1
00:00:07,925 --> 00:00:10,970
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,389 --> 00:00:14,974
Pune-i pe toți pe hold!
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Bebe șef!
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,605
Eu sunt șefu' începe ședința
5
00:00:20,605 --> 00:00:22,732
Suntem toți aici?
Țin evidența
6
00:00:22,732 --> 00:00:24,942
Ai dentiție
Iar eu am ambiție
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,320
Primul venit
Salut, super apariție
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,614
Profituri, salarii și suzete
9
00:00:29,614 --> 00:00:31,866
Sunt de treabă!
Ai postul îndată!
10
00:00:31,866 --> 00:00:34,410
Hai, toți
Suculețul sus îl înalță!
11
00:00:34,410 --> 00:00:36,370
Noi suntem bebei șefi pe viață!
12
00:00:36,370 --> 00:00:38,539
- Bebe șef
- Spune cine sunt
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,708
- Bebe șef
- Sunt legenda, mitul
14
00:00:40,708 --> 00:00:43,169
- Bebe șef
- Spune cine-i cel mai tare?
15
00:00:43,169 --> 00:00:44,128
Fiți atenți
16
00:00:44,128 --> 00:00:46,089
Sunt afaceri de familie
Bebe șef
17
00:00:56,849 --> 00:01:00,186
Știi de ce desenele tale
nu ajung pe frigider?
18
00:01:00,186 --> 00:01:02,355
Îți dorești asta prea tare.
19
00:01:02,355 --> 00:01:05,483
N-o face pentru ei. Fă-o pentru tine!
20
00:01:05,483 --> 00:01:09,487
{\an8}Repede, mărul ăsta parcă are
cărămizi, nu semințe.
21
00:01:20,206 --> 00:01:23,668
Iubire, copilul a desenat...
Cred că e mama ta.
22
00:01:23,668 --> 00:01:25,753
Oricum, îmi place!
23
00:01:26,796 --> 00:01:28,756
Dragoste pentru bebeluși!
24
00:01:28,756 --> 00:01:31,092
Ce e cu Bebe Speriat de Stropitori?
25
00:01:31,092 --> 00:01:34,220
Are un nume nou: Bebe Bucuros de Apă.
26
00:01:36,556 --> 00:01:38,057
Dragoste pentru bebeluși!
27
00:01:40,726 --> 00:01:42,395
{\an8}E tulburător.
28
00:01:42,395 --> 00:01:43,688
Zici că e dublat.
29
00:01:43,688 --> 00:01:46,566
Am o teorie! Dați-mi voie!
30
00:01:51,445 --> 00:01:53,322
Cum bănuiam. Este...
31
00:01:53,322 --> 00:01:55,449
Postura, oameni buni! Postura!
32
00:01:57,910 --> 00:02:00,204
Râde ca un bebeluș normal!
33
00:02:00,204 --> 00:02:03,249
În sfârșit putem merge la circ.
34
00:02:03,958 --> 00:02:05,543
Dragoste pentru bebeluși!
35
00:02:05,543 --> 00:02:08,254
Sunt în al nouălea cer.
36
00:02:08,254 --> 00:02:09,714
Uite câtă iubire!
37
00:02:09,714 --> 00:02:11,048
Uite!
38
00:02:11,048 --> 00:02:13,092
Noi am făcut asta.
39
00:02:13,092 --> 00:02:16,971
{\an8}A trebuit doar
să scăpăm de Crispin Biscuit.
40
00:02:17,972 --> 00:02:21,309
Asta înseamnă să te simți minunat?
41
00:02:21,309 --> 00:02:23,769
- Ar trebui să fie așa mereu.
- Da.
42
00:02:23,769 --> 00:02:27,106
Când ești pe val, vrei tot mai mult.
43
00:02:27,106 --> 00:02:29,942
Toată dragostea pentru bebeluși!
44
00:02:29,942 --> 00:02:33,571
Ne trebuie o declarație Templeton
spectaculoasă
45
00:02:33,571 --> 00:02:35,948
către lumea bebelușilor
46
00:02:35,948 --> 00:02:39,577
că suntem aici
și că nicio provocare... Da, știm!
47
00:02:39,577 --> 00:02:40,828
Iubești...
48
00:02:45,499 --> 00:02:50,171
- Trimitem un copil pe Lună.
- Îl putem trimite pe el?
49
00:02:50,171 --> 00:02:54,008
Mănâncă maioneză
direct din borcan, e scârbos.
50
00:02:54,008 --> 00:02:55,593
Îmi place textura.
51
00:02:55,593 --> 00:02:57,970
Nu va merge pe Luna reală.
52
00:02:57,970 --> 00:03:00,431
Organizăm o aselenizare falsă.
53
00:03:00,431 --> 00:03:03,434
Dacă nu mergem pe Lună, ce rost are?
54
00:03:03,434 --> 00:03:06,312
Va fi o afacere tip Olive Clape.
55
00:03:07,605 --> 00:03:09,523
Nu știți de Olive Clape?
56
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
Pe atunci eram la Vegas.
57
00:03:12,151 --> 00:03:17,114
În anii '70, Tozo avea
cel mai în vogă spectacol din oraș.
58
00:03:17,114 --> 00:03:20,326
Cânta ca o pasăre colibri turbată.
59
00:03:20,326 --> 00:03:23,955
Dar succesul major a venit
când a atins nu clapele,
60
00:03:23,955 --> 00:03:25,831
ci inimile.
61
00:03:25,831 --> 00:03:30,461
Tozo se dădea în spectacol
când i-am atras atenția asupra
62
00:03:30,461 --> 00:03:33,631
celui mai mare fan al lui,
o anume Olive Clape.
63
00:03:33,631 --> 00:03:37,677
Fără a rata o notă,
Tozo a adus-o pe scenă,
64
00:03:37,677 --> 00:03:40,263
și cum au cântat împreună!
65
00:03:40,846 --> 00:03:44,475
Bebe Cor Las Vegas a câștigat
într-o seară mai multă dragoste
66
00:03:44,475 --> 00:03:47,561
decât restul filialelor toată luna. De ce?
67
00:03:47,561 --> 00:03:51,816
Nimic nu e mai înduioșător decât
un bebeluș ce-și împlinește visul.
68
00:03:51,816 --> 00:03:54,694
Există un Bebe Cor în Las Vegas?
69
00:03:54,694 --> 00:03:58,364
De ce lucrez în orașul ăsta de țărănoi?
70
00:03:58,364 --> 00:04:00,950
Filiala s-a închis în anii '80.
71
00:04:00,950 --> 00:04:03,411
Să ne apucăm de treabă!
72
00:04:03,411 --> 00:04:07,581
Simmons și Tabitha,
vă ocupați de o rachetă falsă.
73
00:04:07,581 --> 00:04:11,752
Să fie mobilă,
atractivă și sigură pentru bebeluși.
74
00:04:13,337 --> 00:04:17,091
- Hai mai bine afară.
- Mai mult loc pentru explozii!
75
00:04:17,091 --> 00:04:18,259
Bebe Idei Proaste,
76
00:04:18,259 --> 00:04:21,595
tu te ocupi de marketing.
77
00:04:21,595 --> 00:04:26,851
Produse promoționale. Mari pentru copii.
Mărunte pentru adulți.
78
00:04:26,851 --> 00:04:30,229
- Sunt idei foarte bune!
- Și în sfârșit...
79
00:04:30,229 --> 00:04:31,480
Pălsteroizi!
80
00:04:31,480 --> 00:04:33,941
Asteroizi purtați pe cap.
81
00:04:33,941 --> 00:04:35,109
Gata.
82
00:04:35,109 --> 00:04:36,777
Uită de pălării!
83
00:04:36,777 --> 00:04:40,156
Vom avea nevoie
de un decor pentru filmări.
84
00:04:40,156 --> 00:04:43,534
Încă mai căutăm locul, dar va fi...
85
00:04:43,534 --> 00:04:47,413
Spectaculos, cu fundal pictat,
bolovani din spumă...
86
00:04:47,413 --> 00:04:51,292
Poate mă ascund într-unul
și mă transform în lună.
87
00:04:51,292 --> 00:04:55,004
Stăpânul mareelor.
Aducătorul eclipsei. Nu!
88
00:04:55,004 --> 00:04:58,132
Nu mai ești așa, Dez. Ești un bebeluș.
89
00:04:58,132 --> 00:04:59,800
Ești bine, amice?
90
00:04:59,800 --> 00:05:02,470
Încerc să las în urmă deghizarea.
91
00:05:02,470 --> 00:05:04,889
- Să fac ceva nou.
- Ce anume?
92
00:05:04,889 --> 00:05:08,851
Dar tu ce faci?
Pui întrebări tâmpite? Scuze!
93
00:05:08,851 --> 00:05:12,772
Am zis să fiu „Nesuferitul Simpatic”,
dar nu mi-a plăcut.
94
00:05:12,772 --> 00:05:15,149
La magazin după materiale!
95
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
Au vândut tot? Cum?
96
00:05:17,360 --> 00:05:20,738
- Luxoșii!
- Am închiriat scena? Super!
97
00:05:20,738 --> 00:05:22,823
Venim cu materialele.
98
00:05:22,823 --> 00:05:27,995
Uite cine mai e la Artă de Dragul
lui Kath și Alte Materiale Utile!
99
00:05:27,995 --> 00:05:31,874
Și voi simulați o aselenizare
cu un bebeluș?
100
00:05:31,874 --> 00:05:34,668
Știți că da, hoților de idei!
101
00:05:34,668 --> 00:05:36,003
E Nannycam?
102
00:05:36,003 --> 00:05:39,715
Te-ai supărat că ți-am distrus
pensionarea, dar treci peste!
103
00:05:39,715 --> 00:05:41,884
De ce faceți fețe europene?
104
00:05:41,884 --> 00:05:44,720
Ignoranța ta ne întristează.
105
00:05:44,720 --> 00:05:48,557
Nannycam nu mai e director demult.
Ține pasul!
106
00:05:48,557 --> 00:05:51,060
- Ce?
- Cred că s-a pensionat.
107
00:05:51,060 --> 00:05:53,437
Devenise un bebeluș normal,
108
00:05:53,437 --> 00:05:56,774
acum e cu o familie, probabil e fericită.
109
00:05:56,774 --> 00:06:01,403
Îi uit pe oamenii care nu contează.
Mai ești aici?
110
00:06:01,403 --> 00:06:03,948
Luați materialele!
111
00:06:06,867 --> 00:06:08,786
Vă arăt asta din milă,
112
00:06:08,786 --> 00:06:12,206
ca să știți
că sunteți depășiți de concurență.
113
00:06:12,957 --> 00:06:15,376
Ați închiriat un studio întreg?
114
00:06:15,376 --> 00:06:16,794
Da. Suntem mari.
115
00:06:16,794 --> 00:06:20,965
- Avem o Lună falsă mai bună și...
- Un pilot mai bun.
116
00:06:20,965 --> 00:06:23,008
Bună! Salut!
117
00:06:23,008 --> 00:06:25,636
El e Bebe Pilot.
118
00:06:25,636 --> 00:06:29,140
A zburat cu părinții în jurul lumii.
119
00:06:29,140 --> 00:06:31,642
Deci, da, știe câte ceva.
120
00:06:31,642 --> 00:06:33,936
- Doi.
- Unu. Decolare!
121
00:06:34,770 --> 00:06:37,982
Nu pot să cred că ne-au furat ideea!
122
00:06:37,982 --> 00:06:41,235
Nu pot să cred ce tare e bebelușul pilot.
123
00:06:41,235 --> 00:06:44,029
Sigur s-a născut cu ochelarii ăia.
124
00:06:44,029 --> 00:06:46,991
Nu pot să cred câți bani au cheltuit!
125
00:06:46,991 --> 00:06:47,992
Și ce?
126
00:06:47,992 --> 00:06:52,079
Au resurse mai tari ca noi.
Vă amintiți de unde a început totul?
127
00:06:52,079 --> 00:06:53,706
Bebe pe Lună.
128
00:06:53,706 --> 00:06:55,332
Asta nu se cumpără.
129
00:06:55,332 --> 00:06:57,710
Pasiunea. Magia tip Olive Clape.
130
00:06:57,710 --> 00:07:00,171
Nu punem un copil oarecare pe Lună.
131
00:07:00,171 --> 00:07:03,924
Avem un bebeluș cu un vis
și o să-i spunem...
132
00:07:04,800 --> 00:07:08,721
Nu Luna reală.
Te trimitem doar pe una închipuită.
133
00:07:08,721 --> 00:07:12,725
Dar te vei simți ca pe Lună. Promitem.
134
00:07:13,517 --> 00:07:15,603
Cum să te temi de Lună?
135
00:07:15,603 --> 00:07:18,105
Spui „Lună” tot timpul.
136
00:07:19,148 --> 00:07:21,734
În primul rând, vorbește frumos!
137
00:07:22,985 --> 00:07:24,487
Stai. Mu?
138
00:07:25,154 --> 00:07:26,530
Iubești vacile?
139
00:07:26,530 --> 00:07:29,742
Dar te-am văzut arătând spre Lună.
140
00:07:31,118 --> 00:07:33,996
Da, știu cântecul de leagăn.
141
00:07:33,996 --> 00:07:38,209
O poveste cu tâlc despre pericolul
de a le da viori pisicilor.
142
00:07:39,335 --> 00:07:43,714
Da, văcuța i-a arătat bolovanului
de pe cer cine e șefa!
143
00:07:44,757 --> 00:07:46,592
Aselenizarea falsă e anulată.
144
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
- Ce?
- Serios?
145
00:07:48,385 --> 00:07:52,223
Astronautul nostru urăște Luna.
E o mare neînțelegere.
146
00:07:52,223 --> 00:07:56,519
- Pari ciudat de calm.
- Ne-am obișnuit cu ideea.
147
00:07:56,519 --> 00:07:58,646
Cum să-ți placă vacile mai mult?
148
00:07:58,646 --> 00:08:02,274
Am decis că mai bine
anulăm aselenizarea falsă.
149
00:08:02,274 --> 00:08:04,527
Bebe Cor are un avans prea mare.
150
00:08:04,527 --> 00:08:07,404
Al doilea copil de pe Luna falsă
e neinteresant.
151
00:08:07,404 --> 00:08:10,241
Îi lăsăm pe hoții ăia să câștige?
152
00:08:10,824 --> 00:08:15,204
Să câștige? Ne-au arătat
că noul director se teme de noi.
153
00:08:15,204 --> 00:08:18,499
Au atâtea resurse, și fură de la noi?
154
00:08:18,499 --> 00:08:20,709
Cammy, fă-mi legătura cu Bebe Cor!
155
00:08:20,709 --> 00:08:24,004
- De ce?
- Să vadă că nu ne temem de ei.
156
00:08:24,004 --> 00:08:27,675
N-au decât
să ne fure una din ideile geniale.
157
00:08:27,675 --> 00:08:29,885
O să inventăm un catralion.
158
00:08:30,511 --> 00:08:32,137
Luxoșii! Cum merge?
159
00:08:32,137 --> 00:08:33,514
Sincer?
160
00:08:33,514 --> 00:08:34,932
Mi-e cam dor de casă.
161
00:08:34,932 --> 00:08:38,769
Săptămâna asta e Schueberfouer
și îl vom rata.
162
00:08:38,769 --> 00:08:42,106
- Din cauza Lunii.
- Care ne entuziasmează.
163
00:08:42,106 --> 00:08:43,941
Aduce iubire pentru bebeluși.
164
00:08:43,941 --> 00:08:46,569
Dar vorbim de Schueberfouer.
Ne înțelegeți.
165
00:08:46,569 --> 00:08:48,862
Nu, dar asta vă va înveseli.
166
00:08:48,862 --> 00:08:50,864
Anulăm aselenizarea.
167
00:08:50,864 --> 00:08:52,908
Ce trist și de bun simț!
168
00:08:52,908 --> 00:08:56,704
Dă-mi-l pe noul director
executiv și îl anunț eu!
169
00:08:56,704 --> 00:08:59,665
A aflat deja. E chiar aici.
170
00:08:59,665 --> 00:09:01,250
Ați auzit, domnule?
171
00:09:01,250 --> 00:09:03,794
Un zâmbet e salutul dinților.
172
00:09:04,837 --> 00:09:07,339
- E binedispus.
- Mor de râs.
173
00:09:07,339 --> 00:09:10,259
V-am sunat în semn de respect,
174
00:09:10,259 --> 00:09:11,719
un pic de seriozitate!
175
00:09:11,719 --> 00:09:14,179
Suntem serioși ca radioul public.
176
00:09:14,179 --> 00:09:17,808
El e noul nostru director,
Bebe Directorul Tras de Sfori.
177
00:09:17,808 --> 00:09:20,978
Consiliul a dat firma
pe mâna unei marionete?
178
00:09:20,978 --> 00:09:24,273
Sistemul 5% simplifică lucrurile.
179
00:09:24,273 --> 00:09:27,985
Toți ziceau: „Și o păpușă s-ar descurca.”
180
00:09:27,985 --> 00:09:31,697
- Aveau dreptate.
- Nu rămânem niciodată fără îmbrățișări!
181
00:09:31,697 --> 00:09:35,701
Se pare că cineva a aprobat
un buget mai mare.
182
00:09:35,701 --> 00:09:38,996
- Mulțumesc!
- E jignitor!
183
00:09:38,996 --> 00:09:42,499
Încercăm să găsim ceva ce nu-ți rănește
184
00:09:42,499 --> 00:09:44,460
- ...sentimentele?
- Cucu bau!
185
00:09:44,460 --> 00:09:47,379
- Mi-am găsit un prieten!
- Ajunge!
186
00:09:47,379 --> 00:09:51,592
Vreți o cursă spațială?
Veți pierde o cursă spațială!
187
00:09:51,592 --> 00:09:54,261
Lăsăm o păpușă să ne-o ia înainte
188
00:09:54,261 --> 00:09:57,556
și să încaseze dragostea pentru bebeluși?
189
00:09:57,556 --> 00:09:58,599
- Nu!
- Nu!
190
00:09:58,599 --> 00:10:00,059
La treabă!
191
00:10:00,059 --> 00:10:02,436
Să recuperăm timpul pierdut!
192
00:10:02,436 --> 00:10:04,730
Tab, Simmons, cum e racheta?
193
00:10:05,898 --> 00:10:07,900
Testul de propulsie 23.
194
00:10:12,488 --> 00:10:14,031
Ne apropiem.
195
00:10:14,031 --> 00:10:17,576
- Ați găsit o Lună?
- Vine Luna la noi.
196
00:10:17,576 --> 00:10:21,872
În weekend e o petrecere de cartier.
Ghici cu ce!
197
00:10:21,872 --> 00:10:23,332
Un castel gonflabil!
198
00:10:23,332 --> 00:10:26,752
E ca suprafața Lunii, dar distractiv.
199
00:10:26,752 --> 00:10:30,673
O informație
pe care Bebe Cor nu o poate cumpăra.
200
00:10:30,673 --> 00:10:35,135
N-au decât să aibă un studio de fițe!
Noi avem public.
201
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
Ne trebuie doar un pilot.
202
00:10:37,137 --> 00:10:40,140
Iată candidații noștri:
203
00:10:40,140 --> 00:10:45,437
Grace Iarbă Grasă, Max Exagerare,
Kendrick Scobitorul,
204
00:10:45,437 --> 00:10:49,900
Taylor Împiedicatul și Bebe Plictisitorul.
205
00:10:52,778 --> 00:10:55,114
Voi cinci, ascultați-mă!
206
00:10:57,533 --> 00:10:58,617
Sau patru.
207
00:10:58,617 --> 00:11:02,246
Sunteți cei mai buni
dintre cei găsiți la repezeală.
208
00:11:02,246 --> 00:11:04,498
Căutăm un astronaut.
209
00:11:04,498 --> 00:11:06,625
Să aflăm cine va fi!
210
00:11:06,625 --> 00:11:11,213
Nu e un picnic fals,
e o călătorie spațială falsă.
211
00:11:11,213 --> 00:11:15,384
Trebuie să faceți față presiunii.
Spațiilor strâmte.
212
00:11:16,677 --> 00:11:20,639
Poți rămâne calm
și însuflețitor în toiul misiunii?
213
00:11:27,521 --> 00:11:30,774
Când vei simți gravitația lunară falsă,
214
00:11:30,774 --> 00:11:32,734
vei continua să inspiri?
215
00:11:34,069 --> 00:11:35,237
Adu furtunul!
216
00:11:35,237 --> 00:11:37,072
A fost o alegere grea.
217
00:11:37,072 --> 00:11:40,075
Dar, după multe deliberări,
218
00:11:40,075 --> 00:11:44,288
Kendrick Scobitorul merge pe Luna falsă.
219
00:11:44,288 --> 00:11:45,998
- Nu, mersi.
- E în regulă.
220
00:11:45,998 --> 00:11:50,335
Am găsit un film educativ
despre cum să faci cu mâna.
221
00:11:50,335 --> 00:11:54,089
- Să-l tocești.
- După ce învingem Bebe Cor...
222
00:11:54,089 --> 00:11:55,924
Am folosit stânga special!
223
00:11:56,925 --> 00:11:58,927
Fără resentimente, sper?
224
00:11:58,927 --> 00:12:00,512
Dacă ai sentimente.
225
00:12:01,138 --> 00:12:03,098
Erai perfect calificat.
226
00:12:03,098 --> 00:12:07,811
Kendrick Scobitorul a avut
ceva greu de definit.
227
00:12:08,353 --> 00:12:09,980
Cum de urăști să zbori?
228
00:12:09,980 --> 00:12:12,191
Unde e filmul educativ?
229
00:12:14,485 --> 00:12:19,198
- Azi e cea mai fericită zi.
- Pa! Ne vedem la parada noastră!
230
00:12:19,198 --> 00:12:22,075
Ne-au sabotat! Din nou!
231
00:12:22,075 --> 00:12:24,745
Vreau să îngrop bucăți din păpușă
232
00:12:24,745 --> 00:12:26,830
sub magazinele de jucării!
233
00:12:26,830 --> 00:12:29,458
- De ce ?
- Ca să-i bântuie pe cei răi.
234
00:12:29,458 --> 00:12:32,336
Doar eu studiez căile strămoșilor?
235
00:12:32,336 --> 00:12:35,005
Și cine va fi pilotul?
236
00:12:38,342 --> 00:12:40,511
Mai avem trei zile.
237
00:12:40,511 --> 00:12:44,806
Trei zile până vom sparge gura târgului.
238
00:12:44,806 --> 00:12:48,519
Trei zile în care să sabotăm Bebe Cor.
239
00:12:48,519 --> 00:12:50,812
- Cu siguranță!
- Da!
240
00:12:59,696 --> 00:13:01,698
ZILE PÂNĂ LA LANSARE: 2
241
00:13:13,126 --> 00:13:15,754
ZILE PÂNĂ LA LANSARE: 1
242
00:13:17,089 --> 00:13:18,423
Nu!
243
00:13:19,883 --> 00:13:24,805
- Ce a făcut Bebe Cor?
- Acum am greșit noi. Din nou.
244
00:13:24,805 --> 00:13:27,391
Știi ce greu e să faci o rachetă
245
00:13:27,391 --> 00:13:29,476
atractivă și sigură?
246
00:13:29,476 --> 00:13:31,562
Pare greu. E greu?
247
00:13:31,562 --> 00:13:33,897
E greu. Foarte, foarte greu.
248
00:13:33,897 --> 00:13:37,401
O rachetă prea atractivă e prea grea.
249
00:13:37,401 --> 00:13:40,779
Și nu e loc
pentru un motor destul de mare.
250
00:13:40,779 --> 00:13:44,866
- Dacă motorul e mare...
- Ce ai făcut cu tabla?
251
00:13:44,866 --> 00:13:47,244
Contează? Petrecerea e mâine!
252
00:13:47,244 --> 00:13:49,830
Unchiul Teddy se bazează pe mine!
253
00:13:49,830 --> 00:13:51,331
Și vei reuși.
254
00:13:51,331 --> 00:13:52,749
Dar dacă nu?
255
00:13:52,749 --> 00:13:55,502
Mereu găsești o soluție.
256
00:13:55,502 --> 00:13:58,255
Creierul tău are nevoie de odihnă.
257
00:13:58,255 --> 00:14:00,799
O iau ca pe: „Mersi, Tina,
258
00:14:00,799 --> 00:14:03,385
care știi de ce am nevoie.” Hai!
259
00:14:03,385 --> 00:14:06,555
- Toți sunt deja la Bile.
- Ce-i aia?
260
00:14:07,973 --> 00:14:12,227
Crezi că înotatul în bile de plastic
mă va ajuta să mă relaxez?
261
00:14:12,227 --> 00:14:15,897
Urmează-mă! Vei avea nevoie de asta.
262
00:14:15,897 --> 00:14:18,358
Bile!
263
00:14:19,109 --> 00:14:21,403
Bile!
264
00:14:31,997 --> 00:14:34,833
Ia te uită cine a picat la Bile!
265
00:14:35,417 --> 00:14:36,668
Ea cine e, Tina?
266
00:14:36,668 --> 00:14:39,755
Bună, Tyler! Ea e Tabastian.
267
00:14:41,131 --> 00:14:42,758
Nu vreau să fiu cârcotaș,
268
00:14:42,758 --> 00:14:45,802
dar avem o limită strictă de vârstă.
269
00:14:45,802 --> 00:14:47,179
Ai acte la tine?
270
00:14:49,514 --> 00:14:53,101
Datorez cuiva o grămadă de scuze!
271
00:14:53,101 --> 00:14:55,062
Bun venit la Bile!
272
00:14:55,062 --> 00:14:56,730
Fac cinste cu primul suc.
273
00:14:56,730 --> 00:14:59,566
A vomitat pe ea!
274
00:15:02,778 --> 00:15:04,863
- Asta-i bună!
- Gata!
275
00:15:04,863 --> 00:15:06,490
Mâine e ziua lansării.
276
00:15:06,490 --> 00:15:08,742
Știu că fiecare dintre voi
277
00:15:08,742 --> 00:15:11,495
își va juca rolul inspirat.
278
00:15:11,495 --> 00:15:16,041
Să inspirăm o tonă
de dragoste pentru bebeluși!
279
00:15:16,625 --> 00:15:18,085
Frumos toast!
280
00:15:18,085 --> 00:15:22,214
Dar mâine tot o să vă sară penele micuțe.
281
00:15:22,214 --> 00:15:23,674
Adică fulgii?
282
00:15:23,674 --> 00:15:27,469
Nu, fulgii sunt cei
care cad din cer iarna.
283
00:15:27,469 --> 00:15:29,346
Da, e același cuvânt.
284
00:15:29,346 --> 00:15:32,474
Același cuvânt înseamnă
două lucruri diferite?
285
00:15:32,474 --> 00:15:34,851
În țara asta totul e aiurea.
286
00:15:35,811 --> 00:15:38,355
Încă e supărat că a ratat Schueberfouer.
287
00:15:38,355 --> 00:15:41,108
Dar va merita când vă vom învinge
288
00:15:41,108 --> 00:15:43,443
cu racheta și pilotul nostru.
289
00:15:43,443 --> 00:15:47,364
Și cu aselenizarea noastră
falsă inegalabilă.
290
00:15:47,364 --> 00:15:49,491
Mai zi o dată „inegalabilă”!
291
00:15:52,661 --> 00:15:54,162
Hei!
292
00:15:54,162 --> 00:15:55,330
Aici e Bile!
293
00:15:55,330 --> 00:15:58,083
Nu e vestul sălbatic.
294
00:15:58,083 --> 00:15:59,376
Bine, Tyler.
295
00:15:59,376 --> 00:16:01,336
- Știm regulile.
- Da?
296
00:16:01,336 --> 00:16:04,423
Ce căutați aici cu cineva peste un an?
297
00:16:04,423 --> 00:16:05,799
Tabastian?
298
00:16:05,799 --> 00:16:07,092
Ce-a zis?
299
00:16:09,177 --> 00:16:12,389
Afară cu scârba asta cu șireturi!
300
00:16:12,389 --> 00:16:14,099
Stai să-ți explic!
301
00:16:14,099 --> 00:16:15,559
Lasă! Plec.
302
00:16:15,559 --> 00:16:18,228
Cred că am găsit o soluție.
303
00:16:20,272 --> 00:16:22,774
Bun venit la asistența tehnică!
304
00:16:22,774 --> 00:16:26,278
Deși suntem mândri de produsele noastre,
305
00:16:26,278 --> 00:16:28,238
uneori apar probleme...
306
00:16:28,905 --> 00:16:30,407
Ai dreptate.
307
00:16:30,407 --> 00:16:33,452
E cel mai plictisitor cântec.
308
00:16:35,454 --> 00:16:36,621
Ura! Începe!
309
00:16:37,581 --> 00:16:41,001
Hei! Nu vă mai certați! Nu vă mai bateți!
310
00:16:42,085 --> 00:16:43,879
Te-am subestimat.
311
00:16:43,879 --> 00:16:46,882
Ești perfect pentru compania asta.
312
00:16:53,221 --> 00:16:55,515
Abțibilduri distinctive.
313
00:16:55,515 --> 00:16:59,311
Tonuri terțiare complementare,
iubite de copii.
314
00:16:59,311 --> 00:17:01,188
Roți rezistente.
315
00:17:01,188 --> 00:17:05,150
Centură reglabilă în șase puncte
în carlingă.
316
00:17:05,150 --> 00:17:07,110
Trecem la motor...
317
00:17:07,110 --> 00:17:09,237
Un aspirator industrial Namashita.
318
00:17:09,237 --> 00:17:12,324
Chestia asta aspiră și un deșert!
319
00:17:12,324 --> 00:17:16,495
În concluzie,
Bebe Cor s-a gândit la toate.
320
00:17:17,245 --> 00:17:18,205
Cu excepția mea.
321
00:17:36,014 --> 00:17:38,558
Tu te-ai născut pentru suburbii.
322
00:17:38,558 --> 00:17:42,062
Mersi! Am pălăvrăgit toată dimineața.
323
00:17:42,062 --> 00:17:47,526
Gazon? Mă ia cu somn.
Am dreptate, Steve, Doug sau Connie?
324
00:17:47,526 --> 00:17:50,362
Care e misiunea de azi?
Ceva legat de rachete?
325
00:17:50,362 --> 00:17:53,073
O să fie o surpriză.
326
00:17:53,073 --> 00:17:55,200
Rachete la plural?
327
00:18:04,459 --> 00:18:08,421
Nu! Întâi ne furați ideea,
acum ne furați și luna?
328
00:18:08,421 --> 00:18:10,465
N-avem încotro.
329
00:18:10,465 --> 00:18:13,885
Cineva a distrus
studioul nostru imbatabil.
330
00:18:13,885 --> 00:18:16,138
Și acel cineva e ea.
331
00:18:17,597 --> 00:18:18,431
Dovedește-o!
332
00:18:18,431 --> 00:18:20,142
Crapă de furia mea, Lună!
333
00:18:20,142 --> 00:18:23,687
Sunt Tabitha Templeton, distrugătorul tău.
334
00:18:25,063 --> 00:18:29,901
Luna voastră e mult sub a noastră,
dar tot vrem să vă învingem.
335
00:18:29,901 --> 00:18:33,071
Am ratat deja Schueberfouer.
336
00:18:33,071 --> 00:18:36,241
Hai, Bebe Pilot, să câștigăm cursa asta!
337
00:18:36,867 --> 00:18:39,035
De ce te-a luat valul așa?
338
00:18:39,035 --> 00:18:41,246
Îl lansează pe Bebe Pilot!
339
00:18:44,666 --> 00:18:46,543
Fixați-l pe Bebe Plicticosul!
340
00:18:46,543 --> 00:18:48,628
Cu tine discut mai târziu!
341
00:19:03,476 --> 00:19:04,978
Gemul îl fac eu.
342
00:19:04,978 --> 00:19:07,898
- Marmelada o cumpăr.
- Așa-i?
343
00:19:07,898 --> 00:19:12,360
Apropo! Gazon? Mă ia cu somn. Connie ?
344
00:19:12,360 --> 00:19:14,112
Îți zic despre toaletare?
345
00:19:14,112 --> 00:19:16,323
Sfântă marmeladă dulce!
346
00:19:16,323 --> 00:19:19,451
Copii în rachete de jucărie!
347
00:19:21,703 --> 00:19:22,621
Ce drăguț!
348
00:19:27,334 --> 00:19:30,629
Îmi place tot ce pot flutura.
349
00:19:36,176 --> 00:19:37,844
Vedem luna falsă.
350
00:19:37,844 --> 00:19:40,430
Te descurci grozav. Ai grijă!
351
00:19:40,430 --> 00:19:41,556
Nu e frumos!
352
00:19:41,556 --> 00:19:44,476
Sunt de acord cu autoevaluarea ta.
353
00:19:50,690 --> 00:19:52,192
Nu! Oare rezistă?
354
00:19:52,901 --> 00:19:54,778
Pierdem o roată. Ce facem?
355
00:19:54,778 --> 00:19:57,447
Bebe Plictisitor să lovească racheta lor!
356
00:19:57,447 --> 00:19:59,282
Ce-i cu tine?
357
00:19:59,282 --> 00:20:02,535
Mi-ai cerut să fac o rachetă imposibilă.
358
00:20:02,535 --> 00:20:05,205
Motorul nostru va ceda în curând.
359
00:20:05,205 --> 00:20:08,333
Dar motorul de la Bebe Cor? E perfect.
360
00:20:08,333 --> 00:20:11,920
Dar putem ajunge pe Lună
făcând echipă cu ei.
361
00:20:11,920 --> 00:20:14,714
De ce le-am distrus studioul?
362
00:20:14,714 --> 00:20:18,802
Deci Bebe Cor ar trebui
să accepte o misiune comună?
363
00:20:18,802 --> 00:20:19,970
E riscant.
364
00:20:19,970 --> 00:20:23,556
Riscant a fost și să înființăm o firmă,
dar ne-a ieșit.
365
00:20:24,474 --> 00:20:25,767
Lovește racheta!
366
00:20:25,767 --> 00:20:27,060
Cu forță!
367
00:20:33,358 --> 00:20:34,859
Ce spectacol!
368
00:20:34,859 --> 00:20:36,236
Păcat că s-a sfârșit.
369
00:20:36,236 --> 00:20:39,364
Da. Hai să-l ascultăm pe tipul ăla.
370
00:20:39,364 --> 00:20:42,409
Pilotul plictisitor ne-a distrus racheta!
371
00:20:42,409 --> 00:20:43,910
Nu toată racheta.
372
00:20:43,910 --> 00:20:47,080
Motorul e bun, dar racheta e praf.
373
00:20:47,080 --> 00:20:50,208
La noi e exact invers.
374
00:20:50,208 --> 00:20:52,585
Putem reuși dacă le combinăm.
375
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
- Nu!
- Nici gând!
376
00:20:54,087 --> 00:20:55,714
Dragostea pentru bebeluși
377
00:20:55,714 --> 00:20:58,967
sigur v-a depășit estimările.
378
00:20:59,759 --> 00:21:01,845
- Cum?
- Priviți în jur!
379
00:21:06,099 --> 00:21:09,269
În schimbul rachetei voastre, vă oferim...
380
00:21:09,269 --> 00:21:10,603
Schueberfouer!
381
00:21:10,603 --> 00:21:14,024
- ...spectatori.
- Festivalul patriei noastre!
382
00:21:14,024 --> 00:21:15,734
E exact ca aici.
383
00:21:17,068 --> 00:21:18,903
Bine, ne unim forțele.
384
00:21:18,903 --> 00:21:20,447
Pentru Schueberfouer!
385
00:21:20,447 --> 00:21:24,451
Toaletare? Să vorbim pe șleau.
E tăierea tufelor.
386
00:21:24,451 --> 00:21:25,618
Doamne!
387
00:21:25,618 --> 00:21:28,663
Doi bebeluși se ajută
să-și împlinească visurile!
388
00:21:28,663 --> 00:21:30,874
Dă-mi ceva de fluturat!
389
00:21:45,221 --> 00:21:46,723
Pe Lună!
390
00:21:58,443 --> 00:21:59,319
Tabastian?
391
00:22:04,741 --> 00:22:06,576
- Ce e?
- Sunt supărată.
392
00:22:06,576 --> 00:22:10,830
N-am rezolvat racheta la timp.
Am fost la egalitate și puteam câștiga.
393
00:22:10,830 --> 00:22:13,416
Nici nu știi ce ai reușit!
394
00:22:13,416 --> 00:22:15,460
Mica noastră firmă s-a confruntat
395
00:22:15,460 --> 00:22:18,588
cu cea mai mare corporație de bebeluși.
396
00:22:18,588 --> 00:22:21,883
Cu bebelușul ăla în scaunul pilotului!
397
00:22:21,883 --> 00:22:24,761
Bun venit la asistența tehnică!
398
00:22:24,761 --> 00:22:28,348
Deși suntem mândri de produsele noastre,
399
00:22:28,348 --> 00:22:30,100
uneori apar probleme...
400
00:22:31,643 --> 00:22:35,605
Știai că dansează?
Oricum, e o victorie. Noroc!
401
00:22:35,605 --> 00:22:37,398
Ciocnește cu cutia de suc!
402
00:22:37,398 --> 00:22:42,320
Dacă nu reușiți, vă rugăm
să sunați la numărul de asistență.
403
00:23:10,807 --> 00:23:13,309
{\an8}Subtitrarea: Vera Mayer