1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,389 --> 00:00:14,348 Ikke for... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Boss Baby! 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,563 Jeg er sjefen Ringer inn til møtet 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,732 Alle sammen her? Vær vennlig å sitte 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,984 Mens du sutter på tommel'n Kan jeg alle svarene 7 00:00:24,984 --> 00:00:27,320 Jeg vil være først Så jeg kan vise meg fram der 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,405 Profitter, lønning og tåtesmokken 9 00:00:29,405 --> 00:00:31,866 Jeg får venner! Digger deg, du får jobben! 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,410 Vi hever vår juiceboks Og setter standar'n 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 Boss Babyer til pensjonsalder'n 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 - Boss Baby - Du vet hvem det er 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 - Boss Baby - Jeg er en mytisk legende 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,211 - Boss Baby - Kan en baby få et vitne? 15 00:00:43,211 --> 00:00:44,253 Finn en babystol 16 00:00:44,253 --> 00:00:47,006 Det er familiebedriften Boss Baby 17 00:00:58,893 --> 00:01:02,563 Herr og fru Sludder? Jeg skal sitte barnevakt. 18 00:01:05,358 --> 00:01:06,484 Hei, småen. 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,027 Vil du bli beste...? 20 00:01:11,155 --> 00:01:13,866 Drøm søtt, barnevakt. 21 00:01:15,243 --> 00:01:19,330 Håper bestillingen er rett. Tullet. Den er rett. 22 00:01:19,330 --> 00:01:22,959 Eple til Simmons, uten sugerør til Dårlig-idé-baby. 23 00:01:23,543 --> 00:01:25,503 Jeg elsker å være her. 24 00:01:25,503 --> 00:01:29,257 Alle er så glade. Hvordan kan vi tape penger? 25 00:01:29,257 --> 00:01:33,761 - Tror du ikke på tallene? - Nei, her tar du feil. 26 00:01:33,761 --> 00:01:38,683 Alle jobber bleiene av seg. Hvorfor får vi ikke kunder? 27 00:01:38,683 --> 00:01:41,394 Dette er ille. Firmaet kollapser. 28 00:01:41,394 --> 00:01:43,688 {\an8}Squashmos-ille. 29 00:01:44,438 --> 00:01:45,940 {\an8}Det finnes en løsning. 30 00:01:45,940 --> 00:01:48,526 Ikke si griseskålen. 31 00:01:48,526 --> 00:01:51,279 Det gjør ikke squashen bedre. 32 00:01:51,279 --> 00:01:53,197 Jeg liker det ikke. 33 00:01:53,197 --> 00:01:55,283 - Du vil mislike det. - Prøv. 34 00:01:55,283 --> 00:02:00,371 - Vi må si opp en ansatt. - Nei! Jeg hater det! 35 00:02:01,873 --> 00:02:04,709 Vi snakker om squash. 36 00:02:04,709 --> 00:02:07,670 -Æsj. Verre enn kombucha. - Ikke det. 37 00:02:07,670 --> 00:02:11,924 - Jeg misliker det. - Jeg liker ikke å fjerne fingeren, 38 00:02:11,924 --> 00:02:14,594 men om en kobra beit den... 39 00:02:14,594 --> 00:02:17,680 Det hjelper ikke. Vi sier bare til noen 40 00:02:17,680 --> 00:02:20,808 at de kan få en ny karriere 41 00:02:20,808 --> 00:02:23,436 eller førtidspensjonere seg! 42 00:02:23,436 --> 00:02:27,773 - Det er ingen vei utenom... - Pust inn, og ut. 43 00:02:29,692 --> 00:02:33,571 Det er Austin, han var barnevakt i morges. 44 00:02:33,571 --> 00:02:35,448 Og jeg sovnet visst. 45 00:02:36,616 --> 00:02:38,659 Ligger det noe mer bak? 46 00:02:38,659 --> 00:02:42,496 Da jeg våknet, var babyen borte. Han er i veggen. 47 00:02:42,496 --> 00:02:46,459 Vi må hjelpe ham. Han pleier aldri å snakke så mye. 48 00:02:46,459 --> 00:02:49,837 Alle elsker et redningsoppdrag. 49 00:02:49,837 --> 00:02:53,215 Nok kjærlighet til å beholde alle? 50 00:02:53,215 --> 00:02:56,969 Det navnløse Templeton-prosjektet er på saken. 51 00:02:56,969 --> 00:03:01,891 Ingen mobildekning? Ingen portner? Ikke noe nett? 52 00:03:01,891 --> 00:03:05,937 Reiste vi til tilbake til 2008? 53 00:03:08,481 --> 00:03:09,523 Frue? Herre? 54 00:03:09,523 --> 00:03:12,360 Får jeg lov til å følge babylydene? 55 00:03:12,360 --> 00:03:16,155 Vi sprer oss. Babyen kan være hvor som helst. 56 00:03:34,340 --> 00:03:35,424 Hallo. 57 00:03:35,424 --> 00:03:41,138 Dørene åpnes ikke med mindre du leker med meg. 58 00:03:41,138 --> 00:03:45,935 Jeg heter Krispe Knasken, og jeg er deres nye lekekamerat. 59 00:03:45,935 --> 00:03:49,105 Dere gjorde fæle ting mot forrige venn, 60 00:03:49,105 --> 00:03:52,942 så hun ansatte meg for å lære dere nye spill. 61 00:03:52,942 --> 00:03:54,402 Hvem? 62 00:03:54,402 --> 00:03:58,531 Hei! Nannycam Null-Filter Direktørbaby 63 00:03:58,531 --> 00:04:01,575 ble sponset av Stompedumpen Bleier. 64 00:04:01,575 --> 00:04:06,539 Så dere konspirerte mot meg, ødela pensjonisttilværelsen min 65 00:04:06,539 --> 00:04:08,499 og stjal yndlingsbuksa mi. 66 00:04:08,499 --> 00:04:12,253 Kanskje jeg mistet den, men jeg klandrer dere. 67 00:04:12,253 --> 00:04:16,632 Jeg lot som ingenting, men vet dere hva? Jeg er sint. 68 00:04:16,632 --> 00:04:20,803 Og klar til å leie en skolegutt til å ødelegge dere. 69 00:04:20,803 --> 00:04:23,681 Alle de mislykkede kundemøtene. 70 00:04:23,681 --> 00:04:26,809 Alle de uforklarlige forsvinningene. 71 00:04:27,643 --> 00:04:33,482 - Alle de uinteresserte kundene. - Du kan ikke avlyse, du hadde en avtale! 72 00:04:33,482 --> 00:04:35,609 Hvordan skjer det? 73 00:04:36,777 --> 00:04:38,321 Dere ble Knasket! 74 00:04:38,321 --> 00:04:41,240 Det var han som forårsaket fallet! 75 00:04:41,240 --> 00:04:43,284 Ikke min feil. 76 00:04:43,284 --> 00:04:47,330 Og jeg betalte ekstra for ekstra ødeleggelse, 77 00:04:47,330 --> 00:04:49,874 så det kan bli stygt. 78 00:04:49,874 --> 00:04:51,167 Ciao, babyer. 79 00:04:53,252 --> 00:04:55,838 Hei igjen. Skal vi leke nå? 80 00:04:55,838 --> 00:04:59,717 Jeg har skreddersydd hvert rom til dere. 81 00:04:59,717 --> 00:05:03,512 Spiller dere med meg, kan dere finne veien ut. 82 00:05:03,512 --> 00:05:05,264 Men spill trygt. 83 00:05:05,264 --> 00:05:10,353 Ting du gjør på ditt rom, kan få det til å smelle for andre. 84 00:05:10,353 --> 00:05:12,480 Det vil de ikke like. 85 00:05:12,480 --> 00:05:14,648 Smelle? 86 00:05:14,648 --> 00:05:18,986 Dere må være mine beste venner, ikke hverandres. 87 00:05:18,986 --> 00:05:20,696 Jeg er en sjalu baby. 88 00:05:20,696 --> 00:05:23,449 Jeg hadde en sommerfugl som prøvde å fly vekk. 89 00:05:23,449 --> 00:05:26,577 Jeg ga ham til en edderkopp og fikk en ny venn. 90 00:05:27,870 --> 00:05:30,664 Den fyren er ekkel. Jeg elsker ham. 91 00:05:35,920 --> 00:05:38,923 Velkommen til vår lekedag, Boss Baby. 92 00:05:38,923 --> 00:05:42,843 Rommet vil stimulere høyre hjernehalvdel 93 00:05:42,843 --> 00:05:49,308 og krympe din venstre hjernehalvdel som tar seg av kjedelige forretninger. 94 00:05:49,308 --> 00:05:53,312 Du laget et torturkammer for å få meg til å tegne? 95 00:05:53,312 --> 00:05:56,315 - Det gir ingen mening. - Hvorfor må ting gi mening? 96 00:05:56,315 --> 00:06:01,779 - Veldig venstrevridd av deg. - Hvorfor er det en ballong i...? 97 00:06:02,363 --> 00:06:04,532 Jeg hater å være her! Ja. 98 00:06:07,034 --> 00:06:08,494 Hei, ring... 99 00:06:08,494 --> 00:06:09,703 - Mamma? - Tina! 100 00:06:09,703 --> 00:06:11,288 - Er det deg? - Teddy? 101 00:06:11,288 --> 00:06:14,416 Er du ute? Er mamma der? 102 00:06:14,416 --> 00:06:18,337 Jeg er på et fælt rom. Telefonene er koblet sammen. 103 00:06:18,337 --> 00:06:23,300 Jeg ringte thai-restauranten. Det er det eneste nummeret jeg kan. 104 00:06:23,300 --> 00:06:26,262 Bra vi har hverandre. Jeg er på et teit rom. 105 00:06:26,262 --> 00:06:29,431 Ser din også ut som et glittermareritt? 106 00:06:29,431 --> 00:06:32,560 Nei, helt vanlig. Jeg fant en plate. 107 00:06:32,560 --> 00:06:35,813 Vi må finne ut hva Krispe har planlagt 108 00:06:35,813 --> 00:06:38,440 - og løse det. - Problemløsing? 109 00:06:38,440 --> 00:06:42,820 Slemme baby, du får ikke bruke venstre hjernehalvdel. 110 00:06:42,820 --> 00:06:45,865 - Det er en ny ballong. - Ballonger? 111 00:06:45,865 --> 00:06:48,951 Å stille spørsmål er venstrehjernet. 112 00:06:48,951 --> 00:06:52,454 - Den blir større. - Når jeg gjør noe 113 00:06:52,454 --> 00:06:55,249 imot reglene, blir ballongen større! 114 00:06:55,791 --> 00:06:59,336 Så slutt med det! La meg prøve platen! 115 00:07:02,131 --> 00:07:05,467 Krispe har en stol som gissel. 116 00:07:05,467 --> 00:07:07,136 - Det... - Skrubber-baby! 117 00:07:07,136 --> 00:07:10,806 Den eneste som aldri likte Tina Templeton. 118 00:07:10,806 --> 00:07:13,726 Hva synes du egentlig om Tina? 119 00:07:16,437 --> 00:07:22,318 Nei, navlen min ser ikke ut som en pølse! Jeg må ikke høre på dette! 120 00:07:22,318 --> 00:07:25,196 Jo, det må du. Du må virkelig det. 121 00:07:25,196 --> 00:07:26,614 Aldri i livet. 122 00:07:26,614 --> 00:07:27,573 Tina! 123 00:07:28,908 --> 00:07:30,993 Skru av lyden! Nå! 124 00:07:30,993 --> 00:07:33,162 Ok, men hvorfor? 125 00:07:33,162 --> 00:07:34,788 Krispe-spillet ditt. 126 00:07:34,788 --> 00:07:37,666 Du må se hele greia! 127 00:07:37,666 --> 00:07:42,213 Slutt å trekke logiske slutninger, venstrehjerne. 128 00:07:42,213 --> 00:07:45,799 Dette er en underlig følelsesmessig nedtur. 129 00:07:45,799 --> 00:07:47,885 Hjertet mitt er som lim. 130 00:07:47,885 --> 00:07:49,553 Fortsett. 131 00:07:49,553 --> 00:07:52,014 Og jeg må bare tåle dette i... 132 00:07:52,014 --> 00:07:53,516 Tre timer? 133 00:07:53,516 --> 00:07:56,352 Prøver han å vinne en Oscar? 134 00:07:59,897 --> 00:08:02,149 Hvorfor blir ballongen min...? 135 00:08:05,069 --> 00:08:07,571 Gullivan-Sullivan-Quiblys ultra-geni-prøve? 136 00:08:07,571 --> 00:08:11,408 Bare fem personer og én blekksprut får ta den. 137 00:08:12,701 --> 00:08:16,330 Det er et vanlig genispørsmål, men greit. 138 00:08:18,290 --> 00:08:20,793 JJ? Pip? Dez? Går det bra? 139 00:08:20,793 --> 00:08:23,546 De hører deg ikke. 140 00:08:23,546 --> 00:08:26,298 - Hva gjorde du? - Det var deg. 141 00:08:26,298 --> 00:08:29,385 Fyller du en boble, får de et smell. 142 00:08:29,385 --> 00:08:31,971 Får jeg ikke ta prøven? 143 00:08:31,971 --> 00:08:35,975 Vær så snill, ta den. Du er min nye venn. 144 00:08:35,975 --> 00:08:39,436 Du kan ikke spille før du er ferdig. 145 00:08:39,436 --> 00:08:44,191 - Jeg vil ikke smelle vennene mine! - Dere er ikke venner så mye lenger. 146 00:08:47,152 --> 00:08:52,783 Prøver gjør deg ikke til et geni. De tvinger samfunnet til å erkjenne det. 147 00:08:53,576 --> 00:08:57,162 REM-syklusen? Det kan jeg svare på i søvne. 148 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 Tabitha, slipp blyanten. 149 00:09:00,499 --> 00:09:03,210 Hvor er veien ut, Krispe? 150 00:09:04,086 --> 00:09:05,462 Et puslespill? 151 00:09:06,505 --> 00:09:09,216 Sees på utsiden, Knasken. 152 00:09:09,216 --> 00:09:10,968 Venstre, to vinger... 153 00:09:10,968 --> 00:09:12,094 En kant. 154 00:09:13,554 --> 00:09:14,805 "Hvem er du? 155 00:09:14,805 --> 00:09:19,518 Svar riktig, si det høyt, og gå så ut og ha det gøyt." 156 00:09:19,518 --> 00:09:23,147 Det er en gåte. Hvem er jeg? Jeg er vogn. 157 00:09:23,939 --> 00:09:27,234 Jeg er en tralle. En innretning med hjul. 158 00:09:27,234 --> 00:09:30,738 En renholdsvogn. Flyttbar hylle? 159 00:09:31,238 --> 00:09:35,743 "Bestill en ny printer." Må jeg snakke med en voksen? 160 00:09:35,743 --> 00:09:41,123 På telefonen? Om noe vanlig? Jeg trodde vi var venner, ekle baby. 161 00:09:41,123 --> 00:09:44,835 {\an8}Jeg gir ikke vennene mine et smell. 162 00:09:46,086 --> 00:09:49,381 Men medaljen ville vært så kul på sekken. 163 00:09:50,382 --> 00:09:53,636 Bruk hodet ditt til å finne en vei ut 164 00:09:53,636 --> 00:09:55,387 før du går fra vettet 165 00:09:55,387 --> 00:09:58,015 og sier hva du gjør høyt. 166 00:10:00,059 --> 00:10:01,352 Herlighet! 167 00:10:01,352 --> 00:10:03,270 Et skudd i blinde. 168 00:10:03,270 --> 00:10:07,691 Hvordan slår jeg deg, din rare Dickenske tulling? 169 00:10:10,819 --> 00:10:15,699 Vegetar-choodle. Sjokolaka-kanelknapper. Diggi dødsgod druesaft? 170 00:10:16,283 --> 00:10:17,660 Han er i salgsrommet. 171 00:10:17,660 --> 00:10:23,540 Jeg kan gå dit, fange skurken og frigjøre alle, hvis jeg bare 172 00:10:23,540 --> 00:10:26,710 ta én liten test. 173 00:10:30,381 --> 00:10:31,507 Beklager. 174 00:10:32,174 --> 00:10:36,178 Nei, kom igjen. 175 00:10:39,848 --> 00:10:41,308 Dette er JJ. 176 00:10:41,934 --> 00:10:45,521 Kom igjen! Hvorfor skjer det? 177 00:10:45,521 --> 00:10:46,939 Du hørte Krispe! 178 00:10:46,939 --> 00:10:50,776 Det vi gjør, kan forårsake smell i andre rom. 179 00:10:51,610 --> 00:10:56,073 Ikke for å være frekk, men hva er det du roter til? 180 00:10:56,865 --> 00:10:58,325 Hva gjør du galt? 181 00:10:58,325 --> 00:11:02,705 Jeg gjør dette puslespillet så fort jeg kan. 182 00:11:02,705 --> 00:11:07,584 Jeg håper du nyter en fin hobby mens jeg ramser opp synonymer 183 00:11:07,584 --> 00:11:09,670 på sanitærbeholder. 184 00:11:11,588 --> 00:11:15,384 Unnskyld, hva sa du om toneren? 185 00:11:16,635 --> 00:11:18,554 Der. Kan jeg gå? 186 00:11:18,554 --> 00:11:21,515 Du ser på dette som en transaksjon. 187 00:11:21,515 --> 00:11:24,268 Det er ikke slik man lager kunst. 188 00:11:25,352 --> 00:11:27,938 Tror du at du kan prøve hardere? 189 00:11:27,938 --> 00:11:29,356 Jeg maler følelser! 190 00:11:29,356 --> 00:11:34,403 Hvis du ikke gir alt, hvorfor må jeg høre på en presentasjon 191 00:11:34,403 --> 00:11:38,240 om hvor irriterende nysene mine er. 192 00:11:38,907 --> 00:11:40,993 - Beklager. - Beklager? 193 00:11:40,993 --> 00:11:42,953 Hvorfor blir ballongen stor? 194 00:11:42,953 --> 00:11:44,788 - Slå den på! - Greit! 195 00:11:47,249 --> 00:11:49,001 Vet du hva det verste er? 196 00:11:49,001 --> 00:11:50,502 Ja! Ballongene! 197 00:11:50,502 --> 00:11:53,714 Selv om vi kommer oss ut herfra, 198 00:11:53,714 --> 00:11:56,258 må vi si opp en ansatt. 199 00:11:56,258 --> 00:12:00,304 Siden "baby i veggen"-jobben bare var en bløff. 200 00:12:00,304 --> 00:12:04,391 Baby i veggen. Jeg kan ikke tro det. 201 00:12:04,391 --> 00:12:06,810 Jeg er inspirert! 202 00:12:07,769 --> 00:12:09,688 Musikken! Fargene! 203 00:12:09,688 --> 00:12:14,109 Lukten av vasken i barnehagen. 204 00:12:14,109 --> 00:12:17,779 Ja. Det er slik vi leker kunst. 205 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 Knasken. 206 00:12:21,617 --> 00:12:26,205 Du skulle knuse disse fjolsene, ikke sende dem på leir. 207 00:12:26,205 --> 00:12:30,083 Ikke når jeg har det gøy med mine nye venner. 208 00:12:40,886 --> 00:12:45,432 Skrubbern, det var sterke saker. Tina, gå bak TV-en. 209 00:12:45,432 --> 00:12:47,726 La meg være. Jeg hører hjemme her. 210 00:12:47,726 --> 00:12:52,689 Jeg og mitt snegleluktende hår, strålende optimisme og øglenese. 211 00:12:52,689 --> 00:12:57,069 Du er flott. Skrubbern er slem. Nesen din er normal. 212 00:12:57,694 --> 00:13:01,907 Senere kan vi snakke om at du poppet meg med vilje. 213 00:13:03,659 --> 00:13:07,079 Her er dagen du oppnår ultra-genial status. 214 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 Du snakker med deg selv, men det er greit. 215 00:13:10,290 --> 00:13:12,834 Alle ultra-genier er eksentriske. 216 00:13:16,088 --> 00:13:19,007 Besto jeg? Med en perfekt poengsum? 217 00:13:20,008 --> 00:13:23,887 Jeg er et supergeni. Gleder meg til å vise alle... 218 00:13:23,887 --> 00:13:24,972 Hva? 219 00:13:24,972 --> 00:13:27,015 Nei! 220 00:13:28,350 --> 00:13:32,813 Det var dråpen. På tide å tygge Knasken. 221 00:13:35,691 --> 00:13:39,278 Det er Pips rom. Eller et vaskebjørn-metallband på turné. 222 00:13:40,070 --> 00:13:44,032 Ikke der heller. Dere er på rommet mitt. 223 00:13:44,032 --> 00:13:46,785 Kult. Har dere sett en brikke, 224 00:13:46,785 --> 00:13:49,871 med dørhåndtak-farge? 225 00:13:51,123 --> 00:13:54,918 Nei, men jeg tror ikke du skal tenke på det nå. 226 00:13:54,918 --> 00:13:56,420 Bli med oss. 227 00:13:56,420 --> 00:13:58,922 Bli med dere. Ja. 228 00:14:00,173 --> 00:14:04,386 - Gikk du opp på tå? - En ballett trenger... 229 00:14:04,386 --> 00:14:07,180 Kjemp imot, venstrehjernestykker. 230 00:14:07,180 --> 00:14:11,685 Nei, det kan du ikke! Du får ikke lure meg igjen, Carl! 231 00:14:11,685 --> 00:14:14,980 Gi meg spesifikasjonene jeg ba om ellers går jeg. 232 00:14:14,980 --> 00:14:18,609 Vent, jeg er så nær å få ti prosent avslag. 233 00:14:18,609 --> 00:14:22,946 Jeg er her. Flink gutt. Jeg ber Phyllis ordne papirene. 234 00:14:22,946 --> 00:14:28,744 La oss dra ut med konene. Carl, du altså. Greit. Ha det. 235 00:14:30,871 --> 00:14:32,247 Hva? 236 00:14:33,874 --> 00:14:36,084 Hvor gjemmer du deg? 237 00:14:36,084 --> 00:14:38,295 - Tabitha! - Slapp dere ut? 238 00:14:38,295 --> 00:14:40,714 Den er omtrent så stor, 239 00:14:40,714 --> 00:14:44,301 - papp på en side. - Du skal aldri tilbake dit. 240 00:14:44,301 --> 00:14:46,553 Glem puslespillet. 241 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 Jeg pusler alltid ferdig. 242 00:14:50,682 --> 00:14:55,228 Krispe sendte nettopp herfra. Han kan ikke ha gått langt. 243 00:14:57,147 --> 00:14:58,649 - Har deg! - Kom hit! 244 00:14:58,649 --> 00:15:00,859 En av Krispes lakeier? 245 00:15:00,859 --> 00:15:04,071 - På tide å snakke, brite. - Hvor er delen? 246 00:15:04,071 --> 00:15:05,155 JJ, slutt! 247 00:15:05,155 --> 00:15:08,825 Hvordan kommer vi ut av hotellet? Hvem er du? 248 00:15:08,825 --> 00:15:11,662 Jeg er en baby, frue. 249 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 Dez? 250 00:15:14,081 --> 00:15:18,210 Ja, jeg er en baby med et navn. 251 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 Hva skjedde med deg? 252 00:15:19,753 --> 00:15:23,048 Jeg var i et mørkt rom og svarte på en gåte. 253 00:15:23,048 --> 00:15:24,716 "Hvem er du?" 254 00:15:24,716 --> 00:15:28,261 Linoleum. Sedan. Griff. Saus? 255 00:15:29,054 --> 00:15:31,223 Sykkeldekk! Baby! Baby? 256 00:15:32,474 --> 00:15:34,810 Er jeg baby? 257 00:15:34,810 --> 00:15:38,689 Verden ble så ny, så forvirrende. 258 00:15:38,689 --> 00:15:42,442 Jeg holdt fast ved det eneste jeg vet var ekte. 259 00:15:42,442 --> 00:15:45,904 Hvor sint jeg er for at JJ poppet meg. 260 00:15:45,904 --> 00:15:48,615 Hva? Det var du som poppet meg! 261 00:15:48,615 --> 00:15:50,200 Vi er sammen igjen. 262 00:15:50,200 --> 00:15:52,661 Vi kaster noe tungt gjennom døren 263 00:15:52,661 --> 00:15:56,623 - og kommer oss ut. - Jeg er så glad. 264 00:15:56,623 --> 00:15:59,042 Dere vil leke med meg. 265 00:15:59,042 --> 00:16:00,293 Vi vil ikke det. 266 00:16:00,293 --> 00:16:04,631 Dere er sure fordi dere er tørste. Jeg er en god venn. 267 00:16:04,631 --> 00:16:08,093 {\an8}Jeg har fylt automaten full av drikke. 268 00:16:08,093 --> 00:16:09,011 Hva i...? 269 00:16:09,011 --> 00:16:12,014 Jeg spilte et dumt spill i går. 270 00:16:12,014 --> 00:16:15,559 Jeg snek meg inn på kontoret deres og vannet ut 271 00:16:15,559 --> 00:16:19,104 alle morsmelkerstatningene dere har drukket. 272 00:16:19,104 --> 00:16:23,942 Hvor lang tid tar det før fire smarte babyer blir til hjernedøde bablere, 273 00:16:23,942 --> 00:16:29,072 og en Boss Baby blir den slemme rømlingen Theodore Templeton? 274 00:16:29,072 --> 00:16:30,615 Hva er galt med...? 275 00:16:31,575 --> 00:16:36,329 Og fordi jeg ikke vil at vennene mine skal føle seg utelatt, 276 00:16:36,329 --> 00:16:41,752 dryppet jeg en dråpe superkonsentrert morsmelkerstatning 277 00:16:41,752 --> 00:16:44,671 i Zipzang-colaen Tabitha drakk. 278 00:16:45,255 --> 00:16:46,757 Hva? 279 00:16:46,757 --> 00:16:49,509 Jeg håper du vinner motgiften 280 00:16:49,509 --> 00:16:53,055 før den smarte hjernen din blir en bleiedum. 281 00:16:53,055 --> 00:16:56,516 Alle må bare få ut flaskene sine? 282 00:16:56,516 --> 00:16:58,560 Bra jeg alltid er rik. 283 00:16:58,560 --> 00:17:01,271 Det koster ikke penger, men stemmer. 284 00:17:01,271 --> 00:17:04,566 Jeg kunne kjøpt et smørbrød. 285 00:17:04,566 --> 00:17:07,611 Stemmesedlene er på bunnen. 286 00:17:07,611 --> 00:17:12,365 Dere får stemme på deres favorittlekevenn. 287 00:17:12,365 --> 00:17:14,493 Den som får flest stemmer, 288 00:17:14,493 --> 00:17:17,954 din flaske flytter seg én rad nærmere å komme ut. 289 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 Det kommer et "men". 290 00:17:19,956 --> 00:17:26,171 Men bare fem flasker vil komme ut før denne dumme maskinen slås av. 291 00:17:26,171 --> 00:17:30,550 Da har vi én venn mindre når leken er over. 292 00:17:30,550 --> 00:17:36,056 Vi lar ikke et medlem få babyhjerne. Selskapet vårt er en familie. 293 00:17:36,056 --> 00:17:39,935 - Vi må si opp en ansatt. - Det er ingen vei utenom. 294 00:17:39,935 --> 00:17:45,190 Jeg vil ikke kappe av meg fingeren, men hvis en kobra bet den... 295 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 Jeg angrer på det. 296 00:17:46,733 --> 00:17:52,114 Jeg er så glad for at vi får vite hvem vår minst likte venn er. 297 00:17:52,114 --> 00:17:54,449 Dere forstår ikke presset. 298 00:17:54,449 --> 00:17:56,118 Skjønner vi ikke? 299 00:17:56,118 --> 00:18:01,790 Jeg endevendte et rent rom mens Dez poppet meg! 300 00:18:01,790 --> 00:18:03,834 Jeg var poppe-offeret. 301 00:18:03,834 --> 00:18:06,086 - Det var du som... - Det var meg. 302 00:18:06,086 --> 00:18:11,383 Jeg poppet dere. Og Pip. Jeg prøvde å redde dere. 303 00:18:11,383 --> 00:18:14,719 Jeg har en biff i fryseren med navnet mitt på, 304 00:18:14,719 --> 00:18:17,013 kan vi komme til saken? 305 00:18:17,013 --> 00:18:21,393 Godt poeng, Pip, eller forsikrings- rådgiveren som har besatt Pip. 306 00:18:21,393 --> 00:18:25,105 Flaskene må slippes samtidig. 307 00:18:25,105 --> 00:18:28,191 Vi stemmer på som står til høyre for oss. 308 00:18:28,191 --> 00:18:29,776 Da blir det uavgjort. 309 00:18:38,493 --> 00:18:44,082 Hvis alle stemte på personen ved sin side, skal alle flaskene flyttes... 310 00:18:44,082 --> 00:18:45,458 {\an8}Hei! 311 00:18:45,458 --> 00:18:48,753 Tror dere jeg ville stemt på denne etter all poppingen? 312 00:18:48,753 --> 00:18:51,423 Beklager anklagene, jeg ga deg 313 00:18:51,423 --> 00:18:53,300 - litt ekstra. - Takk! 314 00:18:53,300 --> 00:18:56,011 Dette funker bare hvis vi holder sammen! 315 00:18:56,011 --> 00:18:59,639 Sier fyren som vil skjære bort en av oss. 316 00:18:59,639 --> 00:19:03,768 - Det hadde ikke vært deg. - Hvem hadde det vært? 317 00:19:03,768 --> 00:19:05,395 - Ja. - Jeg vet ikke. 318 00:19:05,395 --> 00:19:09,858 Jeg liker ikke at folk er sinte på meg, og mange er sinte i dag. 319 00:19:09,858 --> 00:19:12,694 Kan ikke bytte dekk når bilen kjører. 320 00:19:12,694 --> 00:19:16,281 Vi stemmer med magefølelsen, la det gå som det går. 321 00:19:27,209 --> 00:19:29,419 Sånn, ja, kompis. 322 00:19:40,513 --> 00:19:41,348 Greit. 323 00:19:42,724 --> 00:19:43,892 Stem fortere. 324 00:19:49,648 --> 00:19:50,941 Jeg har gåsehud. 325 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 Vent, og kom hit. 326 00:19:57,113 --> 00:19:59,991 Vil dere slå Krispe? Så stol på meg. 327 00:20:00,867 --> 00:20:03,203 Skynd dere. Hvem blir min nye venn? 328 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Og hvem må vinke ha det? 329 00:20:10,126 --> 00:20:14,047 {\an8}Dere stemte på en pose potetgull. Dere er så tøysete. 330 00:20:14,881 --> 00:20:19,219 Vil dere virkelig bli hjerneløse smårollinger? 331 00:20:19,803 --> 00:20:23,306 Som mannen sa, la det gå som det går. 332 00:20:23,306 --> 00:20:25,475 Vent, ikke klem... 333 00:20:25,475 --> 00:20:27,143 Det er så skummelt! 334 00:20:28,520 --> 00:20:30,480 Høyt! Veldig høyt! 335 00:20:30,480 --> 00:20:33,984 - Vi vet du er der inne! - Stopp! 336 00:20:34,651 --> 00:20:38,780 Minn er full av luft. Den kommer til å smelle høyt. 337 00:20:39,906 --> 00:20:42,200 Jeg orker ikke mer! 338 00:20:44,286 --> 00:20:45,161 Ja! 339 00:20:45,161 --> 00:20:46,663 - Her! - Bånnski! 340 00:20:46,663 --> 00:20:47,580 Å ja. 341 00:20:47,580 --> 00:20:49,374 Hvordan visste du det? 342 00:20:49,374 --> 00:20:52,127 Jeg er forvirret over mye akkurat nå. 343 00:20:52,127 --> 00:20:56,423 Men jeg kjenner lyden av en baby som gjemmer seg i et stort objekt. 344 00:20:56,423 --> 00:20:59,134 Tenk at vi slo ham. 345 00:20:59,134 --> 00:21:02,012 Taper man, mangler man fantasi. 346 00:21:02,012 --> 00:21:05,223 Du kan ikke vinne ved å følge andres regler. 347 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 Drikker folk det? 348 00:21:10,395 --> 00:21:12,897 Vi slo deg kule, ekle fyr. 349 00:21:12,897 --> 00:21:14,899 Vi er ikke ferdige. 350 00:21:14,899 --> 00:21:19,779 Dere er fanget på hotellet, og jeg har så mange spill jeg... 351 00:21:24,826 --> 00:21:28,621 Hei, dere fant babyen. Dere er gode. 352 00:21:29,622 --> 00:21:32,042 Hvis Sludder-familien ikke finnes, 353 00:21:32,042 --> 00:21:35,211 skylder du meg for de åtte timene med barnepass. 354 00:21:35,211 --> 00:21:36,671 Ja, selvfølgelig. 355 00:21:38,590 --> 00:21:40,800 Jeg skulle ikke ødelegge hans liv. 356 00:21:40,800 --> 00:21:44,387 Man må alltid spille rettferdig. Babypudder røykbombe! 357 00:21:46,890 --> 00:21:49,809 Austin, når vi snakker om detaljer, 358 00:21:49,809 --> 00:21:53,229 du leide selskapets tjenester, så 20 prosent provisjon? 359 00:21:53,229 --> 00:21:54,314 Ja, ok. 360 00:21:54,939 --> 00:21:58,860 Penger. Ingen skal få sparken. 361 00:21:58,860 --> 00:22:00,653 Beklager at vi vurderte det. 362 00:22:00,653 --> 00:22:02,989 Jeg kan ikke love at vi vil lykkes, 363 00:22:02,989 --> 00:22:06,701 men jeg kan love at vi vil reise oss eller falle sammen. 364 00:22:08,370 --> 00:22:09,454 Hva gjorde du? 365 00:22:09,454 --> 00:22:11,873 Firmaet er sterkere enn noensinne! 366 00:22:11,873 --> 00:22:15,794 Ikke vær redd. Jeg vinner alltid til slutt. 367 00:22:16,336 --> 00:22:17,545 Nei. Du har sparken. 368 00:22:17,545 --> 00:22:20,131 Beklager at du ikke er en god lekekamerat. 369 00:22:20,131 --> 00:22:23,134 - Nå kan jeg ikke gi deg denne. - Gi meg hva? 370 00:22:23,134 --> 00:22:26,971 Merket du at melken smakte ekstra vannete i dag? 371 00:22:26,971 --> 00:22:29,432 Nei, Krispe, gi meg... 372 00:22:32,727 --> 00:22:33,895 Jeg betalte deg. 373 00:22:33,895 --> 00:22:34,979 Du jobber... 374 00:22:37,190 --> 00:22:39,984 Og nå har vi en lekekamerat mindre. 375 00:23:10,807 --> 00:23:13,309 {\an8}Tekst: Therese Murberg