1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:13,389 --> 00:00:14,348 ‎연결하지 마 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 ‎보스 베이비! 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,605 ‎내가 보스 ‎좋아 회의 시작할까? 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 ‎모두 모였지 ‎다 자리에 앉지 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,942 ‎이갈인 안 해 ‎이 악물고 일해 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,320 ‎언제나 출근은 일등 ‎퇴근은 꼴등 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,530 ‎수익 월급 또 공갈이도 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 ‎맘에 들어 ‎함께 일 시작해 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,410 ‎자 어서 잔 들어 ‎주스 한 잔 마셔 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 ‎늘 승리뿐 ‎웃어 걱정 마셔 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 ‎(보스 베이비) ‎내가 누구지? 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 ‎(보스 베이비) ‎전설 혹은 신화 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,211 ‎(보스 베이비) ‎내가 가는 길이 정답 15 00:00:43,211 --> 00:00:44,212 ‎아기 의자 패스 16 00:00:44,212 --> 00:00:46,089 ‎이건 패밀리 비즈니스 ‎보스 베이비 17 00:00:58,893 --> 00:01:02,563 ‎허쏘리 부부 계세요? ‎아기 돌보러 왔어요 18 00:01:05,358 --> 00:01:06,484 ‎안녕, 작은 친구 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,027 ‎친구 할래...? 20 00:01:11,155 --> 00:01:13,866 ‎편히 잘 자라, 아기 돌보미 21 00:01:15,243 --> 00:01:19,330 ‎빠진 게 없어야 할 텐데 ‎농담요, 제대로 샀어요 22 00:01:19,330 --> 00:01:22,959 ‎시먼스는 애플 ‎나쁜 아이디어 아기는 빨대 없고 23 00:01:23,543 --> 00:01:25,503 ‎너무 좋다 24 00:01:25,503 --> 00:01:29,257 ‎다들 행복한데 왜 돈이 없지? 25 00:01:29,257 --> 00:01:33,761 ‎- 수치를 안 믿니? ‎- 맞아, 그게 틀렸어 26 00:01:33,761 --> 00:01:38,683 ‎다들 기저귀 빠지게 일하는데 ‎왜 고객이 없지? 27 00:01:38,683 --> 00:01:41,394 ‎안 좋아, 회사가 망하겠다 28 00:01:41,394 --> 00:01:43,688 {\an8}‎땅콩호박 퓌레처럼 싫어 29 00:01:44,438 --> 00:01:45,940 {\an8}‎해결책이 있지 30 00:01:45,940 --> 00:01:48,526 ‎돼지얼굴 접시 얘긴 하지 마 31 00:01:48,526 --> 00:01:51,279 ‎호박 맛이 더 좋아지진 않아 32 00:01:51,279 --> 00:01:53,197 ‎좋다는 말이 아니야 33 00:01:53,197 --> 00:01:55,283 ‎- 넌 절대 안 해 ‎- 말해 34 00:01:55,283 --> 00:02:00,371 ‎- 직원을 잘라야 해 ‎- 안 돼! 너무 싫어! 35 00:02:01,873 --> 00:02:04,709 ‎그냥 땅콩호박 얘기였어 36 00:02:04,709 --> 00:02:07,670 ‎- 콤부차보다 더 싫어 ‎- 됐어요 37 00:02:07,670 --> 00:02:11,924 ‎- 절대 안 돼 ‎- 난 손가락 자르기 싫어 38 00:02:11,924 --> 00:02:14,594 ‎독뱀에 물리면 손을 구해야지 39 00:02:14,594 --> 00:02:17,680 ‎이 비유는 안 좋군, 그냥 말해 40 00:02:17,680 --> 00:02:20,808 ‎여기서 나가면 새 직업을 찾겠지 41 00:02:20,808 --> 00:02:23,436 ‎조기 은퇴하고 가족과 지내거나 42 00:02:23,436 --> 00:02:27,773 ‎- 어쩔 수 없다면... ‎- 숨을 마시고 내쉬어 43 00:02:29,692 --> 00:02:33,571 ‎오스틴이야, 아침에 ‎아기 돌보미로 갔어 44 00:02:33,571 --> 00:02:35,448 ‎내가 잠들었나 봐요 45 00:02:36,616 --> 00:02:38,659 ‎더 들을 얘기 있니? 46 00:02:38,659 --> 00:02:42,496 ‎깨니까 아기가 사라졌어 ‎벽을 뚫고 나갔나? 47 00:02:42,496 --> 00:02:46,459 ‎도와야 해, 이렇게 ‎말 많이 한 건 처음 봐 48 00:02:46,459 --> 00:02:49,837 ‎영웅적인 아기 구출 임무는 ‎모두 좋아해 49 00:02:49,837 --> 00:02:53,215 ‎직원을 안 자를 만큼 ‎사랑을 얻을까? 50 00:02:53,215 --> 00:02:56,969 ‎오스틴, 이름 없는 템플턴 회사 ‎임무 시작 51 00:02:56,969 --> 00:03:01,891 ‎폰, 안내원, 와이파이도 없어 52 00:03:01,891 --> 00:03:05,937 ‎2008년으로 시간여행 왔나? ‎흑백 할아버지 시대로? 53 00:03:08,481 --> 00:03:09,523 ‎숙녀님? 선생님? 54 00:03:09,523 --> 00:03:12,360 ‎저 음침한 아기 소리를 ‎따라가 보겠습니다 55 00:03:12,360 --> 00:03:16,155 ‎모두 흩어져 ‎아기가 어딘가에 있을 거야 56 00:03:34,340 --> 00:03:35,424 ‎안녕 57 00:03:35,424 --> 00:03:41,138 ‎나랑 안 놀면 그 문은 안 열려 58 00:03:41,138 --> 00:03:45,935 ‎난 크리스핀 비스킷 ‎새 놀이 친구지 59 00:03:45,935 --> 00:03:49,105 ‎예전 놀이 친구에게 ‎넌 끔찍한 짓을 했어 60 00:03:49,105 --> 00:03:52,942 ‎새 놀이를 가르치라고 ‎여자분이 날 채용했지 61 00:03:52,942 --> 00:03:54,402 ‎'여자'가 누구야? 62 00:03:54,402 --> 00:03:55,987 ‎안녕? 63 00:03:55,987 --> 00:03:58,531 ‎내니캠 라이브 회장 베이비다 64 00:03:58,531 --> 00:04:01,575 ‎궁뎅이포그니 기저귀가 ‎예전에 후원했지 65 00:04:01,575 --> 00:04:06,539 ‎너희가 음모를 꾸며서 ‎내 은퇴를 망쳤어 66 00:04:06,539 --> 00:04:08,499 ‎내 최애 바지도 훔쳤고 67 00:04:08,499 --> 00:04:12,253 ‎그냥 잃어버린 걸 ‎너희 탓하는지도 몰라 68 00:04:12,253 --> 00:04:16,632 ‎난 괜찮은 척했지만 ‎실제론 아주 화났어 69 00:04:16,632 --> 00:04:20,803 ‎가학적인 학생을 고용해서 ‎너희 인생을 망칠 만큼 70 00:04:20,803 --> 00:04:23,681 ‎의뢰인 미팅이 안 된 거 71 00:04:23,681 --> 00:04:26,809 ‎이유 없이 안 나타난 것도 72 00:04:27,643 --> 00:04:33,482 ‎- 갑자기 무관심해진 고객들 ‎- 취소 못 해요, 계약했어요 73 00:04:33,482 --> 00:04:35,609 ‎어떻게 벌어진 거겠니? 74 00:04:36,777 --> 00:04:38,321 ‎비스킷에게 당했지 75 00:04:38,321 --> 00:04:41,240 ‎일이 줄어든 게 저 녀석 때문이군 76 00:04:41,240 --> 00:04:43,284 ‎내 잘못이 아니었어 77 00:04:43,284 --> 00:04:47,330 ‎경고하지, 특급으로 파괴하라고 ‎돈을 더 줬어 78 00:04:47,330 --> 00:04:49,874 ‎몹시 힘들어질 거다 79 00:04:49,874 --> 00:04:51,167 ‎안녕, 베이비들아 80 00:04:53,252 --> 00:04:55,838 ‎안녕, 이젠 놀래? 81 00:04:55,838 --> 00:04:59,717 ‎각각의 방을 맞춤형으로 ‎특별하게 설계했어 82 00:04:59,717 --> 00:05:03,512 ‎잘하면 나가는 길을 ‎찾을 수 있을 거야 83 00:05:03,512 --> 00:05:05,264 ‎하지만 조심해야 해 84 00:05:05,264 --> 00:05:10,353 ‎네 행동이 다른 사람에겐 ‎고문 폭탄이 되지 85 00:05:10,353 --> 00:05:12,480 ‎그러면 안 좋아할 거야 86 00:05:12,480 --> 00:05:14,648 ‎고문 폭탄? 87 00:05:14,648 --> 00:05:18,986 ‎너희끼리 친하지 말고 ‎나만 좋아해야 해 88 00:05:18,986 --> 00:05:20,696 ‎난 질투 심한 베이비야 89 00:05:20,696 --> 00:05:23,449 ‎전에 나비 친구가 ‎날아가려고 해서 90 00:05:23,449 --> 00:05:26,577 ‎거미줄에 넣었어 ‎난 이제 거미랑 놀아 91 00:05:27,870 --> 00:05:30,664 ‎저 애는 괴물이네, 너무 좋다 92 00:05:35,920 --> 00:05:38,923 ‎놀이방에 온 거 환영해 ‎보스 베이비 93 00:05:38,923 --> 00:05:42,843 ‎이 방은 예술적인 우뇌를 ‎자극할 거야 94 00:05:42,843 --> 00:05:45,471 ‎지질한 좌뇌는 쪼그라들지 95 00:05:45,471 --> 00:05:49,308 ‎따분한 일, 사업만 하니까 96 00:05:49,308 --> 00:05:51,727 ‎호텔을 고문실로 만들어서 97 00:05:51,727 --> 00:05:53,312 ‎미술 놀이 하라고? 98 00:05:53,312 --> 00:05:56,315 ‎- 말도 안 돼 ‎- 말 되는 일만 있나? 99 00:05:56,315 --> 00:06:01,779 ‎- 정말 좌뇌형이군 ‎- 뭐야? 왜 풍선이...? 100 00:06:02,363 --> 00:06:04,532 ‎여기 싫어! 그래 101 00:06:07,034 --> 00:06:08,494 ‎전화야, 연결해 102 00:06:08,494 --> 00:06:09,703 ‎- 엄마? ‎- 티나! 103 00:06:09,703 --> 00:06:11,288 ‎- 너니? ‎- 테디? 104 00:06:11,288 --> 00:06:14,416 ‎나갔어? 엄마 거기 있어? 105 00:06:14,416 --> 00:06:18,337 ‎끔찍한 객실에 갇혔어 ‎전화만 연결돼 있어 106 00:06:18,337 --> 00:06:20,840 ‎태국 음식 주문하려고 전화했어 107 00:06:20,840 --> 00:06:23,300 ‎- 왜 그런...? ‎- 그 번호만 알아 108 00:06:23,300 --> 00:06:26,262 ‎둘이 연락돼 좋네 ‎나도 멍청한 방에 갇혔어 109 00:06:26,262 --> 00:06:29,431 ‎거기도 악몽 같은 형광색 방이니? 110 00:06:29,431 --> 00:06:32,560 ‎아니, 보통 방이야 ‎잠깐, 디스크가 있어 111 00:06:32,560 --> 00:06:35,813 ‎틀어, 크리스핀 생각을 알아야 해 112 00:06:35,813 --> 00:06:38,440 ‎- 방법을 찾아야지 ‎- 문제 풀이야? 113 00:06:38,440 --> 00:06:42,820 ‎못된 베이비 ‎좌뇌를 쓰지 말랬잖아 114 00:06:42,820 --> 00:06:45,865 ‎- 풍선이 또 나와 ‎- 풍선이 있어? 115 00:06:45,865 --> 00:06:48,951 ‎다시 묻는 것도 좌뇌가 하는 거야 116 00:06:48,951 --> 00:06:52,454 ‎- 점점 부풀어 ‎- 알았다 117 00:06:52,454 --> 00:06:55,207 ‎내가 규칙을 어기면 ‎풍선이 커지는군 118 00:06:55,791 --> 00:06:59,336 ‎그럼, 말을 들어 ‎난 디스크를 틀게 119 00:07:02,131 --> 00:07:05,467 ‎크리스핀이 의자를 ‎인질로 잡은 거 같아 120 00:07:05,467 --> 00:07:07,136 ‎- 저건... ‎- 브루저 아기 121 00:07:07,136 --> 00:07:10,806 ‎티나 템플턴을 싫어하는 ‎유일한 꼬마지 122 00:07:10,806 --> 00:07:13,726 ‎말해, 티나를 어떻게 생각하니? 123 00:07:16,437 --> 00:07:20,399 ‎아니야, 내 배꼽은 ‎핫도그처럼 안 생겼어 124 00:07:20,399 --> 00:07:22,318 ‎들을 필요도 없지 125 00:07:22,318 --> 00:07:25,196 ‎아냐, 들어, 꼭 들어야 해 126 00:07:25,196 --> 00:07:26,614 ‎절대 안 돼 127 00:07:26,614 --> 00:07:27,573 ‎티나! 128 00:07:28,908 --> 00:07:30,993 ‎소리를 켜! 당장! 129 00:07:30,993 --> 00:07:33,162 ‎알겠어, 근데 왜? 130 00:07:33,162 --> 00:07:34,788 ‎그게 네 게임이야 131 00:07:34,788 --> 00:07:37,666 ‎끝까지 다 보게 하려는 거야 132 00:07:37,666 --> 00:07:42,213 ‎논리적 결론을 내리지 마 ‎좌뇌잖아 133 00:07:42,213 --> 00:07:45,799 ‎이 상황은 멋진 감정적 좌절 같다 134 00:07:45,799 --> 00:07:47,885 ‎가슴이 접착제로 꽉 찼어 135 00:07:47,885 --> 00:07:49,553 ‎계속 그렇게 생각해 136 00:07:49,553 --> 00:07:52,014 ‎난 그냥 참고... 137 00:07:52,014 --> 00:07:53,516 ‎3시간? 138 00:07:53,516 --> 00:07:56,352 ‎뭐야? 최고 작품상 탈 건가? 139 00:07:59,897 --> 00:08:02,149 ‎티나! 왜 내 풍선이 커지지? 140 00:08:05,069 --> 00:08:07,571 ‎걸리반 설리반 퀴블리 ‎궁극의 천재 테스트? 141 00:08:07,571 --> 00:08:11,408 ‎5명과 문어 한 마리만 ‎1년에 한 번 보는 건데 142 00:08:12,701 --> 00:08:16,330 ‎보통 천재 질문 같지만 좋아 143 00:08:18,290 --> 00:08:20,793 ‎제이제이, 핍, 데즈? ‎괜찮니? 144 00:08:20,793 --> 00:08:23,546 ‎걔들은 못 듣지 145 00:08:23,546 --> 00:08:26,298 ‎- 무슨 짓이야? ‎- 네가 했어 146 00:08:26,298 --> 00:08:29,385 ‎해답지를 채우면 풍선이 터져 147 00:08:29,385 --> 00:08:31,971 ‎테스트를 보면 안 돼? 148 00:08:31,971 --> 00:08:35,975 ‎그래, 제발 봐라 ‎넌 내 새 놀이 친구야 149 00:08:35,975 --> 00:08:39,436 ‎그걸 끝내야 나와서 놀 수 있지 150 00:08:39,436 --> 00:08:41,772 ‎- 내 친구들 안 터뜨려 ‎- 걱정 마 151 00:08:41,772 --> 00:08:44,191 ‎네 친구 오래 못 해 152 00:08:47,152 --> 00:08:50,030 ‎테스트 본다고 궁극의 천재는 아냐 153 00:08:50,030 --> 00:08:52,783 ‎그저 사회에서 인정받는 거야 154 00:08:53,576 --> 00:08:57,162 ‎렘수면 주기? 자면서도 답하겠다 155 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 ‎타비사, 아냐, 연필 내려 156 00:09:00,499 --> 00:09:03,210 ‎크리스피, 내 문은 어디 있어? 157 00:09:04,086 --> 00:09:05,462 ‎퍼즐이야? 158 00:09:06,505 --> 00:09:09,216 ‎밖에서 보자, 비스킷 159 00:09:09,216 --> 00:09:10,968 ‎왼쪽이고, 양 날개... 160 00:09:10,968 --> 00:09:12,094 ‎모서리지 161 00:09:13,554 --> 00:09:14,805 ‎'넌 누구지?' 162 00:09:14,805 --> 00:09:19,518 ‎'정확한 답을 당당히 말하면 ‎이 문을 나갈 수 있다' 163 00:09:19,518 --> 00:09:23,147 ‎수수께끼네, 누구냐고? ‎난 청소 수레야 164 00:09:23,939 --> 00:09:27,234 ‎난 보관용 카트 ‎생활용품 운반차지 165 00:09:27,234 --> 00:09:30,738 ‎청소부 손수레 ‎이동식 필수품 선반? 166 00:09:31,238 --> 00:09:35,743 ‎'새 프린터를 주문해' ‎잠깐, 어른과 통화하라고? 167 00:09:35,743 --> 00:09:41,123 ‎전화로 평범한 걸 물어? ‎친구로 생각했어, 이상한 아기야 168 00:09:41,123 --> 00:09:44,835 {\an8}‎안 돼, 시험을 본다고 ‎친구들이 터지진 않아 169 00:09:46,086 --> 00:09:49,381 ‎그 메달이 내 백팩과 ‎잘 어울릴 텐데 170 00:09:50,382 --> 00:09:53,636 ‎탭, 네 천재성으로 ‎여길 나갈 문을 찾아야 해 171 00:09:53,636 --> 00:09:55,387 ‎미치기 전에 172 00:09:55,387 --> 00:09:58,015 ‎네 결정을 큰 소리로 설명해 173 00:10:00,059 --> 00:10:01,352 ‎자식! 174 00:10:01,352 --> 00:10:03,270 ‎그래, 힘들어 175 00:10:03,270 --> 00:10:07,691 ‎어떻게 이기지? ‎접시 같은 눈에 문제 많은 별종아 176 00:10:10,861 --> 00:10:15,658 ‎지지 검프리의 포도 한 모금 ‎초콜라카 시나콘 177 00:10:16,283 --> 00:10:17,660 ‎자판기실에 있어 178 00:10:17,660 --> 00:10:23,540 ‎거긴 못 가, 나쁜 놈을 잡고 ‎모두 해방시켜, 빨리 179 00:10:23,540 --> 00:10:26,710 ‎걸리반 설리반 퀴블리 테스트를 ‎한 번 봐야지 180 00:10:30,381 --> 00:10:31,507 ‎미안해, 얘들아 181 00:10:32,174 --> 00:10:36,178 ‎안 돼, 제발 부탁해 182 00:10:39,848 --> 00:10:41,308 ‎미안, 제이제이예요 183 00:10:41,934 --> 00:10:45,521 ‎뭐야! 왜 저게 계속 터지니? 184 00:10:45,521 --> 00:10:46,939 ‎크리스핀이 그랬잖아 185 00:10:46,939 --> 00:10:50,776 ‎우리가 하는 일 때문에 ‎다른 방에서 터져 186 00:10:51,610 --> 00:10:56,073 ‎무례하긴 싫지만 ‎대체 뭘 하는 거야? 187 00:10:56,865 --> 00:10:58,325 ‎넌 뭘 잘못했는데? 188 00:10:58,325 --> 00:11:02,705 ‎안 했어, 퍼즐을 빨리 맞추고 있어 189 00:11:02,705 --> 00:11:05,082 ‎그래, 취미 즐기기 바란다 190 00:11:05,082 --> 00:11:07,584 ‎난 위생 손수레 비슷한 말 191 00:11:07,584 --> 00:11:09,670 ‎천 개 찾느라 고생한다 192 00:11:11,588 --> 00:11:15,384 ‎미안해요, 호환되는 ‎토너 카트리지가 뭐죠? 193 00:11:16,635 --> 00:11:18,554 ‎자, 가도 되니? 194 00:11:18,554 --> 00:11:21,515 ‎아직도 사업 거래처럼 취급하는군 195 00:11:21,515 --> 00:11:24,268 ‎예술은 그렇게 하는 게 아니야 196 00:11:25,352 --> 00:11:27,938 ‎좀 더 노력해 봐 197 00:11:27,938 --> 00:11:29,356 ‎내 느낌을 그렸어 198 00:11:29,356 --> 00:11:31,775 ‎온 힘을 다해 노력해야지 199 00:11:31,775 --> 00:11:34,403 ‎난 왜 이걸 듣는지 모르겠어 200 00:11:34,403 --> 00:11:38,240 ‎내 재채기는 짜증 나고 ‎콧구멍은 덜 자랐는데 201 00:11:38,907 --> 00:11:40,993 ‎- 미안, 테디 ‎- 뭐가 미안해? 202 00:11:40,993 --> 00:11:42,953 ‎왜 내 풍선이 커지지? 203 00:11:42,953 --> 00:11:44,788 ‎- 다시 켜! ‎- 좋아 204 00:11:47,249 --> 00:11:49,001 ‎최악이 뭔지 알아? 205 00:11:49,001 --> 00:11:50,502 ‎그래! 풍선이지! 206 00:11:50,502 --> 00:11:53,714 ‎아냐, 우리가 여길 탈출해도 207 00:11:53,714 --> 00:11:56,258 ‎직원을 한 명 내보내야 해 208 00:11:56,258 --> 00:12:00,304 ‎어차피 '벽 속 아기' 찾는 건 ‎가짜의 가짜 속임수였잖아 209 00:12:00,304 --> 00:12:04,391 ‎벽 속의 베이비, 기가 막히는군 210 00:12:04,391 --> 00:12:06,810 ‎감이 왔어 211 00:12:07,769 --> 00:12:09,688 ‎음악! 색깔! 212 00:12:09,688 --> 00:12:14,109 ‎유치원 교실 세면대 냄새 213 00:12:14,109 --> 00:12:17,779 ‎그게 바로 공작 놀이야 214 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 ‎요, 비스킷 215 00:12:21,617 --> 00:12:26,205 ‎이 못된 것들 치우랬지 ‎캠프 보내라고 돈 준 거 아니야 216 00:12:26,205 --> 00:12:27,623 ‎내가 재밌으면 돼 217 00:12:27,623 --> 00:12:30,083 ‎- 새 놀이 친구야 ‎- 이봐! 218 00:12:40,886 --> 00:12:45,432 ‎브루저, 정말 심했다 ‎티나, TV 뒤로 가 219 00:12:45,432 --> 00:12:47,726 ‎관둬, 난 여기가 어울려 220 00:12:47,726 --> 00:12:52,689 ‎냄새나는 달팽이 머리에 ‎소리 지르고 도마뱀 콧구멍 221 00:12:52,689 --> 00:12:57,069 ‎넌 괜찮아, 브루저가 못됐지 ‎네 콧구멍은 자연스러워 222 00:12:57,694 --> 00:13:01,907 ‎네가 일부러 풍선 터지게 한 건 ‎나중에 얘기하자 223 00:13:03,659 --> 00:13:07,079 ‎이거네, 궁극의 천재 위치를 ‎이룩한 날 224 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 ‎혼잣말하는 거지만 괜찮아 225 00:13:10,290 --> 00:13:12,793 ‎궁극의 천재는 독특한 거니까 226 00:13:16,088 --> 00:13:19,007 ‎통과했어? 만점으로? 227 00:13:20,008 --> 00:13:23,887 ‎난 궁극의 천재다 ‎모두에게 보여줘야지 228 00:13:23,887 --> 00:13:24,972 ‎뭐야? 229 00:13:24,972 --> 00:13:27,015 ‎안 돼! 230 00:13:28,350 --> 00:13:32,813 ‎더는 못 참아 ‎비스킷을 아예 구워주지 231 00:13:35,691 --> 00:13:39,278 ‎핍의 방이거나 ‎너구리 메탈 밴드가 공연한 거야 232 00:13:40,070 --> 00:13:44,032 ‎여기도 없네 ‎안녕, 내 방에 왔네요 233 00:13:44,032 --> 00:13:46,785 ‎좋네요, 퍼즐 조각 못 봤어요? 234 00:13:46,785 --> 00:13:49,871 ‎약간 작고 문손잡이 색인데? 235 00:13:51,123 --> 00:13:54,918 ‎아니, 이제 안 해도 돼 236 00:13:54,918 --> 00:13:56,420 ‎우리랑 가자 237 00:13:56,420 --> 00:13:58,922 ‎같이 가요? 네 238 00:14:00,173 --> 00:14:01,133 ‎방금 쁠리에야? 239 00:14:01,133 --> 00:14:04,386 ‎발레 기본 동작이지 240 00:14:04,386 --> 00:14:07,180 ‎좌뇌에 맞서 싸워야 해 241 00:14:07,180 --> 00:14:11,685 ‎안 돼, 또 나한테 ‎가격 후려치려고, 칼? 242 00:14:11,685 --> 00:14:14,980 ‎원한 대로 안 하면 그만둘 거야 243 00:14:14,980 --> 00:14:18,609 ‎기다려, 거의 10% 할인 받게 됐어 244 00:14:18,609 --> 00:14:22,946 ‎그래, 좋은 녀석이군 ‎필리스에게 서류 만들게 할게 245 00:14:22,946 --> 00:14:28,744 ‎아내들도 같이 만나자고 ‎칼, 녀석, 잘 있어 246 00:14:30,871 --> 00:14:32,247 ‎뭐요? 247 00:14:33,874 --> 00:14:36,084 ‎어디 숨은 거지? 248 00:14:36,084 --> 00:14:38,295 ‎- 타비사! ‎- 나왔어? 249 00:14:38,295 --> 00:14:40,714 ‎한쪽은 매끈한 걸 찾아요 250 00:14:40,714 --> 00:14:44,301 ‎- 뒷면은 종이죠 ‎- 그 방엔 다시 못 가 251 00:14:44,301 --> 00:14:46,553 ‎그 퍼즐은 안 끝내도 돼 252 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 ‎퍼즐은 반드시 끝낸다 253 00:14:50,682 --> 00:14:55,228 ‎크리스핀은 여기서 방송했어 ‎멀리 못 갔을 거야 254 00:14:57,147 --> 00:14:58,649 ‎- 잡았다! ‎- 나와! 255 00:14:58,649 --> 00:15:00,859 ‎크리스핀에게 아첨 떠는 ‎하수인이냐? 256 00:15:00,859 --> 00:15:04,071 ‎- 말 해, 영국 놈! ‎- 내 조각 어딨어? 257 00:15:04,071 --> 00:15:05,155 ‎그만해! 258 00:15:05,155 --> 00:15:08,825 ‎이 호텔을 어떻게 나가지? ‎넌 누구야? 259 00:15:08,825 --> 00:15:11,662 ‎난 베이비예요 260 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 ‎데즈? 261 00:15:14,081 --> 00:15:18,210 ‎네, 이름 있는 베이비죠 262 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 ‎어떻게 된 거야? 263 00:15:19,753 --> 00:15:23,048 ‎어두운 방에서 ‎수수께끼를 풀고 있었죠 264 00:15:23,048 --> 00:15:24,716 ‎'넌 누구지?' 265 00:15:24,716 --> 00:15:28,261 ‎리놀륨, 세단, 가고일, 그레이비? 266 00:15:29,054 --> 00:15:31,223 ‎자전거 타이어! 베이비? 267 00:15:32,474 --> 00:15:34,810 ‎난 베이비야? 268 00:15:34,810 --> 00:15:38,689 ‎새로운 세계라 너무 헷갈렸어요 269 00:15:38,689 --> 00:15:42,442 ‎하지만 사실 하나에만 집중했죠 270 00:15:42,442 --> 00:15:45,904 ‎제이제이가 계속 터뜨려서 ‎정말 화났어요 271 00:15:45,904 --> 00:15:48,615 ‎뭐? 네가 날 터뜨렸잖아! 272 00:15:48,615 --> 00:15:50,200 ‎모두 다시 모였다 273 00:15:50,200 --> 00:15:52,661 ‎무거운 걸 집어서 문에 던지자 274 00:15:52,661 --> 00:15:56,623 ‎- 여기서 잽싸게 나가야지 ‎- 너무 행복해 275 00:15:56,623 --> 00:15:59,042 ‎아직도 나랑 놀고 싶군 276 00:15:59,042 --> 00:16:00,293 ‎정말 싫어 277 00:16:00,293 --> 00:16:03,338 ‎그냥 짜증 난 거야 ‎놀면 목마르니까 278 00:16:03,338 --> 00:16:04,631 ‎난 좋은 친구지 279 00:16:04,631 --> 00:16:08,093 {\an8}‎자판기에 음료수를 가득 채워놨다 280 00:16:08,093 --> 00:16:09,011 ‎뭐 이런...? 281 00:16:09,011 --> 00:16:12,014 ‎어젯밤 바보 같은 게임을 했어 282 00:16:12,014 --> 00:16:15,559 ‎몰래 너희 사무실로 들어가 ‎특수 분유에 283 00:16:15,559 --> 00:16:19,104 ‎물을 섞었지 ‎너희가 오늘 마신 거야 284 00:16:19,104 --> 00:16:23,942 ‎똑똑한 베이비 넷이 ‎바보가 되는 데 얼마나 걸릴까? 285 00:16:23,942 --> 00:16:27,654 ‎보스 베이비는 ‎나쁜 도망자로 다시 자랄까? 286 00:16:27,654 --> 00:16:29,072 ‎시어도어 템플턴 287 00:16:29,072 --> 00:16:30,615 ‎왜 그랬...? 288 00:16:31,575 --> 00:16:36,329 ‎내 놀이 친구 모두와 함께 놀려고 289 00:16:36,329 --> 00:16:41,752 ‎초고농축 분유 몇 방울을 넣었어 290 00:16:41,752 --> 00:16:44,671 ‎타비사가 마시는 힘센 콜라에 291 00:16:45,255 --> 00:16:46,757 ‎뭐? 292 00:16:46,757 --> 00:16:49,509 ‎내 해독제를 얻길 바라 293 00:16:49,509 --> 00:16:53,055 ‎잘난 머리가 멍청이가 되기 전에 294 00:16:53,055 --> 00:16:56,516 ‎모두 자기 병을 꺼내야 해? 295 00:16:56,516 --> 00:16:58,560 ‎항상 돈이 많아 다행이군 296 00:16:58,560 --> 00:17:01,271 ‎돈이 아니라 투표를 받는다 297 00:17:01,271 --> 00:17:04,566 ‎그 돈이면 샌드위치도 살 수 있어 298 00:17:04,566 --> 00:17:07,611 ‎투표용지는 바닥에 있다 299 00:17:07,611 --> 00:17:12,365 ‎한 판에 한 번 ‎좋아하는 친구에게 투표해 300 00:17:12,365 --> 00:17:14,493 ‎많은 표를 얻은 사람은 301 00:17:14,493 --> 00:17:17,954 ‎병을 한 줄 더 가까이 ‎떨어지게 옮긴다 302 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 ‎'하지만'이란 말을 할 거야 303 00:17:19,956 --> 00:17:21,416 ‎그렇지만 304 00:17:21,416 --> 00:17:26,171 ‎다섯 병이 나오면 ‎멍청한 기계는 정지된다 305 00:17:26,171 --> 00:17:30,550 ‎이 게임이 끝날 때 ‎한 친구가 준다는 거지 306 00:17:30,550 --> 00:17:34,012 ‎베이비 머리 얻으려고 ‎친구를 버리진 않아 307 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 ‎우리 회사는 가족이야! 308 00:17:36,056 --> 00:17:39,935 ‎- 한 명을 보내야 해 ‎- 어쩔 수 없다면 309 00:17:39,935 --> 00:17:42,979 ‎난 손가락 자르기 싫어 ‎독뱀에 물리면 310 00:17:42,979 --> 00:17:45,190 ‎손을 살려야지... 311 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 ‎정말 후회된다 312 00:17:46,733 --> 00:17:52,114 ‎제일 인기 없는 놀이 친구를 ‎알게 돼 정말 즐겁군 313 00:17:52,114 --> 00:17:54,449 ‎우리처럼 압박감이 없잖아? 314 00:17:54,449 --> 00:17:56,118 ‎압박감이 없어요? 315 00:17:56,118 --> 00:18:01,790 ‎내가 방을 어지럽힐 때 ‎데즈가 내 머리를 폭파했죠 316 00:18:01,790 --> 00:18:03,834 ‎터진 건 나야! 317 00:18:03,834 --> 00:18:06,086 ‎- 네가 바로... ‎- 나였어 318 00:18:06,086 --> 00:18:11,383 ‎내가 너희 둘을 터뜨렸어 ‎핍도, 너희를 구하려고 319 00:18:11,383 --> 00:18:14,719 ‎아이스박스에 내 이름 붙인 ‎스테이크 있어 320 00:18:14,719 --> 00:18:17,013 ‎그만 다투고 가지러 갈까? 321 00:18:17,013 --> 00:18:21,393 ‎맞다, 핍, 방문 보험사원이 ‎가진 건 뭐든 좋지 322 00:18:21,393 --> 00:18:25,105 ‎여섯 병을 동시에 빼내야 해 323 00:18:25,105 --> 00:18:28,191 ‎모두 오른쪽 사람에게 투표하자 324 00:18:28,191 --> 00:18:29,776 ‎매번 동점일 거야 325 00:18:38,493 --> 00:18:41,246 ‎모두 자기 옆 사람에게 투표했으니 326 00:18:41,246 --> 00:18:44,082 ‎모든 병이 한 번 움직이는 거지 327 00:18:44,082 --> 00:18:45,458 {\an8}‎이봐! 328 00:18:45,458 --> 00:18:48,753 ‎그렇게 터트렸는데 ‎여기다 투표하라고? 329 00:18:48,753 --> 00:18:51,423 ‎네게 화낸 거 미안해 330 00:18:51,423 --> 00:18:53,300 ‎- 널 찍었어 ‎- 고마워! 331 00:18:53,300 --> 00:18:56,011 ‎모두 단합해야 이기는 거야! 332 00:18:56,011 --> 00:18:59,639 ‎우리 하나를 손가락처럼 ‎자르려고 했지 333 00:18:59,639 --> 00:19:03,768 ‎- 언니는 아닐 거야 ‎- 그럼, 누구죠? 334 00:19:03,768 --> 00:19:05,395 ‎- 그래 ‎- 난 몰라 335 00:19:05,395 --> 00:19:09,858 ‎나한테 화내는 거 감당 못 해 ‎오늘 힘들었어 336 00:19:09,858 --> 00:19:12,694 ‎달리는 차 타이어는 바꿀 수 없지 337 00:19:12,694 --> 00:19:16,281 ‎맘 편히 투표하고 ‎결과를 받아들이자 338 00:19:27,209 --> 00:19:29,419 ‎바로 이거다, 친구야 339 00:19:40,513 --> 00:19:41,348 ‎좋았어 340 00:19:42,724 --> 00:19:43,892 ‎더 빨리 투표해 341 00:19:49,648 --> 00:19:50,941 ‎짜릿하네 342 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 ‎다들 와서 모여 343 00:19:57,113 --> 00:19:59,991 ‎비스킷을 이기고 싶지? 날 믿어 344 00:20:00,867 --> 00:20:03,203 ‎다음 내 놀이 친구를 빨리 뽑아 345 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 ‎누가 남아서 작별 인사 할 거야? 346 00:20:10,126 --> 00:20:14,047 {\an8}‎과자에 투표하다니 모두 멍청하군 347 00:20:14,881 --> 00:20:19,219 ‎모두 정신없이 침 흘리는 ‎베이비가 되고 싶어? 348 00:20:19,803 --> 00:20:23,306 ‎과자 봉지가 떨어지게 둬 349 00:20:23,306 --> 00:20:25,475 ‎잠깐, 터뜨리지 마 350 00:20:25,475 --> 00:20:27,143 ‎정말 무서워! 351 00:20:28,520 --> 00:20:30,480 ‎소리가 너무 커! 352 00:20:30,480 --> 00:20:33,984 ‎- 거기 있는 거 안다! ‎- 그만해 353 00:20:34,651 --> 00:20:38,780 ‎난 팡팡한 게 있지 ‎소리가 아주 클 거다 354 00:20:39,906 --> 00:20:42,200 ‎됐어, 더는 못 참아! 355 00:20:44,286 --> 00:20:45,161 ‎됐다 356 00:20:45,161 --> 00:20:46,663 ‎- 여기도! ‎- 건배! 357 00:20:46,663 --> 00:20:47,580 ‎좋았어 358 00:20:47,580 --> 00:20:49,374 ‎저 안에 있는 거 어떻게 알았어? 359 00:20:49,374 --> 00:20:52,127 ‎지금 다 정신이 없지만 360 00:20:52,127 --> 00:20:56,423 ‎아기가 물건 안에 숨은 소리는 ‎정확히 알죠 361 00:20:56,423 --> 00:20:59,134 ‎그 애 게임에서 우리가 이겼다 362 00:20:59,134 --> 00:21:02,012 ‎진다는 건 실패란 환상일 뿐이죠 363 00:21:02,012 --> 00:21:05,223 ‎남이 정한 규칙에서 ‎이길 순 없어요 364 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 ‎이걸 사람이 먹어요? 365 00:21:10,395 --> 00:21:12,897 ‎널 꺾었다, 멋진 이상한 녀석 366 00:21:12,897 --> 00:21:14,899 ‎게임은 안 끝났어 367 00:21:14,899 --> 00:21:19,779 ‎너흰 호텔에 갇혀있고 ‎난 게임이 아주 많아 368 00:21:24,826 --> 00:21:28,621 ‎그 아기를 찾았구나, 정말 잘했어 369 00:21:29,622 --> 00:21:32,042 ‎허쏘리 부부가 없는 사람이면 370 00:21:32,042 --> 00:21:35,211 ‎8시간 아기 봐준 값은 네가 내 371 00:21:35,211 --> 00:21:36,671 ‎응, 물론이지 372 00:21:38,590 --> 00:21:40,800 ‎이 사람 망치라고 받은 돈이 아냐 373 00:21:40,800 --> 00:21:44,387 ‎공정해야지 ‎베이비 파우더 연막탄! 374 00:21:46,890 --> 00:21:49,809 ‎오스틴, 기본적으로 말해서 375 00:21:49,809 --> 00:21:53,229 ‎우리 회사를 이용했으니 ‎수수료 20% 내 376 00:21:53,229 --> 00:21:54,314 ‎그래, 좋아 377 00:21:54,939 --> 00:21:58,860 ‎돈이다, 직원을 안 내보내도 돼 378 00:21:58,860 --> 00:22:00,653 ‎그런 생각 해서 미안해 379 00:22:00,653 --> 00:22:02,989 ‎우리 회사가 성공 못 해도 380 00:22:02,989 --> 00:22:06,701 ‎성공도 실패도 ‎모두 같이한다고 약속하지 381 00:22:08,370 --> 00:22:09,454 ‎뭘 한 거야? 382 00:22:09,454 --> 00:22:11,873 ‎그 회사가 훨씬 강해졌잖아 383 00:22:11,873 --> 00:22:15,794 ‎걱정 마요, 언제나 ‎끝엔 내가 이겨요 384 00:22:16,336 --> 00:22:17,545 ‎아니, 넌 해고야 385 00:22:17,545 --> 00:22:20,131 ‎좋은 놀이 친구 아니라서 아쉽네요 386 00:22:20,131 --> 00:22:23,134 ‎- 이걸 못 주네요 ‎- 뭘 준다고? 387 00:22:23,134 --> 00:22:26,971 ‎특수 분유가 이상하게 ‎묽은 거 몰랐어요? 388 00:22:26,971 --> 00:22:29,432 ‎안 돼, 크리스핀 ‎이리 줘... 389 00:22:32,727 --> 00:22:33,895 ‎내가 돈 줬잖아 390 00:22:33,895 --> 00:22:34,979 ‎날 위해 일... 391 00:22:37,190 --> 00:22:39,984 ‎놀이 친구가 한 명 줄었군 392 00:23:10,807 --> 00:23:13,309 {\an8}‎자막: 김지수