1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:13,556 --> 00:00:14,515 ‎老板正在忙... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 ‎小老板 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,605 ‎老板已加入线上会议 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 ‎大家都到齐了?请快快坐好 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,026 ‎你的牙还没长齐 我在日理万机 7 00:00:25,026 --> 00:00:27,403 ‎洗耳恭听我给大家问候鼓励 8 00:00:27,403 --> 00:00:29,489 ‎利润 工资 别忘了奶嘴 9 00:00:29,489 --> 00:00:31,866 ‎我交朋友 我爱你 你被录用了 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,452 ‎来吧 朝天空高举果汁盒 11 00:00:34,452 --> 00:00:36,204 ‎小老板 直到退休时刻 12 00:00:36,204 --> 00:00:38,498 ‎-小老板 ‎-告诉他们谁是老大 13 00:00:38,498 --> 00:00:40,750 ‎-小老板 ‎-我就是神话传奇 14 00:00:40,750 --> 00:00:43,336 ‎-小老板 ‎-别看我只是小娃娃 15 00:00:43,336 --> 00:00:44,295 ‎拿张婴儿座椅 16 00:00:44,295 --> 00:00:46,089 ‎这是家族企业 小老板 17 00:00:50,134 --> 00:00:52,428 ‎就是这个 我肯定! 18 00:01:00,937 --> 00:01:02,730 ‎又失败了! 19 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 ‎你可以的! 20 00:01:03,981 --> 00:01:08,653 ‎这不过是让我们智商在线的简单 ‎特殊配方奶 而且你是希梦思! 21 00:01:08,653 --> 00:01:12,448 ‎你不用动脑子就能 ‎破解宝贝企业的秘密配方! 22 00:01:12,448 --> 00:01:16,577 ‎剩下的配方奶再过一两天就喝完了 ‎之后就都是: 23 00:01:19,330 --> 00:01:21,541 ‎我试过每次只喝半瓶 24 00:01:21,541 --> 00:01:24,043 ‎但那影响了我的法律工作 25 00:01:24,043 --> 00:01:28,089 ‎所以这上面才用了“办事用的 ‎高级文件”而不是“合同”? 26 00:01:28,089 --> 00:01:30,675 ‎合同!就是这个词 27 00:01:30,675 --> 00:01:33,094 ‎别担心 希梦思正在解决 28 00:01:36,264 --> 00:01:41,060 ‎利用炒菜定理 如果怎么做都没用 ‎那就把所有东西都放进去 29 00:01:42,979 --> 00:01:44,689 {\an8}‎蒂娜 30 00:01:44,689 --> 00:01:48,317 {\an8}‎希梦思可能需要休息五分钟 31 00:01:48,317 --> 00:01:50,278 {\an8}‎希梦思 休息五分钟! 32 00:01:52,363 --> 00:01:53,322 ‎这是什么? 33 00:01:53,322 --> 00:01:55,867 ‎我们公司的新徽标 34 00:01:55,867 --> 00:01:59,579 ‎我有个更好的想法 ‎做你市场部的新徽标吧 35 00:02:00,163 --> 00:02:01,372 ‎我们自己的徽标? 36 00:02:01,372 --> 00:02:03,624 ‎搞定 鬣蜥! 37 00:02:05,543 --> 00:02:06,961 ‎你没事吧 老板? 38 00:02:07,920 --> 00:02:09,755 ‎我硬撑着呢 希梦思 39 00:02:09,755 --> 00:02:12,717 ‎这里不是你的地盘 闯入者 40 00:02:14,093 --> 00:02:17,346 ‎别放在心上 她工作太卖力了 41 00:02:17,346 --> 00:02:23,186 ‎你今天做得非常棒 ‎超级老板蒂娜天普顿 42 00:02:23,186 --> 00:02:25,605 ‎JJ 你积极的态度是我前进的动力 43 00:02:25,605 --> 00:02:28,065 ‎不知道我从哪里学到的 44 00:02:28,065 --> 00:02:30,943 ‎从我这里 你跟我学的 45 00:02:30,943 --> 00:02:33,446 ‎因为我会跳正能量舞 46 00:02:33,446 --> 00:02:35,281 ‎没错! 47 00:02:35,281 --> 00:02:36,866 ‎我跟你学的 48 00:02:36,866 --> 00:02:39,243 ‎因为我们会跳正能量舞 49 00:02:39,243 --> 00:02:41,704 ‎快来 换换脑子 我教你舞步 50 00:02:46,542 --> 00:02:47,501 ‎变绿了! 51 00:02:47,501 --> 00:02:49,045 ‎绿了! 52 00:02:50,129 --> 00:02:53,466 ‎“盈利受益”是指在最大允许范围内 53 00:02:53,466 --> 00:02:57,053 ‎对本协议内的对象 ‎或经销商进行的分配 54 00:02:57,720 --> 00:03:00,097 ‎法律部奇普回来了! 55 00:03:02,934 --> 00:03:05,227 ‎不 等等 还不能睡 希梦思 56 00:03:05,227 --> 00:03:08,481 ‎帮我把她叫醒! ‎她得告诉我们如何重新配制... 57 00:03:08,481 --> 00:03:11,400 ‎“蒂娜转头看向JJ 满脸愁容 58 00:03:11,400 --> 00:03:13,986 ‎‘帮我把她叫醒’ 蒂娜大喊 59 00:03:13,986 --> 00:03:16,364 ‎‘她得告诉我们如何重新配制...’ 60 00:03:16,364 --> 00:03:22,328 ‎JJ打断蒂娜去查她的笔记 ‎并自信地告诉她 61 00:03:22,328 --> 00:03:24,747 ‎‘我有记笔记的习惯 62 00:03:24,747 --> 00:03:27,249 ‎我已经把配方记在这里了’” 63 00:03:27,249 --> 00:03:30,002 ‎你太棒了 64 00:03:30,002 --> 00:03:33,881 ‎这真是周五下午的 ‎最后一项工作了吗? 65 00:03:33,881 --> 00:03:35,466 ‎提前过宝贝周末了 66 00:03:35,466 --> 00:03:38,427 ‎我要让妈妈和爸爸 ‎给我摇发出叮铃声的玩具 67 00:03:38,427 --> 00:03:42,139 ‎好好玩吧 我把这些废品配方奶倒掉 68 00:03:43,099 --> 00:03:46,727 ‎让我处理 你先提前过周末吧 69 00:03:46,727 --> 00:03:49,272 ‎你真好 70 00:03:49,272 --> 00:03:53,442 ‎但我们做助理的不喜欢玩忽职守 71 00:03:53,442 --> 00:03:57,196 ‎是你的笔记让我们提前过上了周末 72 00:03:57,196 --> 00:03:59,490 ‎让我帮你一次吧 73 00:03:59,490 --> 00:04:02,159 ‎可是谁帮你呢? 74 00:04:02,159 --> 00:04:03,244 ‎我自己帮自己! 75 00:04:06,872 --> 00:04:08,708 ‎你应该休息一下了 76 00:04:08,708 --> 00:04:09,625 ‎回家吧 77 00:04:11,669 --> 00:04:13,296 ‎这是你老板的命令 78 00:04:14,255 --> 00:04:17,925 ‎要记住 ‎失败的配方奶是实验室废物... 79 00:04:17,925 --> 00:04:19,719 ‎马上回家 80 00:04:19,719 --> 00:04:21,053 ‎我可以处理 81 00:04:23,472 --> 00:04:27,059 ‎塔比!这附近哪里可以倒垃圾? 82 00:04:27,059 --> 00:04:29,520 ‎我带你去 正好我也要去 83 00:04:29,520 --> 00:04:31,605 ‎哇 那是什么? 84 00:04:31,605 --> 00:04:34,734 ‎这是草莓蛋黄酱 85 00:04:34,734 --> 00:04:37,945 ‎这是天才与疯子合体的杰作 86 00:04:37,945 --> 00:04:40,156 ‎但太甜 也太酸了 87 00:04:40,156 --> 00:04:43,576 ‎挺浓稠的 但吃起来感觉有籽 88 00:04:43,576 --> 00:04:45,661 ‎这是个失败品 89 00:04:46,996 --> 00:04:50,374 ‎我是蒂娜的助理 蒂娜 ‎你想找蒂娜吗? 90 00:04:50,374 --> 00:04:51,500 ‎蒂娜!我们需要你! 91 00:04:51,500 --> 00:04:52,543 ‎帮你接蒂娜 92 00:04:53,085 --> 00:04:53,961 ‎我是蒂娜 93 00:04:53,961 --> 00:04:56,005 ‎5宝贝5警报危机! 94 00:04:57,214 --> 00:04:58,799 ‎再见 提前的周末 95 00:04:58,799 --> 00:05:01,302 ‎什么是5宝贝5警报危机? 96 00:05:01,302 --> 00:05:04,096 ‎比4宝贝4警报更严重的危机 97 00:05:04,096 --> 00:05:07,350 ‎-我们需要大孩子的帮助 快走 ‎-我们不是... 98 00:05:07,350 --> 00:05:12,313 ‎伊维特 你能把塔比莎的草莓蛋黄酱 ‎和我的婴儿配方奶倒了吗? 99 00:05:12,313 --> 00:05:13,314 ‎能赶紧去吗? 100 00:05:13,314 --> 00:05:17,068 ‎我得记住两件事? ‎你的语气就像我妈妈 101 00:05:17,735 --> 00:05:18,569 ‎还有我爸爸 102 00:05:18,569 --> 00:05:20,696 ‎好了 倒一次就行了 103 00:05:20,696 --> 00:05:23,783 ‎没时间说谢谢了 ‎但我还是会挤出时间的 谢谢 104 00:05:25,409 --> 00:05:28,162 ‎你不会想听到爱的指数任务的 105 00:05:28,162 --> 00:05:31,582 ‎我们有一整个周末的事要聊 ‎妈妈带我去了公园 106 00:05:31,582 --> 00:05:35,086 ‎我看见一只狗在追一只松鼠 ‎我心想“你追不上它的” 107 00:05:35,086 --> 00:05:36,212 ‎它真的没追上 108 00:05:36,837 --> 00:05:39,673 ‎不错 配方奶处理得怎么样? 109 00:05:39,673 --> 00:05:42,093 ‎很顺利 让伊维特处理掉了 110 00:05:42,718 --> 00:05:47,014 ‎用了三天才发现自己头上 ‎有个风筝的那个伊维特? 111 00:05:47,014 --> 00:05:48,641 ‎注意听 同事们 112 00:05:48,641 --> 00:05:52,144 ‎5警报5宝贝危机处理得很出色 113 00:05:53,312 --> 00:05:55,314 ‎虽然不是我们的错 114 00:05:55,314 --> 00:05:58,818 ‎但危机又出现了 ‎并升级为7宝贝6警报危机 115 00:06:00,778 --> 00:06:02,404 ‎任务时间 宝贝们! 116 00:06:04,824 --> 00:06:06,867 ‎真有意思 117 00:06:06,867 --> 00:06:11,122 ‎蒂娜把失败的配方奶 ‎倒进了草莓蛋黄酱桶 118 00:06:11,122 --> 00:06:13,874 ‎然后你把它扔进了垃圾桶? 119 00:06:13,874 --> 00:06:15,417 ‎桶不在这里了 对吧? 120 00:06:15,417 --> 00:06:19,255 ‎-这不算回答 ‎-并不是不算回答 对吗? 121 00:06:19,255 --> 00:06:23,259 ‎你有没有把桶里的 ‎草莓蛋黄酱和配方奶倒掉? 122 00:06:23,259 --> 00:06:25,886 ‎是我在问你问题 123 00:06:27,096 --> 00:06:29,390 ‎我们起码能排除其他可能吧? 124 00:06:29,390 --> 00:06:32,309 ‎会被别人拿走吗? ‎蒂娜和塔比莎的父母? 125 00:06:32,309 --> 00:06:35,146 ‎强壮的蚂蚁?或意外被顾客拿走? 126 00:06:35,146 --> 00:06:38,649 ‎如果有顾客来这里 那才意外 127 00:06:39,942 --> 00:06:41,527 ‎当然 除了切特 128 00:06:46,073 --> 00:06:47,116 ‎放慢 129 00:06:48,993 --> 00:06:52,288 ‎我们并没有刻意把它做得可口 ‎所以我很高兴你能喜欢 130 00:06:52,288 --> 00:06:56,417 ‎很好吃 但能让 ‎我精神百倍并赶走饥饿的 131 00:06:57,459 --> 00:06:58,752 ‎美味在哪里? 132 00:06:59,461 --> 00:07:00,754 ‎我去后面看看 133 00:07:03,507 --> 00:07:06,927 ‎你在躲切特吗 ‎放在地板上的神秘蛋黄酱? 134 00:07:09,555 --> 00:07:10,389 ‎太好吃了! 135 00:07:14,018 --> 00:07:16,270 ‎“和JJ担心的一样 136 00:07:16,270 --> 00:07:18,397 ‎那个成年顾客一整个周末 137 00:07:18,397 --> 00:07:21,984 ‎都在吃加了特殊配方奶的蛋黄酱!” 138 00:07:21,984 --> 00:07:24,028 ‎我可以把这个删了 139 00:07:24,028 --> 00:07:28,574 ‎给我准备16袋混凝土 ‎和一本立陶宛护照 140 00:07:28,574 --> 00:07:29,492 ‎为什么? 141 00:07:30,075 --> 00:07:30,910 ‎不! 142 00:07:32,203 --> 00:07:35,915 ‎我不应该让蒂娜帮我的 ‎她会自责的! 143 00:07:35,915 --> 00:07:37,625 ‎这都怪我 144 00:07:37,625 --> 00:07:39,793 ‎你以为混凝土是给谁准备的? 145 00:07:39,793 --> 00:07:43,297 ‎你待在这里 我得想办法补救 146 00:07:44,590 --> 00:07:47,426 ‎越亮越好 胖嘟嘟宝贝快到了 147 00:07:47,426 --> 00:07:50,513 ‎-老板 我还没准备通心粉! ‎-希梦思 监视器! 148 00:07:50,888 --> 00:07:54,975 ‎-JJ ‎-嘿 第一女老板 149 00:07:54,975 --> 00:07:58,646 ‎危机升级为4警报2.5宝贝级别 ‎你在哪里? 150 00:07:58,646 --> 00:08:01,732 ‎我今天有很多事要忙 151 00:08:01,732 --> 00:08:04,401 ‎你今天休息吧 152 00:08:04,401 --> 00:08:06,237 ‎你是我最好的助理 153 00:08:06,237 --> 00:08:09,365 ‎-得保证助手的灵活性 ‎-胖嘟嘟上楼梯了! 154 00:08:10,282 --> 00:08:12,868 ‎我得挂了 想你 好好休息 155 00:08:13,452 --> 00:08:14,578 ‎我会的 156 00:08:17,873 --> 00:08:19,375 ‎手指碰脚趾! 157 00:08:21,210 --> 00:08:22,920 ‎做完了 再见 158 00:08:23,420 --> 00:08:25,339 ‎不! 159 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 ‎哦 不! 160 00:08:28,926 --> 00:08:29,843 ‎痛痛 161 00:08:31,637 --> 00:08:32,888 ‎好多了 162 00:08:34,139 --> 00:08:36,517 ‎好吃的! 163 00:08:36,517 --> 00:08:39,645 ‎“JJ不能再否认事实了 164 00:08:39,645 --> 00:08:44,483 ‎加了配方奶的蛋黄酱 ‎把切特变成了成人宝宝!” 165 00:08:45,901 --> 00:08:48,237 ‎我要烤包包 166 00:08:48,237 --> 00:08:49,822 ‎拜托! 167 00:08:51,365 --> 00:08:52,575 ‎微笑萨米尔! 168 00:08:52,575 --> 00:08:55,786 ‎说来话长 但那个人拿了我的蛋黄酱 169 00:08:55,786 --> 00:08:57,162 ‎我要把它拿回来 170 00:08:57,162 --> 00:08:58,747 ‎你能帮我个忙吗? 171 00:09:06,630 --> 00:09:08,841 ‎注意你前方 172 00:09:11,427 --> 00:09:15,222 ‎哦 瞧瞧那个小孩子 173 00:09:19,268 --> 00:09:21,687 ‎好吃的莓莓 你去哪里了? 174 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 ‎我的!你自己买! 175 00:09:34,867 --> 00:09:36,910 ‎希梦思!抱歉打扰你 176 00:09:36,910 --> 00:09:40,497 ‎但有个成年人喝了废品配方奶 ‎我需要你的帮助 177 00:09:40,497 --> 00:09:43,959 ‎但不要告诉蒂娜 ‎但切特成了成年宝宝 我该怎么办? 178 00:09:43,959 --> 00:09:46,754 ‎没错 纪尧姆 我被埋了 但我没死 179 00:09:46,754 --> 00:09:51,800 ‎医院换错了宝宝之后 ‎你把我收养的狼人宝宝带去哪了? 180 00:09:52,718 --> 00:09:53,802 ‎希梦思! 181 00:09:53,802 --> 00:09:56,889 ‎-别再那样了 我在这里! ‎-你听到了? 182 00:09:56,889 --> 00:10:01,810 ‎没听到迪迪埃狼人宝宝的事 ‎多谢你打断了 183 00:10:01,810 --> 00:10:04,188 ‎继续放我的科特迪瓦肥皂剧! 184 00:10:04,188 --> 00:10:06,940 ‎-希梦思! ‎-我可以帮你 185 00:10:06,940 --> 00:10:10,194 ‎-解药很容易做 把蛋黄酱带来 ‎-在切特那里呢 186 00:10:10,194 --> 00:10:13,864 ‎检查他的垃圾桶里有没有残留 ‎我需要一份样本 187 00:10:13,864 --> 00:10:17,117 ‎还有迪迪埃故事线的结局 快点! 188 00:10:17,910 --> 00:10:22,706 ‎纪尧姆 你这个笨蛋! ‎如果你在月球上 它一直是满月! 189 00:10:31,090 --> 00:10:32,716 ‎找到草莓蛋黄酱样本了 190 00:10:32,716 --> 00:10:35,344 ‎-这就回... ‎-爸爸漂亮! 191 00:10:36,929 --> 00:10:38,347 ‎这是爸爸 他... 192 00:10:39,181 --> 00:10:40,224 ‎他漂亮 193 00:10:41,100 --> 00:10:46,980 ‎软糖冰淇淋! 194 00:10:52,319 --> 00:10:55,823 ‎切特举办了蛋黄酱派对 ‎谁会办这种派对? 195 00:10:55,823 --> 00:10:59,535 ‎成年人很奇怪的 他们连面包皮都吃 196 00:10:59,535 --> 00:11:02,996 ‎把东西都准备好! ‎我们现在就需要解药 197 00:11:02,996 --> 00:11:03,997 ‎完成! 198 00:11:03,997 --> 00:11:05,165 ‎我就说很简单吧 199 00:11:05,165 --> 00:11:07,876 ‎所以把这个喂给那些大巨婴 ‎他们就好了? 200 00:11:08,669 --> 00:11:13,382 ‎我觉得这名字比 ‎“长着婴儿大脑的成年人”更顺口 201 00:11:13,382 --> 00:11:15,426 ‎没错 那些大巨婴... 202 00:11:16,427 --> 00:11:18,470 ‎真顺口 谢谢 203 00:11:18,470 --> 00:11:20,013 ‎我很乐于帮忙 204 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 ‎只要给他们喷一口解药就行了 205 00:11:22,641 --> 00:11:25,894 ‎难度在于找到 ‎参加切特派对的所有人 206 00:11:25,894 --> 00:11:28,230 ‎我让现场组留意... 207 00:11:28,230 --> 00:11:31,191 ‎绝对不能让蒂娜知道 208 00:11:31,191 --> 00:11:35,237 ‎大巨婴的思想和婴儿一样 ‎或许可以让他们来找我们? 209 00:11:35,237 --> 00:11:37,114 ‎-怎么做? ‎-设置... 210 00:11:39,199 --> 00:11:40,868 ‎陷阱 211 00:11:59,636 --> 00:12:00,512 ‎漂亮爸爸? 212 00:12:03,098 --> 00:12:05,309 ‎我来了 玩具! 213 00:12:06,643 --> 00:12:07,978 ‎我要便便 214 00:12:20,073 --> 00:12:21,617 ‎我为什么穿着尿不湿? 215 00:12:22,075 --> 00:12:24,703 ‎可以去哪里再买些呢? 216 00:12:25,704 --> 00:12:30,042 ‎好的 搞定三个了 ‎你们觉得切特的派对有多大规模? 217 00:12:30,042 --> 00:12:32,336 ‎我觉得那个派对还没结束 218 00:12:32,920 --> 00:12:34,796 ‎你现在看到的是莓莓 219 00:12:36,548 --> 00:12:38,926 ‎莓莓好吃! 220 00:12:38,926 --> 00:12:39,968 ‎你也去分享吧 221 00:12:39,968 --> 00:12:42,054 ‎我也去分享美味了 222 00:12:43,472 --> 00:12:45,682 ‎给我拿一片面包 223 00:12:46,600 --> 00:12:48,977 ‎这个蛋黄酱还在散播 224 00:12:49,811 --> 00:12:51,980 ‎-不要 ‎-凯蒂娅 跟上那个妈妈! 225 00:12:51,980 --> 00:12:53,607 ‎希梦思 我们跟着切特 226 00:12:53,607 --> 00:12:56,693 ‎在所有人变成大巨婴之前 ‎夺回那个蛋黄酱 227 00:12:59,196 --> 00:13:00,030 ‎嘿 朋友... 228 00:13:01,907 --> 00:13:03,659 ‎好吃的!再来点! 229 00:13:03,659 --> 00:13:04,576 ‎好的 230 00:13:05,410 --> 00:13:06,787 ‎天啊 拜托! 231 00:13:06,787 --> 00:13:09,790 ‎去给他解药 我去切断源头 232 00:13:13,418 --> 00:13:15,045 ‎小马马 233 00:13:16,505 --> 00:13:17,673 ‎我在骑马 234 00:13:19,925 --> 00:13:21,260 ‎小马累了 235 00:13:29,434 --> 00:13:31,270 ‎可怕的蜘蛛!不! 236 00:13:35,315 --> 00:13:36,650 ‎你没事 237 00:13:36,650 --> 00:13:38,443 ‎那只是一场噩梦 238 00:13:38,443 --> 00:13:40,487 ‎-不!坏宝贝! ‎-宝贝 我 239 00:13:40,487 --> 00:13:42,614 ‎-不准偷东西! ‎-计时隔离反省! 240 00:13:42,614 --> 00:13:44,908 ‎-坏宝贝! ‎-他需要计时隔离反省 241 00:13:44,908 --> 00:13:48,370 ‎抱歉 作为一个蹒跚学步的人 ‎他走得真快 242 00:13:48,370 --> 00:13:49,288 ‎解药! 243 00:13:49,913 --> 00:13:51,248 ‎坏宝贝! 244 00:13:55,210 --> 00:13:58,046 ‎我在哪里?太好了!手指蛋黄酱 245 00:14:01,300 --> 00:14:03,302 ‎宝贝拿了我的莓莓? 246 00:14:03,802 --> 00:14:05,470 ‎-不乖! ‎-给我! 247 00:14:05,470 --> 00:14:07,848 ‎-快点!给我! ‎-你不乖! 248 00:14:07,848 --> 00:14:08,974 ‎解药! 249 00:14:09,725 --> 00:14:10,684 ‎蛋黄酱! 250 00:14:10,684 --> 00:14:13,145 ‎我去分给所有人! 251 00:14:13,145 --> 00:14:14,688 ‎-不! ‎-快走! 252 00:14:16,523 --> 00:14:19,943 ‎-有用吗? ‎-还有13个警报 6个宝贝! 253 00:14:19,943 --> 00:14:21,778 ‎想想别的办法 254 00:14:21,778 --> 00:14:23,739 ‎告诉蒂娜她把事情搞砸了 255 00:14:23,739 --> 00:14:27,242 ‎谁都会犯错 迪迪埃有个狼人宝宝 256 00:14:27,242 --> 00:14:28,994 ‎蒂娜不会犯错 257 00:14:28,994 --> 00:14:30,954 ‎她只会带来开心快乐 258 00:14:30,954 --> 00:14:35,542 ‎她能开一家泥馅饼店 ‎成为百万富翁功成身退 她很厉害! 259 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 ‎-不乖! ‎-不行 宝贝!不行! 260 00:14:37,669 --> 00:14:40,672 ‎得让这些大巨婴远离她 261 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 ‎也许还剩一次的剂量? 262 00:14:48,180 --> 00:14:49,014 ‎哇 嘿 263 00:14:49,514 --> 00:14:50,390 ‎我在哪里? 264 00:14:51,224 --> 00:14:53,018 ‎吱吱鸭! 265 00:14:53,018 --> 00:14:53,936 ‎什么情况? 266 00:14:53,936 --> 00:14:55,604 ‎-我想要! ‎-去抓住他! 267 00:14:56,229 --> 00:14:58,231 ‎-软糖冰淇淋! ‎-软糖冰淇淋! 268 00:14:58,231 --> 00:14:59,816 ‎奶牛跳过月亮 269 00:14:59,816 --> 00:15:01,610 ‎月亮跳过太阳 270 00:15:01,610 --> 00:15:03,362 ‎太阳跳过猫 271 00:15:03,362 --> 00:15:05,155 ‎猫跳过蝙蝠 272 00:15:05,155 --> 00:15:09,034 ‎如果镇上的人都变成大巨婴 ‎蒂娜一定会发现的 273 00:15:09,034 --> 00:15:12,371 ‎你没意识到这件事 ‎会带来的可怕后果 274 00:15:12,371 --> 00:15:15,624 ‎想象一下让大巨婴管理核电网 275 00:15:15,624 --> 00:15:19,336 ‎让大巨婴医生为皮肤感染 ‎开橡皮糖处方药? 276 00:15:19,336 --> 00:15:22,255 ‎让大巨婴负责选择薯片新口味? 277 00:15:22,255 --> 00:15:24,925 ‎你想要“沙发下的东西” ‎口味的薯片吗? 278 00:15:24,925 --> 00:15:27,094 ‎因为我想要!但别人可能不想 279 00:15:27,094 --> 00:15:29,179 ‎我的天啊 你说得对 280 00:15:29,179 --> 00:15:33,225 ‎如果整个社会垮了 ‎蒂娜会加倍自责的 281 00:15:34,267 --> 00:15:37,145 ‎你让切特带着草莓蛋黄酱逃走了? 282 00:15:37,145 --> 00:15:38,438 ‎我们在努力... 283 00:15:38,438 --> 00:15:40,482 ‎等等 你是怎么知道的? 284 00:15:41,483 --> 00:15:42,818 ‎好吃的真好吃! 285 00:15:42,818 --> 00:15:43,902 ‎再来点好吃的! 286 00:15:43,902 --> 00:15:45,237 ‎好吃的是很好吃 287 00:15:45,237 --> 00:15:46,655 ‎好吃的在哪里? 288 00:15:47,239 --> 00:15:49,950 ‎-玛玛的好吃的在哪里? ‎-在桶里 289 00:15:51,284 --> 00:15:54,121 ‎再调制一些解药 我找人载我们去 290 00:15:54,121 --> 00:15:56,331 ‎给你的好吃的 291 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 - ‎嗨 蒂娜妈妈 记得我吗? - JJ 292 00:15:58,625 --> 00:16:00,877 ‎你家真温馨 你的头发真亮泽 293 00:16:00,877 --> 00:16:03,672 ‎开车带我们去电视台 你不能拒绝 294 00:16:03,672 --> 00:16:07,676 ‎因为这不仅是小孩子的事 ‎这可能会导致文明的终结 295 00:16:14,182 --> 00:16:18,603 ‎很明显 首要任务是 ‎找到蛋黄酱桶 然后呢? 296 00:16:18,603 --> 00:16:21,023 ‎那里还有很多大巨婴 297 00:16:21,023 --> 00:16:24,067 ‎第一步 把他们锁在新闻电视台 298 00:16:24,067 --> 00:16:27,362 ‎第二步 假装这个新闻不存在 299 00:16:27,362 --> 00:16:29,322 ‎第三步 16袋混凝土 300 00:16:29,322 --> 00:16:30,699 ‎你能别说了吗? 301 00:16:30,699 --> 00:16:33,910 ‎我们有很多解药 ‎只要找到他们就行了 302 00:16:33,910 --> 00:16:35,287 ‎这就是问题所在 303 00:16:35,287 --> 00:16:37,664 ‎他们可能在任何地方 ‎可能是任何人! 304 00:16:47,799 --> 00:16:51,011 ‎苹果酱 枫糖浆 抹在抹刀上 305 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 ‎为什么是红灯 为什么? 306 00:16:57,893 --> 00:16:58,810 ‎动手! 307 00:17:00,896 --> 00:17:03,356 ‎喂!太不像话了! 308 00:17:03,356 --> 00:17:06,568 ‎就当做是告诫你 ‎不要再吃味道奇怪的蛋黄酱 309 00:17:06,568 --> 00:17:08,570 ‎变回婴儿思想了 310 00:17:10,197 --> 00:17:13,575 ‎我从来不吃蛋黄酱 ‎那味道就像鼻塞时吃鸡蛋一样 311 00:17:13,575 --> 00:17:15,869 ‎而且我的思想很正常 谢谢 312 00:17:15,869 --> 00:17:17,579 ‎但那些牢骚 313 00:17:17,579 --> 00:17:19,206 ‎宝宝听的音乐 314 00:17:19,206 --> 00:17:22,084 ‎我和别的妈妈们拼车送孩子 ‎听多了就记住了 315 00:17:22,084 --> 00:17:25,420 ‎至少我们知道了 ‎非大巨婴成年人吃了解药 316 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 ‎没有任何副作用 317 00:17:30,258 --> 00:17:31,802 ‎我的背好疼 318 00:17:32,636 --> 00:17:34,096 ‎小可爱们! 319 00:17:34,679 --> 00:17:39,017 ‎我小时候 ‎医生是通过捏脸蛋检查肝脏的 320 00:17:39,017 --> 00:17:43,438 ‎龙虾和家猫一样大 味道也很像 321 00:17:43,438 --> 00:17:46,233 ‎石油用之不尽 322 00:17:46,233 --> 00:17:49,569 ‎我收回之前的话 ‎他们会变成老年人思想 323 00:17:49,569 --> 00:17:52,072 ‎谁把我的座位调得这么高? 324 00:17:53,115 --> 00:17:58,286 ‎卡萝尔 对不起 ‎但我们得赶紧去新闻电视台 325 00:17:59,579 --> 00:18:02,082 ‎那我们就快马加鞭吧 326 00:18:13,385 --> 00:18:17,681 ‎你好 我第一次打进来 ‎我去哪里买那种蛋黄酱? 327 00:18:18,223 --> 00:18:21,643 ‎切特有很多蛋黄酱 328 00:18:21,643 --> 00:18:22,727 ‎来玩吧 329 00:18:22,727 --> 00:18:25,313 ‎免费吃吗?我马上就来 330 00:18:25,313 --> 00:18:31,194 ‎新闻录制厅在这里 ‎走过拯救坠井儿童的英雄狗狗壁画 331 00:18:31,194 --> 00:18:34,114 ‎酱酱! 332 00:18:35,073 --> 00:18:36,741 ‎酱酱! 333 00:18:36,741 --> 00:18:40,412 ‎大巨婴只吃甜食 他们会整夜不睡的 334 00:18:40,412 --> 00:18:42,873 ‎我想吃饼干! 335 00:18:42,873 --> 00:18:45,667 ‎饼干! 336 00:18:45,667 --> 00:18:47,627 ‎我想吃饼干! 337 00:18:53,967 --> 00:18:59,139 ‎我不知道自己怎么在这里 ‎但这里的地板倒是又光又亮 338 00:19:01,600 --> 00:19:02,809 ‎再来点糖果 339 00:19:02,809 --> 00:19:03,852 ‎再来点饼干 340 00:19:05,270 --> 00:19:08,106 ‎我刚刚有了写小说的疯狂创意 341 00:19:13,403 --> 00:19:14,362 ‎踮着脚走 342 00:19:14,362 --> 00:19:16,656 ‎新闻录制厅就在那边 343 00:19:24,831 --> 00:19:27,709 ‎-我是一只大青蛙 你们看 ‎-桶 344 00:19:27,709 --> 00:19:29,211 ‎差一点就成功了! 345 00:19:29,211 --> 00:19:31,796 ‎我来做猴子人 346 00:19:37,469 --> 00:19:38,553 ‎快跑! 347 00:19:40,513 --> 00:19:42,807 ‎-我分享 ‎-我分享 348 00:19:42,807 --> 00:19:47,229 ‎-给你草莓 ‎-给你草莓 349 00:19:47,229 --> 00:19:50,315 ‎希望蒂娜现在没在看新闻 350 00:19:50,315 --> 00:19:51,441 ‎我们来晚了 351 00:19:51,441 --> 00:19:53,985 ‎那个蛋黄酱要传遍全城了 352 00:19:53,985 --> 00:19:57,113 ‎我们不该妄想对抗电视台的影响力的 353 00:19:59,366 --> 00:20:01,243 ‎你的行为让我不解和愤怒 354 00:20:01,243 --> 00:20:04,454 ‎有人需要帮助时 助理从来不会放弃 355 00:20:04,454 --> 00:20:07,040 ‎快 跟我一起跳正能量舞 356 00:20:14,005 --> 00:20:15,131 ‎我有办法了 357 00:20:18,468 --> 00:20:22,347 ‎跳舞解决不了任何问题 ‎我们还有工作要做 358 00:20:22,347 --> 00:20:23,265 ‎快走! 359 00:20:24,557 --> 00:20:25,725 ‎坏人 360 00:20:25,725 --> 00:20:27,435 ‎哦 不! 361 00:20:27,435 --> 00:20:29,145 ‎再见 坏人 362 00:20:32,857 --> 00:20:34,442 ‎小猫咪 363 00:20:34,442 --> 00:20:36,152 ‎没有坏人 364 00:20:36,152 --> 00:20:38,488 ‎再见 只有好人 365 00:20:39,406 --> 00:20:40,240 ‎真棒 366 00:20:40,240 --> 00:20:41,157 ‎好人 367 00:20:47,872 --> 00:20:49,749 ‎我想要一张 我 368 00:20:50,750 --> 00:20:51,793 ‎画 369 00:20:53,128 --> 00:20:57,132 ‎好吃的莓莓 好吃 太好吃了 370 00:20:57,132 --> 00:20:58,258 ‎蛋黄酱之城! 371 00:20:59,134 --> 00:21:00,260 ‎玩具! 372 00:21:01,011 --> 00:21:06,224 ‎什么?蛋黄酱之城现在要给 ‎吃过草莓蛋黄酱的人 373 00:21:06,224 --> 00:21:09,436 ‎免费发放致谢玩具? 374 00:21:10,061 --> 00:21:11,563 ‎马上! 375 00:21:11,563 --> 00:21:13,857 ‎我们都去蛋黄酱之城 376 00:21:13,857 --> 00:21:14,774 ‎再见 377 00:21:15,483 --> 00:21:17,444 ‎-玩具! ‎-给我玩具! 378 00:21:17,444 --> 00:21:18,486 ‎我要玩具 379 00:21:19,195 --> 00:21:21,614 ‎你不能开快一些吗? 380 00:21:22,574 --> 00:21:24,617 ‎-给我玩具! ‎-先给我! 381 00:21:24,617 --> 00:21:25,535 ‎给我玩具 382 00:21:27,537 --> 00:21:30,373 ‎-这是蛋黄酱店? ‎-不准逗留! 383 00:21:30,957 --> 00:21:32,917 ‎我会反向破解解药的 384 00:21:32,917 --> 00:21:36,880 ‎不着急 ‎卡萝尔老太太很擅长人群控制 385 00:21:36,880 --> 00:21:39,382 ‎坏点子宝贝送来了问候 386 00:21:39,382 --> 00:21:42,594 ‎还有印着他古怪徽标的积木 387 00:21:42,594 --> 00:21:43,636 ‎尽管来吧 388 00:21:43,636 --> 00:21:46,473 ‎-今晚会是漫长的一夜 ‎-不公平! 389 00:21:46,473 --> 00:21:47,932 ‎不要!你在挤我! 390 00:21:48,516 --> 00:21:49,851 ‎我要尿尿! 391 00:21:51,561 --> 00:21:53,897 ‎我就知道你一天都不会休息 392 00:21:56,024 --> 00:21:58,985 ‎新闻没有重播 对吧? 393 00:21:58,985 --> 00:22:01,863 ‎问得好 我还是得看看 394 00:22:01,863 --> 00:22:04,282 ‎-不要! ‎-...全国码头工人月 395 00:22:04,282 --> 00:22:07,786 ‎最小的水手给我们送来了小小的慰问 396 00:22:07,786 --> 00:22:11,081 ‎太好了! ‎当时太不可思议了 你错过了 397 00:22:11,081 --> 00:22:15,043 ‎宝贝危机上升了30宝贝62警报 ‎但我们解决了 398 00:22:15,043 --> 00:22:17,879 ‎让适合的宝贝穿上了适合的水手服 399 00:22:17,879 --> 00:22:19,464 ‎干得漂亮 老板 400 00:22:19,464 --> 00:22:23,468 ‎从来都不犯错的感觉肯定很好 401 00:22:23,468 --> 00:22:24,511 ‎真的很好 402 00:22:25,595 --> 00:22:26,429 ‎嘿 403 00:22:28,348 --> 00:22:29,265 ‎是的 我也是 404 00:22:29,265 --> 00:22:33,228 ‎...昨晚在这里 我心想 算我一个 405 00:22:33,228 --> 00:22:34,938 ‎太顺滑了 406 00:22:34,938 --> 00:22:39,776 ‎为什么我们用来做掩护的生意 ‎变成了人山人海的聚会? 407 00:22:40,568 --> 00:22:42,320 ‎-是蒂娜的错! ‎-怎么会? 408 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 ‎字幕翻译: 杨博