1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,473 --> 00:00:14,766 ‎老板正在忙... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 ‎小老板 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,605 ‎老板已加入线上会议 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 ‎大家都到齐了?请快快坐好 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,942 ‎你的牙还没长齐 我在日理万机 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,320 ‎洗耳恭听我给大家问候鼓励 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,530 ‎利润 工资 别忘了奶嘴 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 ‎我交朋友 我爱你 你被录用了 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,410 ‎来吧 朝天空高举果汁盒 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 ‎小老板 直到退休时刻 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 ‎-小老板 ‎-告诉他们谁是老大 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,792 ‎-小老板 ‎-我就是神话传奇 14 00:00:40,792 --> 00:00:43,127 ‎-小老板 ‎-别看我只是小娃娃 15 00:00:43,127 --> 00:00:44,087 ‎拿张婴儿座椅 16 00:00:44,087 --> 00:00:46,089 ‎这是家族企业 小老板 17 00:00:49,550 --> 00:00:54,013 ‎就...腿放进去 后背放松 ‎你是怎么弯成那样的? 18 00:00:54,597 --> 00:00:57,225 ‎亲爱的!宝贝!小麦芬! 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,685 ‎一连说了三个爱称 妈妈要抓狂了! 20 00:00:59,685 --> 00:01:02,688 ‎让她喘口气吧 孩子 都两周了 21 00:01:03,481 --> 00:01:04,857 ‎怎么?你看到什么了? 22 00:01:04,857 --> 00:01:08,903 ‎没什么 抱歉!我只是... ‎新公司 首次任务! 23 00:01:08,903 --> 00:01:11,072 ‎你要专心 JJ 24 00:01:11,072 --> 00:01:14,075 ‎让今天精彩到我们永生难忘! 25 00:01:14,867 --> 00:01:18,287 ‎好了!我们不出去了! 26 00:01:18,287 --> 00:01:20,498 ‎不 她想强撑下去! 27 00:01:20,498 --> 00:01:22,750 ‎戴兹 你联系哭闹宝贝了吗? 28 00:01:22,750 --> 00:01:26,504 ‎还在等机会 但我能说点私事吗? 29 00:01:26,504 --> 00:01:27,672 ‎说吧 30 00:01:27,672 --> 00:01:30,758 {\an8}‎我...抱歉 我实在太激动了 31 00:01:30,758 --> 00:01:32,426 {\an8}‎我知道 我也是! 32 00:01:33,427 --> 00:01:37,807 ‎嘿!我们正在处理 ‎人质乱发脾气事件! 33 00:01:37,807 --> 00:01:39,767 ‎你们和我一样兴奋吗? 34 00:01:41,519 --> 00:01:42,478 ‎你怎么才来? 35 00:01:42,478 --> 00:01:46,732 ‎我还在跟塔比莎 ‎和坏点子宝贝想新公司的名字 36 00:01:46,732 --> 00:01:50,111 ‎“心心相喜股份有限公司” ‎“心喜”就这样 37 00:01:50,111 --> 00:01:54,115 ‎太棒了!我要把这个名字 ‎刻在我们的首次任务庆祝蛋糕上 38 00:01:54,115 --> 00:01:57,034 ‎我们不能把新公司叫“心喜” 39 00:01:57,034 --> 00:02:00,621 ‎我们应该叫它 ‎“全国联合宝贝资源集团” 40 00:02:00,621 --> 00:02:03,666 ‎但很显然 ‎我的联合首席执行官格局比较小 41 00:02:03,666 --> 00:02:05,710 ‎谁会想为“全宝团”工作? 42 00:02:05,710 --> 00:02:08,337 ‎注意 妈妈又开始玩手机了 43 00:02:08,337 --> 00:02:10,464 ‎不要 远离社交媒体! 44 00:02:10,464 --> 00:02:12,675 ‎那是会让你感到糟糕的虚假现实 45 00:02:12,675 --> 00:02:15,928 ‎你会买东西 投票反对自己的利益! 46 00:02:15,928 --> 00:02:18,723 ‎新情况 她不仅在玩 还在发帖! 47 00:02:18,723 --> 00:02:20,975 ‎她要公开发布带宝宝的痛苦! 48 00:02:20,975 --> 00:02:23,144 ‎-什么? ‎-不! 49 00:02:23,144 --> 00:02:24,228 ‎她在写什么? 50 00:02:24,228 --> 00:02:25,354 ‎我看不清 51 00:02:25,354 --> 00:02:28,441 ‎但我看到很多感叹号和尖叫的表情 52 00:02:28,441 --> 00:02:31,527 ‎她会在我们公司首次执行任务期间 ‎丢一颗妈妈博客汽油弹 53 00:02:31,527 --> 00:02:33,279 ‎毁掉爱的指数! 54 00:02:33,279 --> 00:02:36,490 ‎戴兹 我们得跟那个哭闹宝贝谈谈! 55 00:02:36,490 --> 00:02:39,327 ‎-我应该能把他们分开 但... ‎-那就做吧! 56 00:02:42,747 --> 00:02:47,585 ‎其实我是有生命的 ‎你做的有关我的梦都是真的 57 00:02:49,754 --> 00:02:54,050 ‎亲爱的 宝贝 甜心?你先自己玩 ‎妈妈去把自己锁进卫生间 58 00:02:54,050 --> 00:02:57,011 ‎捂着毛巾大哭一会儿 行吗? 59 00:03:00,848 --> 00:03:04,143 ‎可以跟哭闹宝贝谈了 ‎但是他不想跟我谈 60 00:03:04,143 --> 00:03:06,187 ‎那里要有一场真正的尖叫秀了 61 00:03:06,187 --> 00:03:08,940 ‎希梦思做了几套平息怒气的装备 62 00:03:19,325 --> 00:03:21,702 ‎-什么?什么? ‎-什么? 63 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 ‎-不会吧 什么? ‎-什么? 64 00:03:24,705 --> 00:03:27,792 ‎-卢森兄弟 ‎-你们来这里做什么? 65 00:03:27,792 --> 00:03:30,836 ‎在我们打通这个电话之前 ‎不要移动或换装备 66 00:03:30,836 --> 00:03:34,799 ‎快和保姆监控无滤镜 ‎首席执行官宝贝打个招呼! 67 00:03:34,799 --> 00:03:38,302 ‎喂 这里有两只兔子!真可爱 68 00:03:38,886 --> 00:03:43,057 ‎是吧 很高兴见到你 ‎但其实我们现在有任务在身 69 00:03:43,057 --> 00:03:46,352 ‎你们两个成立了自己的 ‎爱的指数公司吗?真好! 70 00:03:46,352 --> 00:03:48,938 ‎-名字叫做“心心... ‎-不是的 71 00:03:49,605 --> 00:03:52,149 ‎如果你们的客户有需求 ‎就赶紧去处理吧 72 00:03:52,149 --> 00:03:54,527 ‎我升级后的新现场小组... 73 00:03:54,527 --> 00:03:55,528 ‎-嗨 ‎-就是我们 74 00:03:55,528 --> 00:03:58,572 ‎他们要为隔壁的 ‎5%精英宝贝准备生日派对 75 00:03:58,572 --> 00:04:00,283 ‎我们不想把气氛搞紧张 76 00:04:00,283 --> 00:04:05,246 ‎我们的爱的指数太高了 ‎需要有医生待命才行 77 00:04:05,246 --> 00:04:09,208 ‎总之 不要为搅黄了 ‎我从宝贝企业退休的事不好意思! 78 00:04:09,208 --> 00:04:12,712 ‎你们都是可替代的 ‎我都忘了你们的存在了 79 00:04:12,712 --> 00:04:14,213 ‎再见 兔子们! 80 00:04:14,213 --> 00:04:16,841 ‎祝你们处理喊叫垃圾宝贝好运! 81 00:04:17,633 --> 00:04:19,593 ‎哭闹宝贝的妈妈还在忙吗? 82 00:04:19,593 --> 00:04:22,471 ‎她在浴室里打字 ‎但听起来你们得快点了 83 00:04:22,471 --> 00:04:26,475 ‎-发射大炮 我们要破门了 ‎-现在就部署 84 00:04:30,855 --> 00:04:31,981 ‎他什么时候... 85 00:04:31,981 --> 00:04:35,901 ‎意大利大理石雕像 ‎德国工程推进系统! 86 00:04:38,654 --> 00:04:42,908 ‎放松 哭闹宝贝 ‎我们只是两只来帮忙的快乐兔子 87 00:04:42,908 --> 00:04:45,077 ‎但是你也要帮我们 88 00:04:45,077 --> 00:04:47,997 ‎你已经害妈妈两周没出门了 89 00:04:47,997 --> 00:04:51,167 ‎你怎么才能让她见见光? 90 00:04:53,210 --> 00:04:55,379 ‎填充毛绒玩具和热奶瓶 91 00:04:58,215 --> 00:05:02,303 ‎看到达成目标有多容易了吧? 92 00:05:02,303 --> 00:05:04,555 ‎有人来了!我来了! 93 00:05:04,555 --> 00:05:07,558 ‎杀手锏来了 你做得很好 孩子 94 00:05:08,351 --> 00:05:11,979 ‎你好 女士 专业保姆 随时为你服务 95 00:05:11,979 --> 00:05:15,441 ‎真的吗?不用回答 我非常需要! 96 00:05:16,067 --> 00:05:17,026 ‎他需要我 97 00:05:17,026 --> 00:05:19,487 ‎不 女士 拜托了 我能应付他 98 00:05:19,487 --> 00:05:21,822 ‎女士 请相信专业人士 99 00:05:25,451 --> 00:05:28,621 ‎你家有吸尘器或大型鱼缸过滤器吗? 100 00:05:28,621 --> 00:05:31,999 ‎-白噪音或许能让他平静下来 ‎-我什么都愿意试 101 00:05:32,500 --> 00:05:34,043 ‎嘿 小家伙 我们说好了的! 102 00:05:35,378 --> 00:05:38,255 ‎是的 我是说过达成目标很容易 103 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 ‎但那不是为了让你敲诈我们! 104 00:05:42,093 --> 00:05:45,888 ‎我们去哪弄一个 ‎装满苹果酱的儿童泳池? 105 00:05:47,973 --> 00:05:51,727 ‎满足他!这孩子把我们当猴耍 106 00:05:51,727 --> 00:05:55,606 ‎等等 你看到 ‎他和外公在一起多开心吗? 107 00:05:55,606 --> 00:05:58,025 ‎塔比莎 ‎你极力为自己争取的薪酬待遇 108 00:05:58,025 --> 00:06:00,945 ‎真是让老板一分钱都没白花 109 00:06:00,945 --> 00:06:02,488 ‎卡米 行动 110 00:06:04,698 --> 00:06:07,409 ‎她又在打字了 ‎随时可能把牢骚发出来 111 00:06:07,409 --> 00:06:09,036 ‎外公预计抵达时间? 112 00:06:09,036 --> 00:06:12,790 ‎饶了我吧!他离这里很远的 ‎但我在加急处理了 113 00:06:16,585 --> 00:06:18,003 ‎我被比下去了 114 00:06:19,755 --> 00:06:22,049 ‎我的小嘟嘟豆宝呢? 115 00:06:22,049 --> 00:06:25,261 ‎爸爸?你怎么...管他呢 116 00:06:25,261 --> 00:06:26,554 ‎你能看一下宝宝吗? 117 00:06:26,554 --> 00:06:30,516 ‎我得去做美甲、按摩 ‎剪发、购物、慢跑、试裙子 118 00:06:30,516 --> 00:06:32,726 ‎还是先去和朋友们吃早午饭 119 00:06:32,726 --> 00:06:35,146 ‎然后想起那条裙子 就再去试试 120 00:06:35,146 --> 00:06:38,232 ‎然后发现我一开始就不喜欢它! ‎我爱你! 121 00:06:41,527 --> 00:06:42,862 ‎鞠个躬! 122 00:06:42,862 --> 00:06:44,238 ‎好了! 123 00:06:45,114 --> 00:06:46,866 ‎让宝贝世界知道 124 00:06:46,866 --> 00:06:50,327 ‎喜滋滋微笑之力开业了! 125 00:06:50,870 --> 00:06:52,580 ‎如果你要否决“心喜” 126 00:06:52,580 --> 00:06:55,416 ‎我还能用自己 ‎不计其数的备用公司名称! 127 00:06:55,416 --> 00:06:59,336 ‎我们需要一个能说明 ‎我们虽小 但却很稳固 128 00:06:59,336 --> 00:07:02,173 ‎会不停探索直至成功的名字 129 00:07:02,173 --> 00:07:07,636 ‎所以我们应该叫 ‎“蚊子窝你心有限公司” 130 00:07:07,636 --> 00:07:08,762 ‎不行 131 00:07:08,762 --> 00:07:10,848 ‎该点纸杯蛋糕了! 132 00:07:10,848 --> 00:07:12,349 ‎没错! 133 00:07:12,349 --> 00:07:16,562 ‎唯一的问题是要双份巧克力米? ‎还是双奶油? 134 00:07:16,562 --> 00:07:18,522 ‎-蒂娜... ‎-稍等 阿玛尔 135 00:07:18,522 --> 00:07:21,692 ‎-我在点纸杯蛋糕 ‎-你不能点 136 00:07:21,692 --> 00:07:23,235 ‎我们买不起纸杯蛋糕 137 00:07:23,235 --> 00:07:26,572 ‎其实 我们连这次谈话都负担不起 138 00:07:26,572 --> 00:07:27,698 ‎我们破产了 139 00:07:27,698 --> 00:07:29,617 ‎破产?怎么会? 140 00:07:29,617 --> 00:07:33,329 ‎那次任务花光了我们全部的运营预算 141 00:07:33,329 --> 00:07:36,290 ‎飞行大理石雕像? ‎平息怒气兔子装备? 142 00:07:36,290 --> 00:07:39,251 ‎外公吃了直升机上的零食 143 00:07:39,251 --> 00:07:40,711 ‎这就是破产原因 144 00:07:40,711 --> 00:07:43,130 ‎不对 你看错了 145 00:07:43,130 --> 00:07:44,882 ‎我们收获了爱的指数 146 00:07:44,882 --> 00:07:47,176 ‎可我还是需要钱运营啊 147 00:07:47,176 --> 00:07:49,261 ‎钱?谁在乎钱? 148 00:07:49,845 --> 00:07:51,347 ‎你快别说了 149 00:07:51,347 --> 00:07:54,725 ‎公司是要干大事的 不必谈钱! 150 00:07:54,725 --> 00:07:58,145 ‎你这是在召唤自己无法理解的力量! 151 00:07:58,145 --> 00:08:00,898 ‎胡扯 那只是妈妈和爸爸 152 00:08:00,898 --> 00:08:03,651 ‎想伤心或生气时谈的事 钱没有用 153 00:08:03,651 --> 00:08:05,528 ‎多拉-比拉-玛门! 154 00:08:05,528 --> 00:08:06,529 ‎怎么... 155 00:08:06,529 --> 00:08:09,782 ‎你想知道钱是什么?它是机会! 156 00:08:09,782 --> 00:08:11,825 ‎因为这是钱能为你买到的 157 00:08:11,825 --> 00:08:15,412 ‎看见鲍勃了吗? ‎鲍勃是做帽子的 那是他的工作! 158 00:08:15,412 --> 00:08:18,624 ‎他把它们卖掉以后 ‎你觉得他会得到什么? 159 00:08:18,624 --> 00:08:22,044 ‎-一堆让人恶心的纸? ‎-是机会! 160 00:08:22,044 --> 00:08:23,546 ‎看看鲍勃! 161 00:08:23,546 --> 00:08:27,132 ‎他把那些钱变成一辆新自行车! ‎或泰国菜外卖! 162 00:08:27,132 --> 00:08:31,512 ‎或一个鲨鱼霓虹灯牌 ‎上面写着“派对在哪 老兄?” 163 00:08:33,681 --> 00:08:35,808 ‎-感谢你 金钱 ‎-等等! 164 00:08:36,308 --> 00:08:38,602 ‎所以鲍勃拼命做帽子 165 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 ‎只为让一些蠢货决定 ‎“你能拿到这么多钱 鲍勃”? 166 00:08:42,523 --> 00:08:45,651 ‎然后让其他小丑决定用多少钱 167 00:08:45,651 --> 00:08:48,362 ‎买一个鲨鱼霓虹灯或食物? 168 00:08:48,362 --> 00:08:49,863 ‎没错 你懂了! 169 00:08:49,863 --> 00:08:52,700 ‎-好傻 ‎-孩子们? 170 00:08:52,700 --> 00:08:54,451 ‎你们来客人了 171 00:08:56,495 --> 00:09:00,499 ‎“因欠费收回财产” ‎他们可以这么做吗? 172 00:09:03,794 --> 00:09:05,963 ‎嘿!你们不能带走戴兹! 173 00:09:06,463 --> 00:09:09,842 ‎没关系 我变成更便宜的东西了 174 00:09:10,342 --> 00:09:11,635 ‎你想通了吗? 175 00:09:11,635 --> 00:09:16,390 ‎妈妈!爸爸!我们公司没钱了 ‎我们需要你们出些钱! 176 00:09:18,851 --> 00:09:21,186 ‎抱歉 宝贝 我们爱莫能助 177 00:09:21,186 --> 00:09:22,813 ‎这会打破我的首要原则 178 00:09:22,813 --> 00:09:26,233 ‎不要和家人扯上钱 ‎除非你做好失去两者的准备 179 00:09:26,233 --> 00:09:28,652 ‎-这次不同 ‎-认识你的哈维叔叔吗? 180 00:09:28,652 --> 00:09:29,695 ‎不认识 181 00:09:29,695 --> 00:09:31,530 ‎就把他的事当做一个教训吧 182 00:09:32,114 --> 00:09:35,868 ‎我提醒一下你 ‎我们已经提供了住处和工作场所... 183 00:09:35,868 --> 00:09:37,494 ‎你们要再买些布丁杯了 184 00:09:37,494 --> 00:09:41,290 ‎我现在只能吃你们藏在 ‎冰箱后面的美味冰淇淋了 185 00:09:41,290 --> 00:09:42,541 ‎不能吃小盒装的 186 00:09:42,541 --> 00:09:46,712 ‎不!孩子们应该吃超市品牌超值装 ‎你太小了 吃不出差别! 187 00:09:46,712 --> 00:09:48,130 ‎她穿了我的拖鞋吗? 188 00:09:48,130 --> 00:09:51,634 ‎我们要的不多 只要启动资金就够 189 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 ‎一两百万 最多三百万 190 00:09:55,638 --> 00:09:59,642 ‎很抱歉告诉你们 姑娘们 ‎你们的父母真小气 191 00:09:59,642 --> 00:10:01,518 ‎希梦思!新监视器怎样了? 192 00:10:01,518 --> 00:10:05,689 ‎我用从楼梯下找到的旧电子器件 ‎勉强拼了一台 193 00:10:05,689 --> 00:10:07,191 ‎可我不是你哥哥 194 00:10:07,191 --> 00:10:11,111 ‎我是卧底警察 ‎同时还是你前男友的鬼魂 195 00:10:11,111 --> 00:10:14,573 ‎你被捕了 而我仍然爱你! 196 00:10:14,573 --> 00:10:15,491 ‎我知道! 197 00:10:15,491 --> 00:10:17,076 ‎她在他们的婚礼上 198 00:10:17,076 --> 00:10:20,329 ‎把迪迪埃推进了污水坑 ‎他怎么还会爱她? 199 00:10:20,329 --> 00:10:24,124 ‎抱歉 它偶尔会受 ‎科特迪瓦肥皂剧的干扰 200 00:10:24,124 --> 00:10:27,628 ‎记得告诉我穆萨有没有做大脑移植 201 00:10:27,628 --> 00:10:31,131 ‎谢谢你 希梦思! ‎以我对肥皂剧的了解 他会做的 202 00:10:31,965 --> 00:10:34,051 ‎好了 我们去弄钱吧 203 00:10:34,051 --> 00:10:36,428 ‎什么?怎么弄?你之前说超难的! 204 00:10:36,428 --> 00:10:39,264 ‎那是因为我不想打这个电话 205 00:10:39,264 --> 00:10:41,934 ‎本尼?我要两人座的交通工具 206 00:10:44,144 --> 00:10:47,690 ‎欢迎来到首个 ‎也是唯一个宝贝银行! 207 00:10:47,690 --> 00:10:51,860 ‎世代以来一直在把爱变现成美元 208 00:10:51,860 --> 00:10:54,113 ‎哇 它为什么在水下? 209 00:10:54,113 --> 00:10:56,532 ‎你以为“离岸银行”是什么意思? 210 00:10:57,991 --> 00:11:02,037 ‎那是小火车吗?我们能坐吗? ‎我们坐前排!那是棒棒糖吗? 211 00:11:02,037 --> 00:11:04,164 ‎我们为什么不先来这里? 212 00:11:05,165 --> 00:11:06,667 ‎你是认真的吗? 213 00:11:06,667 --> 00:11:08,377 ‎我们费尽周折 214 00:11:08,377 --> 00:11:10,754 ‎就因为你不喜欢银行里有猫? 215 00:11:10,754 --> 00:11:13,882 ‎不是 猫非常适合从事金融行业 216 00:11:13,882 --> 00:11:17,636 ‎对细节一丝不苟 ‎它们的灵魂里没有一丝怜悯 217 00:11:21,098 --> 00:11:22,850 ‎我希望能避开... 218 00:11:23,600 --> 00:11:24,518 ‎小老板! 219 00:11:25,436 --> 00:11:27,312 ‎这位一定是蒂娜天普顿! 220 00:11:27,312 --> 00:11:30,190 ‎我是银行家宝贝本尼 ‎这是我的手 你知道怎么做! 221 00:11:30,190 --> 00:11:32,901 ‎我喜欢这个颜色 ‎真希望所有东西都是这颜色 222 00:11:32,901 --> 00:11:35,070 ‎-今天要干嘛? ‎-我们需要钱! 223 00:11:35,070 --> 00:11:37,406 ‎-是的 少量... ‎-商业贷款 哎呀! 224 00:11:37,406 --> 00:11:38,782 ‎我料到了 225 00:11:38,782 --> 00:11:41,034 ‎听说你从宝贝企业辞职了 226 00:11:43,287 --> 00:11:45,914 ‎所以 是什么新生意 我的朋友们? 227 00:11:45,914 --> 00:11:50,544 ‎还是生成爱的指数 ‎但不从最受喜爱的孩子身上赚... 228 00:11:52,421 --> 00:11:53,297 ‎继续说 229 00:11:53,297 --> 00:11:56,467 ‎我们公司想占领一个不同的市场 230 00:11:56,467 --> 00:11:58,177 ‎稍等一下 231 00:11:58,177 --> 00:12:01,930 ‎蒂戈斯努克先生 ‎重新安排我下午4点的打嗝 232 00:12:01,930 --> 00:12:03,223 ‎不用了 取消吧 233 00:12:04,391 --> 00:12:08,604 ‎没错 我们公司会专注于 ‎宝贝企业忽视的宝贝们 234 00:12:08,604 --> 00:12:10,022 ‎最难对付的那些宝贝 235 00:12:10,022 --> 00:12:15,486 ‎一家关注坏脾气泰森 ‎和流口水朱莉的公司? 236 00:12:18,113 --> 00:12:20,949 ‎也许可行 公司有名字吗? 237 00:12:20,949 --> 00:12:23,785 ‎-阳光企业! ‎-环球宝贝 238 00:12:23,785 --> 00:12:26,330 ‎你不过是把一堆辅音拼在一起罢了! 239 00:12:26,330 --> 00:12:27,581 ‎选一只手 240 00:12:27,581 --> 00:12:29,082 ‎你只伸了一只手 241 00:12:29,082 --> 00:12:32,377 ‎这就简单了 ‎我会让这件事更简单 就是钱嘛 242 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 ‎你要给我们钱? 243 00:12:33,670 --> 00:12:37,799 ‎你们的推销糟糕透顶 ‎是我听过最糟糕的 244 00:12:37,799 --> 00:12:41,220 ‎但我知道以前 ‎你们给我带来了多少爱 245 00:12:41,220 --> 00:12:45,974 ‎如果没冒险精神 我就不会把 ‎办公室开在离火车这么近的地方 246 00:12:47,184 --> 00:12:49,645 ‎-恶心的纸! ‎-十美元? 247 00:12:49,645 --> 00:12:54,066 ‎用这十美元证明你们是 ‎有前景的爱的指数朝阳企业 248 00:12:54,066 --> 00:12:55,526 ‎然后就能拿到贷款了 249 00:12:55,526 --> 00:12:58,695 ‎你们最好打动我...亮晶晶火车! 250 00:13:01,198 --> 00:13:05,160 ‎我们该多买些铅笔 ‎奇普老是把我的弄断 251 00:13:05,160 --> 00:13:09,665 ‎一根铅笔掰断 ‎我就可以在黑市当两根卖! 252 00:13:09,665 --> 00:13:11,583 ‎还会给我发工资 对吗? 253 00:13:11,583 --> 00:13:14,461 ‎我虽然爱这份工作 但不想降低报价 254 00:13:14,461 --> 00:13:16,755 ‎-我们会用股权付你工资 ‎-成交! 255 00:13:17,673 --> 00:13:20,092 ‎是那种假想的未来的钱 256 00:13:20,092 --> 00:13:22,636 ‎这真是越来越离谱了 257 00:13:22,636 --> 00:13:26,890 ‎我们要用这钱去帮一个难缠的宝贝 ‎以此证明自己 258 00:13:26,890 --> 00:13:30,060 ‎商店偷窃宝贝?总往购物车里扔东西 259 00:13:30,060 --> 00:13:31,895 ‎-我好喜欢那家伙 ‎-头槌宝贝! 260 00:13:31,895 --> 00:13:34,231 ‎我们把他的脑袋变成屁股 261 00:13:34,231 --> 00:13:37,442 ‎它会更柔软 我们也不用改名字了 262 00:13:37,442 --> 00:13:39,778 ‎要想打动本尼 一定要够显眼 263 00:13:39,778 --> 00:13:42,281 ‎谁是镇上最惹人嫌的宝贝? 264 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 ‎凯西 265 00:13:52,040 --> 00:13:53,959 ‎你真恶心 凯西! 266 00:13:54,543 --> 00:13:57,713 ‎抱歉 离恶魔这么近忍不住 267 00:13:57,713 --> 00:13:58,839 ‎我错过了什么? 268 00:13:58,839 --> 00:14:01,508 ‎没关系 我来说 269 00:14:01,508 --> 00:14:04,177 ‎这一切要从凯西的生日说起 270 00:14:04,177 --> 00:14:08,056 ‎野餐、派对帽 ‎连气球上都印着她的脸 271 00:14:08,056 --> 00:14:11,351 ‎那是凯西最棒的一岁生日 272 00:14:11,351 --> 00:14:14,605 ‎但这一切都要化为乌有了 273 00:14:15,147 --> 00:14:18,191 ‎-情况是 那天不仅是凯西的生日 ‎-为什么? 274 00:14:18,191 --> 00:14:21,528 ‎还有七人制决赛 275 00:14:21,528 --> 00:14:24,197 ‎我们那么努力 ‎这本来会是我们辉煌的一年 276 00:14:24,197 --> 00:14:25,949 ‎这不公平! 277 00:14:26,575 --> 00:14:29,786 ‎-那个宝贝就是个废物! ‎-她毁了一切! 278 00:14:30,370 --> 00:14:31,580 ‎太糟糕了 279 00:14:31,580 --> 00:14:34,666 ‎-所以是谁赢了比赛? ‎-别问了! 280 00:14:34,666 --> 00:14:37,461 ‎整个小镇都不想知道了 281 00:14:37,461 --> 00:14:39,296 ‎什么?太荒谬了! 282 00:14:39,296 --> 00:14:43,425 ‎最糟的是 我们输了或我们赢了 ‎却没人能见证胜利? 283 00:14:43,425 --> 00:14:45,260 ‎这是双输 拜托! 284 00:14:45,260 --> 00:14:47,638 ‎这是公共知识! ‎看 我找到了赛情回顾 285 00:14:48,263 --> 00:14:51,975 ‎-你把自己的手机弄坏了 ‎-我会把它算进股权里 286 00:14:55,103 --> 00:14:59,816 ‎让一架飞机在云层上写 ‎“凯西真的很抱歉”要多少钱? 287 00:14:59,816 --> 00:15:01,485 ‎道歉也无济于事 288 00:15:01,485 --> 00:15:04,821 ‎球迷都不太理性 塔比莎 对吧? 289 00:15:04,821 --> 00:15:06,531 ‎我还是坚持自己的立场 290 00:15:06,531 --> 00:15:10,243 ‎在镇上的人看来 ‎凯西偷了东西 他们想要回它 291 00:15:10,243 --> 00:15:12,996 ‎但这个被偷的东西是没法归还的 292 00:15:12,996 --> 00:15:16,333 ‎-这是个难题 ‎-等等 我们不能归还? 293 00:15:16,333 --> 00:15:17,918 ‎绝不归还! 294 00:15:17,918 --> 00:15:21,046 ‎抱歉 这是标准策略 你想说什么? 295 00:15:21,046 --> 00:15:22,422 ‎我们重打一次比赛! 296 00:15:22,422 --> 00:15:26,510 ‎提醒你们一下 我们有十美元 297 00:15:27,094 --> 00:15:29,513 ‎举办体育赛事可能会花费更高... 298 00:15:29,513 --> 00:15:30,931 ‎等等 好啊! 299 00:15:30,931 --> 00:15:33,809 ‎反正镇上的粉丝 ‎也没看到结果 对吧? 300 00:15:33,809 --> 00:15:35,769 ‎我们把功劳都算在凯西身上! 301 00:15:35,769 --> 00:15:38,313 ‎她会从被讨厌变成被喜爱 302 00:15:38,313 --> 00:15:39,272 ‎很好 303 00:15:39,272 --> 00:15:41,900 ‎只有我觉得这很荒唐吗? 304 00:15:41,900 --> 00:15:45,529 ‎我们没办法用十美元 ‎重办一场全国赛事! 305 00:15:45,529 --> 00:15:47,656 ‎你没见识过我们的团队吗? 306 00:15:48,281 --> 00:15:52,077 ‎塔比莎 曾用一个笔帽 ‎换了一台电动滑板车 307 00:15:52,077 --> 00:15:53,537 ‎我确实很厉害 308 00:15:53,537 --> 00:15:57,124 ‎卡米 曾在郊区租用一架直升飞机 309 00:15:57,124 --> 00:15:59,626 ‎动作比送披萨还快 310 00:15:59,626 --> 00:16:01,420 ‎我 曾说服一个高尔夫球友 311 00:16:01,420 --> 00:16:05,132 ‎开了一家岛上主题公园 ‎把恐龙重新带回... 312 00:16:05,132 --> 00:16:07,509 ‎了不起 重点是 当然这不太可能 313 00:16:07,509 --> 00:16:10,262 ‎但我们就做不可能的事 314 00:16:10,262 --> 00:16:11,513 ‎-没错! ‎-没错! 315 00:16:11,513 --> 00:16:12,681 ‎我们行动吧! 316 00:16:12,681 --> 00:16:15,017 ‎为了凯西 317 00:16:15,017 --> 00:16:17,477 ‎-没错! ‎-为了凯西 318 00:16:17,477 --> 00:16:20,022 ‎达阵! 319 00:16:20,022 --> 00:16:23,525 ‎-什么叫只能这样? ‎-我们只有十美元! 320 00:16:23,525 --> 00:16:25,444 ‎别忘了切特! 321 00:16:25,444 --> 00:16:28,613 ‎他是运动员 ‎只要给他二美元 他什么都做 322 00:16:29,614 --> 00:16:32,159 ‎嘿 大鹅 你认为我能做多少蹲举? 323 00:16:32,159 --> 00:16:34,036 ‎可我们感人的演讲! 324 00:16:34,036 --> 00:16:36,329 ‎灵感都去哪里了? 325 00:16:36,329 --> 00:16:39,124 ‎市场部可忙活一天了 326 00:16:39,124 --> 00:16:43,712 ‎大家都微笑 因为我们要上电视了! 327 00:16:43,712 --> 00:16:44,671 ‎不妙 328 00:16:44,671 --> 00:16:49,051 ‎而且我已经让镇上的人都知道 329 00:16:49,051 --> 00:16:51,970 ‎这一切都要感谢凯西 330 00:16:55,098 --> 00:16:57,309 ‎我们得马上取消 331 00:16:57,309 --> 00:17:00,270 ‎金钱至上 本尼很会暖场! 332 00:17:00,270 --> 00:17:02,898 ‎-本尼怎么来了? ‎-我送了他贵宾票 333 00:17:02,898 --> 00:17:04,191 ‎纸箱座位! 334 00:17:04,191 --> 00:17:07,402 ‎我等不及要看看 ‎你们怎么用我的钱了 好激动! 335 00:17:07,402 --> 00:17:10,030 ‎你偏偏选今天好好干吗? 336 00:17:10,030 --> 00:17:12,532 ‎给敏感的观众提个醒 337 00:17:12,532 --> 00:17:16,828 ‎下面的报道会生动地描述 ‎一个恶毒的宝宝 338 00:17:16,828 --> 00:17:22,292 ‎自从我们的七人制决赛 ‎被当地罪人凯西毁掉后 339 00:17:22,292 --> 00:17:26,880 ‎大家就一直在想 ‎“我们能把宝宝送进监狱吗?” 340 00:17:27,464 --> 00:17:30,342 ‎我们得摆平这件事! ‎谁把这只鹅赶走! 341 00:17:31,676 --> 00:17:33,887 ‎不 我没恶意的! 342 00:17:35,972 --> 00:17:37,474 ‎抢跑 大鹅? 343 00:17:38,058 --> 00:17:39,601 ‎想得美 344 00:17:39,601 --> 00:17:41,561 ‎让人一头雾水的新情况 345 00:17:41,561 --> 00:17:45,899 ‎这里好像有一位男士在追赶一只鹅 346 00:17:45,899 --> 00:17:47,734 ‎凯西在取笑我们吗? 347 00:17:47,734 --> 00:17:50,237 ‎-由你裁定 ‎-这是什么? 348 00:17:50,237 --> 00:17:56,201 ‎记住 今天的比赛由凯西为你呈现 349 00:17:56,785 --> 00:17:58,286 ‎又是凯西! 350 00:17:58,286 --> 00:18:03,125 ‎所以 凯西 说说你喜欢 ‎折磨小镇居民的原因吧 351 00:18:03,125 --> 00:18:05,752 ‎玛莎想要冲突 并再得一个皮博迪奖 352 00:18:05,752 --> 00:18:07,295 ‎我们得把凯西带离这里 353 00:18:07,295 --> 00:18:09,798 ‎你会做毁掉大家夜晚的白日梦 354 00:18:09,798 --> 00:18:12,634 ‎和毁掉大家白天的夜梦吗? 355 00:18:13,343 --> 00:18:15,929 ‎起码背景里的宝宝很可爱 356 00:18:15,929 --> 00:18:18,890 ‎凑热闹宝宝?他们不会吧! 357 00:18:18,890 --> 00:18:20,475 ‎嗨 你们好 358 00:18:20,475 --> 00:18:23,019 ‎下午好 我们是挺好 359 00:18:23,019 --> 00:18:25,438 ‎但你们的凯西就不是了 360 00:18:25,438 --> 00:18:28,900 ‎你们把你们的5%精英宝贝 ‎放进我们的新闻里? 361 00:18:28,900 --> 00:18:30,068 ‎没错 362 00:18:30,068 --> 00:18:33,155 ‎你们知道有多少人在看这场灾难吗? 363 00:18:33,155 --> 00:18:34,364 ‎看看她的数据! 364 00:18:35,365 --> 00:18:37,993 ‎嘿 凑热闹宝宝!嘿!停! 365 00:18:38,618 --> 00:18:42,831 ‎是的 我也很高兴见到你! ‎去别的地方凑热闹吧! 366 00:18:42,831 --> 00:18:44,791 ‎你觉得我们有多绝望? 367 00:18:44,791 --> 00:18:47,252 ‎你看到我在求一个 ‎宝宝不要可爱了吗? 368 00:18:47,252 --> 00:18:51,339 ‎你知道5%精英宝贝多喜欢 ‎蒂娜天普顿能量吗? 369 00:18:51,339 --> 00:18:54,217 ‎我相信如果你现在去和凑热闹宝宝谈 370 00:18:54,217 --> 00:18:57,345 ‎你能把她从宝贝企业拐走 ‎转而做我们的客户 371 00:18:57,345 --> 00:19:01,600 ‎至少能从这场灾难中挽救一点 ‎爱的指数 好让我们的公司维持... 372 00:19:01,600 --> 00:19:06,396 ‎还能把卢森兄弟的 ‎欧洲超模脸假笑抹掉! 373 00:19:06,396 --> 00:19:09,941 ‎大家都说你 ‎“比在柏油路上擦伤膝盖还糟” 374 00:19:09,941 --> 00:19:11,318 ‎想发表意见吗? 375 00:19:12,694 --> 00:19:14,821 ‎我知道了 你不用说了 376 00:19:14,821 --> 00:19:17,699 ‎我们开公司是要帮助最困难的宝宝 377 00:19:17,699 --> 00:19:19,451 ‎我说了知道了! 378 00:19:20,327 --> 00:19:22,287 ‎凯西队坚持到底 379 00:19:29,878 --> 00:19:31,880 ‎你觉得比我厉害 胶带? 380 00:19:32,631 --> 00:19:36,801 ‎你曾认为我们值得冒险投资 ‎我们想请你再冒一次险 381 00:19:36,801 --> 00:19:38,970 ‎-你觉得呢?再给十... ‎-不! 382 00:19:38,970 --> 00:19:42,307 ‎你都没让我说完!我是要美元 383 00:19:42,307 --> 00:19:45,936 ‎就差一点!赶紧让开 让我看表演 384 00:19:47,562 --> 00:19:48,730 ‎你可以的 老兄! 385 00:19:48,730 --> 00:19:51,691 ‎-快够着边角了 ‎-赶紧搞定!打败老切特 386 00:19:51,691 --> 00:19:54,653 ‎他这么做只是为了钱!你有勇有谋! 387 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 ‎起来 切特! 388 00:19:55,654 --> 00:19:58,448 ‎什么才是“体育赛事”? 389 00:19:58,448 --> 00:20:02,619 ‎不就是大家决定关注 ‎而结果未知的比赛嘛 390 00:20:02,619 --> 00:20:05,080 ‎真的嘛 这跟钱一样没劲... 391 00:20:05,747 --> 00:20:10,585 ‎别说了 戴兹 ‎给这个戏剧性的比赛加点看点 392 00:20:11,711 --> 00:20:14,422 ‎-拜托 你这条蠢胶带! ‎-搞定 393 00:20:14,422 --> 00:20:17,801 ‎是的 是凯西二号 小镇零号... 394 00:20:18,551 --> 00:20:19,886 ‎看着点 老兄 你... 395 00:20:20,679 --> 00:20:24,557 ‎-拜托! ‎-差一点就抓住胶带了 396 00:20:24,557 --> 00:20:27,227 ‎这个抓胶带的人非常努力 397 00:20:27,227 --> 00:20:29,938 ‎但那条胶带粘得死死的! 398 00:20:29,938 --> 00:20:32,607 ‎这里有位很出色的江湖艺人 各位 399 00:20:32,607 --> 00:20:36,027 ‎人类能胜利吗? ‎还是说今天是胶带的幸运日? 400 00:20:36,528 --> 00:20:37,946 ‎嘿 等等 换回去 401 00:20:37,946 --> 00:20:41,241 ‎他连腿都用上了 就差一点! 402 00:20:41,241 --> 00:20:43,451 ‎他摔倒了! 403 00:20:48,748 --> 00:20:49,624 ‎加油 切特! 404 00:20:49,624 --> 00:20:52,961 ‎他试着转着圈抓 看左边 看右边 405 00:20:52,961 --> 00:20:57,215 ‎-有希望 不行 ‎-加油 切特 上啊! 406 00:20:57,215 --> 00:21:00,552 ‎-你的胳膊是塑料条做的吗? ‎-我们爱你 切特! 407 00:21:00,552 --> 00:21:02,971 ‎这里有大事要发生 体育迷们 408 00:21:27,120 --> 00:21:29,539 ‎可爱的吉米杰克森 他成功了 各位! 409 00:21:29,539 --> 00:21:33,209 ‎-这位陌生人抓掉了后背的胶带! ‎-太棒了! 410 00:21:33,793 --> 00:21:37,881 ‎我来抽空采访一下 ‎今天比赛的赞助商 凯西! 411 00:21:37,881 --> 00:21:40,675 ‎你觉得自己讨厌她 再考虑考虑吧 412 00:21:40,675 --> 00:21:44,596 ‎凯西 做镇上 ‎最受喜爱的宝宝是什么感觉? 413 00:21:48,391 --> 00:21:50,477 ‎这是什么?要我打开吗? 414 00:21:51,728 --> 00:21:55,440 ‎我们赢了七人制决赛! 415 00:21:59,069 --> 00:22:03,114 ‎看来我们的贷款通过了 ‎公司叫什么名字无所谓了 416 00:22:03,114 --> 00:22:06,368 ‎名字暂时可以不起 ‎这才是我们的公司 417 00:22:06,368 --> 00:22:07,535 ‎太好了 凯西! 418 00:22:20,090 --> 00:22:21,049 ‎嘿 419 00:22:21,049 --> 00:22:25,136 ‎我听说你是会为了钱 ‎毁掉其他宝贝的宝贝? 420 00:22:25,136 --> 00:22:29,766 ‎我这里有钱 ‎还有两个我想撒气的宝贝 421 00:22:29,766 --> 00:22:31,184 ‎所以请帮我报仇吧! 422 00:22:31,184 --> 00:22:32,185 ‎(通缉 重金) 423 00:22:38,525 --> 00:22:41,778 ‎我一定会开心极了 424 00:23:10,849 --> 00:23:13,351 {\an8}‎字幕翻译: 杨博