 --> 00:42:19,038 [sighs] 809 00:42:20,999 --> 00:42:22,166 Oh. 810 00:42:27,672 --> 00:42:29,132 How long does it take for the Wi-Fi to connect? 811 00:42:29,298 --> 00:42:30,842 [Beverly] It does take a few moments, sir. 812 00:42:31,010 --> 00:42:32,595 Don't you guys have an airplane phone I could use? 813 00:42:32,761 --> 00:42:34,221 It's against airline policies 814 00:42:34,387 --> 00:42:36,514 to allow our passengers to use our phone. 815 00:42:36,681 --> 00:42:38,932 For all we know, you could have fabricated your story. 816 00:42:39,100 --> 00:42:41,519 The best thing I can do is allow you to use your own phone. 817 00:42:41,686 --> 00:42:44,481 This is ridiculous. My daughter could be dead by now. 818 00:42:44,647 --> 00:42:46,359 [Beverly] I'm so sorry. 819 00:42:53,198 --> 00:42:56,076 [groans] Stop! Tap, tap, tap, tap. 820 00:42:56,243 --> 00:42:58,121 Are you trying to get yourself hurt, dad? 821 00:42:58,287 --> 00:42:59,371 Uh, no. 822 00:42:59,537 --> 00:43:00,913 I was just trying to test you 823 00:43:01,081 --> 00:43:03,876 and, uh, congratulations, you passed. 824 00:43:04,042 --> 00:43:06,295 I'm not sure my back did. 825 00:43:06,460 --> 00:43:08,838 No, no, no, no, no, no. I'm good. I'm good down here. 826 00:43:09,924 --> 00:43:10,758 [exhales] 827 00:43:10,924 --> 00:43:12,342 You're getting old, Dad. 828 00:43:12,510 --> 00:43:14,218 [chuckles] Maybe so. 829 00:43:14,385 --> 00:43:16,805 But, um, 830 00:43:16,971 --> 00:43:19,223 but, you know, I...I'm proud of you. 831 00:43:19,391 --> 00:43:21,642 Always be ready for any situation. 832 00:43:21,809 --> 00:43:23,562 [both] Crime doesn't come with a warning. 833 00:43:23,729 --> 00:43:25,064 -That's right. -I know. 834 00:43:25,230 --> 00:43:27,189 Yeah. [clears throat] 835 00:43:33,362 --> 00:43:34,782 I miss her, too. 836 00:43:38,202 --> 00:43:39,870 Every day I wake up, 837 00:43:40,038 --> 00:43:41,663 I'm hoping it was a dream 838 00:43:41,830 --> 00:43:43,331 or a nightmare. 839 00:43:46,044 --> 00:43:47,503 You still have me. 840 00:43:50,630 --> 00:43:52,049 And, you know... 841 00:43:53,217 --> 00:43:54,592 I'm good with that. 842 00:43:55,719 --> 00:43:58,222 And I promise to always keep you safe. 843 00:44:05,395 --> 00:44:07,440 Oh, thank God. 844 00:44:08,566 --> 00:44:09,900 [sighs] 845 00:44:10,068 --> 00:44:12,026 Is everything okay, sir? 846 00:44:12,195 --> 00:44:13,612 False alarm. 847 00:44:13,778 --> 00:44:15,322 It turned out it was her boyfriend. 848 00:44:15,489 --> 00:44:17,658 She's safe, but not for me when I get home. 849 00:44:17,825 --> 00:44:19,408 [laughs] 850 00:44:19,576 --> 00:44:21,244 You seem like a really good dad. 851 00:44:21,410 --> 00:44:23,872 Not a lot of young women have that nowadays. 852 00:44:24,038 --> 00:44:26,540 Lord knows I didn't have that growing up. 853 00:44:26,708 --> 00:44:28,628 Well, she's my everything. 854 00:44:28,794 --> 00:44:30,545 Her mother must be happy to have you. 855 00:44:30,713 --> 00:44:32,004 Uh-hmm. 856 00:44:33,298 --> 00:44:35,968 Her mother passed last year. 857 00:44:36,135 --> 00:44:38,095 Home invasion. 858 00:44:38,262 --> 00:44:39,889 What are the odds of my wife 859 00:44:40,055 --> 00:44:42,432 being murdered by a serial killer, huh? 860 00:44:42,600 --> 00:44:44,433 I'm so sorry to hear that. 861 00:44:44,601 --> 00:44:46,145 Yeah. It's okay. 862 00:44:46,312 --> 00:44:49,063 I'm just getting strong enough to talk about it. 863 00:44:49,230 --> 00:44:50,608 Good for you. 864 00:44:53,027 --> 00:44:54,443 Keith Mitchell. 865 00:44:54,611 --> 00:44:56,071 Beverly Jones. 866 00:44:56,238 --> 00:44:58,282 It is a pleasure to meet you. 867 00:44:58,449 --> 00:44:59,867 Mine, too. 868 00:45:00,034 --> 00:45:01,618 And thank you for everything, 869 00:45:01,784 --> 00:45:03,828 and I'm sorry about all the raucous. 870 00:45:03,996 --> 00:45:06,414 Um, I guess you could, uh, 871 00:45:06,580 --> 00:45:07,832 understand why now, huh? 872 00:45:08,000 --> 00:45:09,458 Absolutely. 873 00:45:09,625 --> 00:45:11,836 Listen, if there's anything else I can do for you, 874 00:45:12,003 --> 00:45:13,005 feel free to let me know. 875 00:45:13,172 --> 00:45:14,380 I appreciate it. 876 00:45:14,547 --> 00:45:15,883 And, uh... 877 00:45:16,050 --> 00:45:18,593 thank you for the, uh, phone cord. 878 00:45:18,761 --> 00:45:20,053 Absolutely. 879 00:45:26,143 --> 00:45:29,478 [singer] ♪ Got that real big energy ♪ 880 00:45:30,855 --> 00:45:34,233 ♪ Got that real big energy ♪ 881 00:45:35,486 --> 00:45:38,613 ♪ Got that real big energy ♪ 882 00:45:40,199 --> 00:45:42,201 Sam, the only reason why he was all up on me 883 00:45:42,367 --> 00:45:43,826 is because Stacey was there. 884 00:45:43,993 --> 00:45:45,078 Don't try to play me. 885 00:45:45,245 --> 00:45:46,371 Boy, bye. 886 00:45:46,538 --> 00:45:49,040 [crickets chirping] 887 00:45:57,089 --> 00:45:58,217 [phone ringing] 888 00:45:58,383 --> 00:45:59,551 [door slams] 889 00:45:59,718 --> 00:46:01,928 -Hello? -[Killer] Hey, Tess. 890 00:46:02,094 --> 00:46:03,555 How was the bonfire? 891 00:46:03,722 --> 00:46:05,099 It was popping. What happened to you, 892 00:46:05,265 --> 00:46:08,101 -Mr. No Show? -[Killer] I'm sorry. 893 00:46:08,268 --> 00:46:10,980 I had something, uh, come up. 894 00:46:11,146 --> 00:46:12,731 You always got something coming up. 895 00:46:12,898 --> 00:46:13,981 So, when I'm gonna see you? 896 00:46:14,148 --> 00:46:15,650 [Killer] You will, soon. 897 00:46:15,818 --> 00:46:17,653 Whatever. You cap. 898 00:46:17,820 --> 00:46:20,155 [Killer] Why haven't you been in the chat room lately? 899 00:46:20,322 --> 00:46:22,533 'Cause did you hear about what happened to that girl last week? 900 00:46:22,700 --> 00:46:24,326 I am not trying to get caught sleeping. 901 00:46:24,492 --> 00:46:27,621 [Killer] [laughs] You're funny. 902 00:46:27,788 --> 00:46:30,540 -That's why I like you, Tessa. -All right, boyfriend. 903 00:46:30,708 --> 00:46:32,751 I'm about to eat me some food and go for a late night swim. 904 00:46:32,917 --> 00:46:34,502 Hit me when you really wanna see me. 905 00:46:34,670 --> 00:46:36,130 Boy, bye. 906 00:46:39,843 --> 00:46:42,845 [Alexis] Tess, girl, how was the bonfire? 907 00:46:43,012 --> 00:46:45,805 Oh, call me back. 908 00:46:45,974 --> 00:46:47,225 I'm bored. 909 00:46:47,391 --> 00:46:50,435 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 910 00:47:08,245 --> 00:47:10,123 [chuckling] 911 00:47:12,582 --> 00:47:13,916 No, no. He was on my legs. 912 00:47:14,083 --> 00:47:15,043 You know, he was cool. 913 00:47:15,210 --> 00:47:18,256 [ominous music] 914 00:47:24,177 --> 00:47:27,472 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 915 00:47:59,128 --> 00:48:01,464 Stupid prank callers. 916 00:48:03,299 --> 00:48:06,344 [crickets chirping] 917 00:48:14,060 --> 00:48:16,313 [ominous music] 918 00:48:16,479 --> 00:48:17,815 -Hey, Dianne. -[Dianne] Hey, Tess. 919 00:48:17,982 --> 00:48:20,025 Michael was damn mad you wasn't there. 920 00:48:20,192 --> 00:48:21,985 I'm gonna fill you with all the details tomorrow, all right? 921 00:48:22,152 --> 00:48:23,446 [Dianne] All right. 922 00:48:33,580 --> 00:48:36,624 [ominous music] 923 00:48:39,418 --> 00:48:42,465 [crickets chirping] 924 00:49:03,401 --> 00:49:06,488 [singer] ♪ Relax, relax ♪ 925 00:49:08,573 --> 00:49:12,702 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 926 00:49:14,036 --> 00:49:18,583 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 927 00:49:18,750 --> 00:49:23,547 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 928 00:49:25,839 --> 00:49:28,511 ♪ Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 929 00:49:30,929 --> 00:49:35,018 ♪ I know I don't say it much but baby, I love you ♪ 930 00:49:36,434 --> 00:49:38,103 ♪ My life is so filled with purpose ♪ 931 00:49:38,269 --> 00:49:40,148 ♪ Because I have you... ♪ 932 00:49:40,314 --> 00:49:41,940 [singer] ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 933 00:49:42,107 --> 00:49:44,191 ♪ You see beyond all of my imperfection ♪ 934 00:49:44,358 --> 00:49:45,861 ♪ [indistinct] every day ♪ 935 00:49:46,029 --> 00:49:47,738 ♪ I count [indistinct] as a blessing... ♪ 936 00:49:47,905 --> 00:49:49,572 [singer] ♪ [indistinct] I'm gonna make it my goal ♪ 937 00:49:49,739 --> 00:49:50,782 -♪ To focus on you ♪ -♪ To focus on you ♪ 938 00:49:50,949 --> 00:49:52,160 [singer] ♪ Oh, oh, oh ♪ 939 00:49:52,326 --> 00:49:54,161 ♪ You can tell me what you want ♪ 940 00:49:54,327 --> 00:49:56,704 [both] ♪ You can tell me what you need ♪ 941 00:49:56,870 --> 00:49:58,665 [singer] ♪ And I'm gonna show you love ♪ 942 00:49:58,832 --> 00:50:01,209 Come take a selfie with me, Mama. 943 00:50:01,375 --> 00:50:02,920 Okay. Quick. 944 00:50:03,086 --> 00:50:04,922 [singer] ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh ♪ 945 00:50:05,089 --> 00:50:06,881 ♪ I can give you what you need ♪ 946 00:50:07,048 --> 00:50:08,257 Oh, I love that one. 947 00:50:08,425 --> 00:50:10,260 -Okay. I've gotta go. -Okay. 948 00:50:10,428 --> 00:50:12,053 I've gotta go to the grocery store because I'm making 949 00:50:12,221 --> 00:50:13,762 -meatloaf tonight. -Oh, no. 950 00:50:13,930 --> 00:50:15,808 I hate meatloaf. 951 00:50:16,934 --> 00:50:18,436 Oh, you are gonna love my meatloaf 952 00:50:18,602 --> 00:50:19,769 or you are not gonna eat. 953 00:50:19,937 --> 00:50:22,106 Oh. Oh. 954 00:50:22,272 --> 00:50:24,232 -Okay. [laughs] -[Sam] Okay. 955 00:50:24,398 --> 00:50:26,400 [singer] ♪ Sit back, baby sit back ♪ 956 00:50:26,568 --> 00:50:28,653 -I love you, Mom. -I love you, too. 957 00:50:28,820 --> 00:50:32,366 [singer] ♪ Sit back let me cater to you, babe ♪ 958 00:50:34,910 --> 00:50:36,911 [crickets chirping] 959 00:50:39,330 --> 00:50:42,542 [dramatic music] 960 00:50:42,710 --> 00:50:44,001 [phone ringing] 961 00:50:44,962 --> 00:50:46,254 [Killer] Hello? 962 00:50:46,421 --> 00:50:47,590 [Tessa] I already told you, boyfriend, 963 00:50:47,756 --> 00:50:48,631 if you're trying to see me, pull up. 964 00:50:48,798 --> 00:50:50,425 Otherwise, lose my number. 965 00:50:51,510 --> 00:50:52,595 [sighs] 966 00:50:53,596 --> 00:50:55,514 [phone rings] 967 00:50:55,680 --> 00:50:57,767 You got me chopped. You need to stop pressing me. 968 00:50:57,933 --> 00:50:59,685 [Killer] Before you hang up the phone, 969 00:50:59,852 --> 00:51:01,603 you said you wanna meet me, right? 970 00:51:03,021 --> 00:51:04,983 Well, look outside by the pool. 971 00:51:05,149 --> 00:51:06,941 Yeah, right. Hold on. 972 00:51:07,943 --> 00:51:09,026 [sighs] This guy. 973 00:51:09,193 --> 00:51:11,030 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 974 00:51:24,501 --> 00:51:26,210 Yeah, I don't see you. You cap. 975 00:51:26,377 --> 00:51:27,838 You don't even know where I live. 976 00:51:28,006 --> 00:51:28,922 [Killer scoffs] 977 00:51:29,088 --> 00:51:30,465 Let's play a game, Tessa. 978 00:51:30,633 --> 00:51:32,217 I ain't got time to play games. 979 00:51:32,384 --> 00:51:35,470 [Killer] Come on, just one. 980 00:51:35,638 --> 00:51:36,679 You'll like this one. 981 00:51:36,846 --> 00:51:38,222 Okay. What game? 982 00:51:38,390 --> 00:51:39,850 [Killer] Hide and seek. 983 00:51:40,018 --> 00:51:42,477 You hide and I'll find you. 984 00:51:42,645 --> 00:51:44,270 You don't even know where I live. 985 00:51:44,437 --> 00:51:45,814 [Killer] Check your phone. 986 00:51:51,318 --> 00:51:54,363 [ominous music] 987 00:52:06,084 --> 00:52:07,545 How did you get these? 988 00:52:07,711 --> 00:52:09,336 [Killer] I took them. 989 00:52:09,504 --> 00:52:10,881 I'm inside your house. 990 00:52:11,049 --> 00:52:14,091 [ominous music] 991 00:52:28,357 --> 00:52:29,566 [phone ringing] 992 00:52:41,494 --> 00:52:42,580 [screaming] 993 00:52:42,746 --> 00:52:44,957 [suspenseful music] 994 00:52:50,462 --> 00:52:51,505 [Tessa] No. 995 00:52:53,840 --> 00:52:55,175 [groans] 996 00:53:13,610 --> 00:53:15,821 [groaning] 997 00:54:02,992 --> 00:54:04,870 [water splashes] 998 00:54:11,418 --> 00:54:13,170 [phone ringing] 999 00:54:32,314 --> 00:54:34,273 [phone rings] 1000 00:54:39,111 --> 00:54:40,989 -Can I get a hello? -Chris, I know it's you 1001 00:54:41,155 --> 00:54:42,700 playing on my phone. 1002 00:54:45,077 --> 00:54:46,453 What the heck are you talking about? 1003 00:54:46,619 --> 00:54:48,537 I better sleep. It's 2:00 in the morning. 1004 00:54:48,705 --> 00:54:50,624 So, it's not you 1005 00:54:50,790 --> 00:54:52,167 sending weird text and calling 1006 00:54:52,335 --> 00:54:53,501 from a blocked number? 1007 00:54:55,879 --> 00:54:58,007 Why would I be playing on your phone, Lex? 1008 00:55:00,509 --> 00:55:01,718 Who do you think it is? 1009 00:55:03,512 --> 00:55:05,348 No. Don't even say that. 1010 00:55:05,514 --> 00:55:08,891 That happened in a whole another city miles from here. 1011 00:55:09,057 --> 00:55:12,646 And besides, it's probably just some bored teenaged boys 1012 00:55:12,813 --> 00:55:15,608 playing video games and making prank calls. 1013 00:55:17,651 --> 00:55:19,152 Yeah, you're probably right. 1014 00:55:20,694 --> 00:55:21,821 All right. Well, I got my phone right here 1015 00:55:21,989 --> 00:55:23,490 just in case you need me to come. 1016 00:55:23,656 --> 00:55:24,825 [Alexis] No. I'm good. 1017 00:55:24,992 --> 00:55:26,284 Get some sleep. 1018 00:55:26,450 --> 00:55:28,161 [Christopher] Well, I can't sleep now. 1019 00:55:29,663 --> 00:55:32,207 Look. I'll call you if I need you, okay? 1020 00:55:32,374 --> 00:55:34,126 All right. I'll stay up. 1021 00:55:34,292 --> 00:55:35,794 Okay. Bye. 1022 00:55:39,297 --> 00:55:40,715 [phone ringing] 1023 00:55:42,134 --> 00:55:43,801 Are you so bored with your little video games 1024 00:55:43,967 --> 00:55:45,429 that you got to keep calling me? 1025 00:55:45,596 --> 00:55:47,806 [Killer] No. I just wanna talk to you. 1026 00:55:47,973 --> 00:55:51,017 Well, I'm on the phone and I don't wanna talk to you. 1027 00:55:51,183 --> 00:55:53,396 [Killer] Then why did you answer, hmm? 1028 00:55:53,561 --> 00:55:57,024 Because I wanted to tell you to stop calling my phone. 1029 00:55:58,401 --> 00:56:00,278 [Killer] Well, that's all you had to say? 1030 00:56:00,444 --> 00:56:01,610 I'll go now. 1031 00:56:01,778 --> 00:56:03,405 But first... 1032 00:56:03,572 --> 00:56:05,449 answer my question. 1033 00:56:05,616 --> 00:56:07,242 What is the question? 1034 00:56:07,410 --> 00:56:08,867 [Killer] Are you scared? 1035 00:56:10,245 --> 00:56:11,245 Scared of what? 1036 00:56:11,413 --> 00:56:12,747 [Killer] Being home alone? 1037 00:56:12,915 --> 00:56:15,959 [suspenseful music] 1038 00:56:19,879 --> 00:56:21,339 How did you know I was home alone? 1039 00:56:21,506 --> 00:56:23,175 [Killer] I didn't, 1040 00:56:23,342 --> 00:56:26,635 but now I do...Alexis. 1041 00:56:26,803 --> 00:56:29,056 [tense music] 1042 00:56:29,222 --> 00:56:31,640 [AI voice] [indistinct] 1043 00:56:31,808 --> 00:56:32,892 [beeping] 1044 00:56:33,060 --> 00:56:34,645 Arming safe. 1045 00:56:48,575 --> 00:56:50,285 Garage door. 1046 00:57:04,048 --> 00:57:05,633 [AI voice] Garage door. 1047 00:57:20,148 --> 00:57:21,775 -[cat meows] -[gasps] 1048 00:57:23,651 --> 00:57:24,945 Get out of here. 1049 00:57:25,112 --> 00:57:26,738 Stupid cat. 1050 00:57:28,531 --> 00:57:29,742 [lock clicks] 1051 00:57:33,411 --> 00:57:34,705 You're good. 1052 00:57:36,164 --> 00:57:37,500 Just a cat. 1053 00:57:39,041 --> 00:57:42,087 [garage door closes] 1054 00:57:50,303 --> 00:57:53,347 [ominous music] 1055 00:58:00,855 --> 00:58:01,898 [beeps] 1056 00:58:18,082 --> 00:58:19,958 Sara, thank you for coming in. 1057 00:58:20,125 --> 00:58:23,127 Now, is there any description you can give us about this guy? 1058 00:58:23,296 --> 00:58:25,172 He was tall. 1059 00:58:25,339 --> 00:58:26,673 He was in a mask, 1060 00:58:26,839 --> 00:58:29,552 so I never got a look at his face. 1061 00:58:30,803 --> 00:58:33,763 I am sorry, I wish there was anything that I can do. 1062 00:58:33,931 --> 00:58:35,224 No, it's-it's-it's okay. 1063 00:58:35,390 --> 00:58:37,351 You're doing great, Ms. Gutierrez. 1064 00:58:37,517 --> 00:58:40,771 Is there any way you can tell us how you managed to get free? 1065 00:58:40,937 --> 00:58:42,898 Well, he was... 1066 00:58:45,318 --> 00:58:47,027 You don't have to do this if you don't want to. 1067 00:58:47,195 --> 00:58:48,486 It's okay. 1068 00:58:50,489 --> 00:58:53,658 He was choking me until I pass out, 1069 00:58:53,825 --> 00:58:57,121 so I guess he thought that I was already dead. 1070 00:58:57,288 --> 00:59:00,124 I came to when he had his back turned. 1071 00:59:00,290 --> 00:59:02,042 I didn't waste any time. 1072 00:59:03,167 --> 00:59:06,588 I jumped up and run straight toward the front door. 1073 00:59:08,672 --> 00:59:11,968 I kept running and I never stopped. 1074 00:59:12,136 --> 00:59:15,180 Honestly, I thought that he was right behind me. 1075 00:59:16,848 --> 00:59:18,391 [sniffs] 1076 00:59:18,557 --> 00:59:19,893 But he wasn't. 1077 00:59:20,934 --> 00:59:23,146 I haven't been able to sleep since. 1078 00:59:25,315 --> 00:59:26,984 I see him in my dreams, 1079 00:59:27,151 --> 00:59:28,610 I see him in my room. 1080 00:59:28,777 --> 00:59:32,322 The image of that mask haunt me every day. 1081 00:59:33,615 --> 00:59:36,325 Sara, I know this is a lot for you, 1082 00:59:36,493 --> 00:59:38,369 but I have to ask you this again, 1083 00:59:38,536 --> 00:59:41,123 is there anything you can remember about this guy? 1084 00:59:41,289 --> 00:59:42,791 Maybe something he left behind? 1085 00:59:42,958 --> 00:59:44,333 A weakness, I mean, 1086 00:59:44,501 --> 00:59:47,087 anything to help us find this monster? 1087 00:59:48,380 --> 00:59:49,923 None. 1088 00:59:50,090 --> 00:59:51,550 He was smart. 1089 00:59:52,676 --> 00:59:53,843 He wore gloves. 1090 00:59:54,010 --> 00:59:55,554 Never talk. 1091 00:59:55,720 --> 00:59:58,473 It was like he was hunting me 1092 00:59:58,640 --> 01:00:00,850 and he wouldn't even stop until I was dead. 1093 01:00:02,019 --> 01:00:03,478 The fact that I passed out 1094 01:00:03,645 --> 01:00:06,189 was the only reason that I'm still alive. 1095 01:00:17,492 --> 01:00:19,368 Hello. Is there anything I can get you? 1096 01:00:22,290 --> 01:00:23,706 Is there anything I could for you? 1097 01:00:23,873 --> 01:00:24,708 [passenger] No. 1098 01:00:24,875 --> 01:00:26,050 Thanks. 1099 01:00:26,050 --> 01:00:27,846 [Keith] Beverly, thank you. 1100 01:00:29,429 --> 01:00:31,555 Phone's all charged now. I appreciate it. 1101 01:00:31,723 --> 01:00:34,393 Anything for my disgruntled passenger. 1102 01:00:35,435 --> 01:00:37,646 Again, I'm sorry for the disturbance. 1103 01:00:37,812 --> 01:00:39,147 Don't be. 1104 01:00:39,315 --> 01:00:40,983 You had every reason to be. 1105 01:00:41,149 --> 01:00:44,193 It shows you're protective, caring, and passionate. 1106 01:00:45,154 --> 01:00:47,156 We really do need more men like you. 1107 01:00:48,447 --> 01:00:49,699 Thank you for saying that. 1108 01:00:53,203 --> 01:00:56,956 Listen, I'll actually be in LA for few days real soon 1109 01:00:57,125 --> 01:01:00,960 and maybe me and you can go for a drink or coffee. 1110 01:01:01,127 --> 01:01:03,547 I mean, nothing too serious, of course. 1111 01:01:03,713 --> 01:01:05,715 Just two people having a drink. 1112 01:01:05,882 --> 01:01:07,301 Wow. 1113 01:01:07,467 --> 01:01:09,387 I'm very flattered. 1114 01:01:09,554 --> 01:01:11,304 I mean, you must have guys 1115 01:01:11,471 --> 01:01:13,472 falling all over themselves trying to get to you, right? 1116 01:01:13,640 --> 01:01:15,143 Guys, yes. 1117 01:01:15,309 --> 01:01:16,434 Men? 1118 01:01:16,601 --> 01:01:18,728 Uh-uh. [chuckles] 1119 01:01:19,897 --> 01:01:23,608 You are clearly a sweet person. 1120 01:01:23,775 --> 01:01:25,818 Not to mention, drop dead gorgeous. 1121 01:01:25,985 --> 01:01:29,197 Why do I feel like there's a "but" coming up? 1122 01:01:30,823 --> 01:01:31,867 But... 1123 01:01:32,993 --> 01:01:35,954 I'm just not ready...yet. 1124 01:01:38,456 --> 01:01:39,584 I understand. 1125 01:01:41,709 --> 01:01:44,754 How about this, when you are ready... 1126 01:01:51,094 --> 01:01:52,847 feel free to give a sister a call. 1127 01:01:54,639 --> 01:01:55,848 Yes, ma'am. 1128 01:02:01,814 --> 01:02:03,357 [Beverly] Is there anything I can get for you? 1129 01:02:04,400 --> 01:02:06,651 [tense music] 1130 01:02:06,819 --> 01:02:09,572 [owl hoots] 1131 01:02:15,161 --> 01:02:16,203 [camera clicks] 1132 01:02:19,122 --> 01:02:20,999 All right. You are in trouble. 1133 01:02:25,295 --> 01:02:28,340 [tense music] 1134 01:02:35,598 --> 01:02:36,765 Oh, my God. 1135 01:02:37,725 --> 01:02:39,644 -Beverly, listen. -Keith, calm down. 1136 01:02:39,810 --> 01:02:40,978 -What's wrong? -I didn't notice it... 1137 01:02:41,144 --> 01:02:42,271 I don't know how I missed it. 1138 01:02:42,437 --> 01:02:43,355 I thought my daughter was okay 1139 01:02:43,521 --> 01:02:44,732 but she's not. Look. 1140 01:02:48,401 --> 01:02:50,570 Keith, it's just a cute selfie of your daughter. 1141 01:02:50,737 --> 01:02:52,406 No, over her left shoulder. 1142 01:02:55,867 --> 01:02:57,787 We have to call the authorities. 1143 01:02:58,953 --> 01:03:00,747 Okay. Now, calling 911 1144 01:03:00,913 --> 01:03:02,500 from the airplane phone is a little bit different. 1145 01:03:02,666 --> 01:03:03,958 We have to be exact so they know what department 1146 01:03:04,126 --> 01:03:05,085 to transfer us to. 1147 01:03:05,253 --> 01:03:06,335 What state do you live in? 1148 01:03:06,503 --> 01:03:07,962 -Inglewood. -Inglewood. 1149 01:03:08,130 --> 01:03:09,465 Good evening, this is Beverly Jones 1150 01:03:09,632 --> 01:03:12,385 from Gray Airways, badge number 4567. 1151 01:03:12,551 --> 01:03:14,093 I'm on Flight 104. 1152 01:03:14,261 --> 01:03:16,095 I have a passenger that has an emergency. 1153 01:03:16,263 --> 01:03:17,390 He thinks his daughter is at home 1154 01:03:17,556 --> 01:03:19,015 and she's in terrible danger. 1155 01:03:20,849 --> 01:03:22,061 What's your address? 1156 01:03:22,227 --> 01:03:24,187 -5237. -5237... 1157 01:03:24,354 --> 01:03:26,063 -Maple Street. -...Maple Street. 1158 01:03:26,230 --> 01:03:28,650 -ZIP code? -90309. 1159 01:03:28,817 --> 01:03:32,029 90309. 1160 01:03:32,196 --> 01:03:33,488 Tell them to hurry. 1161 01:03:33,655 --> 01:03:35,115 They're transferring me. 1162 01:03:36,574 --> 01:03:37,993 I'm so sorry, Keith. 1163 01:04:01,224 --> 01:04:04,270 [tense music] 1164 01:04:35,342 --> 01:04:37,927 Dad, please, please, please, dad, pick up. 1165 01:04:39,012 --> 01:04:40,556 -[phone rings] -Alexis, baby? 1166 01:04:40,722 --> 01:04:41,807 Dad. 1167 01:04:41,974 --> 01:04:43,224 Thank God you're okay. 1168 01:04:44,309 --> 01:04:45,311 Where are you in the house now? 1169 01:04:45,478 --> 01:04:46,771 I'm in the closet. 1170 01:04:46,937 --> 01:04:49,105 Okay. I need you to stay right there. 1171 01:04:49,273 --> 01:04:50,689 I saw the person behind you 1172 01:04:50,858 --> 01:04:51,691 in the picture that you sent to me. 1173 01:04:51,860 --> 01:04:52,859 [Alexis] I know, I know. 1174 01:04:53,027 --> 01:04:53,902 I was looking for your gun. 1175 01:04:54,068 --> 01:04:55,154 Where did you put it? 1176 01:04:55,320 --> 01:04:57,031 -I got rid of it. -[Alexis] Why? 1177 01:04:57,198 --> 01:04:58,406 That's not important right now. 1178 01:04:58,573 --> 01:04:59,992 And-and keep your voice down, baby. 1179 01:05:00,159 --> 01:05:02,160 Dad, please, please, tell me what to do. 1180 01:05:02,327 --> 01:05:03,787 I don't know. I'm getting scared. 1181 01:05:03,953 --> 01:05:05,539 [Keith] Okay, baby, just-just breathe, 1182 01:05:05,705 --> 01:05:07,791 try to relax, everything's going to be okay. 1183 01:05:07,958 --> 01:05:09,878 I already called the police. They're on their way. 1184 01:05:10,044 --> 01:05:11,460 I want you to stay there until they get there. 1185 01:05:11,628 --> 01:05:14,088 But baby, if he come for you, 1186 01:05:14,256 --> 01:05:15,424 what are you gonna do? 1187 01:05:15,590 --> 01:05:17,010 I'mma tear out his soul. 1188 01:05:17,176 --> 01:05:18,801 [Keith] That's my baby girl. 1189 01:05:22,473 --> 01:05:24,517 [radio chatter] 1190 01:05:34,067 --> 01:05:38,112 Miller to base, looks pretty quiet. 1191 01:05:39,657 --> 01:05:41,240 I'm not sure if anyone's home. 1192 01:05:55,713 --> 01:05:57,341 [knocks on door] 1193 01:06:04,390 --> 01:06:06,224 Hello, is anyone home? 1194 01:06:06,390 --> 01:06:08,517 Officer Miller, Inglewood PD. 1195 01:06:09,770 --> 01:06:11,063 Please, please, help me. 1196 01:06:11,229 --> 01:06:12,731 I'm upstairs, I'm in my room. 1197 01:06:12,897 --> 01:06:14,567 He's in the house, please. 1198 01:06:16,651 --> 01:06:18,152 Ma'am, I'm here to help. 1199 01:06:18,320 --> 01:06:20,239 Tell me where in the house you're located 1200 01:06:20,404 --> 01:06:21,531 and I'm here to assist you. 1201 01:06:21,700 --> 01:06:23,282 Look out, he's behind you! 1202 01:06:24,284 --> 01:06:25,659 -[neck snaps] -[Alexis] No! 1203 01:06:37,047 --> 01:06:39,925 Dad, please, please, he killed the officer. 1204 01:06:40,093 --> 01:06:41,468 I'm scared. I don't wanna die. 1205 01:06:41,634 --> 01:06:43,677 -What do I do? -Your ankle monitor. 1206 01:06:43,845 --> 01:06:45,223 I need you to use your ankle monitor 1207 01:06:45,388 --> 01:06:47,307 to alert the police. Try to sneak out 1208 01:06:47,475 --> 01:06:48,975 and get as far away as you can. 1209 01:06:49,142 --> 01:06:50,309 [phone beeping] 1210 01:06:50,477 --> 01:06:52,105 Baby? Hello? 1211 01:06:52,271 --> 01:06:54,147 Dammit! Not now! 1212 01:06:54,314 --> 01:06:56,901 Please tell me you have some backup Wi-Fi on this plane? 1213 01:06:57,067 --> 01:06:58,110 I mean, what... it's got to be connected 1214 01:06:58,276 --> 01:06:59,695 to the air traffic controller 1215 01:06:59,862 --> 01:07:01,488 or whatever the hell sends a signal out here. 1216 01:07:01,654 --> 01:07:03,448 Yes, but it has nothing to do with home Wi-Fi, Keith. 1217 01:07:03,615 --> 01:07:05,243 But isn't there anything you could do? 1218 01:07:05,408 --> 01:07:06,952 Unfortunately, Keith, we just have to wait for it 1219 01:07:07,119 --> 01:07:09,163 -to turn back on. -Okay, goddammit! 1220 01:07:09,330 --> 01:07:10,664 If something happens to my baby girl, 1221 01:07:10,830 --> 01:07:11,916 I'm gonna sue this damn airline! 1222 01:07:12,082 --> 01:07:13,457 Keith, I need you to calm down! 1223 01:07:13,625 --> 01:07:15,585 And remember, I am on your side! 1224 01:07:15,753 --> 01:07:17,630 You heard what she said, right? 1225 01:07:17,795 --> 01:07:20,673 That-that guy killed the police officer we sent out. 1226 01:07:20,840 --> 01:07:22,884 What are we supposed to do? What?! 1227 01:07:23,051 --> 01:07:25,095 [Beverly] Everybody, please stay calm. 1228 01:07:25,262 --> 01:07:26,638 Everything is going to be okay. 1229 01:07:26,806 --> 01:07:28,723 I need you guys to remain seated. 1230 01:07:28,890 --> 01:07:31,769 Please, remain seated, keep your seatbelts on. 1231 01:07:31,935 --> 01:07:34,021 Everything is going to be okay. 1232 01:07:34,188 --> 01:07:37,232 [tense music] 1233 01:07:48,367 --> 01:07:49,662 I got a strange call 1234 01:07:49,828 --> 01:07:52,165 directed to Inglewood PD from an airplane. 1235 01:07:52,331 --> 01:07:54,040 Sent an officer by to take a look 1236 01:07:54,208 --> 01:07:55,458 and he said it was all clear. 1237 01:07:55,624 --> 01:07:57,002 And you're telling me this why? 1238 01:07:57,170 --> 01:07:59,128 The address belongs to Keith Mitchell. 1239 01:07:59,297 --> 01:08:01,423 His daughter Alexis' own house arrest. 1240 01:08:01,589 --> 01:08:02,632 Mitchell... 1241 01:08:04,552 --> 01:08:07,430 Detective, I have an Alexis Mitchell for you. 1242 01:08:07,596 --> 01:08:08,638 Please, ma'am. 1243 01:08:11,140 --> 01:08:12,267 Have a seat. 1244 01:08:17,690 --> 01:08:19,274 Where's your father? 1245 01:08:19,442 --> 01:08:20,775 He's on a business trip. 1246 01:08:20,943 --> 01:08:22,486 He told me to come. 1247 01:08:22,653 --> 01:08:24,363 I'll share everything with him later. 1248 01:08:25,405 --> 01:08:26,991 I called you in because I wanted to discuss 1249 01:08:27,158 --> 01:08:28,366 something with the both of you. 1250 01:08:28,533 --> 01:08:30,743 But since your father's not here, 1251 01:08:30,910 --> 01:08:32,287 I guess I'll share it with you. 1252 01:08:33,788 --> 01:08:36,124 We may have some information on your mother's killer 1253 01:08:36,290 --> 01:08:38,292 that may be able to give you some closure. 1254 01:08:38,459 --> 01:08:39,587 Really? 1255 01:08:41,088 --> 01:08:42,465 Mitchell. 1256 01:08:42,631 --> 01:08:44,341 -Are you sure it's Mitchell-- -Absolutely. 1257 01:08:44,508 --> 01:08:45,843 Shit. 1258 01:09:00,564 --> 01:09:02,317 [Keith] Okay, baby, where are you in the house now? 1259 01:09:02,484 --> 01:09:03,777 Upstairs. 1260 01:09:03,943 --> 01:09:05,737 I can hear him downstairs. 1261 01:09:05,904 --> 01:09:08,948 [tense music] 1262 01:09:10,784 --> 01:09:12,286 Okay. I-I can see him. 1263 01:09:12,452 --> 01:09:14,036 I can see him. He's on the side of the house. 1264 01:09:14,204 --> 01:09:15,580 Go to the garage now. 1265 01:09:15,748 --> 01:09:16,916 Okay. 1266 01:09:19,459 --> 01:09:21,503 -[phone beeping] -Hello? No. 1267 01:09:21,671 --> 01:09:22,879 How long until we land? 1268 01:09:23,046 --> 01:09:24,339 Twenty-minutes tops. 1269 01:09:24,507 --> 01:09:26,215 [AI voice] Garage door. 1270 01:09:26,382 --> 01:09:28,135 [ominous music] 1271 01:09:33,891 --> 01:09:35,392 Come on, asshole! 1272 01:09:52,368 --> 01:09:54,369 [AI voice] Garage door. 1273 01:09:56,747 --> 01:09:59,792 [heavy breathing] 1274 01:10:01,125 --> 01:10:03,878 [tense music] 1275 01:10:09,218 --> 01:10:12,680 [grunting] 1276 01:10:41,541 --> 01:10:43,876 -[bone cracks] -[grunts] 1277 01:10:47,590 --> 01:10:49,633 [Alexis panting] 1278 01:11:02,104 --> 01:11:05,149 [suspenseful music] 1279 01:12:33,862 --> 01:12:35,363 [door closes] 1280 01:12:42,412 --> 01:12:45,874 [suspenseful music] 1281 01:13:13,276 --> 01:13:14,404 [grunts] 1282 01:13:33,630 --> 01:13:34,924 [yelps] 1283 01:13:43,264 --> 01:13:46,225 [gunshots] 1284 01:13:49,020 --> 01:13:50,522 [police sirens wails] 1285 01:13:54,568 --> 01:13:55,943 [car door closes] 1286 01:13:57,112 --> 01:13:58,362 [Greg] Alexis? 1287 01:13:58,530 --> 01:14:01,616 [panting] 1288 01:14:01,784 --> 01:14:04,620 Alexis, please, lower your gun. 1289 01:14:04,787 --> 01:14:06,120 It's empty. 1290 01:14:08,666 --> 01:14:09,709 [Greg] Easy. 1291 01:14:16,381 --> 01:14:18,132 What the hell happened here? 1292 01:14:20,216 --> 01:14:21,553 [Alexis] I didn't know what else to do. 1293 01:14:21,721 --> 01:14:23,055 He was gonna kill me. 1294 01:14:28,810 --> 01:14:30,812 Are you okay? 1295 01:14:38,987 --> 01:14:40,363 [car door closes] 1296 01:14:47,455 --> 01:14:48,913 [Keith] Baby! 1297 01:14:52,335 --> 01:14:53,542 Are you okay? 1298 01:14:53,710 --> 01:14:54,753 Did he hurt you? 1299 01:14:54,920 --> 01:14:57,298 Dad [indistinct] I got him. 1300 01:14:57,465 --> 01:14:58,798 Yeah. 1301 01:14:58,965 --> 01:15:00,758 Police told me that you-- you shot him. 1302 01:15:00,925 --> 01:15:02,553 Dad, I don't think you're hearing me. 1303 01:15:02,719 --> 01:15:04,179 I got "him." 1304 01:15:04,347 --> 01:15:05,847 "Him?" 1305 01:15:06,014 --> 01:15:07,224 Where's your father? 1306 01:15:07,391 --> 01:15:09,310 He's on a business trip. 1307 01:15:09,477 --> 01:15:10,852 He told me to come. 1308 01:15:11,019 --> 01:15:12,396 I'll share everything with him later. 1309 01:15:13,480 --> 01:15:15,231 I called you in because I wanted to discuss something 1310 01:15:15,398 --> 01:15:16,692 with the both of you. 1311 01:15:16,859 --> 01:15:19,069 But since your father is not here, 1312 01:15:19,236 --> 01:15:20,654 I guess I'll share with you. 1313 01:15:21,865 --> 01:15:24,116 We may have some information on your mother's killer 1314 01:15:24,283 --> 01:15:26,451 that may be able to give you some closure. 1315 01:15:26,620 --> 01:15:28,036 Really? 1316 01:15:30,663 --> 01:15:32,249 Justin Humphries. 1317 01:15:32,417 --> 01:15:34,877 He's been in and out of jail for petty crimes. 1318 01:15:36,335 --> 01:15:38,588 We found his DNA underneath your mother's fingernails 1319 01:15:38,756 --> 01:15:40,213 when she scratched his face. 1320 01:15:40,382 --> 01:15:41,550 That's how we found him. 1321 01:15:44,010 --> 01:15:45,888 Do you know where he is now? 1322 01:15:46,847 --> 01:15:50,181 We're working on that now as we speak, Mrs. Mitchell. 1323 01:15:52,852 --> 01:15:54,229 Call me Alexis. 1324 01:15:54,397 --> 01:15:56,732 My mother was Mrs. Mitchell. 1325 01:15:58,525 --> 01:15:59,818 Alexis. 1326 01:15:59,985 --> 01:16:01,444 We do know that your mother 1327 01:16:01,611 --> 01:16:03,697 wasn't supposed to be the target. 1328 01:16:06,533 --> 01:16:08,117 She was housesitting. 1329 01:16:08,285 --> 01:16:10,745 [Greg] For her friend Heather, yes. 1330 01:16:11,789 --> 01:16:14,166 Heather's daughter Joanne was a part of this chat room 1331 01:16:14,334 --> 01:16:16,043 where teenagers meet up. 1332 01:16:17,420 --> 01:16:19,003 That's where she met Justin. 1333 01:16:19,171 --> 01:16:20,464 How do you know this? 1334 01:16:20,630 --> 01:16:22,300 [Greg] I spoke to Heather and Joanne, 1335 01:16:22,466 --> 01:16:25,509 and Joanne was supposed to be home alone that night. 1336 01:16:25,677 --> 01:16:28,847 But she convinced her mother to allow her to go to a party. 1337 01:16:30,389 --> 01:16:33,185 So Heather called your mother to house it. 1338 01:16:33,351 --> 01:16:35,437 Your mother wasn't supposed to be there. 1339 01:16:35,603 --> 01:16:37,022 Joanne was. 1340 01:16:41,986 --> 01:16:44,071 I want you to find this guy 1341 01:16:44,238 --> 01:16:46,866 and I want you to lock him up forever. 1342 01:16:47,032 --> 01:16:49,243 Nobody else should have to lose a parent or a child 1343 01:16:49,409 --> 01:16:51,203 because of this monster. 1344 01:16:54,373 --> 01:16:56,458 I promise you, Alexis. 1345 01:16:56,626 --> 01:17:00,419 I'm gonna do everything in my power to find this guy. 1346 01:17:00,587 --> 01:17:02,590 [phone rings] 1347 01:17:02,755 --> 01:17:04,383 Excuse me. I gotta take this. 1348 01:17:05,633 --> 01:17:07,635 Vincent? Hey. 1349 01:17:09,054 --> 01:17:10,388 What do you have? 1350 01:17:12,432 --> 01:17:15,727 [indistinct] 1351 01:17:15,894 --> 01:17:17,480 all right. 1352 01:17:20,690 --> 01:17:22,609 All right. Great work. 1353 01:17:22,776 --> 01:17:24,362 I'll see you back at the station. 1354 01:17:31,075 --> 01:17:33,411 We have some great news. 1355 01:17:33,578 --> 01:17:35,246 We may have a lead on Justin. 1356 01:17:35,413 --> 01:17:37,332 I'll call you if I have any other updates. 1357 01:17:37,500 --> 01:17:38,958 Thank you, Mr. Nelson. 1358 01:17:39,127 --> 01:17:42,337 [Greg] Please, don't call me Mr. Nelson. 1359 01:17:42,505 --> 01:17:43,837 That was my father's name. 1360 01:17:44,005 --> 01:17:45,883 Call me Greg. 1361 01:17:46,049 --> 01:17:49,094 [tense music] 1362 01:19:20,226 --> 01:19:22,312 [sighs] Yes. 1363 01:19:24,607 --> 01:19:27,110 Just leave it at the door. Thank you. 1364 01:19:30,069 --> 01:19:32,115 You better go get that door. 1365 01:19:36,200 --> 01:19:37,576 [Alexis] Thanks. 1366 01:19:43,374 --> 01:19:45,794 Take the mask off. Now! 1367 01:19:56,765 --> 01:19:58,015 It's nothing personal. 1368 01:19:58,181 --> 01:19:59,725 It was for her. 1369 01:20:01,350 --> 01:20:02,437 Her who? 1370 01:20:02,602 --> 01:20:04,229 My mother. 1371 01:20:04,397 --> 01:20:06,982 [gunshots] 1372 01:20:08,692 --> 01:20:10,027 [Greg] Him. 1373 01:20:10,192 --> 01:20:11,904 Justin Humphries. 1374 01:20:12,071 --> 01:20:13,404 He killed your wife. 1375 01:20:16,534 --> 01:20:17,951 I'm so sorry we couldn't do more 1376 01:20:18,117 --> 01:20:20,119 to catch the son of a bitch. 1377 01:20:21,079 --> 01:20:23,957 We didn't make the connection until it was too late. 1378 01:20:27,378 --> 01:20:28,753 Ms. Mitchell, 1379 01:20:29,922 --> 01:20:33,007 are you sure this was self-defense? 1380 01:20:33,175 --> 01:20:34,760 What are you trying to say? 1381 01:20:34,927 --> 01:20:36,929 A serial killer breaks into my house 1382 01:20:37,095 --> 01:20:38,972 and tries to kill me, 1383 01:20:39,139 --> 01:20:42,017 then I used a gun of the cop he murdered on camera 1384 01:20:42,184 --> 01:20:43,517 to defend myself? 1385 01:20:43,685 --> 01:20:46,354 Does that sound premeditated to you? 1386 01:20:46,522 --> 01:20:49,399 Do you know how ridiculous you sound right now? 1387 01:20:50,650 --> 01:20:51,694 Listen, 1388 01:20:52,902 --> 01:20:55,488 my daughter was nearly killed by the same monster 1389 01:20:55,654 --> 01:20:57,366 who murdered my wife. 1390 01:20:57,532 --> 01:21:00,743 I think it's safe to say the guy got what we deserved. 1391 01:21:04,332 --> 01:21:07,209 [Greg] I'm happy to know that you're safe, Alexis. 1392 01:21:09,503 --> 01:21:12,047 Mr. Mitchell's right. Let's go. 1393 01:21:13,840 --> 01:21:15,217 Goodnight, sir. 1394 01:21:17,345 --> 01:21:21,431 [upbeat music] 1395 01:21:23,516 --> 01:21:27,686 [singer] ♪ RIP to my enemies ♪ 1396 01:21:27,855 --> 01:21:29,398 ♪ Six feet under my feet ♪ 1397 01:21:29,564 --> 01:21:32,360 ♪ RIP to my enemies ♪ 1398 01:21:33,443 --> 01:21:36,112 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1399 01:21:36,279 --> 01:21:40,492 ♪ RIP to my enemies ♪ 1400 01:21:40,658 --> 01:21:42,451 ♪ Enemies, enemies ♪ 1401 01:21:42,618 --> 01:21:48,457 ♪ RIP to my enemies, enemies, enemies ♪ 1402 01:21:48,625 --> 01:21:50,960 ♪ Yeah ♪ 1403 01:21:51,128 --> 01:21:54,048 ♪ RIP on a real set of thrill ♪ 1404 01:21:54,214 --> 01:21:57,260 ♪ Hating on me because they see me signing deals ♪ 1405 01:21:57,425 --> 01:21:59,969 ♪ Summertime, I've been getting nigga chills ♪ 1406 01:22:00,135 --> 01:22:03,640 ♪ Life ain't asking how that motherfucker feels ♪ 1407 01:22:03,807 --> 01:22:05,642 ♪ Living on my heels ♪ 1408 01:22:05,808 --> 01:22:07,726 ♪ Niggas feeling salty when they see me in the hills ♪ 1409 01:22:07,894 --> 01:22:10,229 ♪ Eating shrimp and lobster meals ♪ 1410 01:22:14,610 --> 01:22:18,821 ♪ RIP to my enemies ♪ 1411 01:22:18,989 --> 01:22:21,366 ♪ Six feet under my feet ♪ 1412 01:22:21,534 --> 01:22:24,744 ♪ RIP to my enemies ♪ 1413 01:22:24,911 --> 01:22:27,290 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1414 01:22:27,455 --> 01:22:30,123 ♪ RIP to my enemies ♪ 1415 01:22:30,292 --> 01:22:33,712 ♪ Enemies, enemies ♪ 1416 01:22:33,878 --> 01:22:36,756 ♪ RIP to my enemies ♪ 1417 01:22:36,924 --> 01:22:39,385 ♪ Enemies, enemies ♪ 1418 01:22:39,552 --> 01:22:41,344 ♪ Yeah ♪ 1419 01:22:41,511 --> 01:22:44,390 ♪ I'm alive but I'm dead inside ♪ 1420 01:22:44,557 --> 01:22:47,434 ♪ Come around, that's a homicide ♪ 1421 01:22:47,599 --> 01:22:50,813 ♪ Playing games but I'm not the same ♪ 1422 01:22:50,979 --> 01:22:52,480 ♪ Asking me again ♪ 1423 01:22:52,646 --> 01:22:54,191 ♪ I'll be giving you the same damn thing ♪ 1424 01:22:54,358 --> 01:22:56,401 ♪ What's the deal with these niggas ♪ 1425 01:22:56,569 --> 01:22:58,402 ♪ Wanna follow with me now ♪ 1426 01:22:58,570 --> 01:23:00,905 ♪ What the fuck if they sucked and it's stuck right now ♪ 1427 01:23:01,072 --> 01:23:03,993 ♪ You wanna [indistinct] you wanna see me in the cut ♪ 1428 01:23:04,159 --> 01:23:05,743 ♪ I'm outside, when you see me ♪ 1429 01:23:05,910 --> 01:23:07,745 ♪ You know what's up ♪ 1430 01:23:07,912 --> 01:23:09,749 ♪ Living on my hill ♪ 1431 01:23:09,914 --> 01:23:12,335 ♪ Niggas feeling salty when they see me in the hills ♪ 1432 01:23:12,500 --> 01:23:17,047 ♪ Eating shrimp and lobster meals ♪ 1433 01:23:18,547 --> 01:23:21,134 ♪ RIP to my enemies ♪ 1434 01:23:22,634 --> 01:23:24,887 ♪ Six feet under my feet ♪ 1435 01:23:25,054 --> 01:23:27,807 ♪ RIP to my enemies ♪ 1436 01:23:28,934 --> 01:23:31,185 ♪ They're waiting for you to run up on me ♪ 1437 01:23:31,352 --> 01:23:34,565 ♪ RIP to my enemies ♪ 1438 01:23:34,732 --> 01:23:37,608 ♪ Enemies, enemies ♪ 1439 01:23:37,775 --> 01:23:40,403 ♪ RIP to my enemies ♪ 1440 01:23:40,570 --> 01:23:43,281 ♪ Enemies, enemies ♪ 1441 01:23:43,447 --> 01:23:45,199 ♪ Yeah ♪ 1442 01:23:50,539 --> 01:23:53,582 [tense music]