1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,389 --> 00:00:14,974 Inga... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Baby-bossen! 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,563 Jag är boss, låter klubban falla 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,732 Kom, slå er ner Finns plats för alla 6 00:00:22,732 --> 00:00:27,320 Lika viktig som eran blöjbralla Försten på plats, låt affärsropen skalla 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,530 Fonder, flöden och favvonappen 8 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 Skakar hand! Kontrakt in i mappen! 9 00:00:31,866 --> 00:00:36,370 Så höj eran pipmugg för baby-rappen! Baby-bossar tills vi dumpar haklappen! 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 Baby-Bossen (Jag är här igen) 11 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten) 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,503 Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn) 13 00:00:43,503 --> 00:00:46,089 Upp i vagnen, det här gäller familjen 14 00:00:56,849 --> 00:01:00,186 Vet du varför dina bilder inte hamnar på kylen? 15 00:01:00,186 --> 00:01:02,355 Du vill det för mycket. 16 00:01:02,355 --> 00:01:05,483 Rita för din egen skull. 17 00:01:05,483 --> 00:01:09,487 {\an8}Fort, det här äpplet börjar bli tungt. 18 00:01:20,206 --> 00:01:23,668 Åh, älskling. Baby har ritat... din mamma. 19 00:01:23,668 --> 00:01:25,753 Jag älskar den. 20 00:01:26,796 --> 00:01:28,756 Bebiskärlek. 21 00:01:28,756 --> 00:01:31,092 Är han fortfarande rädd? 22 00:01:31,092 --> 00:01:35,346 Han har ett nytt namn. "Bäst-på-att-bli-blöt-babyn". 23 00:01:36,556 --> 00:01:38,057 Bebiskärlek. 24 00:01:40,726 --> 00:01:43,688 {\an8}Det är så oroande. Han låter dubbad. 25 00:01:43,688 --> 00:01:46,566 Jag har en teori. Kolla. 26 00:01:51,445 --> 00:01:53,322 Som jag misstänkte. 27 00:01:53,322 --> 00:01:55,449 Tänk på hållningen. 28 00:01:57,910 --> 00:02:03,249 Han skrattar som en vanlig bebis. Vi kan äntligen gå på cirkus. 29 00:02:03,958 --> 00:02:05,543 Bebiskärlek. 30 00:02:05,543 --> 00:02:08,212 Jag är så taggad. 31 00:02:08,212 --> 00:02:09,714 Se på kärleken. 32 00:02:09,714 --> 00:02:13,092 Titta. Det är vårt lilla företag. 33 00:02:13,092 --> 00:02:16,971 {\an8}Vi behövde bara få bort Crispin Biscuits. 34 00:02:17,972 --> 00:02:21,309 Det här känns fantastiskt! 35 00:02:21,309 --> 00:02:23,769 - Så borde man må jämt. - Ja. 36 00:02:23,769 --> 00:02:27,106 När man har flyt bör man slå på stort. 37 00:02:27,106 --> 00:02:29,942 Ge oss all bebiskärlek. 38 00:02:29,942 --> 00:02:31,277 Det ska vara vräkigt. 39 00:02:31,277 --> 00:02:35,948 Templetonprojektets tillkännagivande till bebisvärlden att vi är här, 40 00:02:35,948 --> 00:02:39,577 och det finns ingen utmaning... Vi fattar. 41 00:02:39,577 --> 00:02:40,828 Du älskar... 42 00:02:45,499 --> 00:02:50,171 - Vi skickar en bebis till månen. - Kan vi ta honom? 43 00:02:50,171 --> 00:02:54,008 Han äter majonnäs direkt från burken, vidrigt. 44 00:02:54,008 --> 00:02:55,593 Jag gillar konsistensen. 45 00:02:55,593 --> 00:03:00,431 Ingen ska åka till månen. Vi iscensätter en falsk månlandning. 46 00:03:00,431 --> 00:03:03,434 Vad är poängen? 47 00:03:03,434 --> 00:03:06,312 Som en vanlig Olive Klang-affär. 48 00:03:07,605 --> 00:03:09,523 Vet ni inte vem Olive Klang är? 49 00:03:09,523 --> 00:03:12,151 Jag tar er till mina Vegas-dagar. 50 00:03:12,151 --> 00:03:17,114 Det var 70-talet och Tozo var hetast i stan. 51 00:03:17,114 --> 00:03:20,326 Han spelade som en kolibri. 52 00:03:20,326 --> 00:03:25,831 Hans mest kända kväll handlade inte om att spela på piano, utan på känslor. 53 00:03:25,831 --> 00:03:30,461 Tozo visade upp sitt enhandsspel när jag satte uppmärksamheten 54 00:03:30,461 --> 00:03:33,631 på hans största fan, Olive Klang. 55 00:03:33,631 --> 00:03:37,677 Utan att missa en ton tog Tozo upp Olive på scenen 56 00:03:37,677 --> 00:03:40,263 och de spelade tillsammans. 57 00:03:40,846 --> 00:03:44,475 Den kvällen fick Vegas mer bebiskärlek 58 00:03:44,475 --> 00:03:47,561 än alla andra filialer fått på en månad. Varför? 59 00:03:47,561 --> 00:03:51,816 För det finns inget finare än att se en bebis uppnå sin dröm. 60 00:03:51,816 --> 00:03:54,694 Finns Babybolaget Las Vegas? 61 00:03:54,694 --> 00:03:58,364 Varför jobbar jag i den här hålan? 62 00:03:58,364 --> 00:04:00,950 Filialen stängdes på 80-talet. 63 00:04:00,950 --> 00:04:03,411 Nu sätter vi månskottet. 64 00:04:03,411 --> 00:04:07,581 Simmons och Tabitha, ni två får fixa låtsasraketbygge. 65 00:04:07,581 --> 00:04:11,752 Den måste vara rörlig, iögonfallande och barnsäker. 66 00:04:13,337 --> 00:04:17,091 - Vi borde göra det ute. - Mer utrymme att spränga! 67 00:04:17,091 --> 00:04:21,595 Dålig-idé-baby. Du måste marknadsföra det här. 68 00:04:21,595 --> 00:04:26,851 Varor. Stora saker för barnen. Småsaker till de vuxna. 69 00:04:26,851 --> 00:04:30,229 - Det är faktiskt en bra idé... - Och... 70 00:04:30,229 --> 00:04:31,480 Hattsteroider. 71 00:04:31,480 --> 00:04:33,941 Asteroiden man har på huvudet. 72 00:04:33,941 --> 00:04:36,777 Där har vi det. Bort med hatten. 73 00:04:36,777 --> 00:04:40,156 Fältteamet, vi behöver en månscen. 74 00:04:40,156 --> 00:04:43,534 Vi försöker hitta en plats. 75 00:04:43,534 --> 00:04:47,413 Vi vill måla bakgrunden, några stenar. 76 00:04:47,413 --> 00:04:51,292 Kanske ihåliga, jag klättrar i och blir månen. 77 00:04:51,292 --> 00:04:55,004 Tidvattnets härskare. Solförmörkelsens budbärare, nej! 78 00:04:55,004 --> 00:04:58,132 Du är en bebis nu, Dez. 79 00:04:58,132 --> 00:05:02,470 -Är du okej, kompis? - Jag försöker lämna det bakom mig. 80 00:05:02,470 --> 00:05:04,889 - Göra nåt nytt. - Vadå? 81 00:05:04,889 --> 00:05:08,851 Vad är din grej? Ställa dumma frågor? Förlåt. 82 00:05:08,851 --> 00:05:12,772 Tänkte prova uppkäftig, men jag gillar det inte. 83 00:05:12,772 --> 00:05:15,149 Till pysselbutiken. 84 00:05:15,149 --> 00:05:17,360 Slutsålt? Hur då? 85 00:05:17,360 --> 00:05:20,738 - Luxarna. - Har vi hyrt scenen? Toppen. 86 00:05:20,738 --> 00:05:22,990 Kommer snart med grejerna. 87 00:05:22,990 --> 00:05:27,995 Titta vem mer som är på Konst & Kattis konst & andra kreativa viktiga saker. 88 00:05:27,995 --> 00:05:31,874 Fejkar ni också en månlandning? 89 00:05:31,874 --> 00:05:34,668 Det vet ni, idétjuvar! 90 00:05:34,668 --> 00:05:39,715 Är det barnvaktskameran? Du är arg över pensionen, men gå vidare. 91 00:05:39,715 --> 00:05:44,720 - Varför gör du en europeisk min? - Din okunnighet gör oss ledsna. 92 00:05:44,720 --> 00:05:48,557 Barnvaktskameran har inte varit vd på evigheter. Häng med. 93 00:05:48,557 --> 00:05:51,060 - Va? - Hon pensionerade sig väl. 94 00:05:51,060 --> 00:05:53,437 Hon är vanlig bebis nu. 95 00:05:53,437 --> 00:05:56,774 Hejdå till familjen. Hon är nog lycklig. 96 00:05:56,774 --> 00:06:01,403 Jag glömmer obetydligt folk. Är du fortfarande framför mig? 97 00:06:01,403 --> 00:06:03,948 Det är en riktig... Ta dera materiel! 98 00:06:06,867 --> 00:06:08,786 Det här är av barmhärtighet, 99 00:06:08,786 --> 00:06:12,206 så att ni vet hur underlägset ert företag är. 100 00:06:12,957 --> 00:06:15,376 Har ni hyrt en hel studio? 101 00:06:15,376 --> 00:06:16,794 Ja. Vi är enorma. 102 00:06:16,794 --> 00:06:20,965 - Vi har en bättre fuskmåne. - Och den bättre piloten. 103 00:06:20,965 --> 00:06:23,008 Hej. Hallå. 104 00:06:23,008 --> 00:06:25,636 Det här är Pilot-babyn. 105 00:06:25,636 --> 00:06:29,140 Hans föräldrar har flugit honom jorden runt. 106 00:06:29,140 --> 00:06:31,642 Så ja, han vet ett och annat. 107 00:06:31,642 --> 00:06:33,936 - Två. - Ett. Uppskjutning. 108 00:06:34,770 --> 00:06:37,982 Jag fattar inte att de stal vår idé. 109 00:06:37,982 --> 00:06:41,235 Det är otroligt hur cool pilot-babyn är. 110 00:06:41,235 --> 00:06:44,029 Han föddes säkert med glasögonen. 111 00:06:44,029 --> 00:06:46,991 De lägger sjukt mycket pengar. 112 00:06:46,991 --> 00:06:47,992 Än sen? 113 00:06:47,992 --> 00:06:52,079 Minns du inte hur det började? 114 00:06:52,079 --> 00:06:55,332 - Mån-babyn. - Det kan de inte köpa. 115 00:06:55,332 --> 00:06:57,710 Passion. Olive Klangs magi. 116 00:06:57,710 --> 00:07:03,924 Vi har inte vilken bebis som helst, utan en bebis med en dröm och... 117 00:07:04,800 --> 00:07:08,721 Inte den riktiga månen, en låtsasmåne. 118 00:07:08,721 --> 00:07:12,725 Men det känns som på månen. Vi lovar. 119 00:07:13,517 --> 00:07:15,603 Hur kan du vara rädd för månen? 120 00:07:15,603 --> 00:07:18,105 Du säger "måne" hela tiden. 121 00:07:19,148 --> 00:07:21,734 Inga fula ord. 122 00:07:22,985 --> 00:07:24,487 Vänta. Mu? 123 00:07:25,154 --> 00:07:26,530 Älskar du kor? 124 00:07:26,530 --> 00:07:29,742 Men vi såg dig peka mot månen. 125 00:07:31,118 --> 00:07:33,996 Jag känner till barnramsan. 126 00:07:33,996 --> 00:07:38,209 En varnande berättelse om faran med att ge fioler till katter. 127 00:07:39,335 --> 00:07:43,714 Jag antar att kossan visade månen var skåpet ska stå. 128 00:07:44,757 --> 00:07:46,592 Låtsaslandningen är avblåst. 129 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 - Va? - Menar du allvar? 130 00:07:48,385 --> 00:07:52,223 Vår astronaut hatar månen. Ett stort missförstånd. 131 00:07:52,223 --> 00:07:56,519 - Du verkar lugn. - Vi har haft tid att smälta det. 132 00:07:56,519 --> 00:08:02,274 - Vem gillar kor mer än månar? - Vi bestämde oss för att blåsa av. 133 00:08:02,274 --> 00:08:04,527 Babybolaget har för stort försprång. 134 00:08:04,527 --> 00:08:07,404 Ingen bryr sig om tvåan. 135 00:08:07,404 --> 00:08:10,241 Ska vi låta tjuvarna vinna? 136 00:08:10,824 --> 00:08:15,204 Vinna? De har bara bevisat att deras vd är rädd för oss. 137 00:08:15,204 --> 00:08:18,499 De har allt, men måste sno av oss? 138 00:08:18,499 --> 00:08:20,709 Cammy, ring Babybolaget. 139 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 - Varför? - Visa att vi inte är rädda. 140 00:08:24,004 --> 00:08:27,675 Låt dinosaurierna få en av våra idéer. 141 00:08:27,675 --> 00:08:30,010 Vi kommer på en triljon till. 142 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 Luxare. Hur är det? 143 00:08:32,137 --> 00:08:33,514 Ärligt talat? 144 00:08:33,514 --> 00:08:34,932 Lite hemlängtan. 145 00:08:34,932 --> 00:08:40,312 Vi kommer att missa Schueberfouer på grund av mångrejen. 146 00:08:40,312 --> 00:08:43,941 Som vi ser fram emot. Bra källa till bebiskärlek. 147 00:08:43,941 --> 00:08:46,569 Men Schueberfouer... Ni fattar. 148 00:08:46,569 --> 00:08:50,864 Nej, men det här muntrar upp er. Vi blåser av månen. 149 00:08:50,864 --> 00:08:52,908 Så sorgligt och förnuftigt. 150 00:08:52,908 --> 00:08:56,704 Låt mig berätta för er nya vd. 151 00:08:56,704 --> 00:08:59,665 Han har redan hört. Han står här. 152 00:08:59,665 --> 00:09:01,250 Hörde du det, sir? 153 00:09:01,250 --> 00:09:03,919 Leenden är tänder som säger hej. 154 00:09:04,837 --> 00:09:07,339 - Han är på bra humör. - Jättekul. 155 00:09:07,339 --> 00:09:11,719 Vi är respektfulla mot er, så nu tar vi det på allvar. 156 00:09:11,719 --> 00:09:14,179 Vi är lika seriösa som radio. 157 00:09:14,179 --> 00:09:17,808 Det här är vår nya vd, Uppvridbara-vd-babyn. 158 00:09:17,808 --> 00:09:20,978 Låter styrelsen en docka styra? 159 00:09:20,978 --> 00:09:24,273 Femprocentssystemet gör allt så enkelt. 160 00:09:24,273 --> 00:09:27,985 Alla sa: "En leksak kan göra det här." 161 00:09:27,985 --> 00:09:31,780 - Och de hade rätt. - Vi får aldrig slut på kramar! 162 00:09:31,780 --> 00:09:35,701 Låter som nån har godkänt en större fältbudget. 163 00:09:35,701 --> 00:09:38,996 - Tack. - Allt är så förolämpande. 164 00:09:38,996 --> 00:09:42,499 Vi kan dra tills vi hittar nåt som inte sårar 165 00:09:42,499 --> 00:09:44,460 - dina känslor. - Tittut. 166 00:09:44,460 --> 00:09:47,379 - Hej bästis. - Koncessionstalet inställt. 167 00:09:47,379 --> 00:09:51,592 Om ni vill ha kapplöpning, så kommer ni att förlora. 168 00:09:51,592 --> 00:09:57,514 Vill ni låta en docka hinna först till månen och få all bebiskärlek? 169 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 - Nej! - Aldrig! 170 00:09:58,599 --> 00:10:00,059 Då sätter vi igång. 171 00:10:00,059 --> 00:10:02,436 Vi måste skynda oss. 172 00:10:02,436 --> 00:10:04,730 Hur går det med raketen? 173 00:10:05,898 --> 00:10:07,900 Raketdriftstest 23. 174 00:10:12,488 --> 00:10:14,031 Vi närmar oss. 175 00:10:14,031 --> 00:10:17,576 - Har ni hittat en måne? - Den kommer mot oss. 176 00:10:17,576 --> 00:10:21,872 Kvartersfest i helgen. Gissa vad de hyrde. 177 00:10:21,872 --> 00:10:23,332 Hoppborg. 178 00:10:23,332 --> 00:10:26,752 Det är som månens yta, men kul. 179 00:10:26,752 --> 00:10:30,673 Det är sånt här Babybolaget inte kan köpa. 180 00:10:30,673 --> 00:10:35,135 Låt dem ha sitt tjusiga set. Vi har en inbyggd publik. 181 00:10:35,135 --> 00:10:37,179 Vi behöver bara en pilot. 182 00:10:37,179 --> 00:10:40,140 Skåda era astronautkandidater: 183 00:10:40,140 --> 00:10:45,437 Grästuggar-Grace, Överreaktions-Max och Kendrick Näspetare, 184 00:10:45,437 --> 00:10:49,900 Tippar-Taylor och Tråk-babyn. 185 00:10:52,695 --> 00:10:55,114 Passande namn. Hör upp, ni fem. 186 00:10:57,533 --> 00:10:58,617 Eller fyra. 187 00:10:58,617 --> 00:11:02,246 Ni var de bästa vi kunde få med så kort varsel. 188 00:11:02,246 --> 00:11:04,498 Vi letar efter en rymdpilot. 189 00:11:04,498 --> 00:11:06,583 Är det du? Vi får se. 190 00:11:06,583 --> 00:11:11,213 Det här är ingen låtsaspicknick, det är en låtsasrymdfärder. 191 00:11:11,213 --> 00:11:15,384 Vi måste veta att ni klarar pressen. 192 00:11:16,677 --> 00:11:20,639 Kan ni hålla er lugna i uppdragets hetta? 193 00:11:27,521 --> 00:11:32,609 Kommer ni fortfarande att inspirera när ni landar på låtsasmånen? 194 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 Vi behöver en slang. 195 00:11:35,237 --> 00:11:37,072 Det var ett svårt val. 196 00:11:37,072 --> 00:11:40,075 Men efter mycket övervägande 197 00:11:40,075 --> 00:11:44,246 får Kendrick Näspetare åka till låtsasmånen. 198 00:11:44,246 --> 00:11:46,039 - Nej, tack. - Jag hoppar. 199 00:11:46,039 --> 00:11:50,335 Vi hittade en instruktionsvideo om paradvinkande. 200 00:11:50,335 --> 00:11:54,089 - Det ska du kunna. - Tills vi spöat Babybolaget. 201 00:11:54,089 --> 00:11:56,383 Jag är vänsterhänt av en anledning. 202 00:11:56,925 --> 00:12:00,512 Tråk-babyn, du är väl inte sur? 203 00:12:01,138 --> 00:12:03,098 Du var absolut kvalificerad. 204 00:12:03,098 --> 00:12:07,811 Kendrick Nosepicker hade nåt jag inte kan sätta fingret på. 205 00:12:08,353 --> 00:12:12,191 - Hur kan du hata att flyga? - Var är paradvink...? 206 00:12:14,485 --> 00:12:19,198 - I dag är idags lyckligaste dag. - Hej då. Vi ses på paraden. 207 00:12:19,198 --> 00:12:22,159 De saboterade för oss. Igen. 208 00:12:22,159 --> 00:12:26,830 Jag vill smälta dockan och hälla plasten under leksaksaffärer världen över. 209 00:12:26,830 --> 00:12:29,458 - Varför? - Så den hemsöker de onda. 210 00:12:29,458 --> 00:12:32,336 Är jag den enda som studerar forntidens seder? 211 00:12:32,336 --> 00:12:35,005 Om inte näspetaren, vem är pilot? 212 00:12:38,342 --> 00:12:40,511 Tre dagar till festen. 213 00:12:40,511 --> 00:12:44,806 Tre dagar tills piloten ska imponera på världen. 214 00:12:44,806 --> 00:12:48,519 Tre dagar till hämndsabotage mot Babybolaget. 215 00:12:48,519 --> 00:12:50,812 - Absolut! - Ja! 216 00:12:59,696 --> 00:13:01,698 DAGAR TILL AVFYRNING 2 217 00:13:13,126 --> 00:13:15,754 DAGAR TILL AVFYRNING 1 218 00:13:17,089 --> 00:13:18,423 Nej, nej. 219 00:13:19,883 --> 00:13:24,805 - Vad gjorde Babybolaget? - Det här var vårt misstag. Igen. 220 00:13:24,805 --> 00:13:29,476 Det är supersvårt att göra en iögonfallande, säker raket! 221 00:13:29,476 --> 00:13:31,562 Det verkar svårt. 222 00:13:31,562 --> 00:13:33,897 Det är jättesvårt. 223 00:13:33,897 --> 00:13:37,401 För iögonfallande, och raketen är för tung. 224 00:13:37,401 --> 00:13:40,779 För säker så får inte motorn plats. 225 00:13:40,779 --> 00:13:44,866 - Tillräckligt stor motor: - Hur gjorde du med tavlan? 226 00:13:44,866 --> 00:13:47,244 Kvittar. Festen är i morgon! 227 00:13:47,244 --> 00:13:49,830 Farbror Teddy räknar med mig. 228 00:13:49,830 --> 00:13:52,749 - Du kommer bli klar. - Annars då? 229 00:13:52,749 --> 00:13:55,502 Du kommer alltid på nåt. 230 00:13:55,502 --> 00:13:58,255 Din hjärna behöver slappna av. 231 00:13:58,255 --> 00:14:03,260 Jag tar det som: "Tack, syster Tina som alltid vet mitt bästa." 232 00:14:03,260 --> 00:14:06,555 - Alla är redan på Gropis. - Vad är det? 233 00:14:07,973 --> 00:14:12,227 Tror du att min hjärna slappnar av av det här? 234 00:14:12,227 --> 00:14:15,897 Lita på mig och följ mig. Du behöver den här. 235 00:14:15,897 --> 00:14:18,358 Hej, Gropis. 236 00:14:19,109 --> 00:14:21,403 Hej, Gropis. 237 00:14:31,997 --> 00:14:34,833 Titta vem som kom till Gropis. 238 00:14:35,417 --> 00:14:36,668 Vem är det, Tina? 239 00:14:36,668 --> 00:14:39,755 Hej, Tyler. Det här är Tabastian. 240 00:14:41,131 --> 00:14:45,802 Jag vill inte vara petig, men vi har en strikt åldersgräns. 241 00:14:45,802 --> 00:14:47,179 Har du legitimation? 242 00:14:49,514 --> 00:14:53,101 Då är jag skyldig nån en hink med ursäkter. 243 00:14:53,101 --> 00:14:56,730 Välkommen. Jag bjuder på första juicen. 244 00:14:56,730 --> 00:14:59,566 Han spydde på henne. 245 00:15:02,778 --> 00:15:04,863 - Den var bra. - Lugna er. 246 00:15:04,863 --> 00:15:06,490 Uppskjutning i morgon. 247 00:15:06,490 --> 00:15:11,536 Vi tvivlar inte på att ni alla gör ett inspirerande framträdande. 248 00:15:11,536 --> 00:15:16,041 Så hans framträdande kan inspirera massor av bebiskärlek. 249 00:15:16,625 --> 00:15:18,085 Jag älskar skålen. 250 00:15:18,085 --> 00:15:22,214 Påminner om vad ert lag blir i morgon: krispigt bröd. 251 00:15:22,214 --> 00:15:23,674 Menar du rostat? 252 00:15:23,674 --> 00:15:27,469 Nej, "rosta" är när man gör narr och av någon. 253 00:15:27,469 --> 00:15:29,346 Det är samma ord. 254 00:15:29,346 --> 00:15:32,474 Varför använda samma ord för två olika saker? 255 00:15:32,474 --> 00:15:34,851 Er nation gör allt fel. 256 00:15:35,811 --> 00:15:38,355 Han är upprörd över Schueberfouer. 257 00:15:38,355 --> 00:15:43,402 Men det är värt det när vi slår er med vår oslagbart söta pilot. 258 00:15:43,402 --> 00:15:47,364 Och vår oslagbara fejkade månlandning på tv. 259 00:15:47,364 --> 00:15:49,491 Fortsätt säga "oslagbar". 260 00:15:52,661 --> 00:15:54,162 Hej, hej. 261 00:15:54,162 --> 00:15:58,083 Det här är Gropis, inte ett gåsgarage. 262 00:15:58,083 --> 00:16:01,336 - Ingen fara, vi kan reglerna. - Jaså? 263 00:16:01,336 --> 00:16:04,423 Varför tog ni med en över-ett-åring? 264 00:16:04,423 --> 00:16:05,799 Tabastian? 265 00:16:05,799 --> 00:16:07,092 Vad säger hon? 266 00:16:09,177 --> 00:16:12,389 Ta bort tråkmånsen med skosnörena. 267 00:16:12,389 --> 00:16:14,099 Jag kan förklara. 268 00:16:14,099 --> 00:16:15,559 Jag gör det. 269 00:16:15,559 --> 00:16:18,228 Jag kan nog lösa vårt problem. 270 00:16:20,272 --> 00:16:22,774 Välkomna till felsökning. 271 00:16:22,774 --> 00:16:28,238 Vi står för våra produkter, men vet att problem kan uppstå. 272 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 Du har rätt. 273 00:16:30,407 --> 00:16:33,452 Det här är världens tråkigaste låt. 274 00:16:35,454 --> 00:16:36,621 Ja, kör hårt. 275 00:16:37,581 --> 00:16:41,001 Hallå! Sluta slåss. 276 00:16:42,085 --> 00:16:43,879 Jag underskattade dig. 277 00:16:43,879 --> 00:16:46,882 Det gör dig perfekt för företaget. 278 00:16:53,180 --> 00:16:55,515 Raketen har distinkta dekaler. 279 00:16:55,515 --> 00:16:59,311 Klassiska kompletterande toner och barnvänlig. 280 00:16:59,311 --> 00:17:01,188 Hållbara nylonhjul. 281 00:17:01,188 --> 00:17:05,150 De har utrustat cockpiten med ett sexpunktsbälte. 282 00:17:05,150 --> 00:17:07,110 Vidare till motorn... 283 00:17:07,110 --> 00:17:09,237 En Namashita industridammsugare. 284 00:17:09,237 --> 00:17:12,324 Stark nog att suga upp hela Gobiöknen. 285 00:17:12,324 --> 00:17:16,578 Sammanfattningsvis verkar Babybolaget ha tänkt på allt. 286 00:17:17,245 --> 00:17:18,205 Förutom mig. 287 00:17:36,014 --> 00:17:38,558 Du är född för förorten. 288 00:17:38,558 --> 00:17:42,020 Tack. Jag har övat på småprat hela morgonen. 289 00:17:42,020 --> 00:17:47,526 Gräsmatte-vård, snarare gäsp-vård. Eller hur, Steve, Doug eller Connie? 290 00:17:47,526 --> 00:17:50,362 Vad är dagens uppdrag? Raketer? 291 00:17:50,362 --> 00:17:53,073 Det här får bli en överraskning. 292 00:17:53,073 --> 00:17:55,200 Raketer i plural? 293 00:18:04,459 --> 00:18:08,421 Först stjäl ni vår idé, nu vill ni stjäla vår måne? 294 00:18:08,421 --> 00:18:10,465 Inte vill, måste. 295 00:18:10,465 --> 00:18:13,969 Nån förstörde vår oslagbara falska månstudio. 296 00:18:13,969 --> 00:18:16,138 Den någon är hon. 297 00:18:17,597 --> 00:18:18,431 Bevisa det. 298 00:18:18,431 --> 00:18:20,142 Sug på min vrede, måne. 299 00:18:20,142 --> 00:18:23,687 Jag är Tabitha Templeton, din förgörare. 300 00:18:25,063 --> 00:18:29,901 Er måne är sämre än vår, men vi är fast beslutna att slå er. 301 00:18:29,901 --> 00:18:33,071 Vi har redan missat Schueberfouer. 302 00:18:33,071 --> 00:18:36,241 Kom, Pilot-babyn, nu vinner. 303 00:18:36,867 --> 00:18:39,035 Varför saboterar du så där? 304 00:18:39,035 --> 00:18:41,246 De skickar upp Pilot-babyn. 305 00:18:44,666 --> 00:18:46,543 Spänn fast Tråk-babyn. 306 00:18:46,543 --> 00:18:48,628 Och du. Vi pratar senare. 307 00:19:03,476 --> 00:19:04,978 Nej, jag gör sylt. 308 00:19:04,978 --> 00:19:07,898 - Jag köper marmelad. - Eller hur? 309 00:19:07,898 --> 00:19:12,360 Gräsmatte-vård är mer som gäsp-vård. Connie? 310 00:19:12,360 --> 00:19:16,323 Vill du höra min scen om beskärning? Söta, köpta marmelad! 311 00:19:16,323 --> 00:19:19,451 Nån har satt sina barn i låtsasraketer. 312 00:19:21,703 --> 00:19:22,621 Så sött! 313 00:19:27,334 --> 00:19:30,629 Jag älskar allt jag kan vinka med. 314 00:19:36,176 --> 00:19:40,430 Vi ser också låtsasmånen. Du är jätteduktig. 315 00:19:40,430 --> 00:19:41,556 Inte okej. 316 00:19:41,556 --> 00:19:44,601 Jag håller med om din självvärdering. 317 00:19:50,690 --> 00:19:52,192 Klarar hon det? 318 00:19:52,901 --> 00:19:54,778 Vi kommer att tappa ett hjul. 319 00:19:54,778 --> 00:19:57,447 Säg åt Tråk-babyn att köra in i Pilot-babyn. 320 00:19:57,447 --> 00:19:59,282 Vad är det med dig? 321 00:19:59,282 --> 00:20:05,205 Du bad mig bygga en omöjlig raket. Vår motor förlorar kraft när som helst. 322 00:20:05,205 --> 00:20:08,333 Men Babybolagets motor? Den är perfekt. 323 00:20:08,333 --> 00:20:11,920 Vi kan komma till månen om vi samarbetar med dem. 324 00:20:11,920 --> 00:20:14,714 Varför tror du att jag förstörde deras set? 325 00:20:14,714 --> 00:20:19,970 Så din plan är ett gemensamt uppdrag? Det är en stor chansning. 326 00:20:19,970 --> 00:20:23,556 Det var det att starta företag också. 327 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 Krascha in i Pilot-babyn. Hårt! 328 00:20:33,358 --> 00:20:36,236 Vilken show! Synd att den är över. 329 00:20:36,236 --> 00:20:39,364 Ja. Vi går och lyssnar på hans beskärningsprat. 330 00:20:39,364 --> 00:20:42,409 Åh, nej. Tråkpiloten förstörde vår raket. 331 00:20:42,409 --> 00:20:43,910 Inte hela raketen. 332 00:20:43,910 --> 00:20:47,080 Er motor är hel, men raketen är en röra. 333 00:20:47,080 --> 00:20:50,208 Vår motor är skräp, men raketen går att rädda. 334 00:20:50,208 --> 00:20:52,585 Vi kan slå ihop oss. 335 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 - Aldrig. - Aldrig. 336 00:20:54,087 --> 00:20:58,967 Kolla era babykärleksnummer. De är nog högre än ni trott. 337 00:20:59,759 --> 00:21:01,845 - Hur då? - Se er omkring. 338 00:21:06,099 --> 00:21:09,269 Visst, vi behöver er raket, men i utbyte ger vi er... 339 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 Schueberfouer! 340 00:21:10,603 --> 00:21:13,940 - Jag tänkte säga livepublik. - Vårt lands festival! 341 00:21:13,940 --> 00:21:15,734 Det är precis så här. 342 00:21:17,068 --> 00:21:18,903 Vi enas om att slå oss ihop. 343 00:21:18,903 --> 00:21:20,447 För Schueberfouer. 344 00:21:20,447 --> 00:21:24,451 Beskärning? Kalla det vid sitt rätt namn, buskklippning. 345 00:21:24,451 --> 00:21:25,618 Herregud. 346 00:21:25,618 --> 00:21:28,663 Två bebisar samarbetar för att uppnå sina drömmar! 347 00:21:28,663 --> 00:21:30,874 Ge mig nåt att vinka med. 348 00:21:45,221 --> 00:21:46,723 Dags för månen. 349 00:21:58,443 --> 00:21:59,319 Tabastian? 350 00:22:04,741 --> 00:22:06,576 - Vad? - Jag är bara sur 351 00:22:06,576 --> 00:22:10,830 att jag inte kunde fixa raketen. Det blev bara oavgjort. 352 00:22:10,830 --> 00:22:13,416 Du har ingen aning om vad du har gjort. 353 00:22:13,416 --> 00:22:18,588 Vårt lilla företag gick i närkamp med största bebiskärleksföretaget nånsin. 354 00:22:18,588 --> 00:22:21,883 Med bebisen i pilotstolen. 355 00:22:21,883 --> 00:22:24,761 Välkomna till felsökning. 356 00:22:24,761 --> 00:22:30,100 Vi står för våra produkter, men vet att problem kan uppstå. 357 00:22:31,851 --> 00:22:35,605 Visste du att han kan dansa? Det är i alla fall en seger. Skål. 358 00:22:35,605 --> 00:22:37,398 Skåla med juicen. 359 00:22:37,398 --> 00:22:42,320 Om ni misslyckas med alla försök, vänligen ring servicenumret. 360 00:23:10,807 --> 00:23:13,309 {\an8}Undertexter: Stephanie Clarke