1
00:00:07,925 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,389 --> 00:00:14,348
Ikke for...
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Boss Baby!
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,563
Jeg er sjefen
Ringer inn til møtet
5
00:00:20,563 --> 00:00:22,732
Alle sammen her?
Vær vennlig å sitte
6
00:00:22,732 --> 00:00:24,984
Mens du sutter på tommel'n
Kan jeg alle svarene
7
00:00:24,984 --> 00:00:27,320
Jeg vil være først
Så jeg kan vise meg fram der
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,405
Profitter, lønning og tåtesmokken
9
00:00:29,405 --> 00:00:31,866
Jeg får venner!
Digger deg, du får jobben!
10
00:00:31,866 --> 00:00:34,410
Vi hever vår juiceboks
Og setter standar'n
11
00:00:34,410 --> 00:00:36,370
Boss Babyer til pensjonsalder'n
12
00:00:36,370 --> 00:00:38,539
- Boss Baby
- Du vet hvem det er
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,708
- Boss Baby
- Jeg er en mytisk legende
14
00:00:40,708 --> 00:00:43,211
- Boss Baby
- Kan en baby få et vitne?
15
00:00:43,211 --> 00:00:44,253
Finn en babystol
16
00:00:44,253 --> 00:00:47,006
Det er familiebedriften
Boss Baby
17
00:00:58,893 --> 00:01:02,563
Herr og fru Sludder?
Jeg skal sitte barnevakt.
18
00:01:05,358 --> 00:01:06,484
Hei, småen.
19
00:01:06,484 --> 00:01:08,027
Vil du bli beste...?
20
00:01:11,155 --> 00:01:13,866
Drøm søtt, barnevakt.
21
00:01:15,243 --> 00:01:19,330
Håper bestillingen er rett.
Tullet. Den er rett.
22
00:01:19,330 --> 00:01:22,959
Eple til Simmons,
uten sugerør til Dårlig-idé-baby.
23
00:01:23,543 --> 00:01:25,503
Jeg elsker å være her.
24
00:01:25,503 --> 00:01:29,257
Alle er så glade.
Hvordan kan vi tape penger?
25
00:01:29,257 --> 00:01:33,761
- Tror du ikke på tallene?
- Nei, her tar du feil.
26
00:01:33,761 --> 00:01:38,683
Alle jobber bleiene av seg.
Hvorfor får vi ikke kunder?
27
00:01:38,683 --> 00:01:41,394
Dette er ille. Firmaet kollapser.
28
00:01:41,394 --> 00:01:43,688
{\an8}Squashmos-ille.
29
00:01:44,438 --> 00:01:45,940
{\an8}Det finnes en løsning.
30
00:01:45,940 --> 00:01:48,526
Ikke si griseskålen.
31
00:01:48,526 --> 00:01:51,279
Det gjør ikke squashen bedre.
32
00:01:51,279 --> 00:01:53,197
Jeg liker det ikke.
33
00:01:53,197 --> 00:01:55,283
- Du vil mislike det.
- Prøv.
34
00:01:55,283 --> 00:02:00,371
- Vi må si opp en ansatt.
- Nei! Jeg hater det!
35
00:02:01,873 --> 00:02:04,709
Vi snakker om squash.
36
00:02:04,709 --> 00:02:07,670
-Æsj. Verre enn kombucha.
- Ikke det.
37
00:02:07,670 --> 00:02:11,924
- Jeg misliker det.
- Jeg liker ikke å fjerne fingeren,
38
00:02:11,924 --> 00:02:14,594
men om en kobra beit den...
39
00:02:14,594 --> 00:02:17,680
Det hjelper ikke. Vi sier bare til noen
40
00:02:17,680 --> 00:02:20,808
at de kan få en ny karriere
41
00:02:20,808 --> 00:02:23,436
eller førtidspensjonere seg!
42
00:02:23,436 --> 00:02:27,773
- Det er ingen vei utenom...
- Pust inn, og ut.
43
00:02:29,692 --> 00:02:33,571
Det er Austin, han var barnevakt i morges.
44
00:02:33,571 --> 00:02:35,448
Og jeg sovnet visst.
45
00:02:36,616 --> 00:02:38,659
Ligger det noe mer bak?
46
00:02:38,659 --> 00:02:42,496
Da jeg våknet, var babyen borte.
Han er i veggen.
47
00:02:42,496 --> 00:02:46,459
Vi må hjelpe ham.
Han pleier aldri å snakke så mye.
48
00:02:46,459 --> 00:02:49,837
Alle elsker et redningsoppdrag.
49
00:02:49,837 --> 00:02:53,215
Nok kjærlighet til å beholde alle?
50
00:02:53,215 --> 00:02:56,969
Det navnløse Templeton-prosjektet
er på saken.
51
00:02:56,969 --> 00:03:01,891
Ingen mobildekning?
Ingen portner? Ikke noe nett?
52
00:03:01,891 --> 00:03:05,937
Reiste vi til tilbake til 2008?
53
00:03:08,481 --> 00:03:09,523
Frue? Herre?
54
00:03:09,523 --> 00:03:12,360
Får jeg lov til å følge babylydene?
55
00:03:12,360 --> 00:03:16,155
Vi sprer oss.
Babyen kan være hvor som helst.
56
00:03:34,340 --> 00:03:35,424
Hallo.
57
00:03:35,424 --> 00:03:41,138
Dørene åpnes ikke
med mindre du leker med meg.
58
00:03:41,138 --> 00:03:45,935
Jeg heter Krispe Knasken,
og jeg er deres nye lekekamerat.
59
00:03:45,935 --> 00:03:49,105
Dere gjorde fæle ting mot forrige venn,
60
00:03:49,105 --> 00:03:52,942
så hun ansatte meg
for å lære dere nye spill.
61
00:03:52,942 --> 00:03:54,402
Hvem?
62
00:03:54,402 --> 00:03:58,531
Hei! Nannycam Null-Filter Direktørbaby
63
00:03:58,531 --> 00:04:01,575
ble sponset av Stompedumpen Bleier.
64
00:04:01,575 --> 00:04:06,539
Så dere konspirerte mot meg,
ødela pensjonisttilværelsen min
65
00:04:06,539 --> 00:04:08,499
og stjal yndlingsbuksa mi.
66
00:04:08,499 --> 00:04:12,253
Kanskje jeg mistet den,
men jeg klandrer dere.
67
00:04:12,253 --> 00:04:16,632
Jeg lot som ingenting,
men vet dere hva? Jeg er sint.
68
00:04:16,632 --> 00:04:20,803
Og klar til å leie
en skolegutt til å ødelegge dere.
69
00:04:20,803 --> 00:04:23,681
Alle de mislykkede kundemøtene.
70
00:04:23,681 --> 00:04:26,809
Alle de uforklarlige forsvinningene.
71
00:04:27,643 --> 00:04:33,482
- Alle de uinteresserte kundene.
- Du kan ikke avlyse, du hadde en avtale!
72
00:04:33,482 --> 00:04:35,609
Hvordan skjer det?
73
00:04:36,777 --> 00:04:38,321
Dere ble Knasket!
74
00:04:38,321 --> 00:04:41,240
Det var han som forårsaket fallet!
75
00:04:41,240 --> 00:04:43,284
Ikke min feil.
76
00:04:43,284 --> 00:04:47,330
Og jeg betalte ekstra
for ekstra ødeleggelse,
77
00:04:47,330 --> 00:04:49,874
så det kan bli stygt.
78
00:04:49,874 --> 00:04:51,167
Ciao, babyer.
79
00:04:53,252 --> 00:04:55,838
Hei igjen. Skal vi leke nå?
80
00:04:55,838 --> 00:04:59,717
Jeg har skreddersydd hvert rom til dere.
81
00:04:59,717 --> 00:05:03,512
Spiller dere med meg,
kan dere finne veien ut.
82
00:05:03,512 --> 00:05:05,264
Men spill trygt.
83
00:05:05,264 --> 00:05:10,353
Ting du gjør på ditt rom,
kan få det til å smelle for andre.
84
00:05:10,353 --> 00:05:12,480
Det vil de ikke like.
85
00:05:12,480 --> 00:05:14,648
Smelle?
86
00:05:14,648 --> 00:05:18,986
Dere må være mine beste venner,
ikke hverandres.
87
00:05:18,986 --> 00:05:20,696
Jeg er en sjalu baby.
88
00:05:20,696 --> 00:05:23,449
Jeg hadde en sommerfugl
som prøvde å fly vekk.
89
00:05:23,449 --> 00:05:26,577
Jeg ga ham til en edderkopp
og fikk en ny venn.
90
00:05:27,870 --> 00:05:30,664
Den fyren er ekkel. Jeg elsker ham.
91
00:05:35,920 --> 00:05:38,923
Velkommen til vår lekedag, Boss Baby.
92
00:05:38,923 --> 00:05:42,843
Rommet vil stimulere høyre hjernehalvdel
93
00:05:42,843 --> 00:05:49,308
og krympe din venstre hjernehalvdel
som tar seg av kjedelige forretninger.
94
00:05:49,308 --> 00:05:53,312
Du laget et torturkammer
for å få meg til å tegne?
95
00:05:53,312 --> 00:05:56,315
- Det gir ingen mening.
- Hvorfor må ting gi mening?
96
00:05:56,315 --> 00:06:01,779
- Veldig venstrevridd av deg.
- Hvorfor er det en ballong i...?
97
00:06:02,363 --> 00:06:04,532
Jeg hater å være her! Ja.
98
00:06:07,034 --> 00:06:08,494
Hei, ring...
99
00:06:08,494 --> 00:06:09,703
- Mamma?
- Tina!
100
00:06:09,703 --> 00:06:11,288
- Er det deg?
- Teddy?
101
00:06:11,288 --> 00:06:14,416
Er du ute? Er mamma der?
102
00:06:14,416 --> 00:06:18,337
Jeg er på et fælt rom.
Telefonene er koblet sammen.
103
00:06:18,337 --> 00:06:23,300
Jeg ringte thai-restauranten.
Det er det eneste nummeret jeg kan.
104
00:06:23,300 --> 00:06:26,262
Bra vi har hverandre.
Jeg er på et teit rom.
105
00:06:26,262 --> 00:06:29,431
Ser din også ut som et glittermareritt?
106
00:06:29,431 --> 00:06:32,560
Nei, helt vanlig. Jeg fant en plate.
107
00:06:32,560 --> 00:06:35,813
Vi må finne ut hva Krispe har planlagt
108
00:06:35,813 --> 00:06:38,440
- og løse det.
- Problemløsing?
109
00:06:38,440 --> 00:06:42,820
Slemme baby, du får ikke
bruke venstre hjernehalvdel.
110
00:06:42,820 --> 00:06:45,865
- Det er en ny ballong.
- Ballonger?
111
00:06:45,865 --> 00:06:48,951
Å stille spørsmål er venstrehjernet.
112
00:06:48,951 --> 00:06:52,454
- Den blir større.
- Når jeg gjør noe
113
00:06:52,454 --> 00:06:55,249
imot reglene, blir ballongen større!
114
00:06:55,791 --> 00:06:59,336
Så slutt med det! La meg prøve platen!
115
00:07:02,131 --> 00:07:05,467
Krispe har en stol som gissel.
116
00:07:05,467 --> 00:07:07,136
- Det...
- Skrubber-baby!
117
00:07:07,136 --> 00:07:10,806
Den eneste som aldri likte Tina Templeton.
118
00:07:10,806 --> 00:07:13,726
Hva synes du egentlig om Tina?
119
00:07:16,437 --> 00:07:22,318
Nei, navlen min ser ikke ut som en pølse!
Jeg må ikke høre på dette!
120
00:07:22,318 --> 00:07:25,196
Jo, det må du. Du må virkelig det.
121
00:07:25,196 --> 00:07:26,614
Aldri i livet.
122
00:07:26,614 --> 00:07:27,573
Tina!
123
00:07:28,908 --> 00:07:30,993
Skru av lyden! Nå!
124
00:07:30,993 --> 00:07:33,162
Ok, men hvorfor?
125
00:07:33,162 --> 00:07:34,788
Krispe-spillet ditt.
126
00:07:34,788 --> 00:07:37,666
Du må se hele greia!
127
00:07:37,666 --> 00:07:42,213
Slutt å trekke logiske slutninger, venstrehjerne.
128
00:07:42,213 --> 00:07:45,799
Dette er
en underlig følelsesmessig nedtur.
129
00:07:45,799 --> 00:07:47,885
Hjertet mitt er som lim.
130
00:07:47,885 --> 00:07:49,553
Fortsett.
131
00:07:49,553 --> 00:07:52,014
Og jeg må bare tåle dette i...
132
00:07:52,014 --> 00:07:53,516
Tre timer?
133
00:07:53,516 --> 00:07:56,352
Prøver han å vinne en Oscar?
134
00:07:59,897 --> 00:08:02,149
Hvorfor blir ballongen min...?
135
00:08:05,069 --> 00:08:07,571
Gullivan-Sullivan-Quiblys
ultra-geni-prøve?
136
00:08:07,571 --> 00:08:11,408
Bare fem personer
og én blekksprut får ta den.
137
00:08:12,701 --> 00:08:16,330
Det er et vanlig genispørsmål, men greit.
138
00:08:18,290 --> 00:08:20,793
JJ? Pip? Dez? Går det bra?
139
00:08:20,793 --> 00:08:23,546
De hører deg ikke.
140
00:08:23,546 --> 00:08:26,298
- Hva gjorde du?
- Det var deg.
141
00:08:26,298 --> 00:08:29,385
Fyller du en boble, får de et smell.
142
00:08:29,385 --> 00:08:31,971
Får jeg ikke ta prøven?
143
00:08:31,971 --> 00:08:35,975
Vær så snill, ta den. Du er min nye venn.
144
00:08:35,975 --> 00:08:39,436
Du kan ikke spille før du er ferdig.
145
00:08:39,436 --> 00:08:44,191
- Jeg vil ikke smelle vennene mine!
- Dere er ikke venner så mye lenger.
146
00:08:47,152 --> 00:08:52,783
Prøver gjør deg ikke til et geni.
De tvinger samfunnet til å erkjenne det.
147
00:08:53,576 --> 00:08:57,162
REM-syklusen?
Det kan jeg svare på i søvne.
148
00:08:57,162 --> 00:08:59,248
Tabitha, slipp blyanten.
149
00:09:00,499 --> 00:09:03,210
Hvor er veien ut, Krispe?
150
00:09:04,086 --> 00:09:05,462
Et puslespill?
151
00:09:06,505 --> 00:09:09,216
Sees på utsiden, Knasken.
152
00:09:09,216 --> 00:09:10,968
Venstre, to vinger...
153
00:09:10,968 --> 00:09:12,094
En kant.
154
00:09:13,554 --> 00:09:14,805
"Hvem er du?
155
00:09:14,805 --> 00:09:19,518
Svar riktig, si det høyt,
og gå så ut og ha det gøyt."
156
00:09:19,518 --> 00:09:23,147
Det er en gåte. Hvem er jeg? Jeg er vogn.
157
00:09:23,939 --> 00:09:27,234
Jeg er en tralle. En innretning med hjul.
158
00:09:27,234 --> 00:09:30,738
En renholdsvogn. Flyttbar hylle?
159
00:09:31,238 --> 00:09:35,743
"Bestill en ny printer."
Må jeg snakke med en voksen?
160
00:09:35,743 --> 00:09:41,123
På telefonen? Om noe vanlig?
Jeg trodde vi var venner, ekle baby.
161
00:09:41,123 --> 00:09:44,835
{\an8}Jeg gir ikke vennene mine et smell.
162
00:09:46,086 --> 00:09:49,381
Men medaljen ville vært så kul på sekken.
163
00:09:50,382 --> 00:09:53,636
Bruk hodet ditt til å finne en vei ut
164
00:09:53,636 --> 00:09:55,387
før du går fra vettet
165
00:09:55,387 --> 00:09:58,015
og sier hva du gjør høyt.
166
00:10:00,059 --> 00:10:01,352
Herlighet!
167
00:10:01,352 --> 00:10:03,270
Et skudd i blinde.
168
00:10:03,270 --> 00:10:07,691
Hvordan slår jeg deg,
din rare Dickenske tulling?
169
00:10:10,819 --> 00:10:15,699
Vegetar-choodle. Sjokolaka-kanelknapper.
Diggi dødsgod druesaft?
170
00:10:16,283 --> 00:10:17,660
Han er i salgsrommet.
171
00:10:17,660 --> 00:10:23,540
Jeg kan gå dit, fange skurken
og frigjøre alle, hvis jeg bare
172
00:10:23,540 --> 00:10:26,710
ta én liten test.
173
00:10:30,381 --> 00:10:31,507
Beklager.
174
00:10:32,174 --> 00:10:36,178
Nei, kom igjen.
175
00:10:39,848 --> 00:10:41,308
Dette er JJ.
176
00:10:41,934 --> 00:10:45,521
Kom igjen! Hvorfor skjer det?
177
00:10:45,521 --> 00:10:46,939
Du hørte Krispe!
178
00:10:46,939 --> 00:10:50,776
Det vi gjør,
kan forårsake smell i andre rom.
179
00:10:51,610 --> 00:10:56,073
Ikke for å være frekk,
men hva er det du roter til?
180
00:10:56,865 --> 00:10:58,325
Hva gjør du galt?
181
00:10:58,325 --> 00:11:02,705
Jeg gjør dette puslespillet
så fort jeg kan.
182
00:11:02,705 --> 00:11:07,584
Jeg håper du nyter en fin hobby
mens jeg ramser opp synonymer
183
00:11:07,584 --> 00:11:09,670
på sanitærbeholder.
184
00:11:11,588 --> 00:11:15,384
Unnskyld, hva sa du om toneren?
185
00:11:16,635 --> 00:11:18,554
Der. Kan jeg gå?
186
00:11:18,554 --> 00:11:21,515
Du ser på dette som en transaksjon.
187
00:11:21,515 --> 00:11:24,268
Det er ikke slik man lager kunst.
188
00:11:25,352 --> 00:11:27,938
Tror du at du kan prøve hardere?
189
00:11:27,938 --> 00:11:29,356
Jeg maler følelser!
190
00:11:29,356 --> 00:11:34,403
Hvis du ikke gir alt,
hvorfor må jeg høre på en presentasjon
191
00:11:34,403 --> 00:11:38,240
om hvor irriterende nysene mine er.
192
00:11:38,907 --> 00:11:40,993
- Beklager.
- Beklager?
193
00:11:40,993 --> 00:11:42,953
Hvorfor blir ballongen stor?
194
00:11:42,953 --> 00:11:44,788
- Slå den på!
- Greit!
195
00:11:47,249 --> 00:11:49,001
Vet du hva det verste er?
196
00:11:49,001 --> 00:11:50,502
Ja! Ballongene!
197
00:11:50,502 --> 00:11:53,714
Selv om vi kommer oss ut herfra,
198
00:11:53,714 --> 00:11:56,258
må vi si opp en ansatt.
199
00:11:56,258 --> 00:12:00,304
Siden "baby i veggen"-jobben
bare var en bløff.
200
00:12:00,304 --> 00:12:04,391
Baby i veggen. Jeg kan ikke tro det.
201
00:12:04,391 --> 00:12:06,810
Jeg er inspirert!
202
00:12:07,769 --> 00:12:09,688
Musikken! Fargene!
203
00:12:09,688 --> 00:12:14,109
Lukten av vasken i barnehagen.
204
00:12:14,109 --> 00:12:17,779
Ja. Det er slik vi leker kunst.
205
00:12:20,616 --> 00:12:21,617
Knasken.
206
00:12:21,617 --> 00:12:26,205
Du skulle knuse disse fjolsene,
ikke sende dem på leir.
207
00:12:26,205 --> 00:12:30,083
Ikke når jeg har det gøy
med mine nye venner.
208
00:12:40,886 --> 00:12:45,432
Skrubbern, det var sterke saker.
Tina, gå bak TV-en.
209
00:12:45,432 --> 00:12:47,726
La meg være. Jeg hører hjemme her.
210
00:12:47,726 --> 00:12:52,689
Jeg og mitt snegleluktende hår,
strålende optimisme og øglenese.
211
00:12:52,689 --> 00:12:57,069
Du er flott. Skrubbern er slem.
Nesen din er normal.
212
00:12:57,694 --> 00:13:01,907
Senere kan vi snakke
om at du poppet meg med vilje.
213
00:13:03,659 --> 00:13:07,079
Her er dagen du oppnår
ultra-genial status.
214
00:13:07,079 --> 00:13:10,290
Du snakker med deg selv, men det er greit.
215
00:13:10,290 --> 00:13:12,834
Alle ultra-genier er eksentriske.
216
00:13:16,088 --> 00:13:19,007
Besto jeg? Med en perfekt poengsum?
217
00:13:20,008 --> 00:13:23,887
Jeg er et supergeni.
Gleder meg til å vise alle...
218
00:13:23,887 --> 00:13:24,972
Hva?
219
00:13:24,972 --> 00:13:27,015
Nei!
220
00:13:28,350 --> 00:13:32,813
Det var dråpen. På tide å tygge Knasken.
221
00:13:35,691 --> 00:13:39,278
Det er Pips rom.
Eller et vaskebjørn-metallband på turné.
222
00:13:40,070 --> 00:13:44,032
Ikke der heller. Dere er på rommet mitt.
223
00:13:44,032 --> 00:13:46,785
Kult. Har dere sett en brikke,
224
00:13:46,785 --> 00:13:49,871
med dørhåndtak-farge?
225
00:13:51,123 --> 00:13:54,918
Nei, men jeg tror ikke
du skal tenke på det nå.
226
00:13:54,918 --> 00:13:56,420
Bli med oss.
227
00:13:56,420 --> 00:13:58,922
Bli med dere. Ja.
228
00:14:00,173 --> 00:14:04,386
- Gikk du opp på tå?
- En ballett trenger...
229
00:14:04,386 --> 00:14:07,180
Kjemp imot, venstrehjernestykker.
230
00:14:07,180 --> 00:14:11,685
Nei, det kan du ikke!
Du får ikke lure meg igjen, Carl!
231
00:14:11,685 --> 00:14:14,980
Gi meg spesifikasjonene jeg ba
om ellers går jeg.
232
00:14:14,980 --> 00:14:18,609
Vent, jeg er så nær
å få ti prosent avslag.
233
00:14:18,609 --> 00:14:22,946
Jeg er her. Flink gutt.
Jeg ber Phyllis ordne papirene.
234
00:14:22,946 --> 00:14:28,744
La oss dra ut med konene.
Carl, du altså. Greit. Ha det.
235
00:14:30,871 --> 00:14:32,247
Hva?
236
00:14:33,874 --> 00:14:36,084
Hvor gjemmer du deg?
237
00:14:36,084 --> 00:14:38,295
- Tabitha!
- Slapp dere ut?
238
00:14:38,295 --> 00:14:40,714
Den er omtrent så stor,
239
00:14:40,714 --> 00:14:44,301
- papp på en side.
- Du skal aldri tilbake dit.
240
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
Glem puslespillet.
241
00:14:46,553 --> 00:14:49,514
Jeg pusler alltid ferdig.
242
00:14:50,682 --> 00:14:55,228
Krispe sendte nettopp herfra.
Han kan ikke ha gått langt.
243
00:14:57,147 --> 00:14:58,649
- Har deg!
- Kom hit!
244
00:14:58,649 --> 00:15:00,859
En av Krispes lakeier?
245
00:15:00,859 --> 00:15:04,071
- På tide å snakke, brite.
- Hvor er delen?
246
00:15:04,071 --> 00:15:05,155
JJ, slutt!
247
00:15:05,155 --> 00:15:08,825
Hvordan kommer vi ut av hotellet?
Hvem er du?
248
00:15:08,825 --> 00:15:11,662
Jeg er en baby, frue.
249
00:15:13,080 --> 00:15:14,081
Dez?
250
00:15:14,081 --> 00:15:18,210
Ja, jeg er en baby med et navn.
251
00:15:18,210 --> 00:15:19,753
Hva skjedde med deg?
252
00:15:19,753 --> 00:15:23,048
Jeg var i et mørkt rom
og svarte på en gåte.
253
00:15:23,048 --> 00:15:24,716
"Hvem er du?"
254
00:15:24,716 --> 00:15:28,261
Linoleum. Sedan. Griff. Saus?
255
00:15:29,054 --> 00:15:31,223
Sykkeldekk! Baby! Baby?
256
00:15:32,474 --> 00:15:34,810
Er jeg baby?
257
00:15:34,810 --> 00:15:38,689
Verden ble så ny, så forvirrende.
258
00:15:38,689 --> 00:15:42,442
Jeg holdt fast
ved det eneste jeg vet var ekte.
259
00:15:42,442 --> 00:15:45,904
Hvor sint jeg er for at JJ poppet meg.
260
00:15:45,904 --> 00:15:48,615
Hva? Det var du som poppet meg!
261
00:15:48,615 --> 00:15:50,200
Vi er sammen igjen.
262
00:15:50,200 --> 00:15:52,661
Vi kaster noe tungt gjennom døren
263
00:15:52,661 --> 00:15:56,623
- og kommer oss ut.
- Jeg er så glad.
264
00:15:56,623 --> 00:15:59,042
Dere vil leke med meg.
265
00:15:59,042 --> 00:16:00,293
Vi vil ikke det.
266
00:16:00,293 --> 00:16:04,631
Dere er sure fordi dere er tørste.
Jeg er en god venn.
267
00:16:04,631 --> 00:16:08,093
{\an8}Jeg har fylt automaten full av drikke.
268
00:16:08,093 --> 00:16:09,011
Hva i...?
269
00:16:09,011 --> 00:16:12,014
Jeg spilte et dumt spill i går.
270
00:16:12,014 --> 00:16:15,559
Jeg snek meg inn
på kontoret deres og vannet ut
271
00:16:15,559 --> 00:16:19,104
alle morsmelkerstatningene
dere har drukket.
272
00:16:19,104 --> 00:16:23,942
Hvor lang tid tar det før fire smarte
babyer blir til hjernedøde bablere,
273
00:16:23,942 --> 00:16:29,072
og en Boss Baby blir den slemme rømlingen
Theodore Templeton?
274
00:16:29,072 --> 00:16:30,615
Hva er galt med...?
275
00:16:31,575 --> 00:16:36,329
Og fordi jeg ikke vil
at vennene mine skal føle seg utelatt,
276
00:16:36,329 --> 00:16:41,752
dryppet jeg en dråpe
superkonsentrert morsmelkerstatning
277
00:16:41,752 --> 00:16:44,671
i Zipzang-colaen Tabitha drakk.
278
00:16:45,255 --> 00:16:46,757
Hva?
279
00:16:46,757 --> 00:16:49,509
Jeg håper du vinner motgiften
280
00:16:49,509 --> 00:16:53,055
før den smarte hjernen din
blir en bleiedum.
281
00:16:53,055 --> 00:16:56,516
Alle må bare få ut flaskene sine?
282
00:16:56,516 --> 00:16:58,560
Bra jeg alltid er rik.
283
00:16:58,560 --> 00:17:01,271
Det koster ikke penger, men stemmer.
284
00:17:01,271 --> 00:17:04,566
Jeg kunne kjøpt et smørbrød.
285
00:17:04,566 --> 00:17:07,611
Stemmesedlene er på bunnen.
286
00:17:07,611 --> 00:17:12,365
Dere får stemme på deres favorittlekevenn.
287
00:17:12,365 --> 00:17:14,493
Den som får flest stemmer,
288
00:17:14,493 --> 00:17:17,954
din flaske flytter seg én rad nærmere
å komme ut.
289
00:17:17,954 --> 00:17:19,956
Det kommer et "men".
290
00:17:19,956 --> 00:17:26,171
Men bare fem flasker vil komme ut
før denne dumme maskinen slås av.
291
00:17:26,171 --> 00:17:30,550
Da har vi én venn mindre
når leken er over.
292
00:17:30,550 --> 00:17:36,056
Vi lar ikke et medlem få babyhjerne.
Selskapet vårt er en familie.
293
00:17:36,056 --> 00:17:39,935
- Vi må si opp en ansatt.
- Det er ingen vei utenom.
294
00:17:39,935 --> 00:17:45,190
Jeg vil ikke kappe av meg fingeren,
men hvis en kobra bet den...
295
00:17:45,190 --> 00:17:46,733
Jeg angrer på det.
296
00:17:46,733 --> 00:17:52,114
Jeg er så glad for at vi får vite
hvem vår minst likte venn er.
297
00:17:52,114 --> 00:17:54,449
Dere forstår ikke presset.
298
00:17:54,449 --> 00:17:56,118
Skjønner vi ikke?
299
00:17:56,118 --> 00:18:01,790
Jeg endevendte et rent rom
mens Dez poppet meg!
300
00:18:01,790 --> 00:18:03,834
Jeg var poppe-offeret.
301
00:18:03,834 --> 00:18:06,086
- Det var du som...
- Det var meg.
302
00:18:06,086 --> 00:18:11,383
Jeg poppet dere. Og Pip.
Jeg prøvde å redde dere.
303
00:18:11,383 --> 00:18:14,719
Jeg har en biff
i fryseren med navnet mitt på,
304
00:18:14,719 --> 00:18:17,013
kan vi komme til saken?
305
00:18:17,013 --> 00:18:21,393
Godt poeng, Pip, eller forsikrings-
rådgiveren som har besatt Pip.
306
00:18:21,393 --> 00:18:25,105
Flaskene må slippes samtidig.
307
00:18:25,105 --> 00:18:28,191
Vi stemmer på som står til høyre for oss.
308
00:18:28,191 --> 00:18:29,776
Da blir det uavgjort.
309
00:18:38,493 --> 00:18:44,082
Hvis alle stemte på personen ved sin side,
skal alle flaskene flyttes...
310
00:18:44,082 --> 00:18:45,458
{\an8}Hei!
311
00:18:45,458 --> 00:18:48,753
Tror dere jeg ville stemt
på denne etter all poppingen?
312
00:18:48,753 --> 00:18:51,423
Beklager anklagene, jeg ga deg
313
00:18:51,423 --> 00:18:53,300
- litt ekstra.
- Takk!
314
00:18:53,300 --> 00:18:56,011
Dette funker bare hvis vi holder sammen!
315
00:18:56,011 --> 00:18:59,639
Sier fyren som vil skjære bort en av oss.
316
00:18:59,639 --> 00:19:03,768
- Det hadde ikke vært deg.
- Hvem hadde det vært?
317
00:19:03,768 --> 00:19:05,395
- Ja.
- Jeg vet ikke.
318
00:19:05,395 --> 00:19:09,858
Jeg liker ikke at folk er sinte på meg,
og mange er sinte i dag.
319
00:19:09,858 --> 00:19:12,694
Kan ikke bytte dekk når bilen kjører.
320
00:19:12,694 --> 00:19:16,281
Vi stemmer med magefølelsen,
la det gå som det går.
321
00:19:27,209 --> 00:19:29,419
Sånn, ja, kompis.
322
00:19:40,513 --> 00:19:41,348
Greit.
323
00:19:42,724 --> 00:19:43,892
Stem fortere.
324
00:19:49,648 --> 00:19:50,941
Jeg har gåsehud.
325
00:19:53,151 --> 00:19:55,070
Vent, og kom hit.
326
00:19:57,113 --> 00:19:59,991
Vil dere slå Krispe? Så stol på meg.
327
00:20:00,867 --> 00:20:03,203
Skynd dere. Hvem blir min nye venn?
328
00:20:03,203 --> 00:20:06,706
Og hvem må vinke ha det?
329
00:20:10,126 --> 00:20:14,047
{\an8}Dere stemte på en pose potetgull.
Dere er så tøysete.
330
00:20:14,881 --> 00:20:19,219
Vil dere virkelig bli
hjerneløse smårollinger?
331
00:20:19,803 --> 00:20:23,306
Som mannen sa, la det gå som det går.
332
00:20:23,306 --> 00:20:25,475
Vent, ikke klem...
333
00:20:25,475 --> 00:20:27,143
Det er så skummelt!
334
00:20:28,520 --> 00:20:30,480
Høyt! Veldig høyt!
335
00:20:30,480 --> 00:20:33,984
- Vi vet du er der inne!
- Stopp!
336
00:20:34,651 --> 00:20:38,780
Minn er full av luft.
Den kommer til å smelle høyt.
337
00:20:39,906 --> 00:20:42,200
Jeg orker ikke mer!
338
00:20:44,286 --> 00:20:45,161
Ja!
339
00:20:45,161 --> 00:20:46,663
- Her!
- Bånnski!
340
00:20:46,663 --> 00:20:47,580
Å ja.
341
00:20:47,580 --> 00:20:49,374
Hvordan visste du det?
342
00:20:49,374 --> 00:20:52,127
Jeg er forvirret over mye akkurat nå.
343
00:20:52,127 --> 00:20:56,423
Men jeg kjenner lyden av en baby
som gjemmer seg i et stort objekt.
344
00:20:56,423 --> 00:20:59,134
Tenk at vi slo ham.
345
00:20:59,134 --> 00:21:02,012
Taper man, mangler man fantasi.
346
00:21:02,012 --> 00:21:05,223
Du kan ikke vinne
ved å følge andres regler.
347
00:21:07,183 --> 00:21:08,810
Drikker folk det?
348
00:21:10,395 --> 00:21:12,897
Vi slo deg kule, ekle fyr.
349
00:21:12,897 --> 00:21:14,899
Vi er ikke ferdige.
350
00:21:14,899 --> 00:21:19,779
Dere er fanget på hotellet,
og jeg har så mange spill jeg...
351
00:21:24,826 --> 00:21:28,621
Hei, dere fant babyen. Dere er gode.
352
00:21:29,622 --> 00:21:32,042
Hvis Sludder-familien ikke finnes,
353
00:21:32,042 --> 00:21:35,211
skylder du meg
for de åtte timene med barnepass.
354
00:21:35,211 --> 00:21:36,671
Ja, selvfølgelig.
355
00:21:38,590 --> 00:21:40,800
Jeg skulle ikke ødelegge hans liv.
356
00:21:40,800 --> 00:21:44,387
Man må alltid spille rettferdig.
Babypudder røykbombe!
357
00:21:46,890 --> 00:21:49,809
Austin, når vi snakker om detaljer,
358
00:21:49,809 --> 00:21:53,229
du leide selskapets tjenester,
så 20 prosent provisjon?
359
00:21:53,229 --> 00:21:54,314
Ja, ok.
360
00:21:54,939 --> 00:21:58,860
Penger. Ingen skal få sparken.
361
00:21:58,860 --> 00:22:00,653
Beklager at vi vurderte det.
362
00:22:00,653 --> 00:22:02,989
Jeg kan ikke love at vi vil lykkes,
363
00:22:02,989 --> 00:22:06,701
men jeg kan love at vi vil reise oss
eller falle sammen.
364
00:22:08,370 --> 00:22:09,454
Hva gjorde du?
365
00:22:09,454 --> 00:22:11,873
Firmaet er sterkere enn noensinne!
366
00:22:11,873 --> 00:22:15,794
Ikke vær redd.
Jeg vinner alltid til slutt.
367
00:22:16,336 --> 00:22:17,545
Nei. Du har sparken.
368
00:22:17,545 --> 00:22:20,131
Beklager at du ikke er en god lekekamerat.
369
00:22:20,131 --> 00:22:23,134
- Nå kan jeg ikke gi deg denne.
- Gi meg hva?
370
00:22:23,134 --> 00:22:26,971
Merket du at melken
smakte ekstra vannete i dag?
371
00:22:26,971 --> 00:22:29,432
Nei, Krispe, gi meg...
372
00:22:32,727 --> 00:22:33,895
Jeg betalte deg.
373
00:22:33,895 --> 00:22:34,979
Du jobber...
374
00:22:37,190 --> 00:22:39,984
Og nå har vi en lekekamerat mindre.
375
00:23:10,807 --> 00:23:13,309
{\an8}Tekst: Therese Murberg