1
00:00:07,925 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,389 --> 00:00:14,974
Inga...
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Baby-bossen!
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,563
Jag är boss, låter klubban falla
5
00:00:20,563 --> 00:00:22,732
Kom, slå er ner
Finns plats för alla
6
00:00:22,732 --> 00:00:27,320
Lika viktig som eran blöjbralla
Försten på plats, låt affärsropen skalla
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,530
Fonder, flöden och favvonappen
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,866
Skakar hand! Kontrakt in i mappen!
9
00:00:31,866 --> 00:00:36,370
Så höj eran pipmugg för baby-rappen!
Baby-bossar tills vi dumpar haklappen!
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,539
Baby-Bossen (Jag är här igen)
11
00:00:38,539 --> 00:00:40,708
Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten)
12
00:00:40,708 --> 00:00:43,503
Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn)
13
00:00:43,503 --> 00:00:46,089
Upp i vagnen, det här gäller familjen
14
00:00:56,849 --> 00:01:00,186
Vet du varför dina bilder
inte hamnar på kylen?
15
00:01:00,186 --> 00:01:02,355
Du vill det för mycket.
16
00:01:02,355 --> 00:01:05,483
Rita för din egen skull.
17
00:01:05,483 --> 00:01:09,487
{\an8}Fort, det här äpplet börjar bli tungt.
18
00:01:20,206 --> 00:01:23,668
Åh, älskling. Baby har ritat... din mamma.
19
00:01:23,668 --> 00:01:25,753
Jag älskar den.
20
00:01:26,796 --> 00:01:28,756
Bebiskärlek.
21
00:01:28,756 --> 00:01:31,092
Är han fortfarande rädd?
22
00:01:31,092 --> 00:01:35,346
Han har ett nytt namn.
"Bäst-på-att-bli-blöt-babyn".
23
00:01:36,556 --> 00:01:38,057
Bebiskärlek.
24
00:01:40,726 --> 00:01:43,688
{\an8}Det är så oroande. Han låter dubbad.
25
00:01:43,688 --> 00:01:46,566
Jag har en teori. Kolla.
26
00:01:51,445 --> 00:01:53,322
Som jag misstänkte.
27
00:01:53,322 --> 00:01:55,449
Tänk på hållningen.
28
00:01:57,910 --> 00:02:03,249
Han skrattar som en vanlig bebis.
Vi kan äntligen gå på cirkus.
29
00:02:03,958 --> 00:02:05,543
Bebiskärlek.
30
00:02:05,543 --> 00:02:08,212
Jag är så taggad.
31
00:02:08,212 --> 00:02:09,714
Se på kärleken.
32
00:02:09,714 --> 00:02:13,092
Titta. Det är vårt lilla företag.
33
00:02:13,092 --> 00:02:16,971
{\an8}Vi behövde bara få bort Crispin Biscuits.
34
00:02:17,972 --> 00:02:21,309
Det här känns fantastiskt!
35
00:02:21,309 --> 00:02:23,769
- Så borde man må jämt.
- Ja.
36
00:02:23,769 --> 00:02:27,106
När man har flyt bör man slå på stort.
37
00:02:27,106 --> 00:02:29,942
Ge oss all bebiskärlek.
38
00:02:29,942 --> 00:02:31,277
Det ska vara vräkigt.
39
00:02:31,277 --> 00:02:35,948
Templetonprojektets tillkännagivande
till bebisvärlden att vi är här,
40
00:02:35,948 --> 00:02:39,577
och det finns ingen utmaning... Vi fattar.
41
00:02:39,577 --> 00:02:40,828
Du älskar...
42
00:02:45,499 --> 00:02:50,171
- Vi skickar en bebis till månen.
- Kan vi ta honom?
43
00:02:50,171 --> 00:02:54,008
Han äter majonnäs
direkt från burken, vidrigt.
44
00:02:54,008 --> 00:02:55,593
Jag gillar konsistensen.
45
00:02:55,593 --> 00:03:00,431
Ingen ska åka till månen.
Vi iscensätter en falsk månlandning.
46
00:03:00,431 --> 00:03:03,434
Vad är poängen?
47
00:03:03,434 --> 00:03:06,312
Som en vanlig Olive Klang-affär.
48
00:03:07,605 --> 00:03:09,523
Vet ni inte vem Olive Klang är?
49
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
Jag tar er till mina Vegas-dagar.
50
00:03:12,151 --> 00:03:17,114
Det var 70-talet
och Tozo var hetast i stan.
51
00:03:17,114 --> 00:03:20,326
Han spelade som en kolibri.
52
00:03:20,326 --> 00:03:25,831
Hans mest kända kväll handlade inte om
att spela på piano, utan på känslor.
53
00:03:25,831 --> 00:03:30,461
Tozo visade upp sitt enhandsspel
när jag satte uppmärksamheten
54
00:03:30,461 --> 00:03:33,631
på hans största fan, Olive Klang.
55
00:03:33,631 --> 00:03:37,677
Utan att missa en ton
tog Tozo upp Olive på scenen
56
00:03:37,677 --> 00:03:40,263
och de spelade tillsammans.
57
00:03:40,846 --> 00:03:44,475
Den kvällen fick Vegas mer bebiskärlek
58
00:03:44,475 --> 00:03:47,561
än alla andra filialer fått
på en månad. Varför?
59
00:03:47,561 --> 00:03:51,816
För det finns inget finare
än att se en bebis uppnå sin dröm.
60
00:03:51,816 --> 00:03:54,694
Finns Babybolaget Las Vegas?
61
00:03:54,694 --> 00:03:58,364
Varför jobbar jag i den här hålan?
62
00:03:58,364 --> 00:04:00,950
Filialen stängdes på 80-talet.
63
00:04:00,950 --> 00:04:03,411
Nu sätter vi månskottet.
64
00:04:03,411 --> 00:04:07,581
Simmons och Tabitha,
ni två får fixa låtsasraketbygge.
65
00:04:07,581 --> 00:04:11,752
Den måste vara rörlig,
iögonfallande och barnsäker.
66
00:04:13,337 --> 00:04:17,091
- Vi borde göra det ute.
- Mer utrymme att spränga!
67
00:04:17,091 --> 00:04:21,595
Dålig-idé-baby.
Du måste marknadsföra det här.
68
00:04:21,595 --> 00:04:26,851
Varor. Stora saker för barnen.
Småsaker till de vuxna.
69
00:04:26,851 --> 00:04:30,229
- Det är faktiskt en bra idé...
- Och...
70
00:04:30,229 --> 00:04:31,480
Hattsteroider.
71
00:04:31,480 --> 00:04:33,941
Asteroiden man har på huvudet.
72
00:04:33,941 --> 00:04:36,777
Där har vi det. Bort med hatten.
73
00:04:36,777 --> 00:04:40,156
Fältteamet, vi behöver en månscen.
74
00:04:40,156 --> 00:04:43,534
Vi försöker hitta en plats.
75
00:04:43,534 --> 00:04:47,413
Vi vill måla bakgrunden, några stenar.
76
00:04:47,413 --> 00:04:51,292
Kanske ihåliga,
jag klättrar i och blir månen.
77
00:04:51,292 --> 00:04:55,004
Tidvattnets härskare.
Solförmörkelsens budbärare, nej!
78
00:04:55,004 --> 00:04:58,132
Du är en bebis nu, Dez.
79
00:04:58,132 --> 00:05:02,470
-Är du okej, kompis?
- Jag försöker lämna det bakom mig.
80
00:05:02,470 --> 00:05:04,889
- Göra nåt nytt.
- Vadå?
81
00:05:04,889 --> 00:05:08,851
Vad är din grej?
Ställa dumma frågor? Förlåt.
82
00:05:08,851 --> 00:05:12,772
Tänkte prova uppkäftig,
men jag gillar det inte.
83
00:05:12,772 --> 00:05:15,149
Till pysselbutiken.
84
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
Slutsålt? Hur då?
85
00:05:17,360 --> 00:05:20,738
- Luxarna.
- Har vi hyrt scenen? Toppen.
86
00:05:20,738 --> 00:05:22,990
Kommer snart med grejerna.
87
00:05:22,990 --> 00:05:27,995
Titta vem mer som är på Konst & Kattis
konst & andra kreativa viktiga saker.
88
00:05:27,995 --> 00:05:31,874
Fejkar ni också en månlandning?
89
00:05:31,874 --> 00:05:34,668
Det vet ni, idétjuvar!
90
00:05:34,668 --> 00:05:39,715
Är det barnvaktskameran? Du är arg
över pensionen, men gå vidare.
91
00:05:39,715 --> 00:05:44,720
- Varför gör du en europeisk min?
- Din okunnighet gör oss ledsna.
92
00:05:44,720 --> 00:05:48,557
Barnvaktskameran har inte
varit vd på evigheter. Häng med.
93
00:05:48,557 --> 00:05:51,060
- Va?
- Hon pensionerade sig väl.
94
00:05:51,060 --> 00:05:53,437
Hon är vanlig bebis nu.
95
00:05:53,437 --> 00:05:56,774
Hejdå till familjen. Hon är nog lycklig.
96
00:05:56,774 --> 00:06:01,403
Jag glömmer obetydligt folk.
Är du fortfarande framför mig?
97
00:06:01,403 --> 00:06:03,948
Det är en riktig... Ta dera materiel!
98
00:06:06,867 --> 00:06:08,786
Det här är av barmhärtighet,
99
00:06:08,786 --> 00:06:12,206
så att ni vet hur underlägset
ert företag är.
100
00:06:12,957 --> 00:06:15,376
Har ni hyrt en hel studio?
101
00:06:15,376 --> 00:06:16,794
Ja. Vi är enorma.
102
00:06:16,794 --> 00:06:20,965
- Vi har en bättre fuskmåne.
- Och den bättre piloten.
103
00:06:20,965 --> 00:06:23,008
Hej. Hallå.
104
00:06:23,008 --> 00:06:25,636
Det här är Pilot-babyn.
105
00:06:25,636 --> 00:06:29,140
Hans föräldrar har
flugit honom jorden runt.
106
00:06:29,140 --> 00:06:31,642
Så ja, han vet ett och annat.
107
00:06:31,642 --> 00:06:33,936
- Två.
- Ett. Uppskjutning.
108
00:06:34,770 --> 00:06:37,982
Jag fattar inte att de stal vår idé.
109
00:06:37,982 --> 00:06:41,235
Det är otroligt hur cool pilot-babyn är.
110
00:06:41,235 --> 00:06:44,029
Han föddes säkert med glasögonen.
111
00:06:44,029 --> 00:06:46,991
De lägger sjukt mycket pengar.
112
00:06:46,991 --> 00:06:47,992
Än sen?
113
00:06:47,992 --> 00:06:52,079
Minns du inte hur det började?
114
00:06:52,079 --> 00:06:55,332
- Mån-babyn.
- Det kan de inte köpa.
115
00:06:55,332 --> 00:06:57,710
Passion. Olive Klangs magi.
116
00:06:57,710 --> 00:07:03,924
Vi har inte vilken bebis som helst,
utan en bebis med en dröm och...
117
00:07:04,800 --> 00:07:08,721
Inte den riktiga månen, en låtsasmåne.
118
00:07:08,721 --> 00:07:12,725
Men det känns som på månen. Vi lovar.
119
00:07:13,517 --> 00:07:15,603
Hur kan du vara rädd för månen?
120
00:07:15,603 --> 00:07:18,105
Du säger "måne" hela tiden.
121
00:07:19,148 --> 00:07:21,734
Inga fula ord.
122
00:07:22,985 --> 00:07:24,487
Vänta. Mu?
123
00:07:25,154 --> 00:07:26,530
Älskar du kor?
124
00:07:26,530 --> 00:07:29,742
Men vi såg dig peka mot månen.
125
00:07:31,118 --> 00:07:33,996
Jag känner till barnramsan.
126
00:07:33,996 --> 00:07:38,209
En varnande berättelse om faran
med att ge fioler till katter.
127
00:07:39,335 --> 00:07:43,714
Jag antar att kossan visade
månen var skåpet ska stå.
128
00:07:44,757 --> 00:07:46,592
Låtsaslandningen är avblåst.
129
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
- Va?
- Menar du allvar?
130
00:07:48,385 --> 00:07:52,223
Vår astronaut hatar månen.
Ett stort missförstånd.
131
00:07:52,223 --> 00:07:56,519
- Du verkar lugn.
- Vi har haft tid att smälta det.
132
00:07:56,519 --> 00:08:02,274
- Vem gillar kor mer än månar?
- Vi bestämde oss för att blåsa av.
133
00:08:02,274 --> 00:08:04,527
Babybolaget har för stort försprång.
134
00:08:04,527 --> 00:08:07,404
Ingen bryr sig om tvåan.
135
00:08:07,404 --> 00:08:10,241
Ska vi låta tjuvarna vinna?
136
00:08:10,824 --> 00:08:15,204
Vinna? De har bara bevisat
att deras vd är rädd för oss.
137
00:08:15,204 --> 00:08:18,499
De har allt, men måste sno av oss?
138
00:08:18,499 --> 00:08:20,709
Cammy, ring Babybolaget.
139
00:08:20,709 --> 00:08:24,004
- Varför?
- Visa att vi inte är rädda.
140
00:08:24,004 --> 00:08:27,675
Låt dinosaurierna få en av våra idéer.
141
00:08:27,675 --> 00:08:30,010
Vi kommer på en triljon till.
142
00:08:30,511 --> 00:08:32,137
Luxare. Hur är det?
143
00:08:32,137 --> 00:08:33,514
Ärligt talat?
144
00:08:33,514 --> 00:08:34,932
Lite hemlängtan.
145
00:08:34,932 --> 00:08:40,312
Vi kommer att missa Schueberfouer
på grund av mångrejen.
146
00:08:40,312 --> 00:08:43,941
Som vi ser fram emot.
Bra källa till bebiskärlek.
147
00:08:43,941 --> 00:08:46,569
Men Schueberfouer... Ni fattar.
148
00:08:46,569 --> 00:08:50,864
Nej, men det här muntrar upp er.
Vi blåser av månen.
149
00:08:50,864 --> 00:08:52,908
Så sorgligt och förnuftigt.
150
00:08:52,908 --> 00:08:56,704
Låt mig berätta för er nya vd.
151
00:08:56,704 --> 00:08:59,665
Han har redan hört. Han står här.
152
00:08:59,665 --> 00:09:01,250
Hörde du det, sir?
153
00:09:01,250 --> 00:09:03,919
Leenden är tänder som säger hej.
154
00:09:04,837 --> 00:09:07,339
- Han är på bra humör.
- Jättekul.
155
00:09:07,339 --> 00:09:11,719
Vi är respektfulla mot er,
så nu tar vi det på allvar.
156
00:09:11,719 --> 00:09:14,179
Vi är lika seriösa som radio.
157
00:09:14,179 --> 00:09:17,808
Det här är vår nya vd,
Uppvridbara-vd-babyn.
158
00:09:17,808 --> 00:09:20,978
Låter styrelsen en docka styra?
159
00:09:20,978 --> 00:09:24,273
Femprocentssystemet gör allt så enkelt.
160
00:09:24,273 --> 00:09:27,985
Alla sa: "En leksak kan göra det här."
161
00:09:27,985 --> 00:09:31,780
- Och de hade rätt.
- Vi får aldrig slut på kramar!
162
00:09:31,780 --> 00:09:35,701
Låter som nån har
godkänt en större fältbudget.
163
00:09:35,701 --> 00:09:38,996
- Tack.
- Allt är så förolämpande.
164
00:09:38,996 --> 00:09:42,499
Vi kan dra tills vi hittar nåt
som inte sårar
165
00:09:42,499 --> 00:09:44,460
- dina känslor.
- Tittut.
166
00:09:44,460 --> 00:09:47,379
- Hej bästis.
- Koncessionstalet inställt.
167
00:09:47,379 --> 00:09:51,592
Om ni vill ha kapplöpning,
så kommer ni att förlora.
168
00:09:51,592 --> 00:09:57,514
Vill ni låta en docka hinna först
till månen och få all bebiskärlek?
169
00:09:57,514 --> 00:09:58,599
- Nej!
- Aldrig!
170
00:09:58,599 --> 00:10:00,059
Då sätter vi igång.
171
00:10:00,059 --> 00:10:02,436
Vi måste skynda oss.
172
00:10:02,436 --> 00:10:04,730
Hur går det med raketen?
173
00:10:05,898 --> 00:10:07,900
Raketdriftstest 23.
174
00:10:12,488 --> 00:10:14,031
Vi närmar oss.
175
00:10:14,031 --> 00:10:17,576
- Har ni hittat en måne?
- Den kommer mot oss.
176
00:10:17,576 --> 00:10:21,872
Kvartersfest i helgen. Gissa vad de hyrde.
177
00:10:21,872 --> 00:10:23,332
Hoppborg.
178
00:10:23,332 --> 00:10:26,752
Det är som månens yta, men kul.
179
00:10:26,752 --> 00:10:30,673
Det är sånt här Babybolaget inte kan köpa.
180
00:10:30,673 --> 00:10:35,135
Låt dem ha sitt tjusiga set.
Vi har en inbyggd publik.
181
00:10:35,135 --> 00:10:37,179
Vi behöver bara en pilot.
182
00:10:37,179 --> 00:10:40,140
Skåda era astronautkandidater:
183
00:10:40,140 --> 00:10:45,437
Grästuggar-Grace, Överreaktions-Max
och Kendrick Näspetare,
184
00:10:45,437 --> 00:10:49,900
Tippar-Taylor och Tråk-babyn.
185
00:10:52,695 --> 00:10:55,114
Passande namn. Hör upp, ni fem.
186
00:10:57,533 --> 00:10:58,617
Eller fyra.
187
00:10:58,617 --> 00:11:02,246
Ni var de bästa vi kunde få
med så kort varsel.
188
00:11:02,246 --> 00:11:04,498
Vi letar efter en rymdpilot.
189
00:11:04,498 --> 00:11:06,583
Är det du? Vi får se.
190
00:11:06,583 --> 00:11:11,213
Det här är ingen låtsaspicknick,
det är en låtsasrymdfärder.
191
00:11:11,213 --> 00:11:15,384
Vi måste veta att ni klarar pressen.
192
00:11:16,677 --> 00:11:20,639
Kan ni hålla er lugna i uppdragets hetta?
193
00:11:27,521 --> 00:11:32,609
Kommer ni fortfarande att inspirera
när ni landar på låtsasmånen?
194
00:11:34,027 --> 00:11:35,237
Vi behöver en slang.
195
00:11:35,237 --> 00:11:37,072
Det var ett svårt val.
196
00:11:37,072 --> 00:11:40,075
Men efter mycket övervägande
197
00:11:40,075 --> 00:11:44,246
får Kendrick Näspetare
åka till låtsasmånen.
198
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
- Nej, tack.
- Jag hoppar.
199
00:11:46,039 --> 00:11:50,335
Vi hittade en instruktionsvideo
om paradvinkande.
200
00:11:50,335 --> 00:11:54,089
- Det ska du kunna.
- Tills vi spöat Babybolaget.
201
00:11:54,089 --> 00:11:56,383
Jag är vänsterhänt av en anledning.
202
00:11:56,925 --> 00:12:00,512
Tråk-babyn, du är väl inte sur?
203
00:12:01,138 --> 00:12:03,098
Du var absolut kvalificerad.
204
00:12:03,098 --> 00:12:07,811
Kendrick Nosepicker hade nåt
jag inte kan sätta fingret på.
205
00:12:08,353 --> 00:12:12,191
- Hur kan du hata att flyga?
- Var är paradvink...?
206
00:12:14,485 --> 00:12:19,198
- I dag är idags lyckligaste dag.
- Hej då. Vi ses på paraden.
207
00:12:19,198 --> 00:12:22,159
De saboterade för oss. Igen.
208
00:12:22,159 --> 00:12:26,830
Jag vill smälta dockan och hälla plasten
under leksaksaffärer världen över.
209
00:12:26,830 --> 00:12:29,458
- Varför?
- Så den hemsöker de onda.
210
00:12:29,458 --> 00:12:32,336
Är jag den enda
som studerar forntidens seder?
211
00:12:32,336 --> 00:12:35,005
Om inte näspetaren, vem är pilot?
212
00:12:38,342 --> 00:12:40,511
Tre dagar till festen.
213
00:12:40,511 --> 00:12:44,806
Tre dagar tills piloten
ska imponera på världen.
214
00:12:44,806 --> 00:12:48,519
Tre dagar till hämndsabotage
mot Babybolaget.
215
00:12:48,519 --> 00:12:50,812
- Absolut!
- Ja!
216
00:12:59,696 --> 00:13:01,698
DAGAR TILL AVFYRNING 2
217
00:13:13,126 --> 00:13:15,754
DAGAR TILL AVFYRNING 1
218
00:13:17,089 --> 00:13:18,423
Nej, nej.
219
00:13:19,883 --> 00:13:24,805
- Vad gjorde Babybolaget?
- Det här var vårt misstag. Igen.
220
00:13:24,805 --> 00:13:29,476
Det är supersvårt att göra
en iögonfallande, säker raket!
221
00:13:29,476 --> 00:13:31,562
Det verkar svårt.
222
00:13:31,562 --> 00:13:33,897
Det är jättesvårt.
223
00:13:33,897 --> 00:13:37,401
För iögonfallande,
och raketen är för tung.
224
00:13:37,401 --> 00:13:40,779
För säker så får inte motorn plats.
225
00:13:40,779 --> 00:13:44,866
- Tillräckligt stor motor:
- Hur gjorde du med tavlan?
226
00:13:44,866 --> 00:13:47,244
Kvittar. Festen är i morgon!
227
00:13:47,244 --> 00:13:49,830
Farbror Teddy räknar med mig.
228
00:13:49,830 --> 00:13:52,749
- Du kommer bli klar.
- Annars då?
229
00:13:52,749 --> 00:13:55,502
Du kommer alltid på nåt.
230
00:13:55,502 --> 00:13:58,255
Din hjärna behöver slappna av.
231
00:13:58,255 --> 00:14:03,260
Jag tar det som: "Tack, syster Tina
som alltid vet mitt bästa."
232
00:14:03,260 --> 00:14:06,555
- Alla är redan på Gropis.
- Vad är det?
233
00:14:07,973 --> 00:14:12,227
Tror du att min hjärna
slappnar av av det här?
234
00:14:12,227 --> 00:14:15,897
Lita på mig och följ mig.
Du behöver den här.
235
00:14:15,897 --> 00:14:18,358
Hej, Gropis.
236
00:14:19,109 --> 00:14:21,403
Hej, Gropis.
237
00:14:31,997 --> 00:14:34,833
Titta vem som kom till Gropis.
238
00:14:35,417 --> 00:14:36,668
Vem är det, Tina?
239
00:14:36,668 --> 00:14:39,755
Hej, Tyler. Det här är Tabastian.
240
00:14:41,131 --> 00:14:45,802
Jag vill inte vara petig,
men vi har en strikt åldersgräns.
241
00:14:45,802 --> 00:14:47,179
Har du legitimation?
242
00:14:49,514 --> 00:14:53,101
Då är jag skyldig nån en hink
med ursäkter.
243
00:14:53,101 --> 00:14:56,730
Välkommen. Jag bjuder på första juicen.
244
00:14:56,730 --> 00:14:59,566
Han spydde på henne.
245
00:15:02,778 --> 00:15:04,863
- Den var bra.
- Lugna er.
246
00:15:04,863 --> 00:15:06,490
Uppskjutning i morgon.
247
00:15:06,490 --> 00:15:11,536
Vi tvivlar inte på att ni alla
gör ett inspirerande framträdande.
248
00:15:11,536 --> 00:15:16,041
Så hans framträdande kan
inspirera massor av bebiskärlek.
249
00:15:16,625 --> 00:15:18,085
Jag älskar skålen.
250
00:15:18,085 --> 00:15:22,214
Påminner om vad ert lag blir
i morgon: krispigt bröd.
251
00:15:22,214 --> 00:15:23,674
Menar du rostat?
252
00:15:23,674 --> 00:15:27,469
Nej, "rosta" är när man
gör narr och av någon.
253
00:15:27,469 --> 00:15:29,346
Det är samma ord.
254
00:15:29,346 --> 00:15:32,474
Varför använda samma ord
för två olika saker?
255
00:15:32,474 --> 00:15:34,851
Er nation gör allt fel.
256
00:15:35,811 --> 00:15:38,355
Han är upprörd över Schueberfouer.
257
00:15:38,355 --> 00:15:43,402
Men det är värt det när vi slår er
med vår oslagbart söta pilot.
258
00:15:43,402 --> 00:15:47,364
Och vår oslagbara
fejkade månlandning på tv.
259
00:15:47,364 --> 00:15:49,491
Fortsätt säga "oslagbar".
260
00:15:52,661 --> 00:15:54,162
Hej, hej.
261
00:15:54,162 --> 00:15:58,083
Det här är Gropis, inte ett gåsgarage.
262
00:15:58,083 --> 00:16:01,336
- Ingen fara, vi kan reglerna.
- Jaså?
263
00:16:01,336 --> 00:16:04,423
Varför tog ni med en över-ett-åring?
264
00:16:04,423 --> 00:16:05,799
Tabastian?
265
00:16:05,799 --> 00:16:07,092
Vad säger hon?
266
00:16:09,177 --> 00:16:12,389
Ta bort tråkmånsen med skosnörena.
267
00:16:12,389 --> 00:16:14,099
Jag kan förklara.
268
00:16:14,099 --> 00:16:15,559
Jag gör det.
269
00:16:15,559 --> 00:16:18,228
Jag kan nog lösa vårt problem.
270
00:16:20,272 --> 00:16:22,774
Välkomna till felsökning.
271
00:16:22,774 --> 00:16:28,238
Vi står för våra produkter,
men vet att problem kan uppstå.
272
00:16:28,905 --> 00:16:30,407
Du har rätt.
273
00:16:30,407 --> 00:16:33,452
Det här är världens tråkigaste låt.
274
00:16:35,454 --> 00:16:36,621
Ja, kör hårt.
275
00:16:37,581 --> 00:16:41,001
Hallå! Sluta slåss.
276
00:16:42,085 --> 00:16:43,879
Jag underskattade dig.
277
00:16:43,879 --> 00:16:46,882
Det gör dig perfekt för företaget.
278
00:16:53,180 --> 00:16:55,515
Raketen har distinkta dekaler.
279
00:16:55,515 --> 00:16:59,311
Klassiska kompletterande toner
och barnvänlig.
280
00:16:59,311 --> 00:17:01,188
Hållbara nylonhjul.
281
00:17:01,188 --> 00:17:05,150
De har utrustat cockpiten
med ett sexpunktsbälte.
282
00:17:05,150 --> 00:17:07,110
Vidare till motorn...
283
00:17:07,110 --> 00:17:09,237
En Namashita industridammsugare.
284
00:17:09,237 --> 00:17:12,324
Stark nog att suga upp hela Gobiöknen.
285
00:17:12,324 --> 00:17:16,578
Sammanfattningsvis verkar
Babybolaget ha tänkt på allt.
286
00:17:17,245 --> 00:17:18,205
Förutom mig.
287
00:17:36,014 --> 00:17:38,558
Du är född för förorten.
288
00:17:38,558 --> 00:17:42,020
Tack. Jag har övat
på småprat hela morgonen.
289
00:17:42,020 --> 00:17:47,526
Gräsmatte-vård, snarare gäsp-vård.
Eller hur, Steve, Doug eller Connie?
290
00:17:47,526 --> 00:17:50,362
Vad är dagens uppdrag? Raketer?
291
00:17:50,362 --> 00:17:53,073
Det här får bli en överraskning.
292
00:17:53,073 --> 00:17:55,200
Raketer i plural?
293
00:18:04,459 --> 00:18:08,421
Först stjäl ni vår idé,
nu vill ni stjäla vår måne?
294
00:18:08,421 --> 00:18:10,465
Inte vill, måste.
295
00:18:10,465 --> 00:18:13,969
Nån förstörde vår
oslagbara falska månstudio.
296
00:18:13,969 --> 00:18:16,138
Den någon är hon.
297
00:18:17,597 --> 00:18:18,431
Bevisa det.
298
00:18:18,431 --> 00:18:20,142
Sug på min vrede, måne.
299
00:18:20,142 --> 00:18:23,687
Jag är Tabitha Templeton, din förgörare.
300
00:18:25,063 --> 00:18:29,901
Er måne är sämre än vår,
men vi är fast beslutna att slå er.
301
00:18:29,901 --> 00:18:33,071
Vi har redan missat Schueberfouer.
302
00:18:33,071 --> 00:18:36,241
Kom, Pilot-babyn, nu vinner.
303
00:18:36,867 --> 00:18:39,035
Varför saboterar du så där?
304
00:18:39,035 --> 00:18:41,246
De skickar upp Pilot-babyn.
305
00:18:44,666 --> 00:18:46,543
Spänn fast Tråk-babyn.
306
00:18:46,543 --> 00:18:48,628
Och du. Vi pratar senare.
307
00:19:03,476 --> 00:19:04,978
Nej, jag gör sylt.
308
00:19:04,978 --> 00:19:07,898
- Jag köper marmelad.
- Eller hur?
309
00:19:07,898 --> 00:19:12,360
Gräsmatte-vård är mer
som gäsp-vård. Connie?
310
00:19:12,360 --> 00:19:16,323
Vill du höra min scen om beskärning?
Söta, köpta marmelad!
311
00:19:16,323 --> 00:19:19,451
Nån har satt sina barn i låtsasraketer.
312
00:19:21,703 --> 00:19:22,621
Så sött!
313
00:19:27,334 --> 00:19:30,629
Jag älskar allt jag kan vinka med.
314
00:19:36,176 --> 00:19:40,430
Vi ser också låtsasmånen.
Du är jätteduktig.
315
00:19:40,430 --> 00:19:41,556
Inte okej.
316
00:19:41,556 --> 00:19:44,601
Jag håller med om din självvärdering.
317
00:19:50,690 --> 00:19:52,192
Klarar hon det?
318
00:19:52,901 --> 00:19:54,778
Vi kommer att tappa ett hjul.
319
00:19:54,778 --> 00:19:57,447
Säg åt Tråk-babyn
att köra in i Pilot-babyn.
320
00:19:57,447 --> 00:19:59,282
Vad är det med dig?
321
00:19:59,282 --> 00:20:05,205
Du bad mig bygga en omöjlig raket.
Vår motor förlorar kraft när som helst.
322
00:20:05,205 --> 00:20:08,333
Men Babybolagets motor? Den är perfekt.
323
00:20:08,333 --> 00:20:11,920
Vi kan komma till månen
om vi samarbetar med dem.
324
00:20:11,920 --> 00:20:14,714
Varför tror du
att jag förstörde deras set?
325
00:20:14,714 --> 00:20:19,970
Så din plan är ett gemensamt uppdrag?
Det är en stor chansning.
326
00:20:19,970 --> 00:20:23,556
Det var det att starta företag också.
327
00:20:24,474 --> 00:20:27,060
Krascha in i Pilot-babyn. Hårt!
328
00:20:33,358 --> 00:20:36,236
Vilken show! Synd att den är över.
329
00:20:36,236 --> 00:20:39,364
Ja. Vi går och lyssnar
på hans beskärningsprat.
330
00:20:39,364 --> 00:20:42,409
Åh, nej. Tråkpiloten förstörde vår raket.
331
00:20:42,409 --> 00:20:43,910
Inte hela raketen.
332
00:20:43,910 --> 00:20:47,080
Er motor är hel, men raketen är en röra.
333
00:20:47,080 --> 00:20:50,208
Vår motor är skräp,
men raketen går att rädda.
334
00:20:50,208 --> 00:20:52,585
Vi kan slå ihop oss.
335
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
- Aldrig.
- Aldrig.
336
00:20:54,087 --> 00:20:58,967
Kolla era babykärleksnummer.
De är nog högre än ni trott.
337
00:20:59,759 --> 00:21:01,845
- Hur då?
- Se er omkring.
338
00:21:06,099 --> 00:21:09,269
Visst, vi behöver er raket,
men i utbyte ger vi er...
339
00:21:09,269 --> 00:21:10,603
Schueberfouer!
340
00:21:10,603 --> 00:21:13,940
- Jag tänkte säga livepublik.
- Vårt lands festival!
341
00:21:13,940 --> 00:21:15,734
Det är precis så här.
342
00:21:17,068 --> 00:21:18,903
Vi enas om att slå oss ihop.
343
00:21:18,903 --> 00:21:20,447
För Schueberfouer.
344
00:21:20,447 --> 00:21:24,451
Beskärning? Kalla det vid sitt rätt namn, buskklippning.
345
00:21:24,451 --> 00:21:25,618
Herregud.
346
00:21:25,618 --> 00:21:28,663
Två bebisar samarbetar
för att uppnå sina drömmar!
347
00:21:28,663 --> 00:21:30,874
Ge mig nåt att vinka med.
348
00:21:45,221 --> 00:21:46,723
Dags för månen.
349
00:21:58,443 --> 00:21:59,319
Tabastian?
350
00:22:04,741 --> 00:22:06,576
- Vad?
- Jag är bara sur
351
00:22:06,576 --> 00:22:10,830
att jag inte kunde fixa raketen.
Det blev bara oavgjort.
352
00:22:10,830 --> 00:22:13,416
Du har ingen aning om vad du har gjort.
353
00:22:13,416 --> 00:22:18,588
Vårt lilla företag gick i närkamp med
största bebiskärleksföretaget nånsin.
354
00:22:18,588 --> 00:22:21,883
Med bebisen i pilotstolen.
355
00:22:21,883 --> 00:22:24,761
Välkomna till felsökning.
356
00:22:24,761 --> 00:22:30,100
Vi står för våra produkter,
men vet att problem kan uppstå.
357
00:22:31,851 --> 00:22:35,605
Visste du att han kan dansa?
Det är i alla fall en seger. Skål.
358
00:22:35,605 --> 00:22:37,398
Skåla med juicen.
359
00:22:37,398 --> 00:22:42,320
Om ni misslyckas med alla försök,
vänligen ring servicenumret.
360
00:23:10,807 --> 00:23:13,309
{\an8}Undertexter: Stephanie Clarke